@ -402,7 +402,8 @@ msgid "Install the php5-gd library"
msgstr ""
#: [compatibility]rights
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's %s directory"
msgstr "Llegeix i escriu drets pel webserver en el directori root de Movims"
#: [compatibility]db
@ -893,6 +894,14 @@ msgstr "Has acabat? Ara pot publicar en el grup utilitzanr el %s botó."
msgid "You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions and receive instantly all the new incoming posts in the %sNews%s page."
msgstr "Trobaràs una llista amb tots els Grups que has subscrit a Les Meves Subscripcions i rebràs instantàniament totes les noves publicacsions a la pàgina de %sNotícies%s."
@ -405,7 +405,8 @@ msgid "Install the php5-gd library"
msgstr "Instalar la librería php5-gd"
#: [compatibility]rights
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's %s directory"
msgstr "Derechos de lectura y escritura para el servidor web en el directorio raíz de Movim"
#: [compatibility]db
@ -896,6 +897,15 @@ msgstr "¿Has Terminado? Puedes publicar un nuevo post en el Grupo usando el bot
msgid "You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions and receive instantly all the new incoming posts in the %sNews%s page."
msgstr "Encontrarás una lista con todos los Grupos a los que te has suscrito en Tus Subscripciones y recibe instantáneamente todos los nuevos poste en la página de novedades"
#: [group]share_subscription
#, fuzzy
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr "Hacer pública esta publicación?"
#: [group]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
#: [groups]empty_title
msgid "Hello"
msgstr "Hola"
@ -1076,11 +1086,6 @@ msgstr "Error en la sesión"
msgid "Account successfully created"
msgstr "La cuenta ha sido creada exitosamente"
#: [error]xmpp_unauthorized
msgctxt "[error]xmpp_unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
msgstr "Tu server XMPP no está autorizado"
#: [error]mec_error
msgid "The server takes too much time to respond"
msgstr "El servidor está tardando demasiado en responder"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/movim/movim/language/fr_FR/)\n"
@ -407,7 +407,8 @@ msgid "Install the php5-gd library"
msgstr "Installez la librairie php5-gd"
#: [compatibility]rights
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's %s directory"
msgstr "Droits de lecture et d’écriture pour le serveur web dans le dossier racine de Movim"
#: [compatibility]db
@ -898,6 +899,15 @@ msgstr "C'est fait? Vous pouvez maintenant publier un nouveau billet dans le Gro
msgid "You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions and receive instantly all the new incoming posts in the %sNews%s page."
msgstr "Vous trouverez la liste des Groupes auxquels vous avez souscrit dans Mes Souscriptions et recevrez immédiatement tous les nouveaux messages arrivés sur la page %sActualité%s."
#: [group]share_subscription
#, fuzzy
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr "Publier ce billet publiquement?"
#: [group]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
#: [groups]empty_title
msgid "Hello"
msgstr "Salut"
@ -1078,11 +1088,6 @@ msgstr "Erreur de session"
msgid "Account successfully created"
msgstr "Compte créé avec succès"
#: [error]xmpp_unauthorized
msgctxt "[error]xmpp_unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
msgstr "Votre compte XMPP n’est pas autorisé à se connecter"
@ -402,7 +402,8 @@ msgid "Install the php5-gd library"
msgstr "Zainstaluj bibliotekę php5-gd"
#: [compatibility]rights
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's %s directory"
msgstr "Prawa do odczytu i zapisu dla webserver w katalogu root Movims"
#: [compatibility]db
@ -893,6 +894,15 @@ msgstr "Zrobione? Możesz zatem od teraz publikować nowe posty w Grupie używaj
msgid "You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions and receive instantly all the new incoming posts in the %sNews%s page."
msgstr "Listę wszystkich zasubskrybowanych grup znajdziesz w Moich Subskrypcjach, a na stronie %sNews%s natychmiast otrzymasz wszystkie nadchodzące wpisy."
@ -406,7 +406,8 @@ msgid "Install the php5-gd library"
msgstr "Instale a biblioteca php5-curl"
#: [compatibility]rights
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's %s directory"
msgstr "Permissões de leitura e escrita para o servidor Web no diretório raiz do Movim"
#: [compatibility]db
@ -897,6 +898,15 @@ msgstr "Terminou? Agora você pode publicar um novo artigo no Grupo utilizando o
msgid "You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions and receive instantly all the new incoming posts in the %sNews%s page."
msgstr "Você encontrará uma lista de todos os Grupos em que está inscrito em Minhas Inscrições e receberá instantaneamente todos os novos artigos na página %sNotícias%s."
#: [group]share_subscription
#, fuzzy
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr "Publicar este artigo publicamente?"
#: [group]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
#: [groups]empty_title
msgid "Hello"
msgstr "Olá"
@ -1077,11 +1087,6 @@ msgstr "Erro de sessão"
msgid "Account successfully created"
msgstr "Conta criada com sucesso"
#: [error]xmpp_unauthorized
msgctxt "[error]xmpp_unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
msgstr "Seu servidor XMPP não esta autorizado"
#: [error]mec_error
msgid "The server takes too much time to respond"
msgstr "O servidor demorou muito tempo para responder"
@ -405,7 +405,8 @@ msgid "Install the php5-gd library"
msgstr "Установите библиотеку php5-gd"
#: [compatibility]rights
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's %s directory"
msgstr "Права на чтение и запись для веб-сервера в корневом каталоге Movim"
#: [compatibility]db
@ -896,6 +897,15 @@ msgstr "Все готово? Теперь вы можете сделать но
msgid "You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions and receive instantly all the new incoming posts in the %sNews%s page."
msgstr "Вы можете найти список групп на которые вы подписаны в разделе Мои подписки, а также получать мнгновенные уведомления о новых публикациях на %sNews%s странице"
#: [group]share_subscription
#, fuzzy
msgid "Share this subscription publicly"
msgstr "Сделать пост доступным всем?"
#: [group]share_subscription_text
msgid "It will appear on your profile"
msgstr ""
#: [groups]empty_title
msgid "Hello"
msgstr "Здравствуйте"
@ -1076,11 +1086,6 @@ msgstr "Ошибка сеанса"
msgid "Account successfully created"
msgstr "Учётная запись успешно создана"
#: [error]xmpp_unauthorized
msgctxt "[error]xmpp_unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
msgstr "Ваш XMPP сервер не авторизован"
#: [error]mec_error
msgid "The server takes too much time to respond"
msgstr "Сервер потребовал слишком много времени на ответ"