Browse Source

Update the translations

pull/531/merge
Timothée Jaussoin 8 years ago
parent
commit
51d5bf5997
  1. 9
      app/widgets/Help/locales.ini
  2. 183
      locales/ar.po
  3. 159
      locales/be.po
  4. 161
      locales/bg.po
  5. 158
      locales/bn.po
  6. 183
      locales/br.po
  7. 174
      locales/ca.po
  8. 227
      locales/cs.po
  9. 203
      locales/da.po
  10. 233
      locales/de.po
  11. 162
      locales/el.po
  12. 233
      locales/en.po
  13. 161
      locales/eo.po
  14. 227
      locales/es.po
  15. 199
      locales/fa.po
  16. 187
      locales/fi.po
  17. 409
      locales/fr.po
  18. 158
      locales/ga.po
  19. 159
      locales/gl.po
  20. 203
      locales/he.po
  21. 158
      locales/hr.po
  22. 203
      locales/hu.po
  23. 227
      locales/id.po
  24. 172
      locales/io.po
  25. 162
      locales/is.po
  26. 233
      locales/it.po
  27. 203
      locales/ja.po
  28. 158
      locales/jbo.po
  29. 158
      locales/lt.po
  30. 164
      locales/lv.po
  31. 284
      locales/messages.pot
  32. 233
      locales/nb.po
  33. 158
      locales/ne.po
  34. 228
      locales/nl.po
  35. 165
      locales/oc.po
  36. 233
      locales/pl.po
  37. 183
      locales/pt.po
  38. 233
      locales/pt_br.po
  39. 191
      locales/ro.po
  40. 233
      locales/ru.po
  41. 158
      locales/sk.po
  42. 158
      locales/sv.po
  43. 176
      locales/tr.po
  44. 159
      locales/uk.po
  45. 233
      locales/zh.po
  46. 161
      locales/zh_tw.po

9
app/widgets/Help/locales.ini

@ -1,15 +1,6 @@
[help]
faq = Frequently Asked Questions
[banner]
title = What do the little banners refer to
info1 = Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide.
white = White, only you can see the information
green = Green, you have chosen some contacts who can see your information
orange = Orange, all your contact list can see your information
red = Red, everybody in the XMPP network can see your information
black = Black, the whole Internet can see your information
[apps]
question = Have you already tried Movim on other platforms?
phone = Apps for your phone

183
locales/ar.po

@ -23,6 +23,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -83,6 +85,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -102,7 +106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/movim/movim/language/ar/)\n"
@ -504,6 +508,71 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "المجموعات"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "الكنية"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "ضبط"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -580,6 +649,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -795,11 +868,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -895,10 +968,6 @@ msgstr "معلومات عامة"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "الكنية"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "تاريخ الميلاد"
@ -1063,10 +1132,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "المجموعات"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1115,10 +1180,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1147,34 +1208,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "ما الذي تحيل إليه اللافتات الصغيرة؟"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "بفضل هذه اللافتات الخمس الصغيرة يمكنك بسرعة معرفة مستوى الخصوصية المطبقة على المداخلات التي تضعها."
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "الأبيض يعني أنك وحدك تمكنك مطالعة المعلومات"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "الأخضر يعني أنك مكّنت بعض معارفك المختارين من مطالعة المعلومات"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "البرتقالي يعني أن كل معارفك تمكنهم مطالعة المعلومات"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "الأحمر يعني أن كل من في شبكة XMPP تمكنه مطالعة المعلومات"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "الأسود يعني أن الإنترنت بأسرها تمكنها مطالعة المعلومات"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1199,24 +1232,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1671,22 +1692,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1707,10 +1716,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1831,6 +1836,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""
@ -2780,3 +2793,25 @@ msgstr ""
#: [field]type_here
msgid "Type here"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "ما الذي تحيل إليه اللافتات الصغيرة؟"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "بفضل هذه اللافتات الخمس الصغيرة يمكنك بسرعة معرفة مستوى الخصوصية المطبقة على المداخلات التي تضعها."
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "الأبيض يعني أنك وحدك تمكنك مطالعة المعلومات"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "الأخضر يعني أنك مكّنت بعض معارفك المختارين من مطالعة المعلومات"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "البرتقالي يعني أن كل معارفك تمكنهم مطالعة المعلومات"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "الأحمر يعني أن كل من في شبكة XMPP تمكنه مطالعة المعلومات"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "الأسود يعني أن الإنترنت بأسرها تمكنها مطالعة المعلومات"

159
locales/be.po

@ -21,6 +21,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -81,6 +83,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -100,7 +104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/be/)\n"
@ -502,6 +506,69 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Канфігурацыя"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -578,6 +645,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -793,11 +864,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -893,10 +964,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr ""
@ -1061,10 +1128,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1113,10 +1176,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1145,34 +1204,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1197,24 +1228,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1669,22 +1688,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1705,10 +1712,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1829,6 +1832,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""

161
locales/bg.po

@ -22,6 +22,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -82,6 +84,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -101,7 +105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/bg/)\n"
@ -503,6 +507,71 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Настройки"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -579,6 +648,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -794,11 +867,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -894,10 +967,6 @@ msgstr "Общи данни"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Дата на раждане"
@ -1062,10 +1131,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1114,10 +1179,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1146,34 +1207,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1198,24 +1231,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1670,22 +1691,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1706,10 +1715,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1830,6 +1835,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""

158
locales/bn.po

@ -22,6 +22,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -82,6 +84,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -101,7 +105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/movim/movim/language/bn/)\n"
@ -503,6 +507,68 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr ""
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -579,6 +645,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -794,11 +864,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -894,10 +964,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr ""
@ -1062,10 +1128,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1114,10 +1176,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1146,34 +1204,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1198,24 +1228,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1670,22 +1688,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1706,10 +1712,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1830,6 +1832,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""

183
locales/br.po

@ -22,6 +22,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -82,6 +84,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -101,7 +105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/movim/movim/language/br/)\n"
@ -503,6 +507,71 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Lezanv"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Kefluniadur"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -579,6 +648,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -794,11 +867,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -894,10 +967,6 @@ msgstr "Titouroù hollek"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Lezanv"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Devezh ganedigezh"
@ -1062,10 +1131,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1114,10 +1179,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1146,34 +1207,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "Petra dalv ar bannieloù bihan?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "A-drugarez d'ar pemp bannielig-se e c'heller anavezout buan al live prevezded war an titour roet ganeoc'h."
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "Gwenn, n'eus nemedoc'h a c'hell gwelout an titour"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Gwer, choazet ho peus an darempredoù a c'hell gwelet ho titouroù"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Orañjez, hollad ho tarempredoù a c'hell gwelet ho titouroù"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Ruz, an holl en ho rouedad XMPP a c'hell gwelet ho titouroù"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Du, an internet a-bezh a c'hell gwelet ho titouroù"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1198,24 +1231,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1670,22 +1691,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1706,10 +1715,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1830,6 +1835,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""
@ -2779,3 +2792,25 @@ msgstr ""
#: [field]type_here
msgid "Type here"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "Petra dalv ar bannieloù bihan?"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "A-drugarez d'ar pemp bannielig-se e c'heller anavezout buan al live prevezded war an titour roet ganeoc'h."
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "Gwenn, n'eus nemedoc'h a c'hell gwelout an titour"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "Gwer, choazet ho peus an darempredoù a c'hell gwelet ho titouroù"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "Orañjez, hollad ho tarempredoù a c'hell gwelet ho titouroù"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "Ruz, an holl en ho rouedad XMPP a c'hell gwelet ho titouroù"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "Du, an internet a-bezh a c'hell gwelet ho titouroù"

174
locales/ca.po

@ -22,6 +22,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -82,6 +84,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -101,7 +105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/movim/movim/language/ca/)\n"
@ -503,6 +507,72 @@ msgstr "Aquest usuari no ha publicat res en aquest moment"
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "Aquest contingut és privat, siusplau connectat per poder veure-ho."
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
#: [chatroom]add
#, fuzzy
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Afegeix la sala de xat"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "ID de la sala de xat"
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Nom "
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Sobrenom"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "ID de la sala de xat incorrecta"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configuració"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Nom "
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Missatge publicat"
@ -579,6 +649,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Membres"
@ -794,11 +868,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -894,10 +968,6 @@ msgstr "Informació general"
msgid "Name"
msgstr "Nom "
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Sobrenom"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Data de naixement"
@ -1062,10 +1132,6 @@ msgstr "Fes la teva afiliació a aquest grup pública per als teus amics"
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr "Hi ha hagut un problema amb aquest grup"
@ -1114,11 +1180,6 @@ msgstr "Trobaràs una llista amb tots els Grups que has subscrit a Les Meves Sub
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "%s grups en aquest servidor"
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1147,34 +1208,6 @@ msgstr "No pots crear un Grup en aquest servidor"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1199,24 +1232,14 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "Parla amb nosaltres per correu electrònic?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr ""
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Credencial d'adiministració"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "Xateja amb l'equip?"
#: [chatroom]button
@ -1671,22 +1694,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "ID de la sala de xat"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "ID de la sala de xat incorrecta"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1707,10 +1718,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1831,6 +1838,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""
@ -2781,6 +2796,13 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "%s grups en aquest servidor"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "Parla amb nosaltres per correu electrònic?"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "Configuració de WebSocket"

227
locales/cs.po

@ -24,6 +24,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -84,6 +86,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -103,7 +107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/movim/movim/language/cs_CZ/)\n"
@ -505,6 +509,68 @@ msgstr "Tento uživatel nyní nezveřejnil žádný příspěvek"
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "Tento obsah je soukromý, přihlašte se pro zobrazení"
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr "Konference"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Přidat novou chatovací místnost"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "ID konverzace"
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr "Chcete se automaticky přidat do této chatovací místnosti?"
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Chybné ID konverzace"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Prázdné jméno"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Záložky aktualizovány"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr "Vyskytla se chyba :"
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovat"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr "Přidat novou adresu URL"
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Zpráva zveřejněna"
@ -581,6 +647,10 @@ msgstr "Vymazat historii"
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Členi"
@ -796,11 +866,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr "Název mé komunity"
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr "Objeví se na Vašem profilu"
@ -896,10 +966,6 @@ msgstr "Obecné informace"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Datum narození"
@ -1064,10 +1130,6 @@ msgstr "Zveřejnit vaše členství v této skupině vašim přátelům"
msgid "Give a label for this group"
msgstr "Dát této skupině označení"
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr "Této skupině se stalo něco špatného"
@ -1116,11 +1178,6 @@ msgstr "Seznam odebíraných skupin najdete v záložce Moje odběry a nové př
msgid "Contact post"
msgstr "Odeslat kontakt"
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "%s skupin na tomto serveru"
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr "Vytvořit novou skupinu na %"
@ -1149,34 +1206,6 @@ msgstr "Na tomto serveru nemůžete vytvořit novou skupinu"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Často kladené dotazy (FAQ)"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "Co znamenají tyto malé bannery?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Díky těmto pěti malým bannerům můžete rychle určit úroveň důvěrnosti aplikované na informace, které poskytnete."
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "Bílá, jen vy můžete vidět tyto informace"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Zelená, vybrali jste některé kontakty, které mohou vidět tyto informace"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Oranžová, všechny vaše kontakty mohou vidět vaše informace"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Červená, kdokoliv na XMPP síti může vidět vaše informace"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Černá, celý Internet vidí vaše informace"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1201,24 +1230,14 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "Číst Wiki"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "Mluvit s námi přes e-mail?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr "Přihlásit se k odebírání e-mailů"
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Administrační přístupové údaje"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "Připojit se do konverzace s týmem?"
#: [chatroom]button
@ -1674,22 +1693,10 @@ msgstr "Přidejte konverzaci kliknutím na tlačítko přidat."
msgid "Chatrooms"
msgstr "Konverzace"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "ID konverzace"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "Moje oblíbená konverzace"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Chybné ID konverzace"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Prázdné jméno"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "Uživatelé v této konverzaci"
@ -1710,10 +1717,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Záložky aktualizovány"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Veřejné konverzace"
@ -1834,6 +1837,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
@ -2785,6 +2796,41 @@ msgstr "API je nedostupná, zkuste to znovu později"
msgid "Type here"
msgstr "Pište sem"
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "Co znamenají tyto malé bannery?"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "Díky těmto pěti malým bannerům můžete rychle určit úroveň důvěrnosti aplikované na informace, které poskytnete."
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "Bílá, jen vy můžete vidět tyto informace"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "Zelená, vybrali jste některé kontakty, které mohou vidět tyto informace"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "Oranžová, všechny vaše kontakty mohou vidět vaše informace"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "Červená, kdokoliv na XMPP síti může vidět vaše informace"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "Černá, celý Internet vidí vaše informace"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "%s skupin na tomto serveru"
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "Číst Wiki"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "Mluvit s námi přes e-mail?"
#~ msgid "Join the Mailing List"
#~ msgstr "Přihlásit se k odebírání e-mailů"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "Konfigurace WebSocket"
@ -2800,34 +2846,5 @@ msgstr "Pište sem"
#~ msgid "Public WebSockets"
#~ msgstr "Veřejné WebSockety"
#~ msgid "Conferences"
#~ msgstr "Konference"
#~ msgid "Add a new Chat Room"
#~ msgstr "Přidat novou chatovací místnost"
#~ msgctxt "[chatroom]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Jméno"
#~ msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
#~ msgstr "Chcete se automaticky přidat do této chatovací místnosti?"
#~ msgid "An error occured :"
#~ msgstr "Vyskytla se chyba :"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurovat"
#~ msgid "Add a new URL"
#~ msgstr "Přidat novou adresu URL"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgctxt "[url]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Jméno"
#~ msgid "Looking for some documentation ?"
#~ msgstr "Hledáte dokumentaci?"

203
locales/da.po

@ -22,6 +22,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -82,6 +84,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -101,7 +105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/movim/movim/language/da/)\n"
@ -503,6 +507,73 @@ msgstr "Denne bruger har ikke delt noget endnu"
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "Dette indhold er privat, log ind for at se det"
#: [title]conferences
#, fuzzy
msgid "Conferences"
msgstr "Visio-konference"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: [chatroom]add
#, fuzzy
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Tilføj et chatrum"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "ID for chatrum"
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Kaldenavn"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Ugyldigt ID for Chatrum"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Tomt navn"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Bogmærker opdateret"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Opsætning"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Besked publiceret"
@ -579,6 +650,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
@ -794,11 +869,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -894,10 +969,6 @@ msgstr "Generelle Informationer"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Kaldenavn"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Fødselsdag"
@ -1062,10 +1133,6 @@ msgstr "Gør dit medlemskab af denne gruppe offentligt for dine venner"
msgid "Give a label for this group"
msgstr "Giv denne gruppe en label"
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr "Noget skidt er sket med denne gruppe"
@ -1114,11 +1181,6 @@ msgstr "Du finder en liste over alle grupper du abonnerer på i Mine Abonnemente
msgid "Contact post"
msgstr "Kontakt indlæg"
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "%s grupper på denne server"
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1147,34 +1209,6 @@ msgstr "Du kan ikke oprette en ny gruppe på denne server"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Ofte Stillede Spørgsmål"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "Hvad refererer de små bannere til?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Takket være disse fem små bannere, kan du hurtigt identificere niveauet af fortrolighed der tillægges den information du giver."
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "Hvid, kun du kan se denne information"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Grøn, du har valgt nogle kontakter der kan se din information"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Orange, alle dine kontakter kan se din information"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Rød, alle på XMPP-netværket kan se din information"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Sort, hele internettet kan se din information"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1199,24 +1233,14 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "Læs Wiki'en"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "Skriv til os på email?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr "Tilmeld dig maillisten"
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Administrations legitimationsstyring"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "Chat med holdet bag?"
#: [chatroom]button
@ -1672,22 +1696,10 @@ msgstr "Tilføj ved at klikke på tilføj-knappen"
msgid "Chatrooms"
msgstr "Chatrum"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "ID for chatrum"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "Mit favoritrum"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Ugyldigt ID for Chatrum"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Tomt navn"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "Brugere i rummet"
@ -1708,10 +1720,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Bogmærker opdateret"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Offentligt chatrum"
@ -1832,6 +1840,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikker"
@ -2783,6 +2799,41 @@ msgstr "API'et kan ikke nåes, prøv igen senere"
msgid "Type here"
msgstr "Skriv her"
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "Hvad refererer de små bannere til?"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "Takket være disse fem små bannere, kan du hurtigt identificere niveauet af fortrolighed der tillægges den information du giver."
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "Hvid, kun du kan se denne information"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "Grøn, du har valgt nogle kontakter der kan se din information"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "Orange, alle dine kontakter kan se din information"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "Rød, alle på XMPP-netværket kan se din information"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "Sort, hele internettet kan se din information"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "%s grupper på denne server"
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "Læs Wiki'en"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "Skriv til os på email?"
#~ msgid "Join the Mailing List"
#~ msgstr "Tilmeld dig maillisten"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "WebSocket opsætning"

233
locales/de.po

@ -36,6 +36,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -96,6 +98,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -115,7 +119,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/movim/movim/language/de/)\n"
@ -517,6 +521,68 @@ msgstr "Dieser Benutzer hat noch nichts veröffentlicht"
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "Dieser Inhalt ist privat, bitte anmelden um ihn zu sehen"
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr "Konferenz"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Neuen Gruppenchat hinzufügen"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Chatraum Adresse"
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr "Willst du diesem Gruppenchat automatisch hinzugefügt werden?"
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Falsche Chatraumkennung"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Leerer Name"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Lesezeichen aktualisiert"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten :"
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr "Einstellen"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr "Neue URL hinzufügen"
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Nachricht veröffentlicht"
@ -593,6 +659,10 @@ msgstr "Historie löschen"
msgid "Edit last message"
msgstr "Letzte Nachricht bearbeiten"
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
@ -808,11 +878,11 @@ msgstr "Der Gemeinschaft eine Bezeichnung geben"
msgid "My Community Name"
msgstr "Mein Gemeinschaftsname"
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr "Dieses Abonnement öffentlich teilen"
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr "Es wird auf Ihrem Profil angezeigt"
@ -908,10 +978,6 @@ msgstr "Allgemeine Angaben"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Geburtsdatum"
@ -1076,10 +1142,6 @@ msgstr "Machen Sie die Mitgliedschaft in dieser Gemeinschaft für Ihre Freunde
msgid "Give a label for this group"
msgstr "Der Gruppe eine Bezeichnung geben"
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr "Etwas Schlechtes ist dieser Gruppe zugestoßen"
@ -1128,11 +1190,6 @@ msgstr "Sie finden eine Liste mit allen Ihren Gruppen in Meine Abonnements und e
msgid "Contact post"
msgstr "Kontaktnachricht"
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "Es gibt noch keine Gemeinschaften auf diesem Server."
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr "Eine neue Gruppe auf %s einrichten"
@ -1161,34 +1218,6 @@ msgstr "Sie können keine neue Gruppe auf diesem Server erstellen"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Häufig gestellte Fragen"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "Was bedeuten die kleinen Fahnen?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Danke dieser fünf kleinen Fahnen, können Sie schnell die Vertraulichkeitsstufe Ihrer Information erkennen."
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "Weiß, nur Sie können die Information sehen"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Grün, Sie haben einige Kontakte gewählt, die Ihre Information sehen können"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Orange, Ihre vollständige Kontaktliste kann Ihre Information sehen"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Rot, jeder im XMPP-Netzwerk kann Ihre Information sehen"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Schwarz, das vollständige Internet kann Ihre Information sehen"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1213,24 +1242,14 @@ msgstr "Anwendungen für Ihren Computer"
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr "Unsere offiziellen Desktopanwendungen sind auf unserer Website verfügbar"
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "Das Wiki lesen"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "Mit uns per E-Mail sprechen?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr "Der Verteilerliste beitreten"
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Systemverwaltungsberechtigung"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "Mit dem Team chatten?"
#: [chatroom]button
@ -1686,22 +1705,10 @@ msgstr "Zum Hinzufügen klicken Sie oben auf den Hinzufügen-Knopf."
msgid "Chatrooms"
msgstr "Chaträume"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Chatraum Adresse"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "Unser Treffpunkt"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Falsche Chatraumkennung"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Leerer Name"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "Nutzer im Raum"
@ -1722,10 +1729,6 @@ msgstr "Diesen Chatraum beim Verbinden betreten"
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr "Der Chatraum kann nicht betreten werden - Registrierung erforderlich"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Lesezeichen aktualisiert"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Öffentlicher Chatraum"
@ -1846,6 +1849,14 @@ msgstr "Was suchen Sie?"
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr "Mit Ctrl+M zu öffnen"
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr "Das ist keine gültige URL"
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr "Teile diese URL"
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
@ -2797,6 +2808,41 @@ msgstr "Die API ist nicht erreichbar, bitte später erneut versuchen"
msgid "Type here"
msgstr "Hier schreiben"
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "Was bedeuten die kleinen Fahnen?"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "Danke dieser fünf kleinen Fahnen, können Sie schnell die Vertraulichkeitsstufe Ihrer Information erkennen."
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "Weiß, nur Sie können die Information sehen"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "Grün, Sie haben einige Kontakte gewählt, die Ihre Information sehen können"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "Orange, Ihre vollständige Kontaktliste kann Ihre Information sehen"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "Rot, jeder im XMPP-Netzwerk kann Ihre Information sehen"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "Schwarz, das vollständige Internet kann Ihre Information sehen"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "Es gibt noch keine Gemeinschaften auf diesem Server."
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "Das Wiki lesen"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "Mit uns per E-Mail sprechen?"
#~ msgid "Join the Mailing List"
#~ msgstr "Der Verteilerliste beitreten"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "WebSocket-Konfiguration"
@ -2812,40 +2858,5 @@ msgstr "Hier schreiben"
#~ msgid "Public WebSockets"
#~ msgstr "Öffentliche WebSockets"
#~ msgid "Conferences"
#~ msgstr "Konferenz"
#~ msgid "Add a new Chat Room"
#~ msgstr "Neuen Gruppenchat hinzufügen"
#~ msgctxt "[chatroom]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Name"
#~ msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
#~ msgstr "Willst du diesem Gruppenchat automatisch hinzugefügt werden?"
#~ msgid "An error occured :"
#~ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten :"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Einstellen"
#~ msgid "Add a new URL"
#~ msgstr "Neue URL hinzufügen"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgctxt "[url]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Name"
#~ msgid "Looking for some documentation ?"
#~ msgstr "Suchen Sie nach einer Dokumentation?"
#~ msgid "This is not a valid url"
#~ msgstr "Das ist keine gültige URL"
#~ msgid "Sharing the URL"
#~ msgstr "Teile diese URL"

162
locales/el.po

@ -22,6 +22,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -82,6 +84,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -101,7 +105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/movim/movim/language/el/)\n"
@ -503,6 +507,72 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
#, fuzzy
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Προσθήκη δωμάτιου συνομιλίας"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Ψευδώνυμο"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Άδειο όνομα"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -579,6 +649,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Μέλη"
@ -794,11 +868,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -894,10 +968,6 @@ msgstr "Γενικές πληροφορίες"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Ψευδώνυμο"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Ημερομ. γεννήσεως"
@ -1062,10 +1132,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1114,10 +1180,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1146,34 +1208,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1198,24 +1232,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1670,22 +1692,10 @@ msgstr "Πρόσθεσε ένα κάνοντας κλικ στο κουμπί π
msgid "Chatrooms"
msgstr "Δωμάτιο συνομιλίας"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "Το αγαπημένο μου δωμάτιο"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Άδειο όνομα"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "Χρήστες στο δωμάτιο"
@ -1706,10 +1716,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Δημόσιο δωμάτιο συνομιλίας"
@ -1830,6 +1836,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"

233
locales/en.po

@ -21,6 +21,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -81,6 +83,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -100,7 +104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/movim/movim/language/en/)\n"
@ -502,6 +506,68 @@ msgstr "This user has not posted anything right now"
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "This content is private, please login to see it"
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr "Conferences"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Groups"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Add a new Chat Room"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Chat Room ID"
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Bad Chatroom ID"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Empty name"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Bookmarks updated"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr "An error occured :"
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr "Add a new URL"
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Message Published"
@ -578,6 +644,10 @@ msgstr "Clear the history"
msgid "Edit last message"
msgstr "Edit last message"
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Members"
@ -793,11 +863,11 @@ msgstr "Give a label for this community"
msgid "My Community Name"
msgstr "My Community Name"
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr "Share this subscription publicly"
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr "It will appear on your profile"
@ -893,10 +963,6 @@ msgstr "General Informations"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Date of Birth"
@ -1061,10 +1127,6 @@ msgstr "Make your membership to this group public to your friends"
msgid "Give a label for this group"
msgstr "Give a label for this group"
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Groups"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr "Something bad happened to this group"
@ -1113,11 +1175,6 @@ msgstr "You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions a
msgid "Contact post"
msgstr "Contact post"
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "There is no Communities yet on this server."
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr "Create a new Group on %s"
@ -1146,34 +1203,6 @@ msgstr "You cannot create a new Group on this server"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Frequently Asked Questions"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "What do the little banners refer to ?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "White, only you can see the information"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Orange, all your contact list can see your information"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Black, the whole Internet can see your information"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr "Have you already tried Movim on other platforms?"
@ -1198,24 +1227,14 @@ msgstr "Apps for your computer"
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr "Our official apps are available on our website"
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "Read the Wiki"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "Talk with us by email ?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr "Join the Mailing List"
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Administration Credential"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "Chat with the team ?"
#: [chatroom]button
@ -1671,22 +1690,10 @@ msgstr "Add one by clicking on the add button."
msgid "Chatrooms"
msgstr "Chatrooms"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Chat Room ID"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "My Favorite Room"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Bad Chatroom ID"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Empty name"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "Users in the room"
@ -1707,10 +1714,6 @@ msgstr "Join this chatroom on connect"
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr "Chatroom cannot be joined, registration required"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Bookmarks updated"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Public chatroom"
@ -1831,6 +1834,14 @@ msgstr "What are you looking for?"
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr "Open me using Ctrl + M"
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr "This is not a valid url"
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr "Sharing the URL"
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
@ -2782,6 +2793,41 @@ msgstr "The API is not reachable, try again later"
msgid "Type here"
msgstr "Type here"
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "What do the little banners refer to ?"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "White, only you can see the information"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "Black, the whole Internet can see your information"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "There is no Communities yet on this server."
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "Read the Wiki"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "Talk with us by email ?"
#~ msgid "Join the Mailing List"
#~ msgstr "Join the Mailing List"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "WebSocket Configuration"
@ -2797,40 +2843,5 @@ msgstr "Type here"
#~ msgid "Public WebSockets"
#~ msgstr "Public WebSockets"
#~ msgid "Conferences"
#~ msgstr "Conferences"
#~ msgid "Add a new Chat Room"
#~ msgstr "Add a new Chat Room"
#~ msgctxt "[chatroom]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Name"
#~ msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
#~ msgstr "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
#~ msgid "An error occured :"
#~ msgstr "An error occured :"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configure"
#~ msgid "Add a new URL"
#~ msgstr "Add a new URL"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgctxt "[url]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Name"
#~ msgid "Looking for some documentation ?"
#~ msgstr "Looking for some documentation ?"
#~ msgid "This is not a valid url"
#~ msgstr "This is not a valid url"
#~ msgid "Sharing the URL"
#~ msgstr "Sharing the URL"

161
locales/eo.po

@ -21,6 +21,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -81,6 +83,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -100,7 +104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/movim/movim/language/eo/)\n"
@ -502,6 +506,71 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Kromnomo"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Agordaĵoj"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -578,6 +647,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -793,11 +866,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -893,10 +966,6 @@ msgstr "Generalaj informoj"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Kromnomo"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Naskiĝdato"
@ -1061,10 +1130,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1113,10 +1178,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1145,34 +1206,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1197,24 +1230,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1669,22 +1690,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1705,10 +1714,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1829,6 +1834,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""

227
locales/es.po

@ -27,6 +27,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -87,6 +89,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -106,7 +110,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/movim/movim/language/es/)\n"
@ -508,6 +512,68 @@ msgstr "Este usuario no ha publicado nada ahora mismo"
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "Este contenido es privado, ingresa para verlo"
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr "Conferencias"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Añadir nueva Conversación en grupo"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Id. de la conversación en grupo"
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr "¿Quiere unirse automáticamente a esta Conversación en grupo?"
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "ID de la Conversación en grupo incorrecto"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Nombre vacío"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Marcadores actualizados"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr "Ha ocurrido un error:"
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr "Añadir nueva URL"
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Mensaje publicado"
@ -584,6 +650,10 @@ msgstr "Limpiar el historial"
msgid "Edit last message"
msgstr "Modificar el último mensaje"
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
@ -799,11 +869,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -899,10 +969,6 @@ msgstr "Informaciones generales"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Fecha de nacimiento"
@ -1067,10 +1133,6 @@ msgstr "Hacer la membresía a este grupo pública a tus amigos"
msgid "Give a label for this group"
msgstr "Establecer una etiqueta para este grupo"
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr "Algo malo le ocurrió a este grupo"
@ -1119,11 +1181,6 @@ msgstr "Encontrarás una lista con todos los Grupos a los que te has suscrito en
msgid "Contact post"
msgstr "Publicación de contacto"
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "No hay ninguna Comunidad en este servidor todavía."
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr "Crear un nuevo Grupo en %s"
@ -1152,34 +1209,6 @@ msgstr "No puedes crear un nuevo grupo en este servidor"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntas frecuentes"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "¿A que hacen referencia las pequeñas banderitas?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Gracias a estas cinco pequeñas banderas, usted puede identificar el nivel de confidencialidad aplicado a la información que usted proporcione."
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "Blanco, sólo usted puede ver la información"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Verde, ha elegido que algunos contactos puedan ver su información"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Naranja, toda su lista de contactos puede ver su información"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Rojo, todos en la red XMPP pueden ver su información"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Negro, toda la Internet puede ver su información"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1204,24 +1233,14 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "Leer la Wiki"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "¿Contactarnos a través de correo?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr "Unirse a la lista de correo"
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Credenciales de administración"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "¿Conversar con el equipo?"
#: [chatroom]button
@ -1677,22 +1696,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr "Conversaciones en grupo"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Id. de la conversación en grupo"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "Mi Conversación favorita"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "ID de la Conversación en grupo incorrecto"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Nombre vacío"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "Usuarios de la Conversación"
@ -1713,10 +1720,6 @@ msgstr "Unirse a esta conversación al conectar"
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr "No se puede unir a esta conversación, requiere registro"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Marcadores actualizados"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Conversación pública"
@ -1837,6 +1840,14 @@ msgstr "¿Qué es lo que buscas?"
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr "Abreme usando Ctrl + M"
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
@ -2788,6 +2799,41 @@ msgstr "La API no se puede alcanzar, inténtalo de nuevo más tarde"
msgid "Type here"
msgstr "Escribe aquí"
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "¿A que hacen referencia las pequeñas banderitas?"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "Gracias a estas cinco pequeñas banderas, usted puede identificar el nivel de confidencialidad aplicado a la información que usted proporcione."
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "Blanco, sólo usted puede ver la información"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "Verde, ha elegido que algunos contactos puedan ver su información"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "Naranja, toda su lista de contactos puede ver su información"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "Rojo, todos en la red XMPP pueden ver su información"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "Negro, toda la Internet puede ver su información"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "No hay ninguna Comunidad en este servidor todavía."
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "Leer la Wiki"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "¿Contactarnos a través de correo?"
#~ msgid "Join the Mailing List"
#~ msgstr "Unirse a la lista de correo"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "Configuración del WebSocket"
@ -2803,34 +2849,5 @@ msgstr "Escribe aquí"
#~ msgid "Public WebSockets"
#~ msgstr "WebSockets públicos"
#~ msgid "Conferences"
#~ msgstr "Conferencias"
#~ msgid "Add a new Chat Room"
#~ msgstr "Añadir nueva Conversación en grupo"
#~ msgctxt "[chatroom]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"
#~ msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
#~ msgstr "¿Quiere unirse automáticamente a esta Conversación en grupo?"
#~ msgid "An error occured :"
#~ msgstr "Ha ocurrido un error:"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar"
#~ msgid "Add a new URL"
#~ msgstr "Añadir nueva URL"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgctxt "[url]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"
#~ msgid "Looking for some documentation ?"
#~ msgstr "¿Buscando algo de documentación?"

199
locales/fa.po

@ -23,6 +23,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -83,6 +85,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -102,7 +106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/fa/)\n"
@ -504,6 +508,68 @@ msgstr "این کاربر تا الان هنوز نوشته ای ارسال نک
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "این محتوا خصوصی است ،برای مشاهده لطفا وارد شوید"
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr "کنفرانس ها"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "گروه ها"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "ایجاد اتاق گپ"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "آیدی اتاق گپ"
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "اسم مستعار"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr "میخواهید خودکار به این اتاق گپ بپیوندید ؟"
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "آیدی اتاق چت اشتباه است"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "نام خالی است"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "نشان ها بروز شد"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr "خطایی رخ داد :"
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr "تنظیم"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr "اضافه کردن URL"
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "پیام منتشر شد"
@ -580,6 +646,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "اعض"
@ -795,11 +865,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -895,10 +965,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "اسم مستعار"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "تاریخ تولد"
@ -1063,10 +1129,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "گروه ها"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1115,11 +1177,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "شما نمیتوانید گروه جدیدی روی این سرور بسازید"
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1148,34 +1205,6 @@ msgstr "شما نمیتوانید گروه جدیدی روی این سرور ب
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "سوال هایی که اخیرا پرسیده شده"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1200,24 +1229,14 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "با ایمیل با ما گفتگو کنید ؟"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr ""
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "اعتبار مدیریت"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "میخواهید با گروهتان گپ بزنید ؟"
#: [chatroom]button
@ -1672,22 +1691,10 @@ msgstr "با کلیک کردن روی دکمه اضافه کنید"
msgid "Chatrooms"
msgstr "اتاق های چت"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "آیدی اتاق گپ"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "اتاق مورد علاقه من"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "آیدی اتاق چت اشتباه است"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "نام خالی است"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "کاربران در اتاق"
@ -1708,10 +1715,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "نشان ها بروز شد"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "اتاق های گپ عمومی"
@ -1832,6 +1835,14 @@ msgstr "دنبال چی میگردی؟"
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""
@ -2782,6 +2793,13 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "شما نمیتوانید گروه جدیدی روی این سرور بسازید"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "با ایمیل با ما گفتگو کنید ؟"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "تنظیمات وب سوکت"
@ -2796,32 +2814,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Public WebSockets"
#~ msgstr "وب سوکت های عمومی"
#~ msgid "Conferences"
#~ msgstr "کنفرانس ها"
#~ msgid "Add a new Chat Room"
#~ msgstr "ایجاد اتاق گپ"
#~ msgctxt "[chatroom]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "نام"
#~ msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
#~ msgstr "میخواهید خودکار به این اتاق گپ بپیوندید ؟"
#~ msgid "An error occured :"
#~ msgstr "خطایی رخ داد :"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "تنظیم"
#~ msgid "Add a new URL"
#~ msgstr "اضافه کردن URL"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgctxt "[url]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "نام"

187
locales/fi.po

@ -22,6 +22,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -82,6 +84,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -101,7 +105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/movim/movim/language/fi/)\n"
@ -503,6 +507,72 @@ msgstr "Tämä käyttäjä ei ole julkaissut vielä mitään"
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "Tämä sisältö on yksityistä, kirjaudu sisään nähdäksesi"
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
#: [chatroom]add
#, fuzzy
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Lisää keskusteluhuone"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Keskusteluhuoneen ID"
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Nimimerkki"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Huono keskusteluhuoneen ID"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Tyhä nimi"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Kirjanmerkit päivitetty"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Asetukset"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Viesti julkaistu"
@ -579,6 +649,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Jäsenet"
@ -794,11 +868,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -894,10 +968,6 @@ msgstr "Perustiedot"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Nimimerkki"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Syntymäaika"
@ -1062,10 +1132,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1114,10 +1180,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1146,34 +1208,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Usein kysytyt kysymykset"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "Mitä nämä pienet bannerit ovat?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Kiitos näiden viiden pienen bannerin, näet yksityisyyden tason jakamallesi tiedolle."
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "Valkoinen, vain sinä voit tähdä tämän"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Vihreä, olet valinnut joitakin kontakteja jotka voivat nähdä tämän"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Oranssi, kaikki jotka ovat kontaktilistallasi voivat nähdä tämän"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Punainen, vain ne jotka ovat XMPP verkossa voivat nähdä tämän"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Musta, avoinna kaikille internet käyttäjille"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1198,25 +1232,14 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "Keskustele kontaktin kanssa"
#: [chatroom]button
msgid "Add the chatroom"
@ -1671,22 +1694,10 @@ msgstr "Lisää yksi painamalla lisäyspainiketta."
msgid "Chatrooms"
msgstr "Keskusteluhuoneet"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Keskusteluhuoneen ID"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "Lempihuoneeni"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Huono keskusteluhuoneen ID"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Tyhä nimi"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "Huoneen käyttäjät"
@ -1707,10 +1718,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Kirjanmerkit päivitetty"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Julkinen keskusteluhuone"
@ -1831,6 +1838,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
@ -2781,3 +2796,25 @@ msgstr "API ei ole saatavilla, yritä myöhemmin uudelleen"
#: [field]type_here
msgid "Type here"
msgstr "Kirjoita tähän"
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "Mitä nämä pienet bannerit ovat?"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "Kiitos näiden viiden pienen bannerin, näet yksityisyyden tason jakamallesi tiedolle."
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "Valkoinen, vain sinä voit tähdä tämän"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "Vihreä, olet valinnut joitakin kontakteja jotka voivat nähdä tämän"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "Oranssi, kaikki jotka ovat kontaktilistallasi voivat nähdä tämän"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "Punainen, vain ne jotka ovat XMPP verkossa voivat nähdä tämän"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "Musta, avoinna kaikille internet käyttäjille"

409
locales/fr.po

@ -1,4 +1,4 @@
#
#
# Translators:
# Cypouz, 2015
# Éfrit, 2015
@ -6,114 +6,18 @@
# Maxime Buquet <tidusx62@gmail.com>, 2015
# Thirty Thirds <thirtythirds@gmail.com>, 2015-2017
# Tom <caporaldead@gmail.com>, 2015
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Account/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/AccountNext/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/AdHoc/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/AdminDB/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/AdminMain/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/AdminTest/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Api/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Avatar/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Communities/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/CommunitiesServer/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/CommunityAffiliations/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/CommunityConfig/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/CommunityData/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/CommunityHeader/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/CommunityPosts/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/CommunitySubscriptions/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Config/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Contact/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/ContactData/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Group/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Groups/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Help/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Init/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Invitations/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Login/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/LoginAnonymous/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Menu/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Notifs/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Onboarding/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Post/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Presence/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Publish/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/PublishBrief/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Rooms/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Roster/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Subscribe/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Syndication/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Upload/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Vcard4/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Visio/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../locales/locales.ini
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-14 14:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/movim/movim/language/fr_FR/)\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
@ -146,7 +50,9 @@ msgid "API"
msgstr "API"
#: [about]info
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
msgid ""
"Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
"following software and resources, is under"
msgstr "Movim est une plateforme de communication construite sur XMPP. L’intégralité du projet, à l’exception des ressources et logiciels suivants, est sous la licence"
#: [account]title [page]account
@ -183,7 +89,9 @@ msgid "Delete your account"
msgstr "Supprimer votre compte"
#: [account]delete_text
msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
msgid ""
"You will delete your XMPP account and all the relative information linked to"
" it (profile, contacts and publications)."
msgstr "Vous allez supprimer votre compte XMPP ainsi que l’ensemble des informations qui y sont liées (profil, contacts et billets)."
#: [account]delete_text_confirm
@ -199,11 +107,15 @@ msgid "Leave this instance"
msgstr "Quitter cette instance"
#: [account]clear_text
msgid "You will delete all the relative information linked to your account on this Movim instance (profile, contacts and publications)."
msgid ""
"You will delete all the relative information linked to your account on this "
"Movim instance (profile, contacts and publications)."
msgstr "Vous allez supprimer toutes les informations relatives à votre compte sur cette instance Movim (profil, contacts et publications)."
#: [account]clear_text_confirm
msgid "This action will not delete your account but will disconnect you from this instance."
msgid ""
"This action will not delete your account but will disconnect you from this "
"instance."
msgstr "Cette action ne va pas supprimer votre compte mais va vous déconnecter de cette instance."
#: [create]title [subscribe]title
@ -311,7 +223,9 @@ msgid "Restrict suggestions"
msgstr "Restreindre les suggestions"
#: [restrictsuggestions]text
msgid "Only suggest chatrooms, Communities and other contents that are available on the user XMPP server and related services"
msgid ""
"Only suggest chatrooms, Communities and other contents that are available on"
" the user XMPP server and related services"
msgstr "Ne suggérer que les salons de discussions, Communautés et contenus disponibles sur le serveur XMPP de l'utilisateur et services liés"
#: [credentials]title
@ -327,11 +241,15 @@ msgid "Whitelisted XMPP Servers"
msgstr "Serveurs XMPP sur la liste blanche"
#: [whitelist]info1
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgid ""
"If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
"and forbid the connection on all the others please put their domain name "
"here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr "Si vous souhaitez établir une liste de serveurs XMPP autorisés sur votre pod Movim et interdire la connexion à tous les autres, saisissez la liste de leurs noms de domaine, séparés par une virgule (ex : movim.eu, jabber.fr)."
#: [whitelist]info2
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgid ""
"Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr "Laissez ce champ vide si vous souhaitez autoriser la connexion à tous les comptes XMPP."
#: [whitelist]label
@ -397,7 +315,8 @@ msgid "General Overview"
msgstr "Aperçu général"
#: [compatibility]info
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgid ""
"Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr "Movim a rencontré des problèmes ou des soucis qui doivent être corrigés ou améliorés"
#: [compatibility]php1
@ -413,11 +332,15 @@ msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's %s directory"
msgstr "Droits de lecture et d’écriture pour le serveur web dans le dossier %s"
#: [compatibility]websocket
msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
msgid ""
"WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is "
"reachable"
msgstr "Erreur de connexion WebSocket, vérifiez si le démon Movim est en cours d’exécution et s’il est joignable"
#: [compatibility]xmpp_websocket
msgid "XMPP Websocket connection error, please check the validity of the URL given in the General Configuration"
msgid ""
"XMPP Websocket connection error, please check the validity of the URL given "
"in the General Configuration"
msgstr "Erreur de connexion XMPP Websocket, veuillez vérifier la validité de l’URL donnée dans la configuration générale"
#: [schema]browser
@ -457,7 +380,9 @@ msgid "Your pod is validated"
msgstr "Votre pod est validé"
#: [api]unregister
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
msgid ""
"You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
"couple of hours"
msgstr "Votre demande de désinscription a été prise en compte, elle sera effective dans quelques heures"
#: [api]conf_updated [config]updated
@ -508,6 +433,68 @@ msgstr "Cet utilisateur n’a rien publié pour le moment"
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "Ce contenu est privé, veuillez vous connecter pour le consulter"
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr "Conférences"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Ajouter un nouveau salon de discussion"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Identifiant du salon"
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr "Voulez vous rejoindre automatiquement ce salon ?"
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Mauvais identifiant de salon de discussion"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Nom vide"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Signets mis à jour"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr "Une erreur s’est produite : "
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr "Ajouter un nouveau lien"
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Message publié"
@ -584,6 +571,10 @@ msgstr "Supprimer l'historique"
msgid "Edit last message"
msgstr "Éditer le dernier message"
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr "Rapporter un abus"
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Membres"
@ -622,7 +613,9 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr "Pas de discussions pour le moment"
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button below or visit the %sContacts%s page."
msgid ""
"Open a new conversation by clicking on the %s button below or visit the "
"%sContacts%s page."
msgstr "Commencez une nouvelle conversation en cliquant sur le bouton %s ci-dessous ou visitez la page %sContacts%s."
#: [chats]add
@ -703,11 +696,14 @@ msgid "Delete the community"
msgstr "Supprimer la communauté"
#: [communityaffiliation]delete_text
msgid "You are going to delete the following community. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to delete the following community. Please confirm your action."
msgstr "Vous allez supprimer la communauté suivante. Êtes-vous sûr ?"
#: [communityaffiliation]delete_clean_text
msgid "It seems that this community doesn't exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
msgid ""
"It seems that this community doesn't exists anymore. Do you want to remove "
"it from your subscriptions?"
msgstr "Il semblerait que cette communauté n'existe plus. Souhaitez-vous la supprimer de vos souscriptions."
#: [communityaffiliation]owner
@ -799,11 +795,11 @@ msgstr "Donnez un nom personnalisé pour cette communauté"
msgid "My Community Name"
msgstr "Ma Communauté"
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr "Partager cette souscription publiquement"
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr "Elle apparaîtra sur votre profil"
@ -820,7 +816,9 @@ msgid "Adult content blocked"
msgstr "Contenu réservé aux adultes bloqué"
#: [communityposts]nsfw_message
msgid "Some adult content has been blocked on this page. You can enable the display of adult content in the configuration page."
msgid ""
"Some adult content has been blocked on this page. You can enable the display"
" of adult content in the configuration page."
msgstr "Du contenu réservé aux adultes a été bloqué sur cette page. Vous pouvez activer la consultation du contenu restreint dans la configuration."
#: [communitysubscriptions]subscriptions [groups]subscriptions
@ -899,10 +897,6 @@ msgstr "Informations générales"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Date de naissance"
@ -992,7 +986,8 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
#: [delete]text
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgid ""
"You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
msgstr "Vous allez supprimer l’un de vos contacts, confirmez s’il vous plaît."
#: [age]years
@ -1040,7 +1035,9 @@ msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
#: [subscription]nil_text
msgid "This contact is in your contact list but there is no subscriptions between the two accounts"
msgid ""
"This contact is in your contact list but there is no subscriptions between "
"the two accounts"
msgstr "Ce contact est dans votre liste de contacts mais il n’y a pas d’abonnements entre les deux comptes"
#: [general]legend
@ -1052,7 +1049,9 @@ msgid "Client Information"
msgstr "Informations sur le Client"
#: [subscription]nil_text
msgid "This contact is in your contact list but there is no subscription between the two accounts"
msgid ""
"This contact is in your contact list but there is no subscription between "
"the two accounts"
msgstr "Ce contact est présent dans votre liste mais il n'y a aucune souscriptions entre vos deux comptes"
#: [group]unsubscribe_text
@ -1067,10 +1066,6 @@ msgstr "Partagez votre adhésion à ce groupe avec vos amis"
msgid "Give a label for this group"
msgstr "Donnez un nom personnalisé pour ce Groupe"
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr "Ce groupe ne semble pas disponible pour le moment"
@ -1084,11 +1079,14 @@ msgid "Delete the group"
msgstr "Supprimer ce groupe"
#: [group]delete_text
msgid "You are going to delete the following group. Please confirm your action."
msgid ""
"You are going to delete the following group. Please confirm your action."
msgstr "Vous allez supprimer ce groupe. Veuillez confirmer votre action."
#: [group]delete_clean_text
msgid "It seems that this group doesn't exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
msgid ""
"It seems that this group doesn't exists anymore. Do you want to remove it "
"from your subscriptions?"
msgstr "Il semblerait que que groupe n'existe plus. Souhaitez-vous le supprimer de vos favoris?"
#: [group]counter
@ -1100,29 +1098,32 @@ msgid "Groups servers"
msgstr "Serveurs de Groupes"
#: [group]help_info1
msgid "Groups are the perfect way to share posts about topics that you like with all the other Movim's users."
msgid ""
"Groups are the perfect way to share posts about topics that you like with "
"all the other Movim's users."
msgstr "Les Groupes sont le meilleur moyen pour échanger des messages concernant des sujets que vous aimez avec tous les autres utilisateurs de Movim."
#: [group]help_info2
msgid "Choose a server and a Group and subscribe to it using the %s button in the header. You can also create a new one using the %s button."
msgid ""
"Choose a server and a Group and subscribe to it using the %s button in the "
"header. You can also create a new one using the %s button."
msgstr "Choisissez un serveur et un Groupe et souscrivez-y en utilisant le bouton %s dans l'en-tête. Vous pouvez aussi en créer un nouveau en utilisant le bouton %s."
#: [group]help_info3
msgid "Done? You can now publish a new post in the Group by using the %s button."
msgid ""
"Done? You can now publish a new post in the Group by using the %s button."
msgstr "C'est fait? Vous pouvez maintenant publier un nouveau billet dans le Groupe en utilisant le bouton %s."
#: [group]help_info4
msgid "You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions and receive instantly all the new incoming posts in the %sNews%s page."
msgid ""
"You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions and "
"receive instantly all the new incoming posts in the %sNews%s page."
msgstr "Vous trouverez la liste des Groupes auxquels vous avez souscrit dans Mes Souscriptions et recevrez immédiatement tous les nouveaux messages arrivés sur la page %sActualité%s."
#: [groups]contact_post [menu]contact_post [hello]contact_post
msgid "Contact post"
msgstr "Billet d’un contact"
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "Il n'y a pas de Communautés pour le moment sur ce serveur"
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr "Créer un nouveau Groupe sur %s"
@ -1151,34 +1152,6 @@ msgstr "Aucun formulaire de création de compte n’a été trouvé sur le serve
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Foire aux questions"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "À quoi correspondent les petits fanions de l’interface ?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Ces 5 petits fanions vous permettent, en un coup d’œil, de connaitre la confidentialité des données que vous publiez."
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "Blanc, les données ne sont visibles que par vous-même"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Vert, les données ne sont visibles que par les contacts choisis"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Orange, les données sont visibles par toute votre liste de contacts"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Rouge, les données sont visibles par tout le monde au sein du réseau XMPP"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Noir, les données sont visibles par tout le monde sur internet"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr "Avez vous déjà essayé Movim sur d'autres plateformes ?"
@ -1203,25 +1176,13 @@ msgstr "Applications pour votre ordinateur"
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr "Nos applications officielles sont disponibles sur le site officiel"
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr "Vous souhaitez contribuer ?"
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "Lisez le wiki"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "Nous contacter par courriel ?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr "Rejoindre la Mailing-list"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Administrateurs et Contact"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgstr "Discuter avec l’équipe ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "Discuter avec l’équipe de Movim ?"
#: [chatroom]button
msgid "Add the chatroom"
@ -1360,7 +1321,9 @@ msgid "No news yet…"
msgstr "Aucune actualité… pour le moment"
#: [menu]empty
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the communities you have subscribed."
msgid ""
"Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your"
" contacts and in the communities you have subscribed."
msgstr "Bienvenue sur votre flux d’actualité, ici vous verrez toutes les publications des communautés auxquelles vous vous êtes abonnées ainsi que celles de vos contacts."
#: [menu]discover [button]discover
@ -1400,7 +1363,8 @@ msgid "No new notifications"
msgstr "Pas de nouvelles notifications"
#: [onboarding]notifications_text
msgid "Movim can notify you when a new post is published or if you receive messages"
msgid ""
"Movim can notify you when a new post is published or if you receive messages"
msgstr "Movim peut vous notifier lors de la publication d'un nouvel article ou si vous recevez de nouveaux messages"
#: [onboarding]notifications_text_second
@ -1412,7 +1376,9 @@ msgid "Public profile"
msgstr "Profil public"
#: [onboarding]public_text
msgid "Make your profile public and allow other users to find you and make new contacts more easily"
msgid ""
"Make your profile public and allow other users to find you and make new "
"contacts more easily"
msgstr "Rendez votre profil public pour permettre aux autres utilisateurs de vous trouver plus facilement"
#: [onboarding]public_text_second
@ -1424,7 +1390,9 @@ msgid "Popups"
msgstr "Popups"
#: [onboarding]popups_text
msgid "Movim is using popups for the video-conference feature, they are sometime blocked by the browsers"
msgid ""
"Movim is using popups for the video-conference feature, they are sometime "
"blocked by the browsers"
msgstr "Movim utilise les popups pour la vidéoconférence, ils sont parfois bloqués par les navigateurs "
#: [onboarding]popups_text_second
@ -1456,7 +1424,8 @@ msgid "What's Hot"
msgstr "Quoi de neuf"
#: [post]hot_text
msgid "Posts recently published in communities that you are not subscribed (yet)"
msgid ""
"Posts recently published in communities that you are not subscribed (yet)"
msgstr "Billets récemment publiés dans les communautés auxquelles vous n'êtes pas (encore) inscrit"
#: [post]new [publish]new
@ -1532,7 +1501,9 @@ msgid "Universal share button"
msgstr "Bouton partager universel."
#: [hello]share_text
msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
msgid ""
"Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on"
" all the pages you want to share on Movim"
msgstr "Cliquez-déposez ou mettez en favoris dans votre navigateur le bouton suivant et utilisez le sur toutes les pages que vous voulez partager sur Movim"
#: [hello]share_button
@ -1552,7 +1523,9 @@ msgid "Check the Menu"
msgstr "Jetez un œil au menu"
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgid ""
"All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate"
" through the pages to discover more!"
msgstr "Toutes les principales fonctionnalités de Movim sont disponibles à cet endroit. N'hésitez pas à naviger entre les différentes pages pour en savoir plus !"
#: [hello]profile_title
@ -1560,7 +1533,9 @@ msgid "Looks like you didn't complete your profile yet"
msgstr "Il semblerait que vous n'ayez pas encore complété vôtre profil"
#: [hello]profile_paragraph
msgid "You can go in the Configuration page to describe yourself and put a nice picture"
msgid ""
"You can go in the Configuration page to describe yourself and put a nice "
"picture"
msgstr "Vous pouvez aller sur la page de configuration pour vous décrire et ajouter une jolie photo"
#: [status]disconnect
@ -1632,7 +1607,9 @@ msgid "You cannot publish a post on this Group"
msgstr "Vous ne pouvez pas publier de billet sur ce groupe"
#: [publish]form_filled
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgid ""
"Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose "
"their content?"
msgstr "Certains champs ont été remplis. Êtes-vous sûr de vouloir revenir en arrière et de perdre le contenu déjà saisi ?"
#: [publish]add_text
@ -1675,22 +1652,10 @@ msgstr "Ajoutez en un en cliquant sur le bouton ajouter."
msgid "Chatrooms"
msgstr "Salons de discussion"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Identifiant du salon"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "Mon salon préféré"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Mauvais identifiant de salon de discussion"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Nom vide"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "Utilisateurs du salon"
@ -1711,10 +1676,6 @@ msgstr "Rejoindre ce salon de discussion lors de la connexion"
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr "Une inscription est requise pour rejoindre ce salon"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Signets mis à jour"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Salon public"
@ -1728,7 +1689,9 @@ msgid "You are currently logued as an anonymous user."
msgstr "Vous êtes actuellement connecté en tant qu'anonyme"
#: [room]anonymous_text2
msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
msgid ""
"You can join using your own account or create one on the login page by "
"loging out using the cross in the top-right corner."
msgstr "Vous pouvez vous connecter en utilisant votre propre compte ou en créer un sur la page de connexion, en cliquant sur la croix en haut à droite."
#: [room]anonymous_login
@ -1835,6 +1798,14 @@ msgstr "Que cherchez vous ?"
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr "Ouvrez moi en faisant Ctrl + M"
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr "Cette URL n'est pas valide"
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr "Partage de l'URL"
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
@ -1860,7 +1831,9 @@ msgid "A sticker has been sent using Movim"
msgstr "Un autocollant a été envoyé via Movim"
#: [subscribe]info
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgid ""
"Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
"need to choose a server to register."
msgstr "Movim est un réseau social décentralisé, avant de créer un compte vous devez choisir un serveur sur lequel vous inscrire."
#: [subscribe]server_question
@ -1932,7 +1905,10 @@ msgid "Is this profile public ?"
msgstr "Ce profil est-il public ?"
#: [privacy]privacy_info
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed below will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgid ""
"Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
"listed below will be available for all the Movim users and on the whole "
"Internet."
msgstr "Faites attention ! En rendant votre profil public, toutes les informations listées ci-dessus seront visibles par les utilisateurs de Movim mais également par tous les internautes."
#: [save]submit [button]submit
@ -1952,11 +1928,14 @@ msgid "Your server doesn't support XMPP Pubsub persistance."
msgstr "Vôtre serveur ne supporte pas la persistance XMPP Pubsub."
#: [degraded]text_2
msgid "The communities, news feed and profile have been disabled for the moment."
msgid ""
"The communities, news feed and profile have been disabled for the moment."
msgstr "Les communautés, fil d'actualités et profils ont été désactivés pour le moment."
#: [degraded]text_3
msgid "Please contact your server administrator to see if this feature can be enabled."
msgid ""
"Please contact your server administrator to see if this feature can be "
"enabled."
msgstr "Merci de contacter l'administrateur de vôtre serveur pour vérifier si cette fonctionnalité peut être activée."
#: [visio]calling
@ -1984,7 +1963,9 @@ msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr "JavaScript est désactivé sur votre navigateur."
#: [global]description
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgid ""
"Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
"privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr "Movim est un réseau social innovant et distribué protégeant votre vie privée et apportant plein de fonctionnalités toutes plus géniales les unes que les autres."
#: [global]loading

158
locales/ga.po

@ -22,6 +22,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -82,6 +84,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -101,7 +105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/movim/movim/language/ga/)\n"
@ -503,6 +507,68 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr ""
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -579,6 +645,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -794,11 +864,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -894,10 +964,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr ""
@ -1062,10 +1128,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1114,10 +1176,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1146,34 +1204,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1198,24 +1228,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1670,22 +1688,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1706,10 +1712,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1830,6 +1832,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""

159
locales/gl.po

@ -21,6 +21,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -81,6 +83,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -100,7 +104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/movim/movim/language/gl/)\n"
@ -502,6 +506,69 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configuración"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -578,6 +645,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -793,11 +864,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -893,10 +964,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr ""
@ -1061,10 +1128,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1113,10 +1176,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1145,34 +1204,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1197,24 +1228,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1669,22 +1688,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1705,10 +1712,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1829,6 +1832,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""

203
locales/he.po

@ -23,6 +23,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -83,6 +85,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -102,7 +106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/movim/movim/language/he/)\n"
@ -504,6 +508,73 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
#, fuzzy
msgid "Conferences"
msgstr "ועידת וידאו"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
#: [chatroom]add
#, fuzzy
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "הוסף חדר שיחה"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "מזהה חדר שיחה"
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "שם כינוי"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "מזהה חדר שיחה רע"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "שם ריק"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "סימניות עודכנו"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "תצורה"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "הודעה פורסמה"
@ -580,6 +651,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "חברים"
@ -795,11 +870,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -895,10 +970,6 @@ msgstr "מידע כללי"
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "שם כינוי"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "תאריך לידה"
@ -1063,10 +1134,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr "משהו רע קרה לקבוצה זו"
@ -1115,11 +1182,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr "פרסום איש קשר"
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "%s קבוצות על שרת זה"
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1148,34 +1210,6 @@ msgstr "אין באפשרותך ליצור קבוצה חדשה על שרת זה"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "שאלות נפוצות"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "מה כרזות קטנות אלו מייחסות ?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "הודות לחמשת כרזות אלו, באפשרותך לברר במהירות את רמת החיסיון שחלה על המידע אותו בחרת לספק."
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "לבן, רק לך האפשרות לראות את המידע"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "ירוק, בחרת אנשי קשר מסוימים אשר יכולים לראות את המידע שלך"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "כתום, כל רשימת הקשר שלך יכולה לראות את המידע שלך"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "אדום, כל אחד ברשת התקשורת XMPP יכול לראות את המידע שלך"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "שחור, כל המרשתת יכולה לראות את המידע שלך"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1200,24 +1234,14 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "קרא את הויקי"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "שוחח עמנו באמצעות דוא״ל ?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr "הצטרף לרשימת דיוור"
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "נתוני התחברות מנהל"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "שיחה עם הצוות ?"
#: [chatroom]button
@ -1673,22 +1697,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr "חדרי שיחה"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "מזהה חדר שיחה"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "החדר המועדף עליי"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "מזהה חדר שיחה רע"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "שם ריק"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "משתמשים בתוך החדר"
@ -1709,10 +1721,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "סימניות עודכנו"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "חדר שיחה פומבי"
@ -1833,6 +1841,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקה"
@ -2784,6 +2800,41 @@ msgstr "API אינו נגיש, נסה שוב מאוחר יותר"
msgid "Type here"
msgstr "הקלד כאן"
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "מה כרזות קטנות אלו מייחסות ?"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "הודות לחמשת כרזות אלו, באפשרותך לברר במהירות את רמת החיסיון שחלה על המידע אותו בחרת לספק."
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "לבן, רק לך האפשרות לראות את המידע"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "ירוק, בחרת אנשי קשר מסוימים אשר יכולים לראות את המידע שלך"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "כתום, כל רשימת הקשר שלך יכולה לראות את המידע שלך"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "אדום, כל אחד ברשת התקשורת XMPP יכול לראות את המידע שלך"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "שחור, כל המרשתת יכולה לראות את המידע שלך"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "%s קבוצות על שרת זה"
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "קרא את הויקי"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "שוחח עמנו באמצעות דוא״ל ?"
#~ msgid "Join the Mailing List"
#~ msgstr "הצטרף לרשימת דיוור"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "תצורת WebSocket"

158
locales/hr.po

@ -22,6 +22,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -82,6 +84,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -101,7 +105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/hr/)\n"
@ -503,6 +507,68 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr ""
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -579,6 +645,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -794,11 +864,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -894,10 +964,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr ""
@ -1062,10 +1128,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1114,10 +1176,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1146,34 +1204,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1198,24 +1228,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1670,22 +1688,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1706,10 +1712,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1830,6 +1832,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""

203
locales/hu.po

@ -25,6 +25,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -85,6 +87,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -104,7 +108,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/hu/)\n"
@ -506,6 +510,73 @@ msgstr "Ez a felhasználó nem osztott meg semmit sem eddig."
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "Ez a tartalom nem nyilvános, jelentkezz be, hogy láthasd"
#: [title]conferences
#, fuzzy
msgid "Conferences"
msgstr "Videó-konferencia"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
#: [chatroom]add
#, fuzzy
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Chatszoba hozzáadása"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Chat szoba azonosítója:"
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Rossz Chat szoba azonosító"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Név üres"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Könyvjelzők frissítve"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Beállítások"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Üzenet közzétéve"
@ -582,6 +653,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Tagok"
@ -797,11 +872,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -897,10 +972,6 @@ msgstr "Általános információk"
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Születési idő"
@ -1065,10 +1136,6 @@ msgstr "Tedd publikussá, hogy ennek a csoportnak tagja vagy a barátaid számá
msgid "Give a label for this group"
msgstr "Adj meg címkéket ehhez a csoporthoz"
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr "Valami rossz történt a csoporttal"
@ -1117,11 +1184,6 @@ msgstr "A Feliratkozásaim menüben találhatod a feliratkozott csoportjaid list
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "%s csoportok a szerveren."
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr "Készítsd egy új csoportot itt: %s"
@ -1150,34 +1212,6 @@ msgstr "Nem tudsz új csoportot létrehozni ezen a szerveren"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Gyakran Ismételt Kérdések"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "Mit jelentenek a kis jelölők?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "A kis jelölőknek köszönhetően könnyen láthatod, hogy a megadott információid milyen nyilvánosság előtt jelennek meg."
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "Fehér - csak te láthatod"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Zöld - néhány ismerősödnek láthatóvá tetted az információt"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Narancssárga - minden partnered láthatja"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Piros - az XMPP hálózaton mindenki láthatja"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Fekete - bárki láthatja az Interneten"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1202,24 +1236,14 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "Wiki olvasása"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "E-mailben beszélnél velünk?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr "Csatlakozz a levelezőlistához"
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Adminisztráció"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "Chatelnél a csapatunkkal?"
#: [chatroom]button
@ -1675,22 +1699,10 @@ msgstr "Vegyél fel egyet a hozzáadás gombra kattintva."
msgid "Chatrooms"
msgstr "Chatszobák"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Chat szoba azonosítója:"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "Kedvenc szobám"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Rossz Chat szoba azonosító"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Név üres"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "Felhasználók a szobában"
@ -1711,10 +1723,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Könyvjelzők frissítve"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Nyilvános chatszoba"
@ -1835,6 +1843,14 @@ msgstr "Mit keresel?"
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr "A Ctrl + M gombbal nyithatsz meg"
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
@ -2786,6 +2802,41 @@ msgstr "Az API nem elérhető, próbáld újra később"
msgid "Type here"
msgstr "Ide írj"
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "Mit jelentenek a kis jelölők?"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "A kis jelölőknek köszönhetően könnyen láthatod, hogy a megadott információid milyen nyilvánosság előtt jelennek meg."
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "Fehér - csak te láthatod"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "Zöld - néhány ismerősödnek láthatóvá tetted az információt"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "Narancssárga - minden partnered láthatja"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "Piros - az XMPP hálózaton mindenki láthatja"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "Fekete - bárki láthatja az Interneten"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "%s csoportok a szerveren."
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "Wiki olvasása"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "E-mailben beszélnél velünk?"
#~ msgid "Join the Mailing List"
#~ msgstr "Csatlakozz a levelezőlistához"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "WebSocket beállítása"

227
locales/id.po

@ -24,6 +24,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -84,6 +86,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -103,7 +107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/id/)\n"
@ -505,6 +509,68 @@ msgstr "Pengguna ini belum ada memposting apapun"
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "Konten ini bersifat pribadi, mohon masuk terlebih dahulu untuk melihatnya"
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr "Konferensi"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grup"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Tambahkan Ruang Obrolan baru"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "ID Ruang Obrolan"
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Panggilan"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr "Apakah anda ingin tergabung secara otomatis ke Ruang Obrolan ini ?"
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "ID Chatroom Salah"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Nama kosong"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Bookmark diperbarui"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr "Sebuah galat terjadi :"
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr "Tambahkan URL baru"
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Pesan Diterbitkan"
@ -581,6 +647,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Anggota"
@ -796,11 +866,11 @@ msgstr "Berikan lable untuk komunitas ini"
msgid "My Community Name"
msgstr "Nama Komunitas Saya"
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr "Bagikan langganan ini secara publik"
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr "Akan tampil dalam profil anda"
@ -896,10 +966,6 @@ msgstr "Informasi Umum"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Panggilan"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Tanggal Lahir"
@ -1064,10 +1130,6 @@ msgstr "Jadikan keanggotaan anda di grup ini terlihat publik ke teman-teman anda
msgid "Give a label for this group"
msgstr "Berikan sebuah label untuk grup ini"
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grup"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr "Sesuatu yang buruk terjadi di grup ini"
@ -1116,11 +1178,6 @@ msgstr "Anda akan menemukan sebuah daftar dari langganan grup anda di Langganan
msgid "Contact post"
msgstr "Post kontak"
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "%s grup di server ini"
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr "Buat Grup baru di %s"
@ -1149,34 +1206,6 @@ msgstr "Anda tidak dapat membuat grup baru di server ini"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Pertanyaan Seputar"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "Spanduk kecil tersebut mengacu kepada apa?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Terima kasih untuk lima banner kecil ini, sekarang anda dapat dengan cepat mengidentifikasi tingkat kerahasiaan yang berlaku untuk informasi yang anda berikan."
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "Putih, hanya anda yang dapat melihat informasi"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Hijau, anda dapat menentukan beberapa kontak yang dapat melihat informasi anda"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Oranye, semua daftar kontak anda dapat melihat informasi anda"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Merah, semua orang di jaringan XMPP dapat melihat informasi anda"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Hitam, seluruh Internet dapat melihat informasi anda"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1201,24 +1230,14 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "Baca Wiki"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "Berbicara dengan kami lewat email ?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr "Berlangganan"
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Administrasi"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "Berbicara dengan tim?"
#: [chatroom]button
@ -1673,22 +1692,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "ID Ruang Obrolan"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "ID Chatroom Salah"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Nama kosong"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1709,10 +1716,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Bookmark diperbarui"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1833,6 +1836,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""
@ -2784,6 +2795,41 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "Spanduk kecil tersebut mengacu kepada apa?"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "Terima kasih untuk lima banner kecil ini, sekarang anda dapat dengan cepat mengidentifikasi tingkat kerahasiaan yang berlaku untuk informasi yang anda berikan."
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "Putih, hanya anda yang dapat melihat informasi"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "Hijau, anda dapat menentukan beberapa kontak yang dapat melihat informasi anda"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "Oranye, semua daftar kontak anda dapat melihat informasi anda"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "Merah, semua orang di jaringan XMPP dapat melihat informasi anda"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "Hitam, seluruh Internet dapat melihat informasi anda"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "%s grup di server ini"
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "Baca Wiki"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "Berbicara dengan kami lewat email ?"
#~ msgid "Join the Mailing List"
#~ msgstr "Berlangganan"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi WebSocket"
@ -2799,34 +2845,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Public WebSockets"
#~ msgstr "Publik WebSocket"
#~ msgid "Conferences"
#~ msgstr "Konferensi"
#~ msgid "Add a new Chat Room"
#~ msgstr "Tambahkan Ruang Obrolan baru"
#~ msgctxt "[chatroom]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nama"
#~ msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
#~ msgstr "Apakah anda ingin tergabung secara otomatis ke Ruang Obrolan ini ?"
#~ msgid "An error occured :"
#~ msgstr "Sebuah galat terjadi :"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurasi"
#~ msgid "Add a new URL"
#~ msgstr "Tambahkan URL baru"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgctxt "[url]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nama"
#~ msgid "Looking for some documentation ?"
#~ msgstr "Mencari dokumentasi?"

172
locales/io.po

@ -23,6 +23,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -83,6 +85,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -102,7 +106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/movim/movim/language/io/)\n"
@ -504,6 +508,70 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grupi"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Konverseyo ID"
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Surnomo"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Vakua nomo"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr ""
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Mesajo publikesis"
@ -580,6 +648,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Membri"
@ -795,11 +867,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -895,10 +967,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Surnomo"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Nasko-dato"
@ -1063,10 +1131,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr "Donar etiketo por ica grupo"
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grupi"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1115,11 +1179,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "%s grupi ye ica servilo"
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1148,34 +1207,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1200,24 +1231,13 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "Lektar la WIki"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "Konversar kun ni per e-posto ?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "Konversar kun l'esquado ?"
#: [chatroom]button
@ -1672,22 +1692,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Konverseyo ID"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Vakua nomo"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1708,10 +1716,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1832,6 +1836,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""
@ -2782,5 +2794,15 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "%s grupi ye ica servilo"
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "Lektar la WIki"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "Konversar kun ni per e-posto ?"
#~ msgid "Looking for some documentation ?"
#~ msgstr "Serchas por dokumentigo ?"

162
locales/is.po

@ -22,6 +22,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -82,6 +84,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -101,7 +105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/movim/movim/language/is/)\n"
@ -503,6 +507,72 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Hópar"
#: [chatroom]add
#, fuzzy
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Bæta við spjallrás"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Gælunafn"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Autt nafn"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Bókamerki uppfærð"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Stillingar"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -579,6 +649,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Meðlimir"
@ -794,11 +868,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -894,10 +968,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Gælunafn"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Afmælisdagur"
@ -1062,10 +1132,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Hópar"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1114,10 +1180,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1146,34 +1208,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1198,24 +1232,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1671,22 +1693,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr "Spjallrásir"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "Uppáhalds Rás"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Autt nafn"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "Notendur á rás"
@ -1707,10 +1717,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Bókamerki uppfærð"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Almenn spjallrás"
@ -1831,6 +1837,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""

233
locales/it.po

@ -27,6 +27,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -87,6 +89,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -106,7 +110,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/it/)\n"
@ -508,6 +512,68 @@ msgstr "Questo utente non ha pubblicato nulla al momento"
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "Questo contenuto è privato, per visualizzarlo accedi al tuo profilo."
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr "Conferenze"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Aggiungi una nuova Chat Room"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Chat Room ID"
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr "Vuoi unirti automaticamente a questa Chat Room?"
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Chatroom ID non valido"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Nome non inserito"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Segnalibro aggiornato"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr "C'è stato un errore:"
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr "Confiigura"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr "Aggiungere un nuovo URL"
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Messaggio pubblicato"
@ -584,6 +650,10 @@ msgstr "Cancella la cronologia"
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Partecipanti"
@ -799,11 +869,11 @@ msgstr "Dare un'etichetta a questa comunità"
msgid "My Community Name"
msgstr "Nome della Mia Comunità"
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr "Condividere pubblicamente questa sottoscrizione"
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr "Apparirà sul tuo profilo"
@ -899,10 +969,6 @@ msgstr "Informazioni Generali"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Data di nascita"
@ -1067,10 +1133,6 @@ msgstr "Rendi la tua appartenenza a questo gruppo pubblica per i tuoi amici"
msgid "Give a label for this group"
msgstr "Assegna una etichetta a questo gruppo"
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr "Si è verificato un errore con questo gruppo"
@ -1119,11 +1181,6 @@ msgstr "Troverai una lista di tutti i Gruppi a cui sei iscritto in Mie Sottoscri
msgid "Contact post"
msgstr "Post del contatto"
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "%s gruppi su questo server"
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr "Crea un nuovo Gruppo su %s"
@ -1152,34 +1209,6 @@ msgstr "Non puoi creare un nuovo gruppo su questo server"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Domande poste di frequente"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "A cosa si riferiscono i piccoli banner?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Grazie a questi cinque piccoli banner, puoi facilmente identificare il livello di confidenzialità applicato alle informazioni che pubblichi"
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "Bianco, solo tu puoi vedere l'informazione"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Verde, hai scelto alcuni contatti che possono vedere la tua informazione"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Arancione, tutti i tuoi contatti possono vedere la tua informazione"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Rosso, tutti nella rete XMPP possono vedere la tua informazione"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Nero, tutto il web può vedere la tua informazione"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1204,24 +1233,14 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "Leggi il wiki"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "Contattarci tramite email ?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr "Unisciti alla Mailing List"
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Credenziali dell' amministratore."
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "Chattare con il team?"
#: [chatroom]button
@ -1677,22 +1696,10 @@ msgstr "Aggiungine una cliccando sul bottone \"aggiungi\" (+)"
msgid "Chatrooms"
msgstr "Chatrooms"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Chat Room ID"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "La mia Stanza preferita"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Chatroom ID non valido"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Nome non inserito"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "Utenti nella stanza"
@ -1713,10 +1720,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Segnalibro aggiornato"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Chatroom pubblica"
@ -1837,6 +1840,14 @@ msgstr "Cosa stai cercando?"
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr "Aprimi usando Ctrl + M"
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr "Questo URL non è valido"
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr "Condividere l'URL"
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
@ -2788,6 +2799,41 @@ msgstr "L'API non è raggiungibile, riprovare più tardi"
msgid "Type here"
msgstr "Digita qui"
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "A cosa si riferiscono i piccoli banner?"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "Grazie a questi cinque piccoli banner, puoi facilmente identificare il livello di confidenzialità applicato alle informazioni che pubblichi"
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "Bianco, solo tu puoi vedere l'informazione"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "Verde, hai scelto alcuni contatti che possono vedere la tua informazione"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "Arancione, tutti i tuoi contatti possono vedere la tua informazione"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "Rosso, tutti nella rete XMPP possono vedere la tua informazione"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "Nero, tutto il web può vedere la tua informazione"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "%s gruppi su questo server"
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "Leggi il wiki"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "Contattarci tramite email ?"
#~ msgid "Join the Mailing List"
#~ msgstr "Unisciti alla Mailing List"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "Configurazione WebSocket"
@ -2803,40 +2849,5 @@ msgstr "Digita qui"
#~ msgid "Public WebSockets"
#~ msgstr "Public WebSockets"
#~ msgid "Conferences"
#~ msgstr "Conferenze"
#~ msgid "Add a new Chat Room"
#~ msgstr "Aggiungi una nuova Chat Room"
#~ msgctxt "[chatroom]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
#~ msgstr "Vuoi unirti automaticamente a questa Chat Room?"
#~ msgid "An error occured :"
#~ msgstr "C'è stato un errore:"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Confiigura"
#~ msgid "Add a new URL"
#~ msgstr "Aggiungere un nuovo URL"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgctxt "[url]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Looking for some documentation ?"
#~ msgstr "Cerchi la documentazione ?"
#~ msgid "This is not a valid url"
#~ msgstr "Questo URL non è valido"
#~ msgid "Sharing the URL"
#~ msgstr "Condividere l'URL"

203
locales/ja.po

@ -24,6 +24,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -84,6 +86,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -103,7 +107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 18:46+0000\n"
"Last-Translator: RACER\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/movim/movim/language/ja/)\n"
@ -506,6 +510,72 @@ msgstr "このユーザがまだ投稿していません"
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
#: [chatroom]add
#, fuzzy
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "チャットルームを追加する"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "不正チャットルームID"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "名前が空です"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "ブックマークを更新しました"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "設定"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr "新しいURLを追加する"
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "メッセージが公開されました"
@ -582,6 +652,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "メンバー"
@ -806,11 +880,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -906,10 +980,6 @@ msgstr "一般情報"
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "生年月日"
@ -1076,10 +1146,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1128,10 +1194,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr "コンタクトの投稿"
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1160,34 +1222,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "よくある質問"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "この標の意味はなんですか"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "この標で、あなとが公開しているデータの機密性が分かります。"
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "白、あなた以外見られない"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "緑、共有している知り合いしか見られない"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "橙、あなたの知り合い全員が見られる"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "XMPPを使っている人全員が見られる"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "黒、誰でも見られる"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1213,24 +1247,14 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "Wiki へ"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "メールで連絡したいと思っていますか"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr "Mailing List に登録する"
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "管理者認証"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "チャットがいいですか"
#: [chatroom]button
@ -1690,22 +1714,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr "チャットルーム"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "不正チャットルームID"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "名前が空です"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1726,10 +1738,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "ブックマークを更新しました"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1853,6 +1861,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""
@ -2804,6 +2820,37 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr "ここに入力を"
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "この標の意味はなんですか"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "この標で、あなとが公開しているデータの機密性が分かります。"
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "白、あなた以外見られない"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "緑、共有している知り合いしか見られない"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "橙、あなたの知り合い全員が見られる"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "XMPPを使っている人全員が見られる"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "黒、誰でも見られる"
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "Wiki へ"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "メールで連絡したいと思っていますか"
#~ msgid "Join the Mailing List"
#~ msgstr "Mailing List に登録する"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "ウェブソケット設定"
@ -2813,12 +2860,6 @@ msgstr "ここに入力を"
#~ msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
#~ msgstr "URLを変更した場合はデーモンを再起動してください"
#~ msgid "Add a new URL"
#~ msgstr "新しいURLを追加する"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgid "Looking for some documentation ?"
#~ msgstr "ドキュメンテーションお探しですか"

158
locales/jbo.po

@ -22,6 +22,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -82,6 +84,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -101,7 +105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/movim/movim/language/jbo/)\n"
@ -503,6 +507,68 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr ""
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -579,6 +645,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -794,11 +864,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -894,10 +964,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr ""
@ -1062,10 +1128,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1114,10 +1176,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1146,34 +1204,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1198,24 +1228,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1670,22 +1688,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1706,10 +1712,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1830,6 +1832,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""

158
locales/lt.po

@ -22,6 +22,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -82,6 +84,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -101,7 +105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/lt/)\n"
@ -503,6 +507,68 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr ""
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -579,6 +645,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -794,11 +864,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -894,10 +964,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr ""
@ -1062,10 +1128,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1114,10 +1176,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1146,34 +1204,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1198,24 +1228,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1670,22 +1688,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1706,10 +1712,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1830,6 +1832,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""

164
locales/lv.po

@ -23,6 +23,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -83,6 +85,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -102,7 +106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/lv/)\n"
@ -504,6 +508,71 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Segvārds"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Tukšs vārds"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Atjaunināta konfigurācija"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -580,6 +649,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -795,11 +868,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -895,10 +968,6 @@ msgstr "Vispārīgā Informācija"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Segvārds"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Dzimšanas datums"
@ -1063,10 +1132,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1115,10 +1180,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1147,34 +1208,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1199,24 +1232,13 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr ""
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Administrācija"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1672,22 +1694,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Tukšs vārds"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1708,10 +1718,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1832,6 +1838,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

284
locales/messages.pot

@ -19,6 +19,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -79,6 +81,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -100,7 +104,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -111,7 +115,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -122,7 +126,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -133,7 +137,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -144,18 +148,18 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 19:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-23 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0rc1\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -166,7 +170,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -177,7 +181,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -188,7 +192,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -199,7 +203,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -210,7 +214,18 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-25 19:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -221,7 +236,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -232,7 +247,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -243,7 +258,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -254,7 +269,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -265,7 +280,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -276,7 +291,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -287,7 +302,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -298,7 +313,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -309,7 +324,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -320,7 +335,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -331,18 +346,18 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 19:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0rc1\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0rc3\n"
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -353,29 +368,29 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-13 14:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-25 19:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0b7\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-13 14:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-25 19:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0b7\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -386,7 +401,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-13 14:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-11 17:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -397,7 +412,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -408,7 +423,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -419,7 +434,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -430,7 +445,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -441,7 +456,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -452,7 +467,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -463,7 +478,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -474,7 +489,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -485,7 +500,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -496,7 +511,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -507,7 +522,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -518,7 +533,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -529,7 +544,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -540,7 +555,18 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-25 19:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -551,7 +577,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -562,7 +588,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -573,7 +599,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -584,7 +610,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -595,7 +621,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -606,7 +632,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -617,7 +643,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1037,6 +1063,68 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr ""
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -1113,6 +1201,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -1333,11 +1425,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -1435,10 +1527,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr ""
@ -1608,10 +1696,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1670,10 +1754,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1702,36 +1782,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid ""
"Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
"confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1756,24 +1806,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -2244,22 +2282,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -2280,10 +2306,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -2406,6 +2428,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""

233
locales/nb.po

@ -26,6 +26,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -86,6 +88,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -105,7 +109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/movim/movim/language/nb_NO/)\n"
@ -507,6 +511,68 @@ msgstr "Denne brukeren har ikke postet noe enda"
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "Dette innholdet er privat, logg på for å se det"
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr "Konferanser"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Opprett nytt samtalerom"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Samtalerom-ID"
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr "Ønsker du å bli lagt automatisk til i dette samtalerommet?"
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Feil samtalerom-ID"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Tomt navn"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Bokmerke oppdatert"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr "En feil oppstod:"
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr "Sett opp"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr "Legg til ny nettadresse"
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr "Nettadresse"
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Melding publisert"
@ -583,6 +649,10 @@ msgstr "Nullstill historien"
msgid "Edit last message"
msgstr "Endre siste melding"
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Medlemer"
@ -798,11 +868,11 @@ msgstr "Gi et navn til dette samfunnet"
msgid "My Community Name"
msgstr "Mitt samfunnsnavn"
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr "Del påmeldingen offentlig"
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr "Det vil vises på din profil"
@ -898,10 +968,6 @@ msgstr "Generell informasjon"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Fødselsdato"
@ -1066,10 +1132,6 @@ msgstr "Annonser medlemskapet til denne gruppen offentlig til dine kontakter"
msgid "Give a label for this group"
msgstr "Gi et navn til gruppen"
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr "Noe gikk feil i denne gruppen"
@ -1118,11 +1180,6 @@ msgstr "Du finner en liste over alle gruppene du abonnerer på under \"Mine abon
msgid "Contact post"
msgstr "Kontaktpost"
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "Det er ennå ingen fellesskap på denne tjeneren."
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr "Opprett ny gruppe på %s"
@ -1151,34 +1208,6 @@ msgstr "Du kan ikke opprette en ny gruppe på denne tjeneren"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Ofte stilte spørsmål"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "Hva henviser de små bannerne til?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Disse fem små merkelappene gjør det lett å identifisere hvilket konfidensialitetsnivå som gjelder for informasjonen du oppgir."
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "Hvit: Informasjonen er kun synlig for deg"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Grønn: Kun utvalgte kontakter kan se informasjonen"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Oransje: Alle dine kontakter kan se informasjonen"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Rød: alle i XMPP-nettverket kan se informasjonen"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Svart: Alle på Internett kan se informasjonen"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1203,24 +1232,14 @@ msgstr "App-er til datamaskinen din"
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr "Våre offisielle app-er er tilgjengelig fra nettstedet vårt"
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "Les wiki-en"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "Kontakt oss via e-post?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr "Meld deg på e-postlisten"
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Administrasjonsakkreditiv"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "Prate med laget?"
#: [chatroom]button
@ -1676,22 +1695,10 @@ msgstr "Legg til en ved å trykke på \"Legg til\"-knappen"
msgid "Chatrooms"
msgstr "Samtalerom"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Samtalerom-ID"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "Mine favorittrom"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Feil samtalerom-ID"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Tomt navn"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "Brukere i rommet"
@ -1712,10 +1719,6 @@ msgstr "Bli med i dette samtalerommet ved oppkobling"
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr "Kunne ikke bli med i samtalerommet, registrering er påkrevd."
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Bokmerke oppdatert"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Offentlig samtalerom"
@ -1836,6 +1839,14 @@ msgstr "Hva leter du etter?"
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr "Åpne meg med Ctrl + M"
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr "Dette er ikke en gyldig nettadresse"
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr "Deling av nettadressen"
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
@ -2787,6 +2798,41 @@ msgstr "API-et kan ikke nås, prøv igjen senere"
msgid "Type here"
msgstr "Skriv her"
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "Hva henviser de små bannerne til?"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "Disse fem små merkelappene gjør det lett å identifisere hvilket konfidensialitetsnivå som gjelder for informasjonen du oppgir."
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "Hvit: Informasjonen er kun synlig for deg"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "Grønn: Kun utvalgte kontakter kan se informasjonen"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "Oransje: Alle dine kontakter kan se informasjonen"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "Rød: alle i XMPP-nettverket kan se informasjonen"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "Svart: Alle på Internett kan se informasjonen"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "Det er ennå ingen fellesskap på denne tjeneren."
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "Les wiki-en"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "Kontakt oss via e-post?"
#~ msgid "Join the Mailing List"
#~ msgstr "Meld deg på e-postlisten"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "WebSocket-konfigurasjon"
@ -2802,40 +2848,5 @@ msgstr "Skriv her"
#~ msgid "Public WebSockets"
#~ msgstr "Offentlig WebSockets"
#~ msgid "Conferences"
#~ msgstr "Konferanser"
#~ msgid "Add a new Chat Room"
#~ msgstr "Opprett nytt samtalerom"
#~ msgctxt "[chatroom]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Navn"
#~ msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
#~ msgstr "Ønsker du å bli lagt automatisk til i dette samtalerommet?"
#~ msgid "An error occured :"
#~ msgstr "En feil oppstod:"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Sett opp"
#~ msgid "Add a new URL"
#~ msgstr "Legg til ny nettadresse"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "Nettadresse"
#~ msgctxt "[url]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Navn"
#~ msgid "Looking for some documentation ?"
#~ msgstr "Ser du etter dokumentasjon?"
#~ msgid "This is not a valid url"
#~ msgstr "Dette er ikke en gyldig nettadresse"
#~ msgid "Sharing the URL"
#~ msgstr "Deling av nettadressen"

158
locales/ne.po

@ -22,6 +22,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -82,6 +84,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -101,7 +105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/movim/movim/language/ne/)\n"
@ -503,6 +507,68 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr ""
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -579,6 +645,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -794,11 +864,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -894,10 +964,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr ""
@ -1062,10 +1128,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1114,10 +1176,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1146,34 +1204,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1198,24 +1228,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1670,22 +1688,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1706,10 +1712,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1830,6 +1832,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""

228
locales/nl.po

@ -27,6 +27,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -87,6 +89,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -106,7 +110,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/movim/movim/language/nl/)\n"
@ -508,6 +512,69 @@ msgstr "Deze gebruiker heeft momenteel niets gepost"
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "Deze data is privé, log in om dit te zien."
#: [title]conferences
#, fuzzy
msgid "Conferences"
msgstr "Visioconferentie"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Voeg een nieuwe chatruimte toe"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Chatroom ID"
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "bijnaam"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr "Wil je de deze chatruimte automatisch in gaan?"
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Onjuist Chatroom-ID"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Lege naam"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Favoriet bijgewerkt"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr "Er ging wat fout: "
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr "Voeg een nieuwe URL toe"
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Bericht gepubliceerd"
@ -584,6 +651,10 @@ msgstr "Verwijder geschiedenis"
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Leden"
@ -799,11 +870,11 @@ msgstr "Geef deze groep een label"
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr "Maak je lidmaatschap openbaar"
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr "Het verschijnt in je profiel"
@ -899,10 +970,6 @@ msgstr "Algemene informatie"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "bijnaam"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Geboortedatum"
@ -1067,10 +1134,6 @@ msgstr "Maak je lidmaadschap op deze groep publiek naar je vrienden"
msgid "Give a label for this group"
msgstr "geef een label voor deze groep"
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr "Iets slechts is gebeurd met deze groep"
@ -1119,11 +1182,6 @@ msgstr "Je kunt een lijst van al je geabonneerde groepen vinden onder Mijn Abonn
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "%s groepen op deze server"
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr "Maak een nieuwe groep op %s"
@ -1152,34 +1210,6 @@ msgstr "Je kunt geen nieuwe groep maken op deze server"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Veelgestelde vragen"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "Waar verwijzen de kleine banners naar ?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Bedankt voor deze vijf kleine banners, kun je kort toelichten wat de mate van betrouwbaarheid is van de informatie die je beschikbaar stelt."
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "Wit, alleen jij kan deze informatie zien"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Groen, je hebt een aantal contacten gekozen die jouw gegevens kunnen zien"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Oranje, alle contactlijsten kunnen je informatie zien"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Rood, iedereen in het XMPP-netwerk kan je gegevens zien"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Zwart, iedereen op het internet kan je gegevens zien"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1204,24 +1234,14 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "Lees de Wiki"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "Spreek met ons via email?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr ""
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Inloggegevens voor beheer"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "Chatten met het team?"
#: [chatroom]button
@ -1677,22 +1697,10 @@ msgstr "Klik op toevoegen om er een toe te voegen."
msgid "Chatrooms"
msgstr "Chatrooms"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Chatroom ID"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "Favoriete chat-ruimte"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Onjuist Chatroom-ID"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Lege naam"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "Gebruikers in de room"
@ -1713,10 +1721,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Favoriet bijgewerkt"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Openbare chatroom"
@ -1837,6 +1841,14 @@ msgstr "Wat zoek je?"
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr "Start me met CTRL + M"
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr "Dit is geen geldige URL"
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr "Deel de URL"
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
@ -2788,6 +2800,38 @@ msgstr "De API is niet bereikbaar, probeer later nog eens"
msgid "Type here"
msgstr "Typ hier"
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "Waar verwijzen de kleine banners naar ?"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "Bedankt voor deze vijf kleine banners, kun je kort toelichten wat de mate van betrouwbaarheid is van de informatie die je beschikbaar stelt."
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "Wit, alleen jij kan deze informatie zien"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "Groen, je hebt een aantal contacten gekozen die jouw gegevens kunnen zien"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "Oranje, alle contactlijsten kunnen je informatie zien"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "Rood, iedereen in het XMPP-netwerk kan je gegevens zien"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "Zwart, iedereen op het internet kan je gegevens zien"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "%s groepen op deze server"
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "Lees de Wiki"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "Spreek met ons via email?"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "WebSocket Configuratie"
@ -2803,37 +2847,5 @@ msgstr "Typ hier"
#~ msgid "Public WebSockets"
#~ msgstr "Publieke WebSockets"
#~ msgid "Add a new Chat Room"
#~ msgstr "Voeg een nieuwe chatruimte toe"
#~ msgctxt "[chatroom]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Naam"
#~ msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
#~ msgstr "Wil je de deze chatruimte automatisch in gaan?"
#~ msgid "An error occured :"
#~ msgstr "Er ging wat fout: "
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configureer"
#~ msgid "Add a new URL"
#~ msgstr "Voeg een nieuwe URL toe"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgctxt "[url]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Naam"
#~ msgid "Looking for some documentation ?"
#~ msgstr "Op zoek naar wat documentatie?"
#~ msgid "This is not a valid url"
#~ msgstr "Dit is geen geldige URL"
#~ msgid "Sharing the URL"
#~ msgstr "Deel de URL"

165
locales/oc.po

@ -21,6 +21,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -81,6 +83,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -100,7 +104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/movim/movim/language/oc/)\n"
@ -502,6 +506,72 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
#, fuzzy
msgid "Conferences"
msgstr "Visioconferéncia"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Gropes"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Escais"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Nom void"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Signets meses a jorn"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configuracion"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Messatge publicat"
@ -578,6 +648,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -793,11 +867,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -893,10 +967,6 @@ msgstr "Informacions Generalas"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Escais"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Data de Naissença"
@ -1061,10 +1131,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Gropes"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1113,10 +1179,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1145,34 +1207,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1197,24 +1231,13 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr ""
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Identificacion de l'administrator"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1669,22 +1692,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr "Salons de discussion"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Nom void"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1705,10 +1716,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Signets meses a jorn"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1829,6 +1836,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""

233
locales/pl.po

@ -23,6 +23,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -83,6 +85,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -102,7 +106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/movim/movim/language/pl/)\n"
@ -504,6 +508,68 @@ msgstr "Ten użytkownik niczego teraz nie opublikował"
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "Niniejsza zawartość jest prywatna. Zaloguj się, by ją zobaczyć"
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr "Konferencje"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Dodaj nowy Pokój Rozmów"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "ID Pokoju Rozmów"
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Nick"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr "Czy chcesz automatycznie dołączać się do tego Pokoju Rozmów?"
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Złe ID Pokoju Rozmów"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Pusta nazwa"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Zakładki zaktualizowane"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr "Wystąpił błąd :"
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr "Dodaj nowy adres URL"
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Wiadomość Opublikowana"
@ -580,6 +646,10 @@ msgstr "Wyczyść historię"
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
@ -795,11 +865,11 @@ msgstr "Dodaj notkę do tej społeczności"
msgid "My Community Name"
msgstr "Nazwa mojej społeczności"
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr "Udostępnij tą subskrypcję publicznie"
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr "Pojawi się w twoim profilu"
@ -895,10 +965,6 @@ msgstr "Ogólne Informacje"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Nick"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Data urodzenia"
@ -1063,10 +1129,6 @@ msgstr "Zmień swoje członkostwo w tej grupie na publiczne dla twoich przyjaci
msgid "Give a label for this group"
msgstr "Dodaj notkę do tej grupy"
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr "Coś złego wydarzyło się tej grupie"
@ -1115,11 +1177,6 @@ msgstr "Listę wszystkich zasubskrybowanych grup znajdziesz w Moich Subskrypcjac
msgid "Contact post"
msgstr "Wpis Kontaktu"
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "%s grup na serwerze"
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr "Stwórz nową grupę na %s"
@ -1148,34 +1205,6 @@ msgstr "Nie możesz założyć nowej Grupy na tym serwerze"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Często Zadawane Pytania"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "Do czego odnoszą się małe bannery ?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Dzięki tym pięciu bannerom możesz szybko zidentyfikować poziom poufności podanych przez ciebie informacji"
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "Biały, tylko ty widzisz tą informację"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Zielony, wybrałeś kilka kontaktów, które widzą twoje informacje"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Pomarańczowy, wszystkie twoje kontakty widzą twoje informacje"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Czerwony, wszyscy w sieci XMPP widzą twoje informacje"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Czarny, cały Internet widzi twoje informacje"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1200,24 +1229,14 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "Przeczytaj Wiki"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "Napisz do nas maila ?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr "Dołącz do Listy Mailingowej"
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Upoważnienia Administratora"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "Porozmawiaj z ekipą ?"
#: [chatroom]button
@ -1673,22 +1692,10 @@ msgstr "Dodaj coś poprzez kliknięcie na przycisku Dodaj"
msgid "Chatrooms"
msgstr "Pokoje Czatowe"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "ID Pokoju Rozmów"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "Mój Ulubiony Pokój"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Złe ID Pokoju Rozmów"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Pusta nazwa"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "Użytkownicy w pokoju"
@ -1709,10 +1716,6 @@ msgstr "Dołącz do tego pokoju rozmów po połączeniu się"
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Zakładki zaktualizowane"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Publiczny pokój czatowy"
@ -1833,6 +1836,14 @@ msgstr "Czego szukasz?"
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr "Otwórz mnie używając Ctrl + M"
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr "Niedozwolony adres URL"
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr "Udostępnianie adresu URL"
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
@ -2784,6 +2795,41 @@ msgstr "Interfejs nieosiągalny, spróbuj ponownie później"
msgid "Type here"
msgstr "Pisz tutaj"
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "Do czego odnoszą się małe bannery ?"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "Dzięki tym pięciu bannerom możesz szybko zidentyfikować poziom poufności podanych przez ciebie informacji"
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "Biały, tylko ty widzisz tą informację"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "Zielony, wybrałeś kilka kontaktów, które widzą twoje informacje"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "Pomarańczowy, wszystkie twoje kontakty widzą twoje informacje"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "Czerwony, wszyscy w sieci XMPP widzą twoje informacje"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "Czarny, cały Internet widzi twoje informacje"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "%s grup na serwerze"
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "Przeczytaj Wiki"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "Napisz do nas maila ?"
#~ msgid "Join the Mailing List"
#~ msgstr "Dołącz do Listy Mailingowej"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "Konfiguracja WebSocket"
@ -2799,40 +2845,5 @@ msgstr "Pisz tutaj"
#~ msgid "Public WebSockets"
#~ msgstr "Publiczne WebSockets"
#~ msgid "Conferences"
#~ msgstr "Konferencje"
#~ msgid "Add a new Chat Room"
#~ msgstr "Dodaj nowy Pokój Rozmów"
#~ msgctxt "[chatroom]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nazwa"
#~ msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
#~ msgstr "Czy chcesz automatycznie dołączać się do tego Pokoju Rozmów?"
#~ msgid "An error occured :"
#~ msgstr "Wystąpił błąd :"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfiguruj"
#~ msgid "Add a new URL"
#~ msgstr "Dodaj nowy adres URL"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgctxt "[url]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nazwa"
#~ msgid "Looking for some documentation ?"
#~ msgstr "Szukasz dokumentacji ?"
#~ msgid "This is not a valid url"
#~ msgstr "Niedozwolony adres URL"
#~ msgid "Sharing the URL"
#~ msgstr "Udostępnianie adresu URL"

183
locales/pt.po

@ -24,6 +24,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -84,6 +86,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -103,7 +107,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/movim/movim/language/pt/)\n"
@ -505,6 +509,71 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configuraçāo"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -581,6 +650,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -796,11 +869,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -896,10 +969,6 @@ msgstr "Informações gerais"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Data de Nascimento"
@ -1064,10 +1133,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1116,10 +1181,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1148,34 +1209,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "A que os banners pequenos se referem?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Graças a estes cinco pequenos banners, pode rapidamente identificar o nível de confidencialidade aplicada às informações que fornecer."
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "Branco, somente você pode ver a informação"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Verde, escolheu alguns contactos que podem ver suas informações"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Laranja, todos os seus contatos podem ver suas informações"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Vermelho, todos na rede XMPP podem ver suas informações"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Preto, toda a internet pode ver as suas informações"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1200,24 +1233,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1672,22 +1693,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1708,10 +1717,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1832,6 +1837,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""
@ -2781,3 +2794,25 @@ msgstr ""
#: [field]type_here
msgid "Type here"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "A que os banners pequenos se referem?"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "Graças a estes cinco pequenos banners, pode rapidamente identificar o nível de confidencialidade aplicada às informações que fornecer."
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "Branco, somente você pode ver a informação"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "Verde, escolheu alguns contactos que podem ver suas informações"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "Laranja, todos os seus contatos podem ver suas informações"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "Vermelho, todos na rede XMPP podem ver suas informações"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "Preto, toda a internet pode ver as suas informações"

233
locales/pt_br.po

@ -28,6 +28,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -88,6 +90,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -107,7 +111,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/movim/movim/language/pt_BR/)\n"
@ -509,6 +513,68 @@ msgstr "Este usuário não publicou nada até agora"
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "Este conteúdo é privado, por favor entre entre em sua conta para visualizá-lo"
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr "Conferências"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Adicionar nova sala de chat"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "ID da Sala de Bate-papo"
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr "Deseja automaticamente entrar nessa sala de chat? "
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "ID de Sala de Bate-papo inválido"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Nome vazio"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Favoritos atualizados"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr "Ocorreu um erro:"
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr "Adicionar nova URL"
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Mensagem publicada"
@ -585,6 +651,10 @@ msgstr "Limpar o histórico"
msgid "Edit last message"
msgstr "Editar a mensagem anterior"
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Membros"
@ -800,11 +870,11 @@ msgstr "Atribuir uma etiqueta para este grupo"
msgid "My Community Name"
msgstr "Nome da minha comunidade"
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr "Compartilhar esta inscrição publicamente"
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr "Irá aparecer em seu perfil"
@ -900,10 +970,6 @@ msgstr "Informações Gerais"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Data de Nascimento"
@ -1068,10 +1134,6 @@ msgstr "Tornar sua filiação a este grupo pública a seus amigos"
msgid "Give a label for this group"
msgstr "Atribuir uma etiqueta para este grupo"
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr "Alguma coisa ruim aconteceu a este grupo"
@ -1120,11 +1182,6 @@ msgstr "Você encontrará uma lista de todos os Grupos em que está inscrito em
msgid "Contact post"
msgstr "Artigo de um contato"
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "Não há ainda comunidades neste servidor"
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr "Criar um novo Grupo"
@ -1153,34 +1210,6 @@ msgstr "Você não pode criar um novo Grupo neste servidor"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Dúvidas mais comuns"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "A que os pequenos banners se referem ?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "Graças a estes pequenos banners, você pode rapidamente identificar o nível de confiabilidade aplicada à informação que você provê."
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "Branco, só você pode ver a informação"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Verde, você tem que escolher alguns contatos que possam ver suas informações"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Laranja, toda a sua lista de contatos pode ver suas informações"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Vermelho, todos na rede XMPP podem ver suas informações"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Preto, a internet inteira pode ver suas informações"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1205,24 +1234,14 @@ msgstr "Apps para seu computador"
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr "Nossos aplicativos oficiais estão disponíveis em nosso website"
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "Leia a Wiki"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "Falar conosco por email?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr "Juntar-se à Lista de Email"
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Credenciais de Administração"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "Conversar com o time?"
#: [chatroom]button
@ -1678,22 +1697,10 @@ msgstr "Adicione pressionando o botão adicionar"
msgid "Chatrooms"
msgstr "Salas de Bate-papo"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "ID da Sala de Bate-papo"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "Minha Sala Favorita"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "ID de Sala de Bate-papo inválido"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Nome vazio"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "Usuários na sala"
@ -1714,10 +1721,6 @@ msgstr "Juntar-se à sala de Chat"
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr "Você não pode entrar nesta sala de chat, é necessário registro prévio"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Favoritos atualizados"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Sala de Bate-papo pública"
@ -1838,6 +1841,14 @@ msgstr "O que você esta procurando?"
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr "Me abra utilizando Ctrl + M"
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr "Esta não é uma URL válida"
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr "Compartilhando a URL"
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
@ -2789,6 +2800,41 @@ msgstr "A API está inalcançável, tente mais tarde"
msgid "Type here"
msgstr "Digite aqui"
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "A que os pequenos banners se referem ?"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "Graças a estes pequenos banners, você pode rapidamente identificar o nível de confiabilidade aplicada à informação que você provê."
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "Branco, só você pode ver a informação"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "Verde, você tem que escolher alguns contatos que possam ver suas informações"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "Laranja, toda a sua lista de contatos pode ver suas informações"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "Vermelho, todos na rede XMPP podem ver suas informações"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "Preto, a internet inteira pode ver suas informações"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "Não há ainda comunidades neste servidor"
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "Leia a Wiki"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "Falar conosco por email?"
#~ msgid "Join the Mailing List"
#~ msgstr "Juntar-se à Lista de Email"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "Configuração do WebSocket"
@ -2804,40 +2850,5 @@ msgstr "Digite aqui"
#~ msgid "Public WebSockets"
#~ msgstr "WebSockets públicos"
#~ msgid "Conferences"
#~ msgstr "Conferências"
#~ msgid "Add a new Chat Room"
#~ msgstr "Adicionar nova sala de chat"
#~ msgctxt "[chatroom]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
#~ msgstr "Deseja automaticamente entrar nessa sala de chat? "
#~ msgid "An error occured :"
#~ msgstr "Ocorreu um erro:"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configure"
#~ msgid "Add a new URL"
#~ msgstr "Adicionar nova URL"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgctxt "[url]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Looking for some documentation ?"
#~ msgstr "Procurando por alguma documentação?"
#~ msgid "This is not a valid url"
#~ msgstr "Esta não é uma URL válida"
#~ msgid "Sharing the URL"
#~ msgstr "Compartilhando a URL"

191
locales/ro.po

@ -22,6 +22,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -82,6 +84,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -101,7 +105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/ro/)\n"
@ -503,6 +507,70 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
#, fuzzy
msgid "Conferences"
msgstr "Configurare"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
#, fuzzy
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Adaugați un nou URL"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Porecla"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr "Doriți să aderați în mod automat la acest Chat Room?"
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "ID Chatroom greșit"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Nume necompletat"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr "A survenit o eroare"
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr "Configurare"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr "Adaugați un nou URL"
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Mesaj publicat"
@ -579,6 +647,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Membri"
@ -794,11 +866,11 @@ msgstr "Adaugă o etichetă pentru aceasta comunitate"
msgid "My Community Name"
msgstr "Numele comunității mele"
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr "Distribuie public acest abonament"
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr "Va apărea pe profilul dumneavoastră"
@ -894,10 +966,6 @@ msgstr "Informatii generale"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Porecla"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Data nasterii"
@ -1062,10 +1130,6 @@ msgstr "Faceți apartenența la acest grup publică cu prietenii dumneavoastră"
msgid "Give a label for this group"
msgstr "Adăugați o etichetă la acest grup"
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1114,11 +1178,6 @@ msgstr "Veți găsi o listă cu toate Grupurile abonate în Abonamentele mele ș
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "%s grupuri pe acest server"
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr "Creează un nou Grup pe %s"
@ -1147,34 +1206,6 @@ msgstr "Nu puteți crea un nou Grup pe acest server"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Întrebări frecvente"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1199,24 +1230,13 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "Citiți Wiki"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "Discutați cu noi prin e-mail?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr ""
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Administrare"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1672,22 +1692,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "ID Chatroom greșit"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Nume necompletat"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1708,10 +1716,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1832,6 +1836,14 @@ msgstr "Ce cauți?"
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr "Deschide-mă folosind Ctrl + M"
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""
@ -2782,25 +2794,12 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr ""
#~ msgctxt "[chatroom]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nume"
#~ msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
#~ msgstr "Doriți să aderați în mod automat la acest Chat Room?"
#~ msgid "An error occured :"
#~ msgstr "A survenit o eroare"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurare"
#~ msgid "Add a new URL"
#~ msgstr "Adaugați un nou URL"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "%s grupuri pe acest server"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "Citiți Wiki"
#~ msgctxt "[url]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nume"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "Discutați cu noi prin e-mail?"

233
locales/ru.po

@ -32,6 +32,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -92,6 +94,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -111,7 +115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/ru/)\n"
@ -513,6 +517,68 @@ msgstr "Этот пользователь ещё ничего не публик
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "Этот контент приватный, пожалуйста авторизуйтесь, чтобы посмотреть его"
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr "Конференции"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "Добавить новую комнату"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "ID комнаты"
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr "Хотите вступить в эту комнату автоматически?"
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Неверный ID комнаты"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Имя не задано"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Закладки обновлены"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr "Произошла ошибка: "
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурация"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr "Добавить новый URL"
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "Сообщение опубликовано"
@ -589,6 +655,10 @@ msgstr "Очистить историю"
msgid "Edit last message"
msgstr "Редактировать последнее сообщение"
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "Участники"
@ -804,11 +874,11 @@ msgstr "Дайте название этому сообществу"
msgid "My Community Name"
msgstr "Мое имя сообщества"
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr "Поделится этой подпиской публично"
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr "Оно будет отражено в Вашем профиле"
@ -904,10 +974,6 @@ msgstr "Общая информация"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Дата рождения"
@ -1072,10 +1138,6 @@ msgstr "Раскрыть ваше членство в данной группе
msgid "Give a label for this group"
msgstr "Дайте название для этой группы"
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr "Что то случилось с этой группой"
@ -1124,11 +1186,6 @@ msgstr "Вы можете найти список групп на которые
msgid "Contact post"
msgstr "Для связи"
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "На сервере пока нет сообществ."
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr "Создать новую Группу на %s"
@ -1157,34 +1214,6 @@ msgstr "Вы не можете создать новую Группу на эт
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Часто Задаваемые Вопросы (FAQ)"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "Зачем нужны небольшие баннеры?"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "при помощи этих пяти небольших баннеров Вы можете быстро определить уровень конфиденциальности информации, которую вы представляете"
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "Белый: только вы можете видеть эту информацию"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Зеленый: вы выбрали несколько своих контактов, которые увидят эту информацию"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Оранжевый: все из вашего контактного листа могут видеть эту информацию"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Красный: любой в сети ХМРР может видеть вашу информацию"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Черный: весь Интернет может видеть вашу информацию"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1209,24 +1238,14 @@ msgstr "Приложение для компьютера"
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr "Наши официальные приложения доступны на нашем сайте."
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "Почитать Wiki"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "Желаете связаться с нами по email?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr "Присоединиться к списку рассылки"
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "Управление учетными данными"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "Желаете пообщаться с нашей командой?"
#: [chatroom]button
@ -1682,22 +1701,10 @@ msgstr "Добавьте с помощью кнопки \"Добавить\""
msgid "Chatrooms"
msgstr "Комнаты"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "ID комнаты"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "Мои любимые комнаты"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "Неверный ID комнаты"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "Имя не задано"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "Пользователи в комнате"
@ -1718,10 +1725,6 @@ msgstr "Присоединиться к комнате при входе"
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr "Невозможно войти в комнату, необходима регистрация"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Закладки обновлены"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Публичная комната"
@ -1842,6 +1845,14 @@ msgstr "Что вы хотите найти?"
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr "Откройте меня, используя Ctrl+M"
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr "Это неправильный URL"
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr "Поделиться этим URL"
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
@ -2793,6 +2804,41 @@ msgstr "API недоступен, попробуйте позже"
msgid "Type here"
msgstr "Введите здесь"
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "Зачем нужны небольшие баннеры?"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "при помощи этих пяти небольших баннеров Вы можете быстро определить уровень конфиденциальности информации, которую вы представляете"
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "Белый: только вы можете видеть эту информацию"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "Зеленый: вы выбрали несколько своих контактов, которые увидят эту информацию"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "Оранжевый: все из вашего контактного листа могут видеть эту информацию"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "Красный: любой в сети ХМРР может видеть вашу информацию"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "Черный: весь Интернет может видеть вашу информацию"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "На сервере пока нет сообществ."
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "Почитать Wiki"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "Желаете связаться с нами по email?"
#~ msgid "Join the Mailing List"
#~ msgstr "Присоединиться к списку рассылки"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "Конфигурация WebSocket"
@ -2808,40 +2854,5 @@ msgstr "Введите здесь"
#~ msgid "Public WebSockets"
#~ msgstr "Публичные WebSockets"
#~ msgid "Conferences"
#~ msgstr "Конференции"
#~ msgid "Add a new Chat Room"
#~ msgstr "Добавить новую комнату"
#~ msgctxt "[chatroom]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Имя"
#~ msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
#~ msgstr "Хотите вступить в эту комнату автоматически?"
#~ msgid "An error occured :"
#~ msgstr "Произошла ошибка: "
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Конфигурация"
#~ msgid "Add a new URL"
#~ msgstr "Добавить новый URL"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgctxt "[url]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Имя"
#~ msgid "Looking for some documentation ?"
#~ msgstr "Ищите документацию?"
#~ msgid "This is not a valid url"
#~ msgstr "Это неправильный URL"
#~ msgid "Sharing the URL"
#~ msgstr "Поделиться этим URL"

158
locales/sk.po

@ -23,6 +23,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -83,6 +85,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -102,7 +106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/movim/movim/language/sk_SK/)\n"
@ -504,6 +508,68 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr ""
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -580,6 +646,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -795,11 +865,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -895,10 +965,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr ""
@ -1063,10 +1129,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1115,10 +1177,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1147,34 +1205,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1199,24 +1229,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1671,22 +1689,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1707,10 +1713,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1831,6 +1833,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""

158
locales/sv.po

@ -23,6 +23,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -83,6 +85,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -102,7 +106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/movim/movim/language/sv/)\n"
@ -504,6 +508,68 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr ""
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -580,6 +646,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -795,11 +865,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -895,10 +965,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr ""
@ -1063,10 +1129,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1115,10 +1177,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1147,34 +1205,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1199,24 +1229,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1671,22 +1689,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1707,10 +1713,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1831,6 +1833,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""

176
locales/tr.po

@ -23,6 +23,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -83,6 +85,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -102,7 +106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/movim/movim/language/tr/)\n"
@ -504,6 +508,71 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Takma ad"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandırma"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -580,6 +649,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -795,11 +868,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -895,10 +968,6 @@ msgstr "Genel Bilgiler"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "Takma ad"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "Doğum Tarihi"
@ -1063,10 +1132,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1115,10 +1180,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1147,34 +1208,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "Beyaz, sadece siz bilgileri görebilirsiniz"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "Yeşil, seçeceğiniz kişiler tarafından bilgiler görülebilir"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "Turuncu, bilgilerinizi kişi listenizdeki herkes görebilir"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "Kırmızı, XMPP ağındaki herkes bilgilerinizi görebilir"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "Siyah, bütün internet bilgilerinizi görebilir."
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1199,24 +1232,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1671,22 +1692,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1707,10 +1716,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1831,6 +1836,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""
@ -2780,3 +2793,18 @@ msgstr ""
#: [field]type_here
msgid "Type here"
msgstr ""
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "Beyaz, sadece siz bilgileri görebilirsiniz"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "Yeşil, seçeceğiniz kişiler tarafından bilgiler görülebilir"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "Turuncu, bilgilerinizi kişi listenizdeki herkes görebilir"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "Kırmızı, XMPP ağındaki herkes bilgilerinizi görebilir"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "Siyah, bütün internet bilgilerinizi görebilir."

159
locales/uk.po

@ -22,6 +22,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -82,6 +84,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -101,7 +105,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/uk/)\n"
@ -503,6 +507,69 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Конфігурація"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -579,6 +646,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -794,11 +865,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -894,10 +965,6 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr ""
@ -1062,10 +1129,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1114,10 +1177,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1146,34 +1205,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1198,24 +1229,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1670,22 +1689,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1706,10 +1713,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1830,6 +1833,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""

233
locales/zh.po

@ -27,6 +27,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -87,6 +89,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -106,7 +110,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/movim/movim/language/zh_CN/)\n"
@ -508,6 +512,68 @@ msgstr "这个用户还没发布任何东西"
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr "私密内容,请登录后查看"
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr "会议"
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "分组"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr "添加一个新的聊天室"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "聊天室 ID"
#: [chatroom]name
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr "你想要自动加入这个聊天室吗?"
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "无效的聊天室 ID"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "用户名为空"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "书签已更新"
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr "出现了一个错误:"
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
msgstr "配置"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr "添加一个新的 URL"
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr "消息已发布"
@ -584,6 +650,10 @@ msgstr "清除历史"
msgid "Edit last message"
msgstr "编辑最后一条消息"
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr "成员"
@ -799,11 +869,11 @@ msgstr "给此社群添加一个标签"
msgid "My Community Name"
msgstr "我的社群名称"
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr "公开分享此订阅"
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr "它将会在你的个人资料中显示"
@ -899,10 +969,6 @@ msgstr "一般信息"
msgid "Name"
msgstr "姓名"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "出生日期"
@ -1067,10 +1133,6 @@ msgstr "将你对该群组的订阅状况公开给你的朋友"
msgid "Give a label for this group"
msgstr "给该群组加上标签"
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr "分组"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr "该群组出错了"
@ -1119,11 +1181,6 @@ msgstr "你订阅的所有群组在“我的订阅”页面中,它们中的新
msgid "Contact post"
msgstr "联系人帖子"
#: [groups]empty_server
#, fuzzy
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr "此服务器上没有社群。"
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr "在 %s 上创建新群组"
@ -1152,34 +1209,6 @@ msgstr "您不能在此服务器上建立新群组"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "常见问题"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr "这些小横幅与什么相关"
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr "根据一下五种颜色,您可以快速设置个人信息的私密等级"
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr "白色,仅自己可见"
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "绿色,指定联系人可见"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "橙色,对所有联系人可见"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "红色,XMPP 上的用户能看见您的信息"
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "黑色,整个互联网可以看见您的信息"
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1204,24 +1233,14 @@ msgstr "电脑上的应用"
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr "我们的官方应用可以从我们的网站获取"
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr "阅读 Wiki"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr "用 email 同我们联系"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
msgstr "加入邮件列表"
#: [contact]title
#, fuzzy
msgid "Administrators & Contact"
msgstr "管理证书"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
#, fuzzy
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr "同开发团队交流?"
#: [chatroom]button
@ -1677,22 +1696,10 @@ msgstr "点击新建按钮来添加一个。"
msgid "Chatrooms"
msgstr "聊天室"
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "聊天室 ID"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "收藏的聊天室"
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr "无效的聊天室 ID"
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr "用户名为空"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "聊天室用户"
@ -1713,10 +1720,6 @@ msgstr "在连线后加入此聊天室"
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr "无法加入聊天室,需要注册"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr "书签已更新"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "公共聊天室"
@ -1837,6 +1840,14 @@ msgstr "想找什么?"
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr "使用 Ctrl + M 打开我"
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr "这不是一个有效的 URL"
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr "分享 URL"
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
@ -2788,6 +2799,41 @@ msgstr "API 无法连接,请稍后重试"
msgid "Type here"
msgstr "在此输入"
#, fuzzy
#~ msgid "What do the little banners refer to"
#~ msgstr "这些小横幅与什么相关"
#~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
#~ msgstr "根据一下五种颜色,您可以快速设置个人信息的私密等级"
#~ msgid "White, only you can see the information"
#~ msgstr "白色,仅自己可见"
#~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
#~ msgstr "绿色,指定联系人可见"
#~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
#~ msgstr "橙色,对所有联系人可见"
#~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
#~ msgstr "红色,XMPP 上的用户能看见您的信息"
#~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
#~ msgstr "黑色,整个互联网可以看见您的信息"
#, fuzzy
#~ msgid "There is no Groups yet on this server."
#~ msgstr "此服务器上没有社群。"
#~ msgid "Read the Wiki"
#~ msgstr "阅读 Wiki"
#~ msgid "Talk with us by email ?"
#~ msgstr "用 email 同我们联系"
#~ msgid "Join the Mailing List"
#~ msgstr "加入邮件列表"
#~ msgid "WebSocket Configuration"
#~ msgstr "WebSocket 配置"
@ -2803,40 +2849,5 @@ msgstr "在此输入"
#~ msgid "Public WebSockets"
#~ msgstr "公共 WebSocket"
#~ msgid "Conferences"
#~ msgstr "会议"
#~ msgid "Add a new Chat Room"
#~ msgstr "添加一个新的聊天室"
#~ msgctxt "[chatroom]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名称"
#~ msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
#~ msgstr "你想要自动加入这个聊天室吗?"
#~ msgid "An error occured :"
#~ msgstr "出现了一个错误:"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "配置"
#~ msgid "Add a new URL"
#~ msgstr "添加一个新的 URL"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgctxt "[url]name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名称"
#~ msgid "Looking for some documentation ?"
#~ msgstr "需要查找一些帮助文档?"
#~ msgid "This is not a valid url"
#~ msgstr "这不是一个有效的 URL"
#~ msgid "Sharing the URL"
#~ msgstr "分享 URL"

161
locales/zh_tw.po

@ -21,6 +21,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
@ -81,6 +83,8 @@
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
@ -100,7 +104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 15:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/movim/movim/language/zh_TW/)\n"
@ -502,6 +506,71 @@ msgstr ""
msgid "This content is private, please login to see it"
msgstr ""
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
msgstr ""
#: [title]groups [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
msgstr ""
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "檔名"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "設置"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
msgstr ""
#: [url]url
msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: [message]published
msgid "Message Published"
msgstr ""
@ -578,6 +647,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit last message"
msgstr ""
#: [chat]report_abuse
msgid "Report abuse"
msgstr ""
#: [chatroom]members
msgid "Members"
msgstr ""
@ -793,11 +866,11 @@ msgstr ""
msgid "My Community Name"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription [group]share_subscription
#: [communityheader]share_subscription
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr ""
#: [communityheader]share_subscription_text [group]share_subscription_text
#: [communityheader]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
@ -893,10 +966,6 @@ msgstr "一般資訊"
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
msgstr "檔名"
#: [general]date_of_birth
msgid "Date of Birth"
msgstr "生日"
@ -1061,10 +1130,6 @@ msgstr ""
msgid "Give a label for this group"
msgstr ""
#: [group]empty_title
msgid "Groups"
msgstr ""
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
msgstr ""
@ -1113,10 +1178,6 @@ msgstr ""
msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_server
msgid "There is no Groups yet on this server."
msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group on %s"
msgstr ""
@ -1145,34 +1206,6 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
msgstr ""
#: [banner]info1
msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
msgstr ""
#: [banner]white
msgid "White, only you can see the information"
msgstr ""
#: [banner]green
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr ""
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr ""
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr ""
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr ""
#: [apps]question
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
msgstr ""
@ -1197,24 +1230,12 @@ msgstr ""
msgid "Our official apps are available on our website"
msgstr ""
#: [wiki]question
msgid "Want to contribute to the project?"
msgstr ""
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
msgstr ""
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
msgstr ""
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
#: [contact]title
msgid "Administrators & Contact"
msgstr ""
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
msgid "Chat with the Movim team?"
msgstr ""
#: [chatroom]button
@ -1669,22 +1690,10 @@ msgstr ""
msgid "Chatrooms"
msgstr ""
#: [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr ""
#: [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
msgstr ""
#: [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr ""
@ -1705,10 +1714,6 @@ msgstr ""
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
msgstr ""
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1829,6 +1834,14 @@ msgstr ""
msgid "Open me using Ctrl + M"
msgstr ""
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr ""
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save