"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "Основно описание на инстанцията"
#: [information]banner
msgid "Main banner"
msgstr ""
msgstr "Основен банер"
#: [information]banner_info
msgid "Ensure that the picture is not too large and can be reached from any webpages"
msgstr ""
msgstr "Уверете се, че картината не е твърде голяма и може да бъде достигната от всякакви уеб страници"
#: [information]info1
msgid "This message will be displayed on the login page. It can be used to link the Terms and Conditions of your Movim instance for example."
@ -588,6 +588,10 @@ msgstr "↑ за да редактирате предишното си съоб
msgid ":shortcut: to insert an emoji"
msgstr ":shortcut: за да вмъкнете емоджи"
#: [message]visitor_help
msgid "You are not allowed to send messages in this conference"
msgstr ""
#: [chat]attention
msgid "%s needs your attention"
msgstr "%sсе нуждае от вашето внимание "
@ -704,15 +708,15 @@ msgstr ""
#: [omemo]fingerprints
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr ""
msgstr "OMEMO Пръстови отпечатъци"
#: [omemo]generating_bundle
msgid "Generating the encryption keys, please wait…"
msgstr ""
msgstr "Създаване на шифроващи ключове, моля изкачайте..."
#: [omemo]generated_bundle
msgid "Encryption keys generated"
msgstr ""
msgstr "Шифроващите ключове са създадени"
#: [omemo]resolving_devices
msgid "Resolving OMEMO devices"
@ -728,7 +732,7 @@ msgstr ""
#: [omemo]encrypted_disabled
msgid "Encryption disabled"
msgstr ""
msgstr "Шифроването е забранено"
#: [omemo]encrypted_loading
msgid "Send a message to build the encrypted session"
@ -744,7 +748,7 @@ msgstr ""
#: [omemo]last_activity
msgid "Last activity"
msgstr ""
msgstr "Последна активност"
#: [omemo]sessions_built
msgid "%s sessions built"
@ -764,7 +768,7 @@ msgstr "Чат с контакт"
#: [chats]me
msgid "Me"
msgstr "Мен"
msgstr "Аз"
#: [chats]picture
msgid "Picture"
@ -856,7 +860,7 @@ msgstr "Абонаменти"
#: [communityaffiliation]public_subscriptions
msgid "Public subscriptions"
msgstr ""
msgstr "Публични абонаменти"
#: [communityaffiliation]subscriptions_text
msgid "My Communities subscriptions"
@ -1177,7 +1181,7 @@ msgstr "Картинки"
#: [general]links
msgid "Links"
msgstr ""
msgstr "Връзки"
#: [position]legend
msgid "Geographic Position"
@ -1209,7 +1213,7 @@ msgstr "Последно видян/а"
#: [clients]title
msgid "Clients"
msgstr ""
msgstr "Клиенти"
#: [clients]title_full
msgid "Clients information"
@ -1329,15 +1333,15 @@ msgstr "Чрез отваряне на панела за търсене."
#: [apps]title
msgid "Applications"
msgstr ""
msgstr "Приложения"
#: [apps]install
msgid "Movim App"
msgstr ""
msgstr "Movim App"
#: [apps]install_text
msgid "Install Movim on your device"
msgstr ""
msgstr "Инсталирайте Movim на вашето устройство"
#: [apps]recommend
msgid "We also recommend"
@ -1837,7 +1841,7 @@ msgstr "Стая за портал"
#: [rooms]show_all
msgid "Show all rooms"
msgstr ""
msgstr "Покажи всички стаи"
#: [rooms]hide_disconnected
msgid "Hide disconnected rooms"
@ -1854,12 +1858,12 @@ msgstr ""
#: [rooms]owner
msgctxt "[rooms]owner"
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Собственик"
#: [rooms]admin
msgctxt "[rooms]admin"
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "Админ"
#: [rooms]visitor
msgid "Visitor"
@ -1875,7 +1879,7 @@ msgstr "Стаи за разговори"
#: [chatrooms]id
msgid "Chatroom ID"
msgstr ""
msgstr "Чат стая ID"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
@ -1909,7 +1913,7 @@ msgstr "Членове"
#: [chatrooms]banned
msgid "Banned"
msgstr ""
msgstr "Ограничени"
#: [chatrooms]bad_nickname
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
@ -1925,7 +1929,7 @@ msgstr "Присъединете се към тази чат стая при с
#: [chatrooms]pinned
msgid "Pin this chatroom"
msgstr ""
msgstr "Забоди тази чат стая"
#: [chatrooms]destroyed
msgid "Room destroyed"
@ -1949,16 +1953,24 @@ msgstr ""
#: [chatrooms]jidmalformed
msgid "Your nickname is not valid"
msgstr ""
msgstr "Вашият псевдоним не е правилен"
#: [chatrooms]notacceptable
msgid "Not acceptable"
msgstr ""
msgstr "Непозволен/а"
#: [chatrooms]serviceunavailable
msgid "The chatroom occupant limit has been reached"
msgstr ""
#: [chatrooms]notallowed
msgid "You are not allowed to create a chatroom there"
msgstr ""
#: [chatrooms]created
msgid "Chatroom created"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Отметките са актуализирани"
@ -1973,11 +1985,11 @@ msgstr "В момента сте влезли като анонимен потр
#: [room]anonymous_text2
msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
msgstr ""
msgstr "Можете да се присъедините, като използвате свой собствен акаунт или да създадете такъв на страницата за вход, като излезете с помощта на кръста в горния десен ъгъл."
#: [room]anonymous_login
msgid "Login on %s"
msgstr ""
msgstr "Вход на %s"
#: [room]invite
msgid "Invite a contact"
@ -2026,11 +2038,11 @@ msgstr "Членове"
#: [room]banned_add
msgid "Ban someone"
msgstr ""
msgstr "Ограничи някой"
#: [room]banned_remove
msgid "Unban"
msgstr ""
msgstr "Освободи"
#: [room]change_affiliation
msgid "Change the user affiliation"
@ -2285,7 +2297,7 @@ msgstr "Потребителският ви профил вече е огран
#: [profile]info
msgid "Configure your instance nickname"
msgstr ""
msgstr "Изберете Ваш настоящ псевдоним"
#: [profile]privacy_question
msgid "Is this profile public?"
@ -2293,11 +2305,11 @@ msgstr "Профила публичен ли е?"
#: [profile]privacy_info
msgid "Please pay attention! By making your profile public, all the information listed below will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgstr ""
msgstr "Моля, обърнете внимание! Като направите своя профил публичен, цялата информация, изброена по-долу, ще бъде достъпна за всички потребители на Movim и в целия Интернет."
#: [profile]nickname_info
msgid "Set a local nickname to allow the other users of the instance to find you easily."
msgstr ""
msgstr "Задайте местен псевдоним, за да позволите на други потребители тук да ви открият лесно."
#: [profile]nickname_set
msgid "Your nickname is %s."
@ -2377,7 +2389,7 @@ msgstr "приключен разговор"
#: [global]no_js
msgid "Movim requires Javascript to be enabled to work properly."
msgstr ""
msgstr "Movim изисква Javascript да е разрешен, за да работи коректно."
#: [global]description
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy and comes with a set of awesome features."