You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

3787 lines
68 KiB

10 years ago
10 years ago
3 months ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
7 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
2 years ago
2 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
3 months ago
3 months ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
7 years ago
7 years ago
7 years ago
7 years ago
2 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
2 years ago
10 years ago
2 years ago
10 years ago
10 years ago
2 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
2 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
  1. #
  2. # Translators:
  3. # akong <akong@aspa.idv.tw>, 2018
  4. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  5. #. extracted from ../app/Widgets/About/locales.ini
  6. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  7. #. extracted from ../app/Widgets/Account/locales.ini
  8. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  9. #. extracted from ../app/Widgets/AccountNext/locales.ini
  10. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  11. #. extracted from ../app/Widgets/AdHoc/locales.ini
  12. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  13. #. extracted from ../app/Widgets/AdminMain/locales.ini
  14. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  15. #. extracted from ../app/Widgets/AdminReported/locales.ini
  16. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  17. #. extracted from ../app/Widgets/AdminSessions/locales.ini
  18. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  19. #. extracted from ../app/Widgets/Avatar/locales.ini
  20. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  21. #. extracted from ../app/Widgets/Blocked/locales.ini
  22. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  23. #. extracted from ../app/Widgets/Blog/locales.ini
  24. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  25. #. extracted from ../app/Widgets/Chat/locales.ini
  26. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  27. #. extracted from ../app/Widgets/ChatActions/locales.ini
  28. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  29. #. extracted from ../app/Widgets/ChatOmemo/locales.ini
  30. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  31. #. extracted from ../app/Widgets/Chats/locales.ini
  32. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  33. #. extracted from ../app/Widgets/Communities/locales.ini
  34. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  35. #. extracted from ../app/Widgets/CommunitiesInteresting/locales.ini
  36. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  37. #. extracted from ../app/Widgets/CommunitiesServer/locales.ini
  38. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  39. #. extracted from ../app/Widgets/CommunitiesServers/locales.ini
  40. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  41. #. extracted from ../app/Widgets/CommunityAffiliations/locales.ini
  42. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  43. #. extracted from ../app/Widgets/CommunityConfig/locales.ini
  44. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  45. #. extracted from ../app/Widgets/CommunityData/locales.ini
  46. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  47. #. extracted from ../app/Widgets/CommunityHeader/locales.ini
  48. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  49. #. extracted from ../app/Widgets/CommunityPosts/locales.ini
  50. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  51. #. extracted from ../app/Widgets/CommunitySubscriptions/locales.ini
  52. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  53. #. extracted from ../app/Widgets/Config/locales.ini
  54. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  55. #. extracted from ../app/Widgets/Confirm/locales.ini
  56. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  57. #. extracted from ../app/Widgets/ContactActions/locales.ini
  58. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  59. #. extracted from ../app/Widgets/ContactData/locales.ini
  60. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  61. #. extracted from ../app/Widgets/Dictaphone/locales.ini
  62. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  63. #. extracted from ../app/Widgets/Draw/locales.ini
  64. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  65. #. extracted from ../app/Widgets/EmojisConfig/locales.ini
  66. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  67. #. extracted from ../app/Widgets/Help/locales.ini
  68. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  69. #. extracted from ../app/Widgets/Location/locales.ini
  70. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  71. #. extracted from ../app/Widgets/Login/locales.ini
  72. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  73. #. extracted from ../app/Widgets/Menu/locales.ini
  74. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  75. #. extracted from ../app/Widgets/Notif/locales.ini
  76. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  77. #. extracted from ../app/Widgets/NotificationConfig/locales.ini
  78. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  79. #. extracted from ../app/Widgets/Notifications/locales.ini
  80. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  81. #. extracted from ../app/Widgets/Onboarding/locales.ini
  82. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  83. #. extracted from ../app/Widgets/Post/locales.ini
  84. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  85. #. extracted from ../app/Widgets/Presence/locales.ini
  86. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  87. #. extracted from ../app/Widgets/Preview/locales.ini
  88. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  89. #. extracted from ../app/Widgets/Publish/locales.ini
  90. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  91. #. extracted from ../app/Widgets/PublishHelp/locales.ini
  92. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  93. #. extracted from ../app/Widgets/PublishStories/locales.ini
  94. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  95. #. extracted from ../app/Widgets/Rooms/locales.ini
  96. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  97. #. extracted from ../app/Widgets/RoomsExplore/locales.ini
  98. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  99. #. extracted from ../app/Widgets/Search/locales.ini
  100. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  101. #. extracted from ../app/Widgets/SendTo/locales.ini
  102. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  103. #. extracted from ../app/Widgets/Stickers/locales.ini
  104. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  105. #. extracted from ../app/Widgets/Stories/locales.ini
  106. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  107. #. extracted from ../app/Widgets/Subscribe/locales.ini
  108. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  109. #. extracted from ../app/Widgets/Syndication/locales.ini
  110. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  111. #. extracted from ../app/Widgets/Upload/locales.ini
  112. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  113. #. extracted from ../app/Widgets/Vcard4/locales.ini
  114. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  115. #. extracted from ../app/Widgets/Visio/locales.ini
  116. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  117. #. extracted from ../locales/locales.ini
  118. msgid ""
  119. msgstr ""
  120. "Project-Id-Version: movim\n"
  121. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  122. "POT-Creation-Date: 2025-07-14 21:08+0200\n"
  123. "PO-Revision-Date: 2015-06-24 09:45+0000\n"
  124. "Last-Translator: akong <akong@aspa.idv.tw>, 2018\n"
  125. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/movim/movim/language/zh_TW/)\n"
  126. "Language: zh_TW\n"
  127. "MIME-Version: 1.0\n"
  128. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  129. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  130. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  131. "X-Generator: Translate Toolkit 3.15.1\n"
  132. #: [about]thanks
  133. msgid "Thanks"
  134. msgstr "感謝"
  135. #: [about]developers
  136. msgid "Developers"
  137. msgstr "開發者"
  138. #: [about]translators
  139. msgid "Translators"
  140. msgstr "翻譯人員"
  141. #: [about]translators_text
  142. msgid "Thanks to all the translators"
  143. msgstr "感謝所有的翻譯人員"
  144. #: [about]software
  145. msgid "Software"
  146. msgstr "軟體"
  147. #: [about]resources
  148. msgid "Resources"
  149. msgstr "資源"
  150. #: [about]api
  151. msgid "API"
  152. msgstr "API"
  153. #: [about]info
  154. msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
  155. msgstr "Movim 是以 XMPP 為基礎的通訊平台。除了以下的軟體及資源,所有的專案都在其中"
  156. #: [account]title [page]account
  157. msgid "Account"
  158. msgstr "帳號"
  159. #: [account]account_management
  160. msgid "Account management"
  161. msgstr ""
  162. #: [account]password_change_title
  163. msgid "Change my password"
  164. msgstr "變更我的密碼"
  165. #: [account]password [credentials]password [form]password [input]password
  166. msgid "Password"
  167. msgstr "密碼"
  168. #: [account]password_confirmation
  169. msgid "Password confirmation"
  170. msgstr "確認密碼"
  171. #: [account]password_changed
  172. msgid "The password has been updated"
  173. msgstr "密碼已更新"
  174. #: [account]password_not_same
  175. msgid "The provided passwords are not the same"
  176. msgstr "密碼並不一樣"
  177. #: [account]delete
  178. msgid "Delete your account"
  179. msgstr "刪除您的帳號"
  180. #: [account]delete_text
  181. msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts, and publications)."
  182. msgstr ""
  183. #: [account]delete_text_confirm
  184. msgid "Type your full username"
  185. msgstr ""
  186. #: [account]delete_text_error
  187. msgid "Please provide a valid username."
  188. msgstr ""
  189. #: [account]gateway_title
  190. msgid "Gateways"
  191. msgstr ""
  192. #: [account]clear
  193. msgid "Leave this instance"
  194. msgstr "離開這個範例"
  195. #: [account]clear_text
  196. msgid "You will delete all the relative information linked to your account on this Movim instance (profile, contacts, and publications)."
  197. msgstr ""
  198. #: [account]clear_text_confirm
  199. msgid "This action will not delete your account but will disconnect you from Movim."
  200. msgstr ""
  201. #: [account]delete_bundle_title
  202. msgid "OMEMO Key deletion"
  203. msgstr ""
  204. #: [account]delete_bundle_text
  205. msgid "You are going to destroy the following OMEMO key. Your contacts will not be able to encrypt messages using that key anymore. This action cannot be reverted. Are you sure?"
  206. msgstr ""
  207. #: [create]title [subscribe]title
  208. msgid "Create a new account"
  209. msgstr "建立帳號"
  210. #: [create]notfound
  211. msgid "No account creation form found on the server"
  212. msgstr "沒有帳號在伺服器上有建立"
  213. #: [create]server_on
  214. msgid "on"
  215. msgstr "啟用"
  216. #: [create]successfull
  217. msgid "Your account has been successfully registered"
  218. msgstr ""
  219. #: [create]loading
  220. msgid "Loading"
  221. msgstr "讀取中"
  222. #: [create]placeholder
  223. msgid "…and start playing"
  224. msgstr "…和開始玩樂吧"
  225. #: [error]not_acceptable
  226. msgid "Not Acceptable"
  227. msgstr "不同意"
  228. #: [error]service_unavailable
  229. msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
  230. msgstr "這個伺服器的註冊系統目前是無效的"
  231. #: [error]forbidden
  232. msgid "Registration forbidden"
  233. msgstr "禁止註冊"
  234. #: [adhoc]title
  235. msgid "Actions"
  236. msgstr "動作"
  237. #: [adhoc]completed
  238. msgid "Action completed"
  239. msgstr ""
  240. #: [admin]general
  241. msgid "General Settings"
  242. msgstr "一般設定"
  243. #: [general]theme
  244. msgid "Theme"
  245. msgstr "佈景主題"
  246. #: [general]language
  247. msgid "Default language"
  248. msgstr "預設語言"
  249. #: [general]log_verbosity
  250. msgid "Log verbosity"
  251. msgstr "日誌等級"
  252. #: [general]join_title
  253. msgid "Your instance is public?"
  254. msgstr ""
  255. #: [general]join_text
  256. msgid "Register your instance on join.movim.eu and join the Movim federation!"
  257. msgstr ""
  258. #: [restrictsuggestions]title
  259. msgid "Restrict suggestions"
  260. msgstr "有限的建議"
  261. #: [restrictsuggestions]text
  262. msgid "Only suggest chatrooms, Communities, and other contents that are available on the user's XMPP server and related services"
  263. msgstr ""
  264. #: [chatonly]title
  265. msgid "Chat only"
  266. msgstr ""
  267. #: [chatonly]text
  268. msgid "Disable all the social feature (Communities, Blog…) and keep only the chat ones"
  269. msgstr ""
  270. #: [credentials]title
  271. msgid "Administration Credential"
  272. msgstr "管理者憑證"
  273. #: [credentials]username [input]username
  274. msgid "Username"
  275. msgstr "使用者名稱"
  276. #: [credentials]re_password
  277. msgid "Retype password"
  278. msgstr "重新輸入密碼"
  279. #: [disableregistration]title
  280. msgid "Disable the XMPP registration feature"
  281. msgstr ""
  282. #: [disableregistration]text
  283. msgid "Remove the XMPP registration flow and buttons from the interface"
  284. msgstr ""
  285. #: [whitelist]title
  286. msgid "Allowed XMPP Servers"
  287. msgstr ""
  288. #: [whitelist]info1
  289. msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name(s) here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
  290. msgstr ""
  291. #: [whitelist]info2
  292. msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
  293. msgstr "假如您允許存取所有 XMPP 帳號的話,保持欄位空白。"
  294. #: [whitelist]label
  295. msgid "List of allowed XMPP servers"
  296. msgstr ""
  297. #: [information]title
  298. msgctxt "[information]title"
  299. msgid "Information Message"
  300. msgstr "資訊"
  301. #: [information]description [communityconfig]description
  302. msgid "Description"
  303. msgstr "描述"
  304. #: [information]description_placeholder
  305. msgid "General description of the instance"
  306. msgstr ""
  307. #: [information]banner
  308. msgid "Main banner"
  309. msgstr ""
  310. #: [information]banner_info
  311. msgid "Ensure that the picture is not too large and can be reached from any webpages"
  312. msgstr ""
  313. #: [information]info1
  314. msgid "This message will be displayed on the login page. It can be used to link the Terms and Conditions of your Movim instance for example."
  315. msgstr ""
  316. #: [information]info2
  317. msgid "Leave this field blank if you don’t want to show any message."
  318. msgstr ""
  319. #: [information]label
  320. msgctxt "[information]label"
  321. msgid "Information Message"
  322. msgstr "資訊"
  323. #: [xmpp]title
  324. msgid "Default XMPP server"
  325. msgstr "預設 XMPP 伺服器"
  326. #: [xmpp]domain
  327. msgid "Main XMPP server domain"
  328. msgstr "主要 XMPP 伺服器網域"
  329. #: [xmpp]description
  330. msgid "Main XMPP server description"
  331. msgstr "主要 XMPP 伺服器描述"
  332. #: [xmpp]country
  333. msgid "Main XMPP server country"
  334. msgstr "主要 XMPP 伺服器國家"
  335. #: [xmpp]country_pick
  336. msgid "Pick a country in the list"
  337. msgstr "在列表中選擇一個國家"
  338. #: [tenor]title
  339. msgid "Tenor integration"
  340. msgstr ""
  341. #: [tenor]label
  342. msgid "Your Tenor API Key"
  343. msgstr ""
  344. #: [tenor]info1
  345. msgid "Movim integrates the Tenor API to allow GIF search and publication in Chat"
  346. msgstr ""
  347. #: [tenor]info2
  348. msgid "Access Tenor and get your API key"
  349. msgstr ""
  350. #: [log]empty
  351. msgid "Empty"
  352. msgstr "空白"
  353. #: [log]syslog
  354. msgid "Syslog"
  355. msgstr "系統日誌"
  356. #: [log]syslog_files
  357. msgid "Syslog and files"
  358. msgstr "系統日誌和檔案"
  359. #: [adminreported]reported_by
  360. msgid "Reported by %s users"
  361. msgstr ""
  362. #: [adminreported]info
  363. msgid "Those accounts were reported by some Movim users"
  364. msgstr ""
  365. #: [adminreported]info2
  366. msgid "You can choose to block them for all the other users"
  367. msgstr ""
  368. #: [adminsessions]title
  369. msgid "Sessions"
  370. msgstr ""
  371. #: [adminsessions]text
  372. msgid "Currently connected users on the pod"
  373. msgstr ""
  374. #: [avatar]file
  375. msgid "File"
  376. msgstr "檔案"
  377. #: [avatar]updated
  378. msgid "Profile Picture Updated"
  379. msgstr ""
  380. #: [avatar]not_updated
  381. msgid "Profile Picture Not Updated"
  382. msgstr ""
  383. #: [avatar]change
  384. msgid "Change my profile picture"
  385. msgstr ""
  386. #: [banner]change
  387. msgid "Change my banner"
  388. msgstr ""
  389. #: [banner]updated
  390. msgid "Banner Updated"
  391. msgstr ""
  392. #: [banner]not_updated
  393. msgid "Banner Not Updated"
  394. msgstr ""
  395. #: [blocked]title
  396. msgid "Blocked"
  397. msgstr ""
  398. #: [blocked]block_account
  399. msgid "Block the account"
  400. msgstr ""
  401. #: [blocked]unblock_account
  402. msgid "Unblock the account"
  403. msgstr ""
  404. #: [blocked]account_blocked
  405. msgid "Account blocked"
  406. msgstr ""
  407. #: [blocked]account_unblocked
  408. msgid "Account unblocked"
  409. msgstr ""
  410. #: [blocked]placeholder
  411. msgid "You will find here the users you have blocked"
  412. msgstr ""
  413. #: [blocked]info
  414. msgid "The following users are blocked by Movim and cannot contact you anymore"
  415. msgstr ""
  416. #: [blocked]info2
  417. msgid "The administrator is also aware of this list and can therefore block those users system wide"
  418. msgstr ""
  419. #: [blog]title
  420. msgid "%s’s blog"
  421. msgstr ""
  422. #: [blog]private
  423. msgid "This content is private, please login to see it"
  424. msgstr "這個內容是私人的,請登入後再來看"
  425. #: [message]published
  426. msgid "Message Published"
  427. msgstr "訊息已發佈"
  428. #: [message]react
  429. msgid "Add a reaction"
  430. msgstr ""
  431. #: [message]retract
  432. msgid "Retract"
  433. msgstr ""
  434. #: [message]retract_body
  435. msgid "Your contact attempted to retract a previous message, but it's unsupported by your client"
  436. msgstr ""
  437. #: [message]moderate_body
  438. msgid "This message was moderated"
  439. msgstr ""
  440. #: [message]error
  441. msgid "Your message could not be sent, please try again later"
  442. msgstr "您的訊息可能不能送出,請晚點重試"
  443. #: [message]encrypted [omemo]encrypted
  444. msgid "Encrypted message"
  445. msgstr "已加密訊息"
  446. #: [message]retracted
  447. msgid "Retracted message"
  448. msgstr ""
  449. #: [message]composing
  450. msgid "Composing…"
  451. msgstr ""
  452. #: [message]invitation
  453. msgid "Invitation"
  454. msgstr ""
  455. #: [message]paused
  456. msgid "Paused…"
  457. msgstr ""
  458. #: [message]gone
  459. msgid "Contact gone"
  460. msgstr "聯絡消失"
  461. #: [message]edit_help
  462. msgid "↑ to edit your previous message"
  463. msgstr ""
  464. #: [message]emoji_help
  465. msgid ":shortcut: to insert an emoji"
  466. msgstr ""
  467. #: [message]visitor_help
  468. msgid "You are not allowed to send messages in this chatroom"
  469. msgstr ""
  470. #: [chat]attention
  471. msgid "%s needs your attention"
  472. msgstr "%s 需要您的關注"
  473. #: [chat]placeholder
  474. msgid "Your message here…"
  475. msgstr ""
  476. #: [chat]smileys
  477. msgid "Smileys"
  478. msgstr "笑臉"
  479. #: [chat]frequent
  480. msgid "Frequent contacts"
  481. msgstr "常聯絡的"
  482. #: [chat]new_title
  483. msgid "Nothing here yet…"
  484. msgstr "這裡沒有..."
  485. #: [chat]new_text
  486. msgid "Don’t be shy, send a first message to start the discussion"
  487. msgstr ""
  488. #: [chat]invitation
  489. msgid "You received an invitation to join a chatroom"
  490. msgstr "您收到一則加入聊天室的邀請"
  491. #: [chat]invitation_self
  492. msgid "You sent an invitation to join a chatroom"
  493. msgstr ""
  494. #: [chat]invitation_join
  495. msgid "Join %s"
  496. msgstr "加入 %s"
  497. #: [chat]profile
  498. msgid "See the profile"
  499. msgstr "檢視個人設定"
  500. #: [chat]clear
  501. msgctxt "[chat]clear"
  502. msgid "Clear the history"
  503. msgstr ""
  504. #: [chat]edit_previous
  505. msgid "Edit last message"
  506. msgstr "編輯最後的訊息"
  507. #: [chat]report_abuse
  508. msgid "Report abuse"
  509. msgstr "回報濫用"
  510. #: [chat]jingle_incoming [config]audio_call
  511. msgid "Incoming call"
  512. msgstr ""
  513. #: [chat]jingle_outgoing
  514. msgid "Outgoing call"
  515. msgstr ""
  516. #: [chat]jingle_retract
  517. msgid "Missed call"
  518. msgstr ""
  519. #: [chat]jingle_reject
  520. msgid "Refused call"
  521. msgstr ""
  522. #: [chat]jingle_end
  523. msgid "Call ended"
  524. msgstr ""
  525. #: [chat]jingle_hours
  526. msgid "%s hours %s minutes"
  527. msgstr ""
  528. #: [chat]jingle_minutes
  529. msgid "%s minutes and %s seconds"
  530. msgstr ""
  531. #: [chat]jingle_seconds
  532. msgid "%s seconds"
  533. msgstr ""
  534. #: [chat]muji_propose
  535. msgid "A conference call has started"
  536. msgstr ""
  537. #: [chat]muji_retract
  538. msgid "The conference call has ended"
  539. msgstr ""
  540. #: [chat]muc_admin
  541. msgid "%s is now admin"
  542. msgstr ""
  543. #: [chat]muc_owner
  544. msgid "%s is now owner"
  545. msgstr ""
  546. #: [chat]muc_outcast
  547. msgid "%s is now banned"
  548. msgstr ""
  549. #: [chat]muc_member
  550. msgid "%s is now member"
  551. msgstr ""
  552. #: [chat]publish_error
  553. msgid "An error occurred when sending the message"
  554. msgstr ""
  555. #: [chat]clear_history
  556. msgctxt "[chat]clear_history"
  557. msgid "Clear the history"
  558. msgstr ""
  559. #: [chat]clear_history_text
  560. msgid "You are going to delete %s messages, are you sure?"
  561. msgstr ""
  562. #: [chat]action_impossible_encrypted
  563. msgid "Action impossible in encrypted chats"
  564. msgstr ""
  565. #: [chat]first_messages_title
  566. msgid "This is the beginning of this conversation"
  567. msgstr ""
  568. #: [chat]first_messages_text
  569. msgid "You can choose to add it as a new contact or block it to prevent some other unsolicited messages"
  570. msgstr ""
  571. #: [chat]first_messages_add
  572. msgid "Add to my contacts"
  573. msgstr ""
  574. #: [chat]first_messages_block
  575. msgid "Block"
  576. msgstr ""
  577. #: [chatroom]members
  578. msgid "Members"
  579. msgstr "成員"
  580. #: [chatroom]connected
  581. msgid "Connected to the chatroom"
  582. msgstr "已連線到聊天室"
  583. #: [chatroom]disconnected
  584. msgid "Disconnected from the chatroom"
  585. msgstr "已中斷與聊天室的連線"
  586. #: [chatroom]config [communityaffiliation]configuration [page]configuration
  587. msgid "Configuration"
  588. msgstr "設置"
  589. #: [chatroom]config_saved [communityaffiliation]config_saved
  590. msgid "Configuration saved"
  591. msgstr "已儲存設置"
  592. #: [chatroom]subject
  593. msgid "Subject"
  594. msgstr "主旨"
  595. #: [chatroom]subject_changed
  596. msgid "Subject changed"
  597. msgstr "已變更主旨"
  598. #: [chatroom]administration [page]administration
  599. msgid "Administration"
  600. msgstr "管理者"
  601. #: [chatactions]copy_text
  602. msgid "Copy the text"
  603. msgstr ""
  604. #: [chatactions]copied_text
  605. msgid "Text copied"
  606. msgstr ""
  607. #: [omemo]fingerprints_title
  608. msgid "Fingerprints"
  609. msgstr ""
  610. #: [omemo]fingerprints
  611. msgid "OMEMO Fingerprints"
  612. msgstr ""
  613. #: [omemo]generating_bundle
  614. msgid "Generating the encryption keys, please wait…"
  615. msgstr ""
  616. #: [omemo]generated_bundle
  617. msgid "Encryption keys generated"
  618. msgstr ""
  619. #: [omemo]resolving_devices
  620. msgid "Resolving OMEMO devices"
  621. msgstr ""
  622. #: [omemo]building_sessions
  623. msgid "Building encryption sessions"
  624. msgstr ""
  625. #: [omemo]building_own_sessions
  626. msgid "Building own encryption sessions"
  627. msgstr ""
  628. #: [omemo]encrypted_disabled
  629. msgid "Encryption disabled"
  630. msgstr ""
  631. #: [omemo]encrypted_loading
  632. msgid "Send a message to build the encrypted session"
  633. msgstr ""
  634. #: [omemo]enable_contact
  635. msgid "Enabling encryption for the contact"
  636. msgstr ""
  637. #: [omemo]disable_contact
  638. msgid "Disabling encryption for the contact"
  639. msgstr ""
  640. #: [omemo]last_activity
  641. msgid "Last activity"
  642. msgstr ""
  643. #: [omemo]sessions_built
  644. msgid "%s sessions built"
  645. msgstr ""
  646. #: [chats]empty_title
  647. msgid "No chats yet…"
  648. msgstr ""
  649. #: [chats]empty
  650. msgid "Start a new conversation by clicking on the %s button."
  651. msgstr ""
  652. #: [chats]add
  653. msgid "Chat with a contact"
  654. msgstr "跟聯絡人聊天"
  655. #: [chats]me
  656. msgid "Me"
  657. msgstr ""
  658. #: [chats]picture
  659. msgid "Picture"
  660. msgstr ""
  661. #: [chats]video
  662. msgid "Video"
  663. msgstr ""
  664. #: [chats]audio
  665. msgid "Audio"
  666. msgstr ""
  667. #: [button]chat
  668. msgid "Chat"
  669. msgstr "聊天"
  670. #: [button]new
  671. msgid "New conversation"
  672. msgstr "新的對話"
  673. #: [chats_filter]all [menu]all [rooms_filter]all
  674. msgid "All"
  675. msgstr "所有"
  676. #: [chats_filter]roster [menu]contacts [page]contacts
  677. msgid "Contacts"
  678. msgstr ""
  679. #: [communities]empty_text
  680. msgid "Discover, follow and share"
  681. msgstr "探索,跟隨和分享"
  682. #: [communities]counter
  683. msgid "%s communities"
  684. msgstr "%s 社群"
  685. #: [communities]search_server
  686. msgid "Search for a new server"
  687. msgstr "搜索新的伺服器"
  688. #: [communities]servers
  689. msgid "Communities servers"
  690. msgstr "社群伺服器"
  691. #: [communities]servers_text
  692. msgid "Discover the Communities by servers"
  693. msgstr ""
  694. #: [communities]disco
  695. msgid "Communities server discovered"
  696. msgstr ""
  697. #: [communities]disco_error
  698. msgid "This server doesn’t exists"
  699. msgstr ""
  700. #: [communitiesinteresting]about
  701. msgid "Communities you might like"
  702. msgstr ""
  703. #: [communitiesserver]created
  704. msgid "Community created successfully"
  705. msgstr "社群建立成功"
  706. #: [communitiesserver]empty_server
  707. msgid "There is no Communities yet on this server."
  708. msgstr "在這個伺服器上沒有社群。"
  709. #: [communitiesserver]add
  710. msgid "Create a new community on %s"
  711. msgstr "建立社群在 %s"
  712. #: [communitiesserver]name
  713. msgid "Community name"
  714. msgstr "社群名稱"
  715. #: [communitiesserver]name_example
  716. msgid "My Little Pony - Fan Club"
  717. msgstr ""
  718. #: [communitiesserver]name_error
  719. msgid "Please provide a valid community name (4 characters minimum)"
  720. msgstr ""
  721. #: [communitiesserver]no_creation
  722. msgid "You cannot create a new community on this server"
  723. msgstr ""
  724. #: [communitiesserver]disco_error
  725. msgid "Issue when trying to discover the items"
  726. msgstr ""
  727. #: [communitiesserver]remoteservernotfound
  728. msgid "The server %s cannot be reached"
  729. msgstr ""
  730. #: [communitiesservers]empty_title
  731. msgid "No Communities Servers yet…"
  732. msgstr ""
  733. #: [communitiesservers]empty_text
  734. msgid "It seems that we can't find any communities for the moment"
  735. msgstr ""
  736. #: [communityaffiliation]subscriptions
  737. msgid "Subscriptions"
  738. msgstr ""
  739. #: [communityaffiliation]public_subscriptions
  740. msgid "Public subscriptions"
  741. msgstr ""
  742. #: [communityaffiliation]subscriptions_text
  743. msgid "My Communities subscriptions"
  744. msgstr ""
  745. #: [communityaffiliation]deleted
  746. msgid "Community deleted successfully"
  747. msgstr ""
  748. #: [communityaffiliation]delete_title
  749. msgid "Delete the community"
  750. msgstr ""
  751. #: [communityaffiliation]delete_text
  752. msgid "You are going to delete the following community. Please confirm your action."
  753. msgstr ""
  754. #: [communityaffiliation]delete_clean_text
  755. msgid "It seems that this community doesn’t exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
  756. msgstr ""
  757. #: [communityaffiliation]delete_error
  758. msgid "Error during the node deletion"
  759. msgstr ""
  760. #: [communityaffiliation]config_error
  761. msgid "Error during the application of the node configuration"
  762. msgstr ""
  763. #: [communityaffiliation]owners
  764. msgid "Owners"
  765. msgstr ""
  766. #: [communityaffiliation]publishers
  767. #: [communityconfig]publish_model_publishers_title
  768. msgid "Publishers"
  769. msgstr ""
  770. #: [communityaffiliation]roles
  771. msgid "Roles"
  772. msgstr ""
  773. #: [communityaffiliation]role_set
  774. msgid "Role correctly set"
  775. msgstr ""
  776. #: [communityconfig]publication
  777. msgid "Publication"
  778. msgstr ""
  779. #: [communityconfig]publish_model_open_title [room]public_muc
  780. msgid "Public"
  781. msgstr ""
  782. #: [communityconfig]publish_model_open_text
  783. msgid "Everyone can publish"
  784. msgstr ""
  785. #: [communityconfig]publish_model_publishers_text
  786. msgid "The publishers can publish"
  787. msgstr ""
  788. #: [communityconfig]publish_model_subscribers_title
  789. msgid "Subscribers"
  790. msgstr ""
  791. #: [communityconfig]publish_model_subscribers_text
  792. msgid "The subscribers can publish"
  793. msgstr ""
  794. #: [communityconfig]type
  795. msgid "Community type"
  796. msgstr ""
  797. #: [communityconfig]type_articles_title
  798. msgid "Articles"
  799. msgstr ""
  800. #: [communityconfig]type_articles_text
  801. msgid "Publish and read articles"
  802. msgstr ""
  803. #: [communityconfig]type_gallery_title [page]gallery
  804. msgid "Gallery"
  805. msgstr ""
  806. #: [communityconfig]type_gallery_text
  807. msgid "Publish and browse pictures"
  808. msgstr ""
  809. #: [communitydata]sub
  810. msgid "%s subscribers"
  811. msgstr ""
  812. #: [communitydata]num
  813. msgid "%s posts"
  814. msgstr ""
  815. #: [communitydata]public
  816. msgid "Public page"
  817. msgstr ""
  818. #: [communitydata]publishmodel_publishers
  819. msgid "Only publishers can publish"
  820. msgstr ""
  821. #: [communitydata]publishmodel_subscribers
  822. msgid "Only subscribers can publish"
  823. msgstr ""
  824. #: [communityheader]subscribe
  825. msgid "Subscribe"
  826. msgstr ""
  827. #: [communityheader]unsubscribe
  828. msgid "Unsubscribe"
  829. msgstr ""
  830. #: [communityheader]subscribed
  831. msgid "Subscribed"
  832. msgstr ""
  833. #: [communityheader]unsubscribed
  834. msgid "Unsubscribed"
  835. msgstr ""
  836. #: [communityheader]subscription_unsupported
  837. msgid "The subscriptions are disabled for this community"
  838. msgstr ""
  839. #: [communityheader]label_label
  840. msgid "Give a label for this community"
  841. msgstr ""
  842. #: [communityheader]label_placeholder
  843. msgid "My Community Name"
  844. msgstr ""
  845. #: [communityheader]share_subscription
  846. msgid "Share this subscription publicly"
  847. msgstr ""
  848. #: [communityheader]share_subscription_text
  849. msgid "It will appear on your profile"
  850. msgstr ""
  851. #: [communityheader]unsubscribe_text
  852. msgid "You are going to unsubscribe from this community"
  853. msgstr ""
  854. #: [communityheader]sure [delete]title
  855. msgid "Are you sure?"
  856. msgstr ""
  857. #: [communityposts]empty_me_text
  858. msgid "No publication yet? Write your first post to make people discover your profile"
  859. msgstr ""
  860. #: [communityposts]empty_me_button
  861. msgid "Publish my first post"
  862. msgstr ""
  863. #: [communityposts]presencerequired
  864. msgid "Private account"
  865. msgstr ""
  866. #: [communityposts]presencerequired_text
  867. msgid "Follow it to see the content"
  868. msgstr ""
  869. #: [communitysubscriptions]subscriptions
  870. msgid "Subscribed Communities"
  871. msgstr ""
  872. #: [communitysubscriptions]empty_title
  873. msgid "Hello"
  874. msgstr ""
  875. #: [communitysubscriptions]empty_text1
  876. msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
  877. msgstr ""
  878. #: [communitysubscriptions]empty_text2
  879. msgid "You don’t have any community subscriptions yet."
  880. msgstr ""
  881. #: [config]general
  882. msgid "General"
  883. msgstr ""
  884. #: [config]language
  885. msgid "Language"
  886. msgstr "語言"
  887. #: [config]roster
  888. msgid "Roster display"
  889. msgstr ""
  890. #: [config]roster_show
  891. msgid "Show the offline contacts"
  892. msgstr ""
  893. #: [config]roster_hide
  894. msgid "Hide the offline contacts"
  895. msgstr ""
  896. #: [config]appearence
  897. msgid "Appearance"
  898. msgstr ""
  899. #: [config]updated
  900. msgid "Configuration updated"
  901. msgstr "設置已更新"
  902. #: [config]not_valid
  903. msgid "Configuration invalid"
  904. msgstr ""
  905. #: [config]advanced
  906. msgid "Advanced Configuration"
  907. msgstr ""
  908. #: [config]nsfw
  909. msgid "Display adult content"
  910. msgstr ""
  911. #: [config]nsfw_text
  912. msgid "Will allow you to read the posts tagged with the #nsfw tag"
  913. msgstr ""
  914. #: [config]omemoenabled
  915. msgid "Use OMEMO"
  916. msgstr ""
  917. #: [config]omemoenabled_text
  918. msgid "Enable end to end encryption on Movim for your account"
  919. msgstr ""
  920. #: [config]night_mode
  921. msgid "Night Mode"
  922. msgstr ""
  923. #: [config]night_mode_text
  924. msgid "Use dark colors to rest your eyes"
  925. msgstr ""
  926. #: [config]night_mode_detected
  927. msgid "Your browser is already telling Movim to use the Night Mode by default"
  928. msgstr ""
  929. #: [config]chatmain
  930. msgid "Main chat page"
  931. msgstr ""
  932. #: [config]chatmain_text
  933. msgid "Set the chat page to the default when opening Movim"
  934. msgstr ""
  935. #: [config]mam_text
  936. msgid "Server-side chat messages archiving preferences"
  937. msgstr ""
  938. #: [config]mam_always
  939. msgid "Always"
  940. msgstr ""
  941. #: [config]mam_never
  942. msgid "Never"
  943. msgstr ""
  944. #: [config]mam_saved
  945. msgid "Archiving preferences saved"
  946. msgstr ""
  947. #: [config]blog_text
  948. msgid "Personal blog confidentiality"
  949. msgstr ""
  950. #: [config]blog_open_title
  951. msgid "Public blog"
  952. msgstr ""
  953. #: [config]blog_open_text
  954. msgid "Accessible to everyone on the network"
  955. msgstr ""
  956. #: [config]blog_presence_title
  957. msgid "Private blog"
  958. msgstr ""
  959. #: [config]blog_presence_text
  960. msgid "Restricted to your subscribers only"
  961. msgstr ""
  962. #: [config]blog_saved
  963. msgid "Personal blog confidentiality saved"
  964. msgstr ""
  965. #: [config]confidentiality
  966. msgid "Confidentiality"
  967. msgstr ""
  968. #: [config]audio_title
  969. msgid "Audio notifications"
  970. msgstr ""
  971. #: [config]audio_chat
  972. msgid "Incoming message"
  973. msgstr ""
  974. #: [config]accent_color
  975. msgid "Accent color"
  976. msgstr ""
  977. #: [config]change_nickname_title
  978. msgid "Be careful"
  979. msgstr ""
  980. #: [config]change_nickname_text
  981. msgid "Changing your nickname will change your public blog, feed, and articles URLs"
  982. msgstr ""
  983. #: [confirm]title
  984. msgid "Confirmation of authentication"
  985. msgstr ""
  986. #: [confirm]description
  987. msgid "The following platform would like your confirmation to authentify this account"
  988. msgstr ""
  989. #: [confirm]code
  990. msgid "Authentication code"
  991. msgstr ""
  992. #: [roster]add_title
  993. msgid "Add a contact"
  994. msgstr ""
  995. #: [roster]add_contact_info1
  996. msgid "Enter the XMPP Address of your contact."
  997. msgstr ""
  998. #: [roster]add_contact_info2
  999. msgid "Press enter to validate."
  1000. msgstr ""
  1001. #: [roster]added
  1002. msgid "Contact added"
  1003. msgstr ""
  1004. #: [roster]updated
  1005. msgid "Contact updated"
  1006. msgstr ""
  1007. #: [roster]deleted
  1008. msgid "Contact deleted"
  1009. msgstr ""
  1010. #: [general]legend
  1011. msgid "General Information"
  1012. msgstr ""
  1013. #: [general]name [chatrooms]name
  1014. msgid "Name"
  1015. msgstr "名称"
  1016. #: [general]pronouns
  1017. msgid "Pronouns"
  1018. msgstr ""
  1019. #: [general]pronouns_example
  1020. msgid "he/she/they/…"
  1021. msgstr ""
  1022. #: [general]nickname [chatrooms]nickname
  1023. msgid "Nickname"
  1024. msgstr "檔名"
  1025. #: [general]date_of_birth
  1026. msgid "Date of Birth"
  1027. msgstr "生日"
  1028. #: [general]gender
  1029. msgid "Gender"
  1030. msgstr "性別"
  1031. #: [general]marital
  1032. msgid "Marital Status"
  1033. msgstr "婚姻狀況"
  1034. #: [general]email
  1035. msgid "Email"
  1036. msgstr ""
  1037. #: [general]website
  1038. msgid "Website"
  1039. msgstr "網站"
  1040. #: [general]about
  1041. msgid "About Me"
  1042. msgstr "關於我"
  1043. #: [general]accounts
  1044. msgid "Other Accounts"
  1045. msgstr ""
  1046. #: [general]tune
  1047. msgid "Is Listening"
  1048. msgstr ""
  1049. #: [general]pictures
  1050. msgid "Pictures"
  1051. msgstr ""
  1052. #: [general]links
  1053. msgid "Links"
  1054. msgstr ""
  1055. #: [general]private_account_title
  1056. msgid "Your account is private"
  1057. msgstr ""
  1058. #: [general]private_account_text
  1059. msgid "Go to the Settings page to create a public blog and allow the other users to find you"
  1060. msgstr ""
  1061. #: [position]legend
  1062. msgid "Geographic Position"
  1063. msgstr ""
  1064. #: [position]locality
  1065. msgid "Locality"
  1066. msgstr ""
  1067. #: [position]country
  1068. msgid "Country"
  1069. msgstr ""
  1070. #: [listen]title
  1071. msgid "Listening"
  1072. msgstr ""
  1073. #: [last]title
  1074. msgid "Last seen"
  1075. msgstr ""
  1076. #: [clients]title
  1077. msgid "Clients"
  1078. msgstr ""
  1079. #: [clients]title_full
  1080. msgid "Clients information"
  1081. msgstr ""
  1082. #: [explore]last_registered
  1083. msgid "Last registered"
  1084. msgstr ""
  1085. #: [explore]explore
  1086. msgid "Find some new contacts"
  1087. msgstr ""
  1088. #: [edit]title [button]edit
  1089. msgid "Edit"
  1090. msgstr ""
  1091. #: [edit]alias
  1092. msgid "Alias"
  1093. msgstr "別名"
  1094. #: [edit]group
  1095. msgid "Group"
  1096. msgstr ""
  1097. #: [delete]text
  1098. msgid "You are going to remove one of your contacts, please confirm your action"
  1099. msgstr ""
  1100. #: [age]years
  1101. msgid "%s years"
  1102. msgstr ""
  1103. #: [blog]last
  1104. msgid "Last public post"
  1105. msgstr ""
  1106. #: [blog]visit
  1107. msgid "Visit the public blog"
  1108. msgstr ""
  1109. #: [subscription]to
  1110. msgid "You can see this contact status"
  1111. msgstr ""
  1112. #: [subscription]to_button
  1113. msgid "Share my status"
  1114. msgstr ""
  1115. #: [subscription]to_text
  1116. msgid "But this contact cannot see yours"
  1117. msgstr ""
  1118. #: [subscription]from
  1119. msgid "You are not subscribed to this contact"
  1120. msgstr ""
  1121. #: [subscription]from_button
  1122. msgid "Ask to subscribe"
  1123. msgstr ""
  1124. #: [subscription]from_text
  1125. msgid "But this contact can still see if you are online"
  1126. msgstr ""
  1127. #: [subscription]nil
  1128. msgid "You are not subscribed to anyone"
  1129. msgstr ""
  1130. #: [subscription]nil_button [button]invite
  1131. msgid "Invite"
  1132. msgstr ""
  1133. #: [subscription]nil_text
  1134. msgid "This contact is in your contact list but you are not subscribed to each other"
  1135. msgstr ""
  1136. #: [dictaphone]name
  1137. msgid "Dictaphone"
  1138. msgstr ""
  1139. #: [dictaphone]push_to_record
  1140. msgid "Push to record"
  1141. msgstr ""
  1142. #: [dictaphone]recording
  1143. msgid "Recording"
  1144. msgstr ""
  1145. #: [draw]title
  1146. msgid "Draw"
  1147. msgstr ""
  1148. #: [emojisconfig]title
  1149. msgid "Emojis"
  1150. msgstr ""
  1151. #: [emojisconfig]favorites_title
  1152. msgid "My favorite emojis"
  1153. msgstr ""
  1154. #: [emojisconfig]favorites_text
  1155. msgid "Pick emojis from the packs bellow that you want to add to your favorites ones"
  1156. msgstr ""
  1157. #: [emojisconfig]dialog_title
  1158. msgid "Manage a favorite emoji"
  1159. msgstr ""
  1160. #: [emojisconfig]alias_error
  1161. msgid "The shortcut should only contains lowercase letters, numbers and dashes"
  1162. msgstr ""
  1163. #: [emojisconfig]new_added
  1164. msgid "New favorite emoji added"
  1165. msgstr ""
  1166. #: [emojisconfig]alias_conflict
  1167. msgid "The shortcut is already used on another emoji"
  1168. msgstr ""
  1169. #: [emojisconfig]no_emojis_yet
  1170. msgid "No favorites yet, check the settings page to add some"
  1171. msgstr ""
  1172. #: [faq]title
  1173. msgid "Frequently Asked Questions"
  1174. msgstr ""
  1175. #: [faq]permission_title
  1176. msgid "What does the permission setting do?"
  1177. msgstr ""
  1178. #: [faq]permission_text
  1179. msgid "By default the content is only available to your contacts. You can make your profile and publications public by enabling the related setting."
  1180. msgstr ""
  1181. #: [faq]permission_community_title
  1182. msgid "How does it apply to Communities posts?"
  1183. msgstr ""
  1184. #: [faq]permission_community_text
  1185. msgid "Similary to your blog publications except that, by default, the posts are only available to the members or subscribers of the Community (except if you explicitly open all the Community content)"
  1186. msgstr ""
  1187. #: [faq]chatrooms_title
  1188. msgid "Where can I find a list of group chats?"
  1189. msgstr ""
  1190. #: [faq]find_contacts_title
  1191. msgid "Where can I find my contacts?"
  1192. msgstr ""
  1193. #: [faq]find_contacts_text
  1194. msgid "By opening the search panel."
  1195. msgstr ""
  1196. #: [apps]title
  1197. msgid "Applications"
  1198. msgstr ""
  1199. #: [apps]install
  1200. msgid "Movim App"
  1201. msgstr ""
  1202. #: [apps]install_text
  1203. msgid "Install Movim on your device"
  1204. msgstr ""
  1205. #: [apps]recommend
  1206. msgid "We also recommend"
  1207. msgstr ""
  1208. #: [contact]title
  1209. msgid "Administrators & Contact"
  1210. msgstr ""
  1211. #: [chatroom]question
  1212. msgid "Chat with the Movim team?"
  1213. msgstr ""
  1214. #: [chatroom]button
  1215. msgid "Add the chatroom"
  1216. msgstr ""
  1217. #: [location]title
  1218. msgid "My location"
  1219. msgstr ""
  1220. #: [location]enabled_title
  1221. msgid "Currently shared with my contacts"
  1222. msgstr ""
  1223. #: [location]disabled_title
  1224. msgid "Currently disabled"
  1225. msgstr ""
  1226. #: [location]last_published
  1227. msgid "My last published location"
  1228. msgstr ""
  1229. #: [location]less_than_one_km
  1230. msgid "Less than a km away"
  1231. msgstr ""
  1232. #: [location]n_km_away
  1233. msgid "%s km away"
  1234. msgstr ""
  1235. #: [error]username
  1236. msgid "Wrong username"
  1237. msgstr "錯誤的使用者名稱"
  1238. #: [error]jid
  1239. msgid "Invalid XMPP Address"
  1240. msgstr ""
  1241. #: [error]empty_challenge
  1242. msgid "Empty Challenge from the server"
  1243. msgstr ""
  1244. #: [error]dns
  1245. msgid "XMPP Domain error, your account is not a valid XMPP Address"
  1246. msgstr ""
  1247. #: [error]data_missings
  1248. msgid "Some data are missing!"
  1249. msgstr ""
  1250. #: [error]internal
  1251. msgid "Internal server error"
  1252. msgstr "內部的伺服器錯誤"
  1253. #: [error]session
  1254. msgid "Session error"
  1255. msgstr "作業階段錯誤"
  1256. #: [error]account_created
  1257. msgid "Account successfully created"
  1258. msgstr "成功建立帳戶"
  1259. #: [error]timeout
  1260. msgid "The server takes too much time to respond"
  1261. msgstr ""
  1262. #: [error]impossible
  1263. msgid "Impossible login"
  1264. msgstr ""
  1265. #: [error]default
  1266. msgid "Unknown error"
  1267. msgstr "不明的錯誤"
  1268. #: [error]login_format
  1269. msgid "Invalid username format"
  1270. msgstr ""
  1271. #: [error]password_format
  1272. msgid "Invalid password format"
  1273. msgstr ""
  1274. #: [error]unauthorized
  1275. msgid "Your XMPP server is unauthorized"
  1276. msgstr ""
  1277. #: [error]wrong_account
  1278. msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
  1279. msgstr "無法驗證. 不正確的憑據"
  1280. #: [error]mechanism
  1281. msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
  1282. msgstr ""
  1283. #: [error]fail_auth
  1284. msgid "The XMPP authentification failed"
  1285. msgstr "XMPP 驗證失敗"
  1286. #: [connection]socket_connected
  1287. msgid "Connected to the server"
  1288. msgstr ""
  1289. #: [connection]authenticated
  1290. msgid "Authenticated to the server"
  1291. msgstr ""
  1292. #: [form]username
  1293. msgid "My address"
  1294. msgstr "您的用戶名"
  1295. #: [form]whitelist_info
  1296. msgid "Login with accounts from these servers"
  1297. msgstr ""
  1298. #: [form]connect_info
  1299. msgid "Login using any XMPP account or create a new one"
  1300. msgstr ""
  1301. #: [form]connected [rooms_filter]connected
  1302. msgid "Connected"
  1303. msgstr ""
  1304. #: [form]population
  1305. msgid "Population"
  1306. msgstr ""
  1307. #: [form]invite_chatroom
  1308. msgid "%s invited you to join a chatroom"
  1309. msgstr ""
  1310. #: [form]pod_admins
  1311. msgid "Administrated by"
  1312. msgstr ""
  1313. #: [about_movim]info
  1314. msgid "Movim is a federated blogging and chat platform."
  1315. msgstr ""
  1316. #: [about_movim]website
  1317. msgid "Visit the project official website %s."
  1318. msgstr ""
  1319. #: [menu]empty_title
  1320. msgid "No news yet…"
  1321. msgstr ""
  1322. #: [menu]empty
  1323. msgid "Welcome to your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the communities you have subscribed."
  1324. msgstr ""
  1325. #: [menu]mine
  1326. msgid "My publications"
  1327. msgstr ""
  1328. #: [menu]add_post
  1329. msgid "Write a new post…"
  1330. msgstr ""
  1331. #: [notification]request_title
  1332. msgid "Notifications request"
  1333. msgstr ""
  1334. #: [notification]request_info
  1335. msgid "Movim requires your approval to display notifications"
  1336. msgstr ""
  1337. #: [notification]request_info2
  1338. msgid "This authorization can be revoked at any time"
  1339. msgstr ""
  1340. #: [notification]request_button
  1341. msgid "Request"
  1342. msgstr ""
  1343. #: [notification]request_granted
  1344. msgid "Authorization granted"
  1345. msgstr ""
  1346. #: [notification]request_refused
  1347. msgid "Authorization refused"
  1348. msgstr ""
  1349. #: [notificationconfig]title [notifs]title [onboarding]notifications_title
  1350. #: [room]notify_title
  1351. msgid "Notifications"
  1352. msgstr ""
  1353. #: [notificationconfig]push_subscriptions
  1354. msgid "Push notifications"
  1355. msgstr ""
  1356. #: [notificationconfig]push_subscriptions_text
  1357. msgid "Movim will send push notifications to the following registered devices"
  1358. msgstr ""
  1359. #: [notificationconfig]push_enabled
  1360. msgid "Push notifications enabled for this device"
  1361. msgstr ""
  1362. #: [notificationconfig]push_disabled
  1363. msgid "Push notifications disabled for this device"
  1364. msgstr ""
  1365. #: [notificationconfig]unknown_browser
  1366. msgid "Unknown browser"
  1367. msgstr ""
  1368. #: [notificationconfig]unknown_platform
  1369. msgid "Unknown platform"
  1370. msgstr ""
  1371. #: [invitations]received
  1372. msgid "Received Invitations"
  1373. msgstr ""
  1374. #: [invitations]adds_you
  1375. msgid "%s wants to add you"
  1376. msgstr ""
  1377. #: [invitations]no_new
  1378. msgid "No new invitations"
  1379. msgstr ""
  1380. #: [invitations]no_subscriptions
  1381. msgid "No pending subscriptions"
  1382. msgstr ""
  1383. #: [invitations]wants_to_talk
  1384. msgid "%s wants to talk with you"
  1385. msgstr ""
  1386. #: [notifs]empty
  1387. msgid "No new notifications"
  1388. msgstr ""
  1389. #: [onboarding]notifications_text
  1390. msgid "Movim can notify you when a new post is published or if you receive messages"
  1391. msgstr ""
  1392. #: [onboarding]notifications_text_second
  1393. msgid "You can always disable them afterwards"
  1394. msgstr ""
  1395. #: [onboarding]public_title
  1396. msgid "Public profile"
  1397. msgstr ""
  1398. #: [onboarding]public_text
  1399. msgid "Make your profile public and allow other users to find you and make new contacts more easily"
  1400. msgstr ""
  1401. #: [onboarding]public_text_second
  1402. msgid "You can always disable this in the configuration afterwards"
  1403. msgstr ""
  1404. #: [post]news_feed
  1405. msgid "News Feed"
  1406. msgstr ""
  1407. #: [post]placeholder
  1408. msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
  1409. msgstr ""
  1410. #: [post]content
  1411. msgid "Content"
  1412. msgstr ""
  1413. #: [post]published
  1414. msgid "Post published"
  1415. msgstr ""
  1416. #: [post]deleted
  1417. msgid "Post deleted"
  1418. msgstr ""
  1419. #: [post]hot
  1420. msgid "What’s Hot"
  1421. msgstr ""
  1422. #: [post]hot_text
  1423. msgid "Posts recently published in communities that you are not subscribed (yet)"
  1424. msgstr ""
  1425. #: [post]new [publish]new
  1426. msgid "New post"
  1427. msgstr ""
  1428. #: [post]repost
  1429. msgid "This is a re-post from %s"
  1430. msgstr ""
  1431. #: [post]see_profile
  1432. msgid "See %s profile"
  1433. msgstr ""
  1434. #: [post]blog_last
  1435. msgid "Public posts from users"
  1436. msgstr ""
  1437. #: [post]unknown_contact
  1438. msgid "Unknown contact"
  1439. msgstr ""
  1440. #: [post]read_time_singular
  1441. msgid "%s minute"
  1442. msgstr ""
  1443. #: [post]read_time_plural
  1444. msgid "%s minutes"
  1445. msgstr ""
  1446. #: [post]public_preview
  1447. msgid "Preview URL: %s"
  1448. msgstr ""
  1449. #: [post]public_yes
  1450. msgid "This post is public"
  1451. msgstr ""
  1452. #: [post]public_no
  1453. msgid "This post is private"
  1454. msgstr ""
  1455. #: [post]public_url
  1456. msgid "Public URL of this post"
  1457. msgstr ""
  1458. #: [post]comments_disabled_title
  1459. msgid "Disable the comments"
  1460. msgstr ""
  1461. #: [post]comments_disabled_text
  1462. msgid "Nobody will be able to like or comment"
  1463. msgstr ""
  1464. #: [post]comments_disabled_yes
  1465. msgid "Comments disabled for this post"
  1466. msgstr ""
  1467. #: [post]comments_disabled_no
  1468. msgid "Comments enabled for this post"
  1469. msgstr ""
  1470. #: [post]delete_title [post]delete
  1471. msgid "Delete this post"
  1472. msgstr ""
  1473. #: [post]delete_text
  1474. msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
  1475. msgstr ""
  1476. #: [post]delete_comment
  1477. msgid "Are you sure that you want to delete this comment?"
  1478. msgstr ""
  1479. #: [post]discover
  1480. msgid "Discover more posts on the communities page"
  1481. msgstr ""
  1482. #: [post]more
  1483. msgid "Read more"
  1484. msgstr ""
  1485. #: [post]comments_disabled
  1486. msgid "Comments disabled"
  1487. msgstr ""
  1488. #: [post]comment_published
  1489. msgid "Comment published"
  1490. msgstr ""
  1491. #: [post]comment_like_published
  1492. msgid "Liked"
  1493. msgstr ""
  1494. #: [post]comment_publish_error
  1495. msgid "The comment cannot be published"
  1496. msgstr ""
  1497. #: [post]comment_deleted
  1498. msgid "Comment deleted"
  1499. msgstr ""
  1500. #: [post]liked
  1501. msgid "Liked your publication"
  1502. msgstr ""
  1503. #: [post]commented
  1504. msgid "Commented"
  1505. msgstr ""
  1506. #: [post]subscription_required
  1507. msgid "You must be subscribed to %s to see this publication"
  1508. msgstr ""
  1509. #: [hello]contact_post
  1510. msgid "Contact post"
  1511. msgstr ""
  1512. #: [hello]share_title
  1513. msgid "Universal share button"
  1514. msgstr ""
  1515. #: [hello]share_text
  1516. msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
  1517. msgstr ""
  1518. #: [hello]share_button
  1519. msgid "Share on Movim"
  1520. msgstr ""
  1521. #: [hello]enter_title
  1522. msgid "Oh! Hello!"
  1523. msgstr ""
  1524. #: [hello]enter_paragraph
  1525. msgid "It seems that you are new here! Welcome to Movim!"
  1526. msgstr ""
  1527. #: [hello]menu_title
  1528. msgid "Check the Menu"
  1529. msgstr ""
  1530. #: [hello]menu_paragraph
  1531. msgid "All the main Movim features are accessible there. Don’t hesitate to navigate through the pages to discover more!"
  1532. msgstr ""
  1533. #: [hello]profile_title
  1534. msgid "Looks like you didn’t complete your profile yet"
  1535. msgstr ""
  1536. #: [hello]profile_paragraph
  1537. msgid "You can go in the Configuration page to describe yourself and put a nice picture"
  1538. msgstr ""
  1539. #: [status]disconnect
  1540. msgid "Disconnect"
  1541. msgstr ""
  1542. #: [status]presence
  1543. msgid "Presence"
  1544. msgstr ""
  1545. #: [status]logout_confirm
  1546. msgid "Do you really want to log out?"
  1547. msgstr ""
  1548. #: [preview]link_copied
  1549. msgid "Link copied to clipboard"
  1550. msgstr ""
  1551. #: [publish]placeholder
  1552. msgid "What’s new?"
  1553. msgstr ""
  1554. #: [publish]brief_title
  1555. msgid "Brief"
  1556. msgstr ""
  1557. #: [publish]post_title [page]post
  1558. msgid "Post"
  1559. msgstr ""
  1560. #: [publish]post
  1561. msgid "Write a post"
  1562. msgstr ""
  1563. #: [publish]add_link
  1564. msgid "Add a link"
  1565. msgstr ""
  1566. #: [publish]add_snap
  1567. msgid "Take a picture"
  1568. msgstr ""
  1569. #: [publish]no_title
  1570. msgid "Please provide a title"
  1571. msgstr ""
  1572. #: [publish]no_picture
  1573. msgid "At least one picture is required"
  1574. msgstr ""
  1575. #: [publish]preview
  1576. msgid "Preview"
  1577. msgstr ""
  1578. #: [publish]attach
  1579. msgid "Add a file or a picture"
  1580. msgstr ""
  1581. #: [publish]no_publication
  1582. msgid "You cannot publish a post here"
  1583. msgstr ""
  1584. #: [publish]title
  1585. msgid "Post title"
  1586. msgstr ""
  1587. #: [publish]content
  1588. msgid "Markdown content"
  1589. msgstr ""
  1590. #: [publish]valid_url
  1591. msgid "Please enter a valid URL"
  1592. msgstr ""
  1593. #: [publish]content_text
  1594. msgid "You can format your content using Markdown"
  1595. msgstr ""
  1596. #: [publish]draft_saved
  1597. msgid "Draft saved"
  1598. msgstr ""
  1599. #: [publish]rich_editor
  1600. msgid "Rich text editor"
  1601. msgstr ""
  1602. #: [publish]help_hashtag
  1603. msgid "Add #hashtags in your title or content to allow your post to be discovered"
  1604. msgstr ""
  1605. #: [publish]publish_error_forbidden
  1606. msgid "You are not authorized to publish there"
  1607. msgstr ""
  1608. #: [publish]blog_presence
  1609. msgid "Your blog is only accessible to your subscribers. You can make it accessible to anyone in the settings page."
  1610. msgstr ""
  1611. #: [publish]web_title
  1612. msgid "Publish this post on your public blog"
  1613. msgstr ""
  1614. #: [publish]web_text
  1615. msgid "This will allow anyone outside Movim to have access to your publication"
  1616. msgstr ""
  1617. #: [publishhelp]title [page]help
  1618. msgid "Help"
  1619. msgstr "求助"
  1620. #: [publishhelp]more
  1621. msgid "More help"
  1622. msgstr ""
  1623. #: [publishhelp]manual
  1624. msgid "Markdown syntax manual"
  1625. msgstr ""
  1626. #: [story]to_roster
  1627. msgid "Publish to my contacts"
  1628. msgstr ""
  1629. #: [story]uploading
  1630. msgid "Uploading the story"
  1631. msgstr ""
  1632. #: [story]publishing
  1633. msgid "Publishing the story"
  1634. msgstr ""
  1635. #: [story]publishing_text
  1636. msgid "Almost there…"
  1637. msgstr ""
  1638. #: [story]published
  1639. msgid "Story published"
  1640. msgstr ""
  1641. #: [rooms]create
  1642. msgid "Create a chatroom"
  1643. msgstr ""
  1644. #: [rooms]edit
  1645. msgid "Edit a chatroom"
  1646. msgstr ""
  1647. #: [rooms]join
  1648. msgid "Join a chatroom"
  1649. msgstr ""
  1650. #: [rooms]join_custom
  1651. msgid "Join a custom chatroom"
  1652. msgstr ""
  1653. #: [rooms]empty_text1
  1654. msgid "You don’t have any chatroom yet."
  1655. msgstr ""
  1656. #: [rooms]empty_text2
  1657. msgid "Add one by clicking on the add button."
  1658. msgstr ""
  1659. #: [rooms]type_room
  1660. msgid "Type of chatroom"
  1661. msgstr ""
  1662. #: [rooms]default_room
  1663. msgid "Standard chatroom"
  1664. msgstr ""
  1665. #: [rooms]gateway_room
  1666. msgid "Gateway chatroom"
  1667. msgstr ""
  1668. #: [rooms]show_all
  1669. msgid "Show all chatrooms"
  1670. msgstr ""
  1671. #: [rooms]hide_disconnected
  1672. msgid "Hide disconnected chatrooms"
  1673. msgstr ""
  1674. #: [rooms]destroy_title
  1675. msgid "Destroy the chatroom"
  1676. msgstr ""
  1677. #: [rooms]destroy_text
  1678. msgid "Are you sure you want to permanently destroy the following chatroom?"
  1679. msgstr ""
  1680. #: [rooms]owner
  1681. msgctxt "[rooms]owner"
  1682. msgid "Owner"
  1683. msgstr ""
  1684. #: [rooms]admin
  1685. msgctxt "[rooms]admin"
  1686. msgid "Admin"
  1687. msgstr ""
  1688. #: [rooms]visitor
  1689. msgid "Visitor"
  1690. msgstr ""
  1691. #: [rooms]explore_placeholder
  1692. msgid "Name or description"
  1693. msgstr ""
  1694. #: [rooms]disco_registration_required
  1695. msgid "A registration is required before using the service"
  1696. msgstr ""
  1697. #: [chatrooms]title
  1698. msgid "Chatrooms"
  1699. msgstr ""
  1700. #: [chatrooms]id
  1701. msgid "Chatroom Address"
  1702. msgstr ""
  1703. #: [chatrooms]name_placeholder
  1704. msgid "My Favorite Room"
  1705. msgstr ""
  1706. #: [chatrooms]bad_id
  1707. msgid "Bad Chatroom Address"
  1708. msgstr ""
  1709. #: [chatrooms]empty_name
  1710. msgid "Empty name"
  1711. msgstr "空白的名稱"
  1712. #: [chatrooms]remove_title
  1713. msgid "Permanently leave a chatroom"
  1714. msgstr ""
  1715. #: [chatrooms]remove_text
  1716. msgid "You are going to permanently leave the following chatroom. Please confirm your action."
  1717. msgstr ""
  1718. #: [chatrooms]connected
  1719. msgid "Joined the chatroom"
  1720. msgstr ""
  1721. #: [chatrooms]disconnected
  1722. msgid "Left the chatroom"
  1723. msgstr ""
  1724. #: [chatrooms]users
  1725. msgctxt "[chatrooms]users"
  1726. msgid "Users"
  1727. msgstr ""
  1728. #: [chatrooms]members
  1729. msgctxt "[chatrooms]members"
  1730. msgid "Members"
  1731. msgstr ""
  1732. #: [chatrooms]banned
  1733. msgid "Banned"
  1734. msgstr ""
  1735. #: [chatrooms]bad_nickname
  1736. msgid "Please enter a valid nickname (2 to 40 characters)"
  1737. msgstr ""
  1738. #: [chatrooms]conflict
  1739. msgid "Nickname already taken"
  1740. msgstr ""
  1741. #: [chatrooms]autojoin
  1742. msgid "Join this chatroom on login"
  1743. msgstr ""
  1744. #: [chatrooms]pinned
  1745. msgid "Pin this chatroom"
  1746. msgstr ""
  1747. #: [chatrooms]destroyed
  1748. msgid "Chatroom destroyed"
  1749. msgstr ""
  1750. #: [chatrooms]registrationrequired
  1751. msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
  1752. msgstr ""
  1753. #: [chatrooms]remoteservernotfound
  1754. msgid "The remote server for this chatroom doesn’t exist"
  1755. msgstr ""
  1756. #: [chatrooms]remoteservertimeout
  1757. msgid "Connection to remote server timed out"
  1758. msgstr ""
  1759. #: [chatrooms]itemnotfound
  1760. msgid "The chatroom doesn’t exist"
  1761. msgstr ""
  1762. #: [chatrooms]notauthorized
  1763. msgid "A password is required"
  1764. msgstr ""
  1765. #: [chatrooms]forbidden
  1766. msgid "You are not allowed to join this chatroom"
  1767. msgstr ""
  1768. #: [chatrooms]jidmalformed
  1769. msgid "Your nickname is not valid"
  1770. msgstr ""
  1771. #: [chatrooms]notacceptable
  1772. msgid "Not acceptable"
  1773. msgstr ""
  1774. #: [chatrooms]serviceunavailable
  1775. msgid "The chatroom participant limit has been reached"
  1776. msgstr ""
  1777. #: [chatrooms]notallowed
  1778. msgid "You are not allowed to create a chatroom there"
  1779. msgstr ""
  1780. #: [chatrooms]created
  1781. msgid "Chatroom created"
  1782. msgstr ""
  1783. #: [bookmarks]updated
  1784. msgid "Bookmarks updated"
  1785. msgstr "書籤已更新"
  1786. #: [room]anonymous_title
  1787. msgid "Public Channel"
  1788. msgstr ""
  1789. #: [room]anonymous_text1
  1790. msgid "You are currently logged as an anonymous user."
  1791. msgstr ""
  1792. #: [room]anonymous_text2
  1793. msgid "You can join using your own account or create one on the login page by logging out using the cross in the top-right corner."
  1794. msgstr ""
  1795. #: [room]anonymous_login
  1796. msgid "Login on %s"
  1797. msgstr ""
  1798. #: [room]invite
  1799. msgid "Invite a contact"
  1800. msgstr ""
  1801. #: [room]invited
  1802. msgid "Invitation sent"
  1803. msgstr ""
  1804. #: [room]invite_code
  1805. msgid "Send this link to your contacts"
  1806. msgstr ""
  1807. #: [room]public_muc_text
  1808. msgid "This chatroom is publicly discoverable"
  1809. msgstr ""
  1810. #: [room]nonanonymous_muc
  1811. msgid "Public profiles"
  1812. msgstr ""
  1813. #: [room]nonanonymous_muc_text
  1814. msgid "The participants of this chatroom can see each other's XMPP Addresses"
  1815. msgstr ""
  1816. #: [room]archived
  1817. msgid "Archived"
  1818. msgstr ""
  1819. #: [room]archived_text
  1820. msgid "The chatroom messages are archived"
  1821. msgstr ""
  1822. #: [room]group_chat [page]room
  1823. msgid "Group Chat"
  1824. msgstr ""
  1825. #: [room]group_chat_text
  1826. msgid "Private group chat with invited members"
  1827. msgstr ""
  1828. #: [room]group_chat_add
  1829. msgid "Add a new member"
  1830. msgstr ""
  1831. #: [room]group_chat_members
  1832. msgctxt "[room]group_chat_members"
  1833. msgid "Members"
  1834. msgstr ""
  1835. #: [room]banned_add
  1836. msgid "Ban someone"
  1837. msgstr ""
  1838. #: [room]banned_remove
  1839. msgid "Unban"
  1840. msgstr ""
  1841. #: [room]change_affiliation
  1842. msgid "Change the user affiliation"
  1843. msgstr ""
  1844. #: [room]change_affiliation_unauthorized
  1845. msgid "You are not authorized to change this affiliation"
  1846. msgstr ""
  1847. #: [room]affiliation
  1848. msgid "Affiliation"
  1849. msgstr ""
  1850. #: [room]reason
  1851. msgid "Reason"
  1852. msgstr ""
  1853. #: [room]channel
  1854. msgid "Channel"
  1855. msgstr ""
  1856. #: [room]channel_users
  1857. msgctxt "[room]channel_users"
  1858. msgid "Users"
  1859. msgstr ""
  1860. #: [room]channel_text
  1861. msgid "Public channel that can be publicly discoverable and joinable"
  1862. msgstr ""
  1863. #: [room]notify_never
  1864. msgid "Never notify"
  1865. msgstr ""
  1866. #: [room]notify_quoted
  1867. msgid "Notify when quoted"
  1868. msgstr ""
  1869. #: [room]notify_always
  1870. msgid "Always notify"
  1871. msgstr ""
  1872. #: [room]pinned
  1873. msgid "Pinned"
  1874. msgstr ""
  1875. #: [room]affiliation_owner
  1876. msgctxt "[room]affiliation_owner"
  1877. msgid "Owner"
  1878. msgstr ""
  1879. #: [room]affiliation_admin
  1880. msgctxt "[room]affiliation_admin"
  1881. msgid "Admin"
  1882. msgstr ""
  1883. #: [room]affiliation_member [affiliation]member
  1884. msgid "Member"
  1885. msgstr ""
  1886. #: [room]affiliation_none [affiliation]no-aff
  1887. msgid "No affiliation"
  1888. msgstr ""
  1889. #: [room]affiliation_owner_changed
  1890. msgid "User granted as owner"
  1891. msgstr ""
  1892. #: [room]affiliation_admin_changed
  1893. msgid "User granted as admin"
  1894. msgstr ""
  1895. #: [room]affiliation_member_changed
  1896. msgid "User granted as member"
  1897. msgstr ""
  1898. #: [room]affiliation_outcast_changed
  1899. msgid "User banned"
  1900. msgstr ""
  1901. #: [room]affiliation_none_changed
  1902. msgid "Affiliation removed for the user"
  1903. msgstr ""
  1904. #: [roomsexplore]no_local
  1905. msgid "No chatrooms found locally"
  1906. msgstr ""
  1907. #: [roomsexplore]global_title
  1908. msgid "Channels"
  1909. msgstr ""
  1910. #: [roomsexplore]no_global
  1911. msgid "No chatrooms found globally"
  1912. msgstr ""
  1913. #: [roomsexplore]find_more
  1914. msgid "Find more channels"
  1915. msgstr ""
  1916. #: [roomsexplore]find_more_text
  1917. msgid "%s in total"
  1918. msgstr ""
  1919. #: [search]keyword
  1920. msgid "What are you looking for?"
  1921. msgstr ""
  1922. #: [search]subtitle
  1923. msgid "Open me using Ctrl + M"
  1924. msgstr ""
  1925. #: [search]placeholder
  1926. msgid "#cats, username@server.com, John…"
  1927. msgstr ""
  1928. #: [search]no_contacts_title
  1929. msgid "No contacts yet?"
  1930. msgstr ""
  1931. #: [search]no_contacts_text
  1932. msgid "Find one by searching for their name or address"
  1933. msgstr ""
  1934. #: [search]tags
  1935. msgid "Tags"
  1936. msgstr ""
  1937. #: [search]show_complete_roster
  1938. msgid "Show all the contacts"
  1939. msgstr ""
  1940. #: [sendto]attach
  1941. msgid "Attach to a blog publication"
  1942. msgstr ""
  1943. #: [sendto]share
  1944. msgid "Share in a new publication"
  1945. msgstr ""
  1946. #: [sendto]contact
  1947. msgid "Send it to a contact"
  1948. msgstr ""
  1949. #: [sendto]chatroom
  1950. msgid "Share it in a chatroom"
  1951. msgstr ""
  1952. #: [sendto]shared_with
  1953. msgid "Post shared"
  1954. msgstr ""
  1955. #: [sendto]shared_contact
  1956. msgid "Post shared with your contact"
  1957. msgstr ""
  1958. #: [sendto]shared_chatroom
  1959. msgid "Post shared within the chatroom"
  1960. msgstr ""
  1961. #: [sendto]more_contacts
  1962. msgid "More contacts"
  1963. msgstr ""
  1964. #: [sendto]os_share
  1965. msgid "Share outside Movim"
  1966. msgstr ""
  1967. #: [sendto]sharing_post
  1968. msgid "Post shared using Movim"
  1969. msgstr ""
  1970. #: [sendto]sharing_story
  1971. msgid "Story shared using Movim"
  1972. msgstr ""
  1973. #: [sticker]title
  1974. msgid "Stickers"
  1975. msgstr ""
  1976. #: [sticker]sent
  1977. msgid "A sticker has been sent using Movim"
  1978. msgstr ""
  1979. #: [sticker]keyword
  1980. msgid "Type a keyword"
  1981. msgstr ""
  1982. #: [sticker]gif_title
  1983. msgid "Find a GIF"
  1984. msgstr ""
  1985. #: [sticker]gif_text
  1986. msgid "Powered by Tenor"
  1987. msgstr ""
  1988. #: [stories]publish
  1989. msgid "New Story"
  1990. msgstr ""
  1991. #: [stories]title
  1992. msgid "Stories"
  1993. msgstr ""
  1994. #: [stories]new_story
  1995. msgid "New Story from %s"
  1996. msgstr ""
  1997. #: [stories]forbidden
  1998. msgid "You don't have access to this story, send an invitation to the author to access it"
  1999. msgstr ""
  2000. #: [stories]share_title
  2001. msgid "Some of your contacts might not have access to this story"
  2002. msgstr ""
  2003. #: [stories]share_text
  2004. msgid "They might have to subscribe to the publisher account"
  2005. msgstr ""
  2006. #: [stories]comment
  2007. msgid "Send a comment to %s"
  2008. msgstr ""
  2009. #: [stories]delete_title
  2010. msgid "Story deletion"
  2011. msgstr ""
  2012. #: [stories]delete_text
  2013. msgid "Are you sure that you want to delete this story?"
  2014. msgstr ""
  2015. #: [stories]deleted
  2016. msgid "Story deleted"
  2017. msgstr ""
  2018. #: [subscribe]info
  2019. msgid "Movim is a decentralized social network, you are invited to register on the following XMPP server(s)"
  2020. msgstr ""
  2021. #: [feed]title
  2022. msgid "%s’s feed"
  2023. msgstr ""
  2024. #: [feed]nope
  2025. msgid "No public feed for this contact"
  2026. msgstr ""
  2027. #: [feed]nope_contact
  2028. msgid "No contact specified"
  2029. msgstr ""
  2030. #: [upload]title [button]upload
  2031. msgid "Upload"
  2032. msgstr ""
  2033. #: [upload]choose
  2034. msgid "Choose a file to upload"
  2035. msgstr ""
  2036. #: [upload]info
  2037. msgid "Large pictures will be resized and compressed"
  2038. msgstr ""
  2039. #: [upload]error_filesize
  2040. msgid "File too large"
  2041. msgstr ""
  2042. #: [upload]error_failed
  2043. msgid "Upload failed"
  2044. msgstr ""
  2045. #: [upload]error_not_allowed
  2046. msgid "You are not allowed to upload a file"
  2047. msgstr ""
  2048. #: [upload]error_resource_constraint
  2049. msgid "You exceeded the quota"
  2050. msgstr ""
  2051. #: [upload]drag_drop
  2052. msgid "Drag and drop your file in this area"
  2053. msgstr ""
  2054. #: [upload]max_size
  2055. msgid "Max file size %s"
  2056. msgstr ""
  2057. #: [vcard]title [page]profile
  2058. msgid "Profile"
  2059. msgstr "個人檔案"
  2060. #: [vcard]updated
  2061. msgid "Profile Updated"
  2062. msgstr ""
  2063. #: [vcard]not_updated
  2064. msgid "Profile Not Updated"
  2065. msgstr ""
  2066. #: [vcard]nickname_info
  2067. msgid "This will also be used as your default nickname when joining a chatroom"
  2068. msgstr ""
  2069. #: [profile]public
  2070. msgid "Your profile is now public"
  2071. msgstr ""
  2072. #: [profile]restricted
  2073. msgid "Your profile is now restricted"
  2074. msgstr ""
  2075. #: [profile]info
  2076. msgid "Configure your instance nickname"
  2077. msgstr ""
  2078. #: [profile]privacy_question
  2079. msgid "Is this account public on this Movim instance?"
  2080. msgstr ""
  2081. #: [profile]privacy_info
  2082. msgid "Movim will create a public page to host your blog and your account will be searchable by the other Movim users."
  2083. msgstr ""
  2084. #: [profile]nickname_info
  2085. msgid "Set a local nickname to allow the other users of the instance to find you easily."
  2086. msgstr ""
  2087. #: [profile]nickname_set
  2088. msgid "Your nickname is %s."
  2089. msgstr ""
  2090. #: [profile]nickname_placeholder
  2091. msgid "John_Bob96"
  2092. msgstr ""
  2093. #: [profile]nickname_error
  2094. msgid "Your nickname should only contain letters, numbers, - and _"
  2095. msgstr ""
  2096. #: [profile]nickname_conflict
  2097. msgid "The nickname is already registered"
  2098. msgstr ""
  2099. #: [profile]nickname_saved
  2100. msgid "Nickname saved"
  2101. msgstr ""
  2102. #: [save]submit [button]submit
  2103. msgid "Submit"
  2104. msgstr "確認"
  2105. #: [save]reset [button]reset
  2106. msgid "Reset"
  2107. msgstr "重設"
  2108. #: [degraded]title
  2109. msgid "Movim is currently working in degraded mode"
  2110. msgstr ""
  2111. #: [degraded]text_1
  2112. msgid "Your server doesn’t support XMPP Pubsub persistence or the social features (communities, news feed, and profile) are disabled by the administrator."
  2113. msgstr ""
  2114. #: [degraded]text_2
  2115. msgid "Please contact your server administrator to see if this feature can be enabled."
  2116. msgstr ""
  2117. #: [visio]calling
  2118. msgid "…is calling you"
  2119. msgstr ""
  2120. #: [visio]video_call
  2121. msgid "Incoming video call"
  2122. msgstr ""
  2123. #: [visio]audio_call
  2124. msgid "Incoming audio call"
  2125. msgstr ""
  2126. #: [visio]ringing
  2127. msgid "…ringing"
  2128. msgstr ""
  2129. #: [visio]declined
  2130. msgid "Declined"
  2131. msgstr ""
  2132. #: [visio]in_call
  2133. msgid "Ongoing call"
  2134. msgstr ""
  2135. #: [visio]joined_call
  2136. msgid "Joined call"
  2137. msgstr ""
  2138. #: [visio]failed
  2139. msgid "Failed"
  2140. msgstr ""
  2141. #: [visio]connecting
  2142. msgid "…connecting"
  2143. msgstr ""
  2144. #: [visio]ended
  2145. msgid "End of call"
  2146. msgstr ""
  2147. #: [visio]no_participants_left
  2148. msgid "All participants have left the call"
  2149. msgstr ""
  2150. #: [visio]by
  2151. msgid "by %s"
  2152. msgstr ""
  2153. #: [visiolobby]called
  2154. msgid "%s is calling you"
  2155. msgstr ""
  2156. #: [visiolobby]calling
  2157. msgid "Calling %s"
  2158. msgstr ""
  2159. #: [visiolobby]muji_create
  2160. msgid "Creating a conference call in %s"
  2161. msgstr ""
  2162. #: [visiolobby]muji_join
  2163. msgid "Joining the conference call"
  2164. msgstr ""
  2165. #: [visiolobby]setup
  2166. msgid "Setting up your camera and microphone"
  2167. msgstr ""
  2168. #: [visiolobby]devices_disco
  2169. msgid "Please allow your browser to share your devices to configure them"
  2170. msgstr ""
  2171. #: [visiolobby]microphone_label
  2172. msgid "Default microphone"
  2173. msgstr ""
  2174. #: [visiolobby]camera_label
  2175. msgid "Default camera"
  2176. msgstr ""
  2177. #: [visiolobby]default_microphone_changed
  2178. msgid "Default microphone changed"
  2179. msgstr ""
  2180. #: [visiolobby]default_camera_changed
  2181. msgid "Default camera changed"
  2182. msgstr ""
  2183. #: [visiolobby]no_mic_sound
  2184. msgid "No sound detected from your microphone"
  2185. msgstr ""
  2186. #: [visiolobby]no_mic_sound2
  2187. msgid "Try to select another source or check your system settings"
  2188. msgstr ""
  2189. #: [muji]call_audio_invite
  2190. msgid "You are invited in an audio conference call"
  2191. msgstr ""
  2192. #: [muji]call_video_invite
  2193. msgid "You are invited in a video conference call"
  2194. msgstr ""
  2195. #: [muji]cannot_create
  2196. msgid "Cannot create a conference call on your server"
  2197. msgstr ""
  2198. #: [global]no_js
  2199. msgid "Movim requires Javascript to be enabled to work properly."
  2200. msgstr ""
  2201. #: [global]description
  2202. msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protects your privacy and comes with a set of awesome features."
  2203. msgstr ""
  2204. #: [global]loading
  2205. msgid "Loading…"
  2206. msgstr ""
  2207. #: [global]or
  2208. msgid "Or"
  2209. msgstr ""
  2210. #: [global]change_pod
  2211. msgid "Switch to another pod"
  2212. msgstr ""
  2213. #: [page]communities
  2214. msgid "Communities"
  2215. msgstr ""
  2216. #: [page]home
  2217. msgid "Home"
  2218. msgstr "首頁"
  2219. #: [page]explore
  2220. msgid "Explore"
  2221. msgstr ""
  2222. #: [page]account_creation
  2223. msgid "Account Creation"
  2224. msgstr "創建帳戶"
  2225. #: [page]news
  2226. msgid "News"
  2227. msgstr ""
  2228. #: [page]avatar
  2229. msgid "Profile Picture"
  2230. msgstr ""
  2231. #: [page]chats
  2232. msgid "Messages"
  2233. msgstr ""
  2234. #: [page]publish
  2235. msgid "Publish"
  2236. msgstr ""
  2237. #: [page]blog
  2238. msgid "Blog"
  2239. msgstr ""
  2240. #: [page]about
  2241. msgid "About"
  2242. msgstr ""
  2243. #: [page]login
  2244. msgid "Login"
  2245. msgstr ""
  2246. #: [page]not_found
  2247. msgid "Not Found"
  2248. msgstr ""
  2249. #: [page]feed
  2250. msgid "Feed"
  2251. msgstr "來源"
  2252. #: [page]posts
  2253. msgid "Posts"
  2254. msgstr ""
  2255. #: [page]visio
  2256. msgid "Visio-conference"
  2257. msgstr ""
  2258. #: [page]share
  2259. msgctxt "[page]share"
  2260. msgid "Share"
  2261. msgstr ""
  2262. #: [page]tag
  2263. msgid "Tag"
  2264. msgstr ""
  2265. #: [error]error
  2266. msgid "Error: %s"
  2267. msgstr "錯誤: %s"
  2268. #: [error]cannot_load_file
  2269. msgid "Cannot load file '%s'"
  2270. msgstr "無法載入檔案'%s'"
  2271. #: [error]widget_load_error
  2272. msgid "Requested widget '%s' doesn’t exist."
  2273. msgstr ""
  2274. #: [error]widget_call_error
  2275. msgid "Requested event '%s' not registered."
  2276. msgstr ""
  2277. #: [error]whoops
  2278. msgid "Whoops!"
  2279. msgstr ""
  2280. #: [error]websocket
  2281. msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later"
  2282. msgstr ""
  2283. #: [error]websocket_connect
  2284. msgid "Reconnection to the server…"
  2285. msgstr ""
  2286. #: [error]oops
  2287. msgid "Oops!"
  2288. msgstr ""
  2289. #: [button]call
  2290. msgid "Call"
  2291. msgstr ""
  2292. #: [button]audio_call
  2293. msgid "Audio Call"
  2294. msgstr ""
  2295. #: [button]video_call
  2296. msgid "Video Call"
  2297. msgstr ""
  2298. #: [button]validate
  2299. msgid "Validate"
  2300. msgstr ""
  2301. #: [button]refresh
  2302. msgid "Refresh"
  2303. msgstr ""
  2304. #: [button]add
  2305. msgid "Add"
  2306. msgstr "加"
  2307. #: [button]delete
  2308. msgid "Delete"
  2309. msgstr ""
  2310. #: [button]destroy
  2311. msgid "Destroy"
  2312. msgstr ""
  2313. #: [button]remove
  2314. msgid "Leave"
  2315. msgstr ""
  2316. #: [button]cancel
  2317. msgid "Cancel"
  2318. msgstr "取消"
  2319. #: [button]close
  2320. msgid "Close"
  2321. msgstr ""
  2322. #: [button]create
  2323. msgid "Create"
  2324. msgstr ""
  2325. #: [button]update
  2326. msgid "Update"
  2327. msgstr ""
  2328. #: [button]updating
  2329. msgid "Updating"
  2330. msgstr ""
  2331. #: [button]submitting
  2332. msgid "Submitting"
  2333. msgstr "傳送"
  2334. #: [button]register
  2335. msgid "Register"
  2336. msgstr ""
  2337. #: [button]reply
  2338. msgid "Reply"
  2339. msgstr ""
  2340. #: [button]unregister
  2341. msgid "Unregister"
  2342. msgstr ""
  2343. #: [button]save
  2344. msgid "Save"
  2345. msgstr ""
  2346. #: [button]join
  2347. msgid "Join"
  2348. msgstr ""
  2349. #: [button]clear
  2350. msgid "Clear"
  2351. msgstr ""
  2352. #: [button]connecting
  2353. msgid "Connecting"
  2354. msgstr ""
  2355. #: [button]bool_yes
  2356. msgid "Yes"
  2357. msgstr ""
  2358. #: [button]bool_no
  2359. msgid "No"
  2360. msgstr ""
  2361. #: [button]return
  2362. msgid "Return"
  2363. msgstr ""
  2364. #: [button]accept
  2365. msgid "Accept"
  2366. msgstr "接受"
  2367. #: [button]refuse
  2368. msgid "Refuse"
  2369. msgstr ""
  2370. #: [button]next
  2371. msgid "Next"
  2372. msgstr ""
  2373. #: [button]previous
  2374. msgid "Previous"
  2375. msgstr ""
  2376. #: [button]search
  2377. msgid "Search"
  2378. msgstr ""
  2379. #: [button]share
  2380. msgctxt "[button]share"
  2381. msgid "Share"
  2382. msgstr ""
  2383. #: [button]discover
  2384. msgid "Discover"
  2385. msgstr ""
  2386. #: [button]like
  2387. msgid "Like"
  2388. msgstr ""
  2389. #: [button]not_now
  2390. msgid "Not Now"
  2391. msgstr ""
  2392. #: [button]enable
  2393. msgid "Enable"
  2394. msgstr ""
  2395. #: [button]sign_up
  2396. msgid "Sign Up"
  2397. msgstr ""
  2398. #: [button]send_to
  2399. msgid "Send to"
  2400. msgstr ""
  2401. #: [button]more
  2402. msgid "More"
  2403. msgstr ""
  2404. #: [button]copy_link
  2405. msgid "Copy Link"
  2406. msgstr ""
  2407. #: [button]open
  2408. msgid "Open"
  2409. msgstr ""
  2410. #: [input]optional
  2411. msgid "Optional"
  2412. msgstr ""
  2413. #: [input]muc_pubsub_node
  2414. msgid "Associated Community"
  2415. msgstr ""
  2416. #: [day]title
  2417. msgid "Day"
  2418. msgstr "天"
  2419. #: [day]monday
  2420. msgid "Monday"
  2421. msgstr "星期一"
  2422. #: [day]tuesday
  2423. msgid "Tuesday"
  2424. msgstr "星期二"
  2425. #: [day]wednesday
  2426. msgid "Wednesday"
  2427. msgstr "星期三"
  2428. #: [day]thursday
  2429. msgid "Thursday"
  2430. msgstr "星期四"
  2431. #: [day]friday
  2432. msgid "Friday"
  2433. msgstr "星期五"
  2434. #: [day]saturday
  2435. msgid "Saturday"
  2436. msgstr "星期六"
  2437. #: [day]sunday
  2438. msgid "Sunday"
  2439. msgstr ""
  2440. #: [client]bot
  2441. msgid "Bot"
  2442. msgstr "Bot"
  2443. #: [client]console
  2444. msgid "Console"
  2445. msgstr ""
  2446. #: [client]desktop
  2447. msgid "Desktop"
  2448. msgstr "桌面"
  2449. #: [client]phone
  2450. msgid "Phone"
  2451. msgstr "電話"
  2452. #: [client]web
  2453. msgid "Web"
  2454. msgstr ""
  2455. #: [client]registered
  2456. msgid "Registered"
  2457. msgstr ""
  2458. #: [client]gateway
  2459. msgid "Gateway"
  2460. msgstr ""
  2461. #: [presence]online
  2462. msgid "Online"
  2463. msgstr "線上"
  2464. #: [presence]away
  2465. msgid "Away"
  2466. msgstr "離開"
  2467. #: [presence]dnd
  2468. msgid "Do Not Disturb"
  2469. msgstr "請勿打擾"
  2470. #: [presence]xa
  2471. msgid "Extended Away"
  2472. msgstr "長時間離開"
  2473. #: [presence]offline
  2474. msgid "Offline"
  2475. msgstr "離線"
  2476. #: [presence]error
  2477. msgid "Error"
  2478. msgstr ""
  2479. #: [mood]afraid
  2480. msgid "afraid"
  2481. msgstr ""
  2482. #: [mood]amazed
  2483. msgid "amazed"
  2484. msgstr ""
  2485. #: [mood]amorous
  2486. msgid "amorous"
  2487. msgstr ""
  2488. #: [mood]angry
  2489. msgid "angry"
  2490. msgstr ""
  2491. #: [mood]annoyed
  2492. msgid "annoyed"
  2493. msgstr ""
  2494. #: [mood]anxious
  2495. msgid "anxious"
  2496. msgstr ""
  2497. #: [mood]aroused
  2498. msgid "aroused"
  2499. msgstr ""
  2500. #: [mood]ashamed
  2501. msgid "ashamed"
  2502. msgstr ""
  2503. #: [mood]bored
  2504. msgid "bored"
  2505. msgstr ""
  2506. #: [mood]brave
  2507. msgid "brave"
  2508. msgstr ""
  2509. #: [mood]calm
  2510. msgid "calm"
  2511. msgstr ""
  2512. #: [mood]cautious
  2513. msgid "cautious"
  2514. msgstr ""
  2515. #: [mood]cold
  2516. msgid "cold"
  2517. msgstr ""
  2518. #: [mood]confident
  2519. msgid "confident"
  2520. msgstr ""
  2521. #: [mood]confused
  2522. msgid "confused"
  2523. msgstr ""
  2524. #: [mood]contemplative
  2525. msgid "contemplative"
  2526. msgstr ""
  2527. #: [mood]contented
  2528. msgid "contented"
  2529. msgstr ""
  2530. #: [mood]cranky
  2531. msgid "cranky"
  2532. msgstr ""
  2533. #: [mood]crazy
  2534. msgid "crazy"
  2535. msgstr ""
  2536. #: [mood]creative
  2537. msgid "creative"
  2538. msgstr ""
  2539. #: [mood]curious
  2540. msgid "curious"
  2541. msgstr ""
  2542. #: [mood]dejected
  2543. msgid "dejected"
  2544. msgstr ""
  2545. #: [mood]depressed
  2546. msgid "depressed"
  2547. msgstr ""
  2548. #: [mood]disappointed
  2549. msgid "disappointed"
  2550. msgstr ""
  2551. #: [mood]disgusted
  2552. msgid "disgusted"
  2553. msgstr ""
  2554. #: [mood]dismayed
  2555. msgid "dismayed"
  2556. msgstr ""
  2557. #: [mood]distracted
  2558. msgid "distracted"
  2559. msgstr ""
  2560. #: [mood]embarrassed
  2561. msgid "embarrassed"
  2562. msgstr ""
  2563. #: [mood]envious
  2564. msgid "envious"
  2565. msgstr ""
  2566. #: [mood]excited
  2567. msgid "excited"
  2568. msgstr ""
  2569. #: [mood]flirtatious
  2570. msgid "flirtatious"
  2571. msgstr ""
  2572. #: [mood]frustrated
  2573. msgid "frustrated"
  2574. msgstr ""
  2575. #: [mood]grateful
  2576. msgid "grateful"
  2577. msgstr ""
  2578. #: [mood]grieving
  2579. msgid "grieving"
  2580. msgstr ""
  2581. #: [mood]grumpy
  2582. msgid "grumpy"
  2583. msgstr ""
  2584. #: [mood]guilty
  2585. msgid "guilty"
  2586. msgstr ""
  2587. #: [mood]happy
  2588. msgid "happy"
  2589. msgstr ""
  2590. #: [mood]hopeful
  2591. msgid "hopeful"
  2592. msgstr ""
  2593. #: [mood]hot
  2594. msgid "hot"
  2595. msgstr ""
  2596. #: [mood]humbled
  2597. msgid "humbled"
  2598. msgstr ""
  2599. #: [mood]humiliated
  2600. msgid "humiliated"
  2601. msgstr ""
  2602. #: [mood]hungry
  2603. msgid "hungry"
  2604. msgstr ""
  2605. #: [mood]hurt
  2606. msgid "hurt"
  2607. msgstr ""
  2608. #: [mood]impressed
  2609. msgid "impressed"
  2610. msgstr ""
  2611. #: [mood]in_awe
  2612. msgid "in awe"
  2613. msgstr ""
  2614. #: [mood]in_love
  2615. msgid "in love"
  2616. msgstr ""
  2617. #: [mood]indignant
  2618. msgid "indignant"
  2619. msgstr ""
  2620. #: [mood]interested
  2621. msgid "interested"
  2622. msgstr ""
  2623. #: [mood]intoxicated
  2624. msgid "intoxicated"
  2625. msgstr ""
  2626. #: [mood]invincible
  2627. msgid "invincible"
  2628. msgstr ""
  2629. #: [mood]jealous
  2630. msgid "jealous"
  2631. msgstr ""
  2632. #: [mood]lonely
  2633. msgid "lonely"
  2634. msgstr ""
  2635. #: [mood]lost
  2636. msgid "lost"
  2637. msgstr ""
  2638. #: [mood]lucky
  2639. msgid "lucky"
  2640. msgstr ""
  2641. #: [mood]mean
  2642. msgid "mean"
  2643. msgstr ""
  2644. #: [mood]moody
  2645. msgid "moody"
  2646. msgstr ""
  2647. #: [mood]nervous
  2648. msgid "nervous"
  2649. msgstr ""
  2650. #: [mood]neutral
  2651. msgid "neutral"
  2652. msgstr ""
  2653. #: [mood]offended
  2654. msgid "offended"
  2655. msgstr ""
  2656. #: [mood]outraged
  2657. msgid "outraged"
  2658. msgstr ""
  2659. #: [mood]playful
  2660. msgid "playful"
  2661. msgstr ""
  2662. #: [mood]proud
  2663. msgid "proud"
  2664. msgstr ""
  2665. #: [mood]relaxed
  2666. msgid "relaxed"
  2667. msgstr ""
  2668. #: [mood]relieved
  2669. msgid "relieved"
  2670. msgstr ""
  2671. #: [mood]remorseful
  2672. msgid "remorseful"
  2673. msgstr ""
  2674. #: [mood]restless
  2675. msgid "restless"
  2676. msgstr ""
  2677. #: [mood]sad
  2678. msgid "sad"
  2679. msgstr ""
  2680. #: [mood]sarcastic
  2681. msgid "sarcastic"
  2682. msgstr ""
  2683. #: [mood]satisfied
  2684. msgid "satisfied"
  2685. msgstr ""
  2686. #: [mood]serious
  2687. msgid "serious"
  2688. msgstr ""
  2689. #: [mood]shocked
  2690. msgid "shocked"
  2691. msgstr ""
  2692. #: [mood]shy
  2693. msgid "shy"
  2694. msgstr ""
  2695. #: [mood]sick
  2696. msgid "sick"
  2697. msgstr ""
  2698. #: [mood]sleepy
  2699. msgid "sleepy"
  2700. msgstr ""
  2701. #: [mood]spontaneous
  2702. msgid "spontaneous"
  2703. msgstr ""
  2704. #: [mood]stressed
  2705. msgid "stressed"
  2706. msgstr ""
  2707. #: [mood]strong
  2708. msgid "strong"
  2709. msgstr ""
  2710. #: [mood]surprised
  2711. msgid "surprised"
  2712. msgstr ""
  2713. #: [mood]thankful
  2714. msgid "thankful"
  2715. msgstr ""
  2716. #: [mood]thirsty
  2717. msgid "thirsty"
  2718. msgstr ""
  2719. #: [mood]tired
  2720. msgid "tired"
  2721. msgstr ""
  2722. #: [mood]undefined
  2723. msgid "undefined"
  2724. msgstr ""
  2725. #: [mood]weak
  2726. msgid "weak"
  2727. msgstr ""
  2728. #: [mood]worried
  2729. msgid "worried"
  2730. msgstr ""
  2731. #: [month]title
  2732. msgid "Month"
  2733. msgstr "月"
  2734. #: [month]january
  2735. msgid "January"
  2736. msgstr "一月"
  2737. #: [month]february
  2738. msgid "February"
  2739. msgstr "二月"
  2740. #: [month]march
  2741. msgid "March"
  2742. msgstr "三月"
  2743. #: [month]april
  2744. msgid "April"
  2745. msgstr "四月"
  2746. #: [month]may
  2747. msgid "May"
  2748. msgstr "五月"
  2749. #: [month]june
  2750. msgid "June"
  2751. msgstr "六月"
  2752. #: [month]july
  2753. msgid "July"
  2754. msgstr "七月"
  2755. #: [month]august
  2756. msgid "August"
  2757. msgstr "八月"
  2758. #: [month]september
  2759. msgid "September"
  2760. msgstr "九月"
  2761. #: [month]october
  2762. msgid "October"
  2763. msgstr "十月"
  2764. #: [month]november
  2765. msgid "November"
  2766. msgstr "十一月"
  2767. #: [month]december
  2768. msgid "December"
  2769. msgstr "十二月"
  2770. #: [year]title
  2771. msgid "Year"
  2772. msgstr "年"
  2773. #: [date]today
  2774. msgid "Today"
  2775. msgstr "今天"
  2776. #: [date]tomorrow
  2777. msgid "Tomorrow"
  2778. msgstr "明天"
  2779. #: [date]yesterday
  2780. msgid "Yesterday"
  2781. msgstr "昨天"
  2782. #: [date]ago
  2783. msgid "%d days ago"
  2784. msgstr ""
  2785. #: [date]day
  2786. msgid "day"
  2787. msgstr "天"
  2788. #: [post]title
  2789. msgid "Title"
  2790. msgstr ""
  2791. #: [post]place
  2792. msgid "Place"
  2793. msgstr ""
  2794. #: [post]by
  2795. msgid "by"
  2796. msgstr ""
  2797. #: [post]geolocalisation
  2798. msgid "Geolocalisation"
  2799. msgstr ""
  2800. #: [post]email
  2801. msgid "email"
  2802. msgstr ""
  2803. #: [post]empty
  2804. msgid "No content"
  2805. msgstr ""
  2806. #: [post]no_comments
  2807. msgid "No comments yet"
  2808. msgstr ""
  2809. #: [post]older
  2810. msgid "Get older posts"
  2811. msgstr "查看舊留言"
  2812. #: [post]new_items
  2813. msgid "%s new items"
  2814. msgstr ""
  2815. #: [post]comment_error
  2816. msgid "Comment publication error"
  2817. msgstr ""
  2818. #: [post]comments_get
  2819. msgid "Get the comments"
  2820. msgstr ""
  2821. #: [post]comment_add
  2822. msgid "Add a comment"
  2823. msgstr ""
  2824. #: [post]share
  2825. msgid "Share with"
  2826. msgstr ""
  2827. #: [post]share_everyone
  2828. msgid "Everyone"
  2829. msgstr ""
  2830. #: [post]updated
  2831. msgid "Updated"
  2832. msgstr ""
  2833. #: [post]content_not_found
  2834. msgid "Content not found"
  2835. msgstr ""
  2836. #: [post]default_title
  2837. msgid "Contact publication"
  2838. msgstr ""
  2839. #: [post]comments
  2840. msgid "Comments"
  2841. msgstr ""
  2842. #: [post]original_deleted
  2843. msgid "Original post deleted"
  2844. msgstr ""
  2845. #: [filesize]byte
  2846. msgid "B"
  2847. msgstr ""
  2848. #: [filesize]kilobyte
  2849. msgid "KB"
  2850. msgstr ""
  2851. #: [filesize]megabyte
  2852. msgid "MB"
  2853. msgstr ""
  2854. #: [filesize]gigabyte
  2855. msgid "GB"
  2856. msgstr ""
  2857. #: [filesize]terabyte
  2858. msgid "TB"
  2859. msgstr ""
  2860. #: [affiliation]owner
  2861. msgid "Owner"
  2862. msgstr ""
  2863. #: [affiliation]publisher
  2864. msgid "Publisher"
  2865. msgstr ""
  2866. #: [affiliation]publish-only
  2867. msgid "Publish only"
  2868. msgstr ""
  2869. #: [affiliation]outcast
  2870. msgid "Outcast"
  2871. msgstr ""
  2872. #: [api]error
  2873. msgid "The API is not reachable, try again later"
  2874. msgstr ""
  2875. #: [field]type_here
  2876. msgid "Type here"
  2877. msgstr ""