You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

576 lines
28 KiB

  1. OC.L10N.register(
  2. "spreed",
  3. {
  4. "a conversation" : "samtal",
  5. "(Duration %s)" : "(tímalengd %s)",
  6. "You attended a call with {user1}" : "Þú varst í símtali við {user1}",
  7. "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gestur","%n gestir"],
  8. "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Þú varst í símtali við {user1} og {user2}",
  9. "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2} og {user3}",
  10. "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2}, {user3} og {user4}",
  11. "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5}",
  12. "_%n other_::_%n others_" : ["%n annar","%n aðrir"],
  13. "{actor} invited you to {call}" : "{actor} bauð þér að taka þátt í {call}",
  14. "Other activities" : "Aðrar athafnir",
  15. "Talk" : "Spjalla",
  16. "Guest" : "Gestur",
  17. "There are currently no commands available." : "Það eru engarskipanir tiltækar í augnablikinu.",
  18. "The command does not exist" : "Skipunin er ekki til",
  19. "Talk updates ✅" : "Uppfærslur á Talk-spjallforriti ✅",
  20. "{actor} created the conversation" : "{actor} bjó til samtalið",
  21. "You created the conversation" : "Þú bjóst til samtalið",
  22. "{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} endurnefndi samtalið \"%1$s\" sem \"%2$s\"",
  23. "You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Þú endurnefndir samtalið \"%1$s\" sem \"%2$s\"",
  24. "You started a call" : "Þú hófst samtal",
  25. "{actor} started a call" : "{actor} hóf samtal",
  26. "{actor} joined the call" : "{actor} kom inn í samtalið",
  27. "You joined the call" : "Þú komst inn í samtalið",
  28. "{actor} left the call" : "{actor} hætti í samtalinu",
  29. "You left the call" : "Þú hættir í samtalinu",
  30. "{actor} unlocked the conversation" : "{actor} aflæsti samtalinu",
  31. "You unlocked the conversation" : "Þú aflæstir samtalinu",
  32. "{actor} locked the conversation" : "{actor} læsti samtalinu",
  33. "You locked the conversation" : "Þú læstir samtalinu",
  34. "{actor} allowed guests" : "{actor} leyfði gesti",
  35. "You allowed guests" : "Þú leyfðir gesti",
  36. "{actor} disallowed guests" : "{actor} bannaði gesti",
  37. "You disallowed guests" : "Þú bannaðir gesti",
  38. "{actor} set a password" : "{actor} setti lykilorð",
  39. "You set a password" : "Þú stilltir lykilorð",
  40. "{actor} removed the password" : "{actor} fjarlægði lykilorð",
  41. "You removed the password" : "Þú} fjarlægðir lykilorð",
  42. "{actor} added {user}" : "{actor} bætti {user} við",
  43. "You joined the conversation" : "Þú komst inn í samtalið",
  44. "{actor} joined the conversation" : "{actor} kom inn í samtalið",
  45. "You added {user}" : "Þú bættir {user} við",
  46. "{actor} added you" : "{actor} bætti þér við",
  47. "You left the conversation" : "Þú hættir í samtalinu",
  48. "{actor} left the conversation" : "{actor} hætti í samtalinu",
  49. "{actor} removed {user}" : "{actor} fjarlægði {user}",
  50. "You removed {user}" : "Þú fjarlægðir {user}",
  51. "{actor} removed you" : "{actor} fjarlægði þig",
  52. "{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} gerði {user} að umsjónarmanni",
  53. "You promoted {user} to moderator" : "Þú gerðir {user} að umsjónarmanni",
  54. "{actor} promoted you to moderator" : "{actor} gerði þig að umsjónarmanni",
  55. "{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} lét {user} hætta sem umsjónarmann",
  56. "You demoted {user} from moderator" : "Þú lést {user} hætta sem umsjónarmann",
  57. "{actor} demoted you from moderator" : "{actor} lét þig hætta sem umsjónarmann",
  58. "{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} deildi skrá sem ekki er lengur tiltæk",
  59. "You shared a file which is no longer available" : "Þú deildir skrá sem ekki er lengur tiltæk",
  60. "Message deleted by author" : "Skilaboðum eytt af höfundi",
  61. "%s (guest)" : "%s (gestur)",
  62. "Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Samtal við {user1} og {user2} (tímalengd {duration})",
  63. "Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Samtal við {user1}, {user2} og {user3} (tímalengd {duration})",
  64. "Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Samtal við {user1}, {user2}, {user3} og {user4} (tímalengd {duration})",
  65. "Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Samtal við {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5} (tímalengd {duration})",
  66. "Talk conversations" : "Samtöl",
  67. "Talk to %s" : "Tala við %s",
  68. "File is not shared, or shared but not with the user" : "Skránni er ekki deilt, eða henni er deilt en ekki með notandanum",
  69. "File is too big" : "Skrá er of stór",
  70. "Invalid file provided" : "Ógild skrá gefin",
  71. "Invalid image" : "Ógild mynd",
  72. "Unknown filetype" : "Óþekkt skráategund",
  73. "%s invited you to a conversation." : "%s bauð þér að taka þátt í samtali.",
  74. "You were invited to a conversation." : "Þér var boðið að taka þátt í samtali.",
  75. "Conversation invitation" : "Boð í samtal",
  76. "Click the button below to join." : "Smelltu á hnappinn hér fyrir neðan til að taka þátt.",
  77. "Join »%s«" : "Taka þátt í »%s«",
  78. "Password request: %s" : "Beiðni um lykilorð: %s",
  79. "Private conversation" : "Einkasamtal",
  80. "Deleted user (%s)" : "Eyddi notanda (%s)",
  81. "Dismiss notification" : "Afgreiða tilkynningu",
  82. "Accept" : "Samþykkja",
  83. "Decline" : "Hafna",
  84. "{user} sent you a private message" : "{user} sendi þér einkaskilaboð",
  85. "{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} sendi skilaboð í samtali {call}",
  86. "A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Eyddur notandi sendi skilaboð í samtali {call}",
  87. "{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : " {guest} (gestur) sendi skilaboð í samtali {call}",
  88. "A guest sent a message in conversation {call}" : "Gestur sendi skilaboð í samtali {call}",
  89. "{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : " {guest} (gestur) svaraði skilaboðunum þinum í samtalinu {call}",
  90. "{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} minntist á þig í einkasamtali",
  91. "{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} minntist á þig í samtali {call}",
  92. "A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Eyddur notandi minntist á þig í samtali {call}",
  93. "{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (gestur) minntist á þig í samtali {call}",
  94. "A guest mentioned you in conversation {call}" : "Gestur minntist á þig í samtali {call}",
  95. "View chat" : "Skoða spjall",
  96. "{user} invited you to a private conversation" : "{user} bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
  97. "Join call" : "Taka þátt í símtali",
  98. "{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali: {call}",
  99. "Answer call" : "Svara símtali",
  100. "Call back" : "Hringja til baka",
  101. "A group call has started in {call}" : "Hópsímtal er byrjað í {call}",
  102. "Open settings" : "Opna stillingar",
  103. "error" : "villa",
  104. "Conversations" : "Samtöl",
  105. "Messages" : "Skilaboð",
  106. "Avatar image is not square" : "Auðkennismynd er ekki ferningslaga",
  107. "Andorra" : "Andorra",
  108. "United Arab Emirates" : "Sameinuðu arabísku furstadæmin",
  109. "Afghanistan" : "Afganistan",
  110. "Antigua and Barbuda" : "Antígva og Barbúda",
  111. "Anguilla" : "Anguilla",
  112. "Albania" : "Albanía",
  113. "Armenia" : "Armenía",
  114. "Angola" : "Angóla",
  115. "Antarctica" : "Suðurskautslandið",
  116. "Argentina" : "Argentína",
  117. "American Samoa" : "Bandarísku Samóaeyjar",
  118. "Austria" : "Austurríki",
  119. "Australia" : "Ástralía",
  120. "Aruba" : "Arúba",
  121. "Åland Islands" : "Álandseyjar",
  122. "Azerbaijan" : "Aserbaídsjan",
  123. "Bosnia and Herzegovina" : "Bosnía og Herzegónía",
  124. "Barbados" : "Barbados",
  125. "Bangladesh" : "Bangladess",
  126. "Belgium" : "Belgía",
  127. "Burkina Faso" : "Búrkína Fasó",
  128. "Bulgaria" : "Búlgaría",
  129. "Bahrain" : "Barein",
  130. "Burundi" : "Búrúndí",
  131. "Benin" : "Benín",
  132. "Saint Barthélemy" : "Saint Barthélemy",
  133. "Bermuda" : "Bermúda",
  134. "Brunei Darussalam" : "Brúnei Darussalam",
  135. "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" : "Bonaire, Sankti Eustatius og Saba",
  136. "Brazil" : "Brasilía",
  137. "Bahamas" : "Bahamaeyjar",
  138. "Bhutan" : "Bútan",
  139. "Bouvet Island" : "Bouvet eyja",
  140. "Botswana" : "Botsvana",
  141. "Belarus" : "Hvíta-Rússland",
  142. "Belize" : "Belís",
  143. "Canada" : "Kanada",
  144. "Cocos (Keeling) Islands" : "Kókoseyjar",
  145. "Central African Republic" : "Mið-Afríkulýðveldið",
  146. "Congo" : "Kongó",
  147. "Switzerland" : "Sviss",
  148. "Côte d'Ivoire" : "Fílabeinsströndin",
  149. "Cook Islands" : "Cook-eyjar",
  150. "Chile" : "Síle",
  151. "Cameroon" : "Kamerún",
  152. "China" : "Kína",
  153. "Colombia" : "Kólumbía",
  154. "Costa Rica" : "Kosta Ríka",
  155. "Cuba" : "Kúba",
  156. "Cabo Verde" : "Grænhöfðaeyjar",
  157. "Curaçao" : "Curaçao",
  158. "Christmas Island" : "Jólaey",
  159. "Cyprus" : "Kýpur",
  160. "Czechia" : "Tékkland",
  161. "Germany" : "Þýskaland",
  162. "Djibouti" : "Djíbútí",
  163. "Denmark" : "Danmörk",
  164. "Dominica" : "Dóminíka",
  165. "Dominican Republic" : "Dóminíkanska lýðveldið",
  166. "Algeria" : "Alsír",
  167. "Ecuador" : "Ekvador",
  168. "Estonia" : "Eistland",
  169. "Egypt" : "Egyptaland",
  170. "Western Sahara" : "Vestur-Sahara",
  171. "Eritrea" : "Erítrea",
  172. "Spain" : "Spánn",
  173. "Ethiopia" : "Eþíópía",
  174. "Finland" : "Finnland",
  175. "Fiji" : "Fídjieyjar",
  176. "Falkland Islands (Malvinas)" : "Falklandseyjar",
  177. "Faroe Islands" : "Færeyjar",
  178. "France" : "Frakkland",
  179. "Gabon" : "Gabon",
  180. "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" : "Samveldi Stóra-Bretlands og Norður-Írlands",
  181. "Grenada" : "Grenada",
  182. "Georgia" : "Georgía",
  183. "French Guiana" : "Franska Gvæjana",
  184. "Guernsey" : "Guernsey",
  185. "Ghana" : "Gana",
  186. "Gibraltar" : "Gíbraltar",
  187. "Greenland" : "Grænland",
  188. "Gambia" : "Gambía",
  189. "Guinea" : "Gínea",
  190. "Guadeloupe" : "Gvadelúpeyjar",
  191. "Equatorial Guinea" : "Miðbaugs-Gínea",
  192. "Greece" : "Grikkland",
  193. "South Georgia and the South Sandwich Islands" : "Suður-Georgía og Suður-Sandwich eyjar",
  194. "Guatemala" : "Gvatemala",
  195. "Guam" : "Gvam",
  196. "Guinea-Bissau" : "Gínea-Bissá",
  197. "Guyana" : "Gvæjana",
  198. "Hong Kong" : "Hong Kong",
  199. "Heard Island and McDonald Islands" : "Heard-eyja og McDonald-eyjur",
  200. "Honduras" : "Hondúras",
  201. "Croatia" : "Króatía",
  202. "Haiti" : "Haítí",
  203. "Hungary" : "Ungverjaland",
  204. "Indonesia" : "Indónesía",
  205. "Ireland" : "Írland",
  206. "Israel" : "Ísrael",
  207. "Isle of Man" : "Mön",
  208. "India" : "Indland",
  209. "British Indian Ocean Territory" : "Bresku Indlandshafseyjar",
  210. "Iraq" : "Írak",
  211. "Iceland" : "Ísland",
  212. "Italy" : "Ítalía",
  213. "Jersey" : "Jersey",
  214. "Jamaica" : "Jamaíka",
  215. "Jordan" : "Jórdanía",
  216. "Japan" : "Japan",
  217. "Kenya" : "Kenía",
  218. "Kyrgyzstan" : "Kirgisistan",
  219. "Cambodia" : "Kambódía",
  220. "Kiribati" : "Kíribatí",
  221. "Comoros" : "Kómoreyjar",
  222. "Saint Kitts and Nevis" : "Sankti Kitts og Neviseyjur",
  223. "Korea, Republic of" : "Kórea, lýðveldið",
  224. "Kuwait" : "Kúveit",
  225. "Cayman Islands" : "Cayman-eyjar",
  226. "Kazakhstan" : "Kasakstan",
  227. "Lao People's Democratic Republic" : "Alþýðulýðveldið Laó",
  228. "Lebanon" : "Líbanon",
  229. "Saint Lucia" : "Sankti Lúsía",
  230. "Liechtenstein" : "Liechtenstein",
  231. "Sri Lanka" : "Srí Lanka",
  232. "Liberia" : "Líbería",
  233. "Lesotho" : "Lesótó",
  234. "Lithuania" : "Litháen",
  235. "Luxembourg" : "Lúxemborg",
  236. "Latvia" : "Lettland",
  237. "Libya" : "Líbía",
  238. "Morocco" : "Marokkó",
  239. "Monaco" : "Mónakó",
  240. "Moldova, Republic of" : "Moldóvía, lýðveldið",
  241. "Montenegro" : "Svartfjallaland",
  242. "Saint Martin (French part)" : "Sankti Martin (franski hluti)",
  243. "Madagascar" : "Madagaskar",
  244. "Marshall Islands" : "Marshall eyjar",
  245. "Mali" : "Malí",
  246. "Myanmar" : "Mjanmar",
  247. "Mongolia" : "Mongólía",
  248. "Macao" : "Makaó",
  249. "Northern Mariana Islands" : "Norður Maríanaeyjar",
  250. "Martinique" : "Martiník",
  251. "Mauritania" : "Máritanía",
  252. "Montserrat" : "Montserrat",
  253. "Malta" : "Malta",
  254. "Mauritius" : "Máritus",
  255. "Maldives" : "Maldíveyjar",
  256. "Malawi" : "Malaví",
  257. "Mexico" : "Mexíkó",
  258. "Malaysia" : "Malasía",
  259. "Mozambique" : "Mósambík",
  260. "Namibia" : "Namibía",
  261. "New Caledonia" : "Nýja-Kaledónía",
  262. "Niger" : "Níger",
  263. "Norfolk Island" : "Norfolkeyja",
  264. "Nigeria" : "Nígería",
  265. "Nicaragua" : "Nígarakúa",
  266. "Netherlands" : "Holland",
  267. "Norway" : "Noregur",
  268. "Nepal" : "Nepal",
  269. "Nauru" : "Nárú",
  270. "Niue" : "Niue",
  271. "New Zealand" : "Nýja-Sjáland",
  272. "Oman" : "Óman",
  273. "Panama" : "Panama",
  274. "Peru" : "Perú",
  275. "French Polynesia" : "Franska Pólýnesía",
  276. "Papua New Guinea" : "Papúa Nýja-Gínea",
  277. "Philippines" : "Filippseyjar",
  278. "Pakistan" : "Pakistan",
  279. "Poland" : "Pólland",
  280. "Saint Pierre and Miquelon" : "Sankti Pierre og Miquelon",
  281. "Pitcairn" : "Pitcairn",
  282. "Puerto Rico" : "Puerto Ríko",
  283. "Palestine, State of" : "Palestínuríki",
  284. "Portugal" : "Portúgal",
  285. "Palau" : "Palá",
  286. "Paraguay" : "Paragvæ",
  287. "Qatar" : "Katar",
  288. "Réunion" : "Réunion",
  289. "Romania" : "Rúmenía",
  290. "Serbia" : "Serbía",
  291. "Russian Federation" : "Rússneska sambandið",
  292. "Rwanda" : "Rúanda",
  293. "Saudi Arabia" : "Sádí-Arabía",
  294. "Solomon Islands" : "Salómonseyjar",
  295. "Seychelles" : "Seychelles-eyjar",
  296. "Sudan" : "Súdan",
  297. "Sweden" : "Svíþjóð",
  298. "Singapore" : "Singapúr",
  299. "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" : "Sankti Helena, Ascension og Tristan da Cunha",
  300. "Slovenia" : "Slóvenía",
  301. "Svalbard and Jan Mayen" : "Svalbarði og Jan Mayen",
  302. "Slovakia" : "Slóvakía",
  303. "Sierra Leone" : "Síerra Leóne",
  304. "San Marino" : "San Marínó",
  305. "Senegal" : "Senegal",
  306. "Somalia" : "Sómalía",
  307. "Suriname" : "Súrínam",
  308. "South Sudan" : "Suður-Súdan",
  309. "Sao Tome and Principe" : "Saó Tóme og Prinsípe",
  310. "El Salvador" : "El Salvador",
  311. "Sint Maarten (Dutch part)" : "Sankti Maarten (hollenski hluti)",
  312. "Syrian Arab Republic" : "Sýrlenska arabalýðveldið",
  313. "Eswatini" : "Eswatini",
  314. "Turks and Caicos Islands" : "Turks og Kaikós eyjar",
  315. "Chad" : "Tsjad",
  316. "French Southern Territories" : "Frönsku suðurhafshéruðin",
  317. "Togo" : "Tógó",
  318. "Thailand" : "Tæland",
  319. "Tajikistan" : "Tadsjikistan",
  320. "Tokelau" : "Tókelá",
  321. "Timor-Leste" : "Tímor-Leste",
  322. "Turkmenistan" : "Túrkmenistan",
  323. "Tunisia" : "Túnis",
  324. "Tonga" : "Tonga",
  325. "Turkey" : "Tyrkland",
  326. "Trinidad and Tobago" : "Trínidad og Tóbagó",
  327. "Tuvalu" : "Túvalú",
  328. "Taiwan, Province of China" : "Tævan, hérað í Kína",
  329. "Tanzania, United Republic of" : "Tansanía, sameinaða lýðveldið",
  330. "Ukraine" : "Úkraína",
  331. "Uganda" : "Úganda",
  332. "United States Minor Outlying Islands" : "Ytri-smáeyjar Bandaríkjanna",
  333. "United States of America" : "Bandaríki Norður-Ameríku",
  334. "Uruguay" : "Úrúgvæ",
  335. "Uzbekistan" : "Úsbekistan",
  336. "Holy See" : "Vatíkanska borgríkið (Holy See)",
  337. "Saint Vincent and the Grenadines" : "Sankti Vincent og Grenadín",
  338. "Viet Nam" : "Víetnam",
  339. "Vanuatu" : "Vanuatú",
  340. "Wallis and Futuna" : "Wallis- og Fútúnaeyjar",
  341. "Samoa" : "Samóa",
  342. "Yemen" : "Jemen",
  343. "Mayotte" : "Mayotte",
  344. "South Africa" : "Suður-Afríka",
  345. "Zambia" : "Sambía",
  346. "Zimbabwe" : "Simbabve",
  347. "Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Ógild dagsetning, dagsetningasniðið verður að vera ÁÁÁÁ-MM-DD",
  348. "Conversation not found" : "Samtal fannst ekki",
  349. "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Spjall, mynd- og hljóðfundir með WebRTC",
  350. "Leave call" : "Hætta símtali",
  351. "Duplicate session" : "Duplicate session",
  352. "Share this file" : "Deila þessari skrá",
  353. "Request password" : "Biðja um lykilorð",
  354. "Error requesting the password." : "Villa kom upp við að biðja um lykilorð.",
  355. "This conversation has ended" : "Þessu samtali er lokið",
  356. "Limit to groups" : "Takmarka við hópa",
  357. "Guests can still join public conversations." : "Gestir geta komið inn í opinber samtöl.",
  358. "Everyone" : "Allir",
  359. "Users and moderators" : "Notendur og umsjónarmenn",
  360. "Moderators only" : "Aðeins umsjónarmenn",
  361. "Save changes" : "Vista breytingar",
  362. "Saving …" : "Vista …",
  363. "Saved!" : "Vistað!",
  364. "State" : "Staða",
  365. "Name" : "Nafn",
  366. "Description" : "Lýsing",
  367. "Enabled" : "Virkt",
  368. "Disabled" : "Óvirkt",
  369. "Commands" : "Skipanir",
  370. "Command" : "Skipun",
  371. "Script" : "Skrifta",
  372. "Response to" : "Svar til",
  373. "Enabled for" : "Virkjað fyrir",
  374. "None" : "Enginn",
  375. "User" : "Notandi",
  376. "Moderators" : "Umsjónarmenn",
  377. "Users" : "Notendur",
  378. "Federation" : "Deilt milli þjóna",
  379. "Beta" : "BETA-prófunarútgáfa",
  380. "Permissions" : "Heimildir",
  381. "General settings" : "Almennar stillingar",
  382. "All messages" : "Öll skilaboð",
  383. "@-mentions only" : "@-mentions only",
  384. "Off" : "Slökkt",
  385. "Language" : "Tungumál",
  386. "Country" : "Country",
  387. "Status" : "Staða",
  388. "Created at" : "Búið til",
  389. "Pending" : "Í bið",
  390. "Error" : "Villa",
  391. "Blocked" : "Útilokaður",
  392. "Active" : "Virkt",
  393. "Expired" : "Útrunnið",
  394. "Validate SSL certificate" : "Sannreyna SSL-skilríki",
  395. "Delete this server" : "Eyða þessum þjóni",
  396. "Shared secret" : "Sameiginlegur leynilykill",
  397. "An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Mögulegt er að nota utanaðkomandi merkjasendingaþjón fyrir mjög stórar uppsetningar. Skildu þetta eftir autt til að nota innbyggða merkjasendingaþjóninn.",
  398. "STUN server URL" : "URL-slóð STUN-þjóns",
  399. "STUN servers" : "STUN-þjónar",
  400. "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN-miðlari er notaður til að ákvarða opinbert vistfang þátttakenda á bak við beini.",
  401. "TURN server URL" : "URL-slóð TURN-þjóns",
  402. "TURN server secret" : "Leynilykill á TURN-miðlara",
  403. "TURN server protocols" : "Samskiptareglur TURN-þjóns",
  404. "Test this server" : "Prófa þennan þjón",
  405. "TURN servers" : "TURN-miðlarar",
  406. "OK" : "Í lagi",
  407. "Checking …" : "Athuga …",
  408. "Back" : "Til baka",
  409. "Cancel" : "Hætta við",
  410. "Confirm" : "Staðfesta",
  411. "Reset" : "Endurstilla",
  412. "Copy link" : "Afrita tengil",
  413. "Connecting …" : "Tengist ...",
  414. "Waiting for others to join the call …" : "Bíð eftir að fleiri komi inn í símtalið …",
  415. "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Þú getur boðið öðrum að taka þátt af þátttakendaflipa hliðarspjaldsins",
  416. "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Þú getur boðið öðrum að taka þátt af þátttakendaflipa hliðarspjaldsins eða deilt þessum tengli til að bjóða öðrum!",
  417. "Share this link to invite others!" : "Deildu þessum tengli til að bjóða öðrum!",
  418. "Mute audio" : "Þagga hljóð",
  419. "You have been muted by a moderator" : "You have been muted by a moderator",
  420. "Disable video" : "Gera myndskeið óvirk",
  421. "Enable video" : "Virkja myndskeið",
  422. "You" : "Þú",
  423. "Show screen" : "Birta skjá",
  424. "Collapse" : "Fella saman",
  425. "This conversation is read-only" : "This conversation is read-only",
  426. "Drop your files to upload" : "Slepptu skrám til að senda þær inn",
  427. "Favorite" : "Eftirlæti",
  428. "Disable" : "Gera óvirkt",
  429. "The file must be a PNG or JPG" : "Skráin verður að vera PNG eða JPG",
  430. "Choose" : "Velja",
  431. "Restricted" : "Takmarkað",
  432. "Personal" : "Persónulegt",
  433. "Meeting" : "Fundur",
  434. "Leave conversation" : "Hætta í samtali",
  435. "Delete conversation" : "Eyða samtali",
  436. "Password protection" : "Verndun með lykilorði",
  437. "Start time (optional)" : "Upphafstími (valfrjálst)",
  438. "Save" : "Vista",
  439. "Edit" : "Breyta",
  440. "More information" : "Nánari upplýsingar",
  441. "Delete" : "Eyða",
  442. "Log content" : "Efni atvikaskrár",
  443. "Talk conversation" : "Samtal í Talk-spjalli",
  444. "Password" : "Lykilorð",
  445. "API token" : "API-teikn",
  446. "Login" : "Innskráning",
  447. "Nickname" : "Stuttnefni",
  448. "Client ID" : "Biðlaraauðkenni",
  449. "Notifications" : "Tilkynningar",
  450. "Enter your name" : "Settu inn nafnið þitt",
  451. "Mark as read" : "Merkja sem lesið",
  452. "Mark as unread" : "Merkja allt sem ólesið",
  453. "Remove from favorites" : "Fjarlægja úr eftirlætum",
  454. "Add to favorites" : "Bæta í eftirlæti",
  455. "You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Þú þarft að uppfæra einhvern í stöðu umsjónarmanna áður en þú getur hætt í samtalinu.",
  456. "Clear filter" : "Hreinsa síu",
  457. "No matches found" : "Engar samsvaranir fundust",
  458. "Groups" : "Hópar",
  459. "Loading" : "Hleð inn",
  460. "No search results" : "Engar leitarniðurstöður",
  461. "You are currently waiting in the lobby" : "You are currently waiting in the lobby",
  462. "Devices" : "Tæki",
  463. "No audio" : "Ekkert hljóð",
  464. "Blur" : "Móða",
  465. "Upload" : "Senda inn",
  466. "Files" : "Skrár",
  467. "File to share" : "Skrá til að deila",
  468. "Invalid path selected" : "Ógild slóð valin",
  469. "Unread messages" : "Ólesin skilaboð",
  470. "Message sent" : "Skilaboðin hafa verið send",
  471. "Reply" : "Svara",
  472. "Set reminder" : "Setja áminningu",
  473. "Copy message link" : "Afrita skilaboðatengil",
  474. "Go to file" : "Fara í skrá",
  475. "Translate" : "Þýða",
  476. "Dismiss" : "Hafna",
  477. "Translate from" : "Þýða úr",
  478. "Contact" : "Tengiliður",
  479. "{stack} in {board}" : "{stack} á {board}",
  480. "Poll" : "Poll",
  481. "No messages" : "Engin skilaboð",
  482. "Today" : "Í dag",
  483. "Yesterday" : "Í gær",
  484. "{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
  485. "_%n day ago_::_%n days ago_" : ["fyrir %n degi síðan","fyrir %n dögum síðan"],
  486. "Create a new group conversation" : "Create a new group conversation",
  487. "Add participants" : "Bæta við þátttakanda",
  488. "Close" : "Loka",
  489. "Password protect" : "Verja með lykilorði",
  490. "Enter password" : "Enter password",
  491. "Send message" : "Senda skilaboð",
  492. "Group" : "Hópur",
  493. "Upload from device" : "Senda inn frá tæki",
  494. "Create new poll" : "Búa til nýja könnun",
  495. "New file" : "Ný skrá",
  496. "Blank" : "Tóm",
  497. "Settings" : "Stillingar",
  498. "Create poll" : "Búa til könnun",
  499. "Send" : "Senda",
  500. "End poll" : "End poll",
  501. "Join" : "Taka þátt",
  502. "moderator" : "umsjónarmaður",
  503. "guest" : "gestanotandi",
  504. "Demote from moderator" : "Láta hætta sem umsjónarmann",
  505. "Promote to moderator" : "Gera að umsjónarmanni",
  506. "Next week – {timeLocale}" : "Í næstu viku – {timeLocale}",
  507. "Remove participant" : "Fjarlægja þátttakanda",
  508. "Integrations" : "Samþættingar",
  509. "Searching …" : "Leita …",
  510. "No results" : "Engar niðurstöður",
  511. "Add users or groups" : "Bæta við notendum eða hópum",
  512. "Participants" : "Þátttakendur",
  513. "Chat" : "Spjall",
  514. "Details" : "Details",
  515. "Projects" : "Verkefni",
  516. "No shared items" : "No shared items",
  517. "Select conversation" : "Veldu samtal",
  518. "Link to a conversation" : "Tengill á samtal",
  519. "Privacy" : "Gagnaleynd",
  520. "Performance" : "Afköst",
  521. "Keyboard shortcuts" : "Flýtileiðir á lyklaborði",
  522. "Search" : "Search",
  523. "Start call" : "Hefja samtal",
  524. "Open sidebar" : "Opna hliðarspjald",
  525. "Open chat" : "Opna spjall",
  526. "Show your screen" : "Birta skjáinn þinn",
  527. "Stop screensharing" : "Hætta skjádeilingu",
  528. "Screensharing options" : "Valkostir skjádeilingar",
  529. "Enable screensharing" : "Virkja skjádeilingu",
  530. "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Deiling á skjá krefst þess að síðunni sé hlaðið inn með HTTPS.",
  531. "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Skjádeiling virkar aðeins með Firefox útgáfu 52 eða nýrri.",
  532. "Screensharing extension is required to share your screen." : "Það þarf skjádeili-viðaukann til að hægt sé að deila skjánum.",
  533. "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Veldu einhvern annan vafra eins og Firefox eða Chrome til að deila skjánum þínum.",
  534. "An error occurred while starting screensharing." : "Villa kom upp við að hefja skjádeilingu.",
  535. "Grid view" : "Reitasýn",
  536. "Select a region" : "Veldu svæði",
  537. "Submit" : "Senda inn",
  538. "Say hi to your friends and colleagues!" : "Segðu hæ við vini þína og samstarfsmenn!",
  539. "Start a conversation" : "Hefja samtal",
  540. "This weekend – {timeLocale}" : "Þessa helgi – {timeLocale}",
  541. "Join a conversation or start a new one" : "Taktu þátt í samtali eða byrjaðu nýtt samtal",
  542. "Tomorrow – {timeLocale}" : "Á morgun – {timeLocale}",
  543. "Later today – {timeLocale}" : "Síðar í dag – {timeLocale}",
  544. "Media" : "Margmiðlunargögn",
  545. "Polls" : "Kannanir",
  546. "Locations" : "Staðsetningar",
  547. "Audio" : "Hljóð",
  548. "Other" : "Annað",
  549. "Show all files" : "Sýna allar skrár",
  550. "Error while sharing file" : "Villa við deilingu skráar",
  551. "Do not disturb" : "Ónáðið ekki",
  552. "Away" : "Fjarverandi",
  553. "Default" : "Sjálfgefið",
  554. "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél er einungis mögulegur í gegnum HTTPS",
  555. "Please move your setup to HTTPS" : "Endilega færðu uppsetninguna þína yfir í HTTPS",
  556. "Access to microphone & camera was denied" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél var ekki heimilaður",
  557. "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ekki stutt í vafranum þínum",
  558. "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Veldu einhvern annan vafra eins og Firefox eða Chrome",
  559. "Error while accessing microphone & camera" : "Villa kom upp þegar reynt var að opna hljóðnema og myndavél",
  560. "The password is wrong. Try again." : "Lykilorðið er rangt. Reyndu aftur.",
  561. "Specify commands the users can use in chats" : "Tilgreindu hvaða skipanir notendur geta notað í spjalli",
  562. "TURN server" : "TURN-þjónn",
  563. "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-miðlari er notaður sem milliþjónn umferðar þátttakenda á bak við eldvegg.",
  564. "Signaling servers" : "Merkjasendingaþjónar",
  565. "An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Mögulegt er að nota utanaðkomandi merkjasendingaþjón fyrir mjög stórar uppsetningar. Skildu þetta eftir autt til að nota innbyggða merkjasendingaþjóninn.",
  566. "%s Talk on your mobile devices" : "%s Talaðu á snjalltækjunum þínum",
  567. "Android app" : "Android-forrit",
  568. "iOS app" : "iOS-forrit",
  569. "Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Velkomin í Nextcloud Talk-spjallforritið!\nÍ þessum spjallþræði verður þú upplýst/ur um nýja eigileika sem tiltækir eru í Nextcloud Talk.",
  570. "Path is already shared with this room" : "Slóðinni er þegar deilt með þessu spjallsvæði",
  571. "Circles" : "Hringir",
  572. "Conversation name" : "Heiti samtals",
  573. "Write message, @ to mention someone …" : "Write message, @ to mention someone …",
  574. "Rename conversation" : "Endurnefna samtal"
  575. },
  576. "nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);");