You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

553 lines
27 KiB

  1. OC.L10N.register(
  2. "spreed",
  3. {
  4. "a conversation" : "samtal",
  5. "(Duration %s)" : "(tímalengd %s)",
  6. "You attended a call with {user1}" : "Þú varst í símtali við {user1}",
  7. "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gestur","%n gestir"],
  8. "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Þú varst í símtali við {user1} og {user2}",
  9. "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2} og {user3}",
  10. "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2}, {user3} og {user4}",
  11. "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5}",
  12. "_%n other_::_%n others_" : ["%n annar","%n aðrir"],
  13. "{actor} invited you to {call}" : "{actor} bauð þér að taka þátt í {call}",
  14. "Talk" : "Spjalla",
  15. "Guest" : "Gestur",
  16. "Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Velkomin í Nextcloud Talk-spjallforritið!\nÍ þessum spjallþræði verður þú upplýst/ur um nýja eigileika sem tiltækir eru í Nextcloud Talk.",
  17. "There are currently no commands available." : "Það eru engarskipanir tiltækar í augnablikinu.",
  18. "The command does not exist" : "Skipunin er ekki til",
  19. "Talk updates ✅" : "Uppfærslur á Talk-spjallforriti ✅",
  20. "{actor} created the conversation" : "{actor} bjó til samtalið",
  21. "You created the conversation" : "Þú bjóst til samtalið",
  22. "{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} endurnefndi samtalið \"%1$s\" sem \"%2$s\"",
  23. "You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Þú endurnefndir samtalið \"%1$s\" sem \"%2$s\"",
  24. "{actor} started a call" : "{actor} hóf samtal",
  25. "You started a call" : "Þú hófst samtal",
  26. "{actor} joined the call" : "{actor} kom inn í samtalið",
  27. "You joined the call" : "Þú komst inn í samtalið",
  28. "{actor} left the call" : "{actor} hætti í samtalinu",
  29. "You left the call" : "Þú hættir í samtalinu",
  30. "{actor} unlocked the conversation" : "{actor} aflæsti samtalinu",
  31. "You unlocked the conversation" : "Þú aflæstir samtalinu",
  32. "{actor} locked the conversation" : "{actor} læsti samtalinu",
  33. "You locked the conversation" : "Þú læstir samtalinu",
  34. "{actor} allowed guests" : "{actor} leyfði gesti",
  35. "You allowed guests" : "Þú leyfðir gesti",
  36. "{actor} disallowed guests" : "{actor} bannaði gesti",
  37. "You disallowed guests" : "Þú bannaðir gesti",
  38. "{actor} set a password" : "{actor} setti lykilorð",
  39. "You set a password" : "Þú stilltir lykilorð",
  40. "{actor} removed the password" : "{actor} fjarlægði lykilorð",
  41. "You removed the password" : "Þú} fjarlægðir lykilorð",
  42. "{actor} added {user}" : "{actor} bætti {user} við",
  43. "You joined the conversation" : "Þú komst inn í samtalið",
  44. "{actor} joined the conversation" : "{actor} kom inn í samtalið",
  45. "You added {user}" : "Þú bættir {user} við",
  46. "{actor} added you" : "{actor} bætti þér við",
  47. "You left the conversation" : "Þú hættir í samtalinu",
  48. "{actor} left the conversation" : "{actor} hætti í samtalinu",
  49. "{actor} removed {user}" : "{actor} fjarlægði {user}",
  50. "You removed {user}" : "Þú fjarlægðir {user}",
  51. "{actor} removed you" : "{actor} fjarlægði þig",
  52. "{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} gerði {user} að umsjónarmanni",
  53. "You promoted {user} to moderator" : "Þú gerðir {user} að umsjónarmanni",
  54. "{actor} promoted you to moderator" : "{actor} gerði þig að umsjónarmanni",
  55. "{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} lét {user} hætta sem umsjónarmann",
  56. "You demoted {user} from moderator" : "Þú lést {user} hætta sem umsjónarmann",
  57. "{actor} demoted you from moderator" : "{actor} lét þig hætta sem umsjónarmann",
  58. "{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} deildi skrá sem ekki er lengur tiltæk",
  59. "You shared a file which is no longer available" : "Þú deildir skrá sem ekki er lengur tiltæk",
  60. "%s (guest)" : "%s (gestur)",
  61. "Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Samtal við {user1} og {user2} (tímalengd {duration})",
  62. "Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Samtal við {user1}, {user2} og {user3} (tímalengd {duration})",
  63. "Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Samtal við {user1}, {user2}, {user3} og {user4} (tímalengd {duration})",
  64. "Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Samtal við {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5} (tímalengd {duration})",
  65. "Talk conversations" : "Samtöl",
  66. "Talk to %s" : "Tala við %s",
  67. "File is not shared, or shared but not with the user" : "Skránni er ekki deilt, eða henni er deilt en ekki með notandanum",
  68. "File is too big" : "Skrá er of stór",
  69. "Invalid file provided" : "Ógild skrá gefin",
  70. "Invalid image" : "Ógild mynd",
  71. "Unknown filetype" : "Óþekkt skráategund",
  72. "%s invited you to a conversation." : "%s bauð þér að taka þátt í samtali.",
  73. "You were invited to a conversation." : "Þér var boðið að taka þátt í samtali.",
  74. "Conversation invitation" : "Boð í samtal",
  75. "Click the button below to join." : "Smelltu á hnappinn hér fyrir neðan til að taka þátt.",
  76. "Join »%s«" : "Taka þátt í »%s«",
  77. "Password request: %s" : "Beiðni um lykilorð: %s",
  78. "Private conversation" : "Einkasamtal",
  79. "Deleted user (%s)" : "Eyddi notanda (%s)",
  80. "Dismiss notification" : "Afgreiða tilkynningu",
  81. "{user} sent you a private message" : "{user} sendi þér einkaskilaboð",
  82. "{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} sendi skilaboð í samtali {call}",
  83. "A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Eyddur notandi sendi skilaboð í samtali {call}",
  84. "{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : " {guest} (gestur) sendi skilaboð í samtali {call}",
  85. "A guest sent a message in conversation {call}" : "Gestur sendi skilaboð í samtali {call}",
  86. "{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : " {guest} (gestur) svaraði skilaboðunum þinum í samtalinu {call}",
  87. "{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} minntist á þig í einkasamtali",
  88. "{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} minntist á þig í samtali {call}",
  89. "A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Eyddur notandi minntist á þig í samtali {call}",
  90. "{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (gestur) minntist á þig í samtali {call}",
  91. "A guest mentioned you in conversation {call}" : "Gestur minntist á þig í samtali {call}",
  92. "View chat" : "Skoða spjall",
  93. "{user} invited you to a private conversation" : "{user} bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
  94. "Join call" : "Taka þátt í símtali",
  95. "{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali: {call}",
  96. "Answer call" : "Svara símtali",
  97. "Call back" : "Hringja til baka",
  98. "A group call has started in {call}" : "Hópsímtal er byrjað í {call}",
  99. "Open settings" : "Opna stillingar",
  100. "Conversations" : "Samtöl",
  101. "Messages" : "Skilaboð",
  102. "Avatar image is not square" : "Auðkennismynd er ekki ferningslaga",
  103. "Andorra" : "Andorra",
  104. "United Arab Emirates" : "Sameinuðu arabísku furstadæmin",
  105. "Afghanistan" : "Afganistan",
  106. "Antigua and Barbuda" : "Antígva og Barbúda",
  107. "Anguilla" : "Anguilla",
  108. "Albania" : "Albanía",
  109. "Armenia" : "Armenía",
  110. "Angola" : "Angóla",
  111. "Antarctica" : "Suðurskautslandið",
  112. "Argentina" : "Argentína",
  113. "American Samoa" : "Bandarísku Samóaeyjar",
  114. "Austria" : "Austurríki",
  115. "Australia" : "Ástralía",
  116. "Aruba" : "Arúba",
  117. "Åland Islands" : "Álandseyjar",
  118. "Azerbaijan" : "Aserbaídsjan",
  119. "Bosnia and Herzegovina" : "Bosnía og Herzegónía",
  120. "Barbados" : "Barbados",
  121. "Bangladesh" : "Bangladess",
  122. "Belgium" : "Belgía",
  123. "Burkina Faso" : "Búrkína Fasó",
  124. "Bulgaria" : "Búlgaría",
  125. "Bahrain" : "Barein",
  126. "Burundi" : "Búrúndí",
  127. "Benin" : "Benín",
  128. "Saint Barthélemy" : "Saint Barthélemy",
  129. "Bermuda" : "Bermúda",
  130. "Brunei Darussalam" : "Brúnei Darussalam",
  131. "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" : "Bonaire, Sankti Eustatius og Saba",
  132. "Brazil" : "Brasilía",
  133. "Bahamas" : "Bahamaeyjar",
  134. "Bhutan" : "Bútan",
  135. "Bouvet Island" : "Bouvet eyja",
  136. "Botswana" : "Botsvana",
  137. "Belarus" : "Hvíta-Rússland",
  138. "Belize" : "Belís",
  139. "Canada" : "Kanada",
  140. "Cocos (Keeling) Islands" : "Kókoseyjar",
  141. "Central African Republic" : "Mið-Afríkulýðveldið",
  142. "Congo" : "Kongó",
  143. "Switzerland" : "Sviss",
  144. "Côte d'Ivoire" : "Fílabeinsströndin",
  145. "Cook Islands" : "Cook-eyjar",
  146. "Chile" : "Síle",
  147. "Cameroon" : "Kamerún",
  148. "China" : "Kína",
  149. "Colombia" : "Kólumbía",
  150. "Costa Rica" : "Kosta Ríka",
  151. "Cuba" : "Kúba",
  152. "Cabo Verde" : "Grænhöfðaeyjar",
  153. "Curaçao" : "Curaçao",
  154. "Christmas Island" : "Jólaey",
  155. "Cyprus" : "Kýpur",
  156. "Czechia" : "Tékkland",
  157. "Germany" : "Þýskaland",
  158. "Djibouti" : "Djíbútí",
  159. "Denmark" : "Danmörk",
  160. "Dominica" : "Dóminíka",
  161. "Dominican Republic" : "Dóminíkanska lýðveldið",
  162. "Algeria" : "Alsír",
  163. "Ecuador" : "Ekvador",
  164. "Estonia" : "Eistland",
  165. "Egypt" : "Egyptaland",
  166. "Western Sahara" : "Vestur-Sahara",
  167. "Eritrea" : "Erítrea",
  168. "Spain" : "Spánn",
  169. "Ethiopia" : "Eþíópía",
  170. "Finland" : "Finnland",
  171. "Fiji" : "Fídjieyjar",
  172. "Falkland Islands (Malvinas)" : "Falklandseyjar",
  173. "Faroe Islands" : "Færeyjar",
  174. "France" : "Frakkland",
  175. "Gabon" : "Gabon",
  176. "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" : "Samveldi Stóra-Bretlands og Norður-Írlands",
  177. "Grenada" : "Grenada",
  178. "Georgia" : "Georgía",
  179. "French Guiana" : "Franska Gvæjana",
  180. "Guernsey" : "Guernsey",
  181. "Ghana" : "Gana",
  182. "Gibraltar" : "Gíbraltar",
  183. "Greenland" : "Grænland",
  184. "Gambia" : "Gambía",
  185. "Guinea" : "Gínea",
  186. "Guadeloupe" : "Gvadelúpeyjar",
  187. "Equatorial Guinea" : "Miðbaugs-Gínea",
  188. "Greece" : "Grikkland",
  189. "South Georgia and the South Sandwich Islands" : "Suður-Georgía og Suður-Sandwich eyjar",
  190. "Guatemala" : "Gvatemala",
  191. "Guam" : "Gvam",
  192. "Guinea-Bissau" : "Gínea-Bissá",
  193. "Guyana" : "Gvæjana",
  194. "Hong Kong" : "Hong Kong",
  195. "Heard Island and McDonald Islands" : "Heard-eyja og McDonald-eyjur",
  196. "Honduras" : "Hondúras",
  197. "Croatia" : "Króatía",
  198. "Haiti" : "Haítí",
  199. "Hungary" : "Ungverjaland",
  200. "Indonesia" : "Indónesía",
  201. "Ireland" : "Írland",
  202. "Israel" : "Ísrael",
  203. "Isle of Man" : "Mön",
  204. "India" : "Indland",
  205. "British Indian Ocean Territory" : "Bresku Indlandshafseyjar",
  206. "Iraq" : "Írak",
  207. "Iceland" : "Ísland",
  208. "Italy" : "Ítalía",
  209. "Jersey" : "Jersey",
  210. "Jamaica" : "Jamaíka",
  211. "Jordan" : "Jórdanía",
  212. "Japan" : "Japan",
  213. "Kenya" : "Kenía",
  214. "Kyrgyzstan" : "Kirgisistan",
  215. "Cambodia" : "Kambódía",
  216. "Kiribati" : "Kíribatí",
  217. "Comoros" : "Kómoreyjar",
  218. "Saint Kitts and Nevis" : "Sankti Kitts og Neviseyjur",
  219. "Korea, Republic of" : "Kórea, lýðveldið",
  220. "Kuwait" : "Kúveit",
  221. "Cayman Islands" : "Cayman-eyjar",
  222. "Kazakhstan" : "Kasakstan",
  223. "Lao People's Democratic Republic" : "Alþýðulýðveldið Laó",
  224. "Lebanon" : "Líbanon",
  225. "Saint Lucia" : "Sankti Lúsía",
  226. "Liechtenstein" : "Liechtenstein",
  227. "Sri Lanka" : "Srí Lanka",
  228. "Liberia" : "Líbería",
  229. "Lesotho" : "Lesótó",
  230. "Lithuania" : "Litháen",
  231. "Luxembourg" : "Lúxemborg",
  232. "Latvia" : "Lettland",
  233. "Libya" : "Líbía",
  234. "Morocco" : "Marokkó",
  235. "Monaco" : "Mónakó",
  236. "Moldova, Republic of" : "Moldóvía, lýðveldið",
  237. "Montenegro" : "Svartfjallaland",
  238. "Saint Martin (French part)" : "Sankti Martin (franski hluti)",
  239. "Madagascar" : "Madagaskar",
  240. "Marshall Islands" : "Marshall eyjar",
  241. "Mali" : "Malí",
  242. "Myanmar" : "Mjanmar",
  243. "Mongolia" : "Mongólía",
  244. "Macao" : "Makaó",
  245. "Northern Mariana Islands" : "Norður Maríanaeyjar",
  246. "Martinique" : "Martiník",
  247. "Mauritania" : "Máritanía",
  248. "Montserrat" : "Montserrat",
  249. "Malta" : "Malta",
  250. "Mauritius" : "Máritus",
  251. "Maldives" : "Maldíveyjar",
  252. "Malawi" : "Malaví",
  253. "Mexico" : "Mexíkó",
  254. "Malaysia" : "Malasía",
  255. "Mozambique" : "Mósambík",
  256. "Namibia" : "Namibía",
  257. "New Caledonia" : "Nýja-Kaledónía",
  258. "Niger" : "Níger",
  259. "Norfolk Island" : "Norfolkeyja",
  260. "Nigeria" : "Nígería",
  261. "Nicaragua" : "Nígarakúa",
  262. "Netherlands" : "Holland",
  263. "Norway" : "Noregur",
  264. "Nepal" : "Nepal",
  265. "Nauru" : "Nárú",
  266. "Niue" : "Niue",
  267. "New Zealand" : "Nýja-Sjáland",
  268. "Oman" : "Óman",
  269. "Panama" : "Panama",
  270. "Peru" : "Perú",
  271. "French Polynesia" : "Franska Pólýnesía",
  272. "Papua New Guinea" : "Papúa Nýja-Gínea",
  273. "Philippines" : "Filippseyjar",
  274. "Pakistan" : "Pakistan",
  275. "Poland" : "Pólland",
  276. "Saint Pierre and Miquelon" : "Sankti Pierre og Miquelon",
  277. "Pitcairn" : "Pitcairn",
  278. "Puerto Rico" : "Puerto Ríko",
  279. "Palestine, State of" : "Palestínuríki",
  280. "Portugal" : "Portúgal",
  281. "Palau" : "Palá",
  282. "Paraguay" : "Paragvæ",
  283. "Qatar" : "Katar",
  284. "Réunion" : "Réunion",
  285. "Romania" : "Rúmenía",
  286. "Serbia" : "Serbía",
  287. "Russian Federation" : "Rússneska sambandið",
  288. "Rwanda" : "Rúanda",
  289. "Saudi Arabia" : "Sádí-Arabía",
  290. "Solomon Islands" : "Salómonseyjar",
  291. "Seychelles" : "Seychelles-eyjar",
  292. "Sudan" : "Súdan",
  293. "Sweden" : "Svíþjóð",
  294. "Singapore" : "Singapúr",
  295. "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" : "Sankti Helena, Ascension og Tristan da Cunha",
  296. "Slovenia" : "Slóvenía",
  297. "Svalbard and Jan Mayen" : "Svalbarði og Jan Mayen",
  298. "Slovakia" : "Slóvakía",
  299. "Sierra Leone" : "Síerra Leóne",
  300. "San Marino" : "San Marínó",
  301. "Senegal" : "Senegal",
  302. "Somalia" : "Sómalía",
  303. "Suriname" : "Súrínam",
  304. "South Sudan" : "Suður-Súdan",
  305. "Sao Tome and Principe" : "Saó Tóme og Prinsípe",
  306. "El Salvador" : "El Salvador",
  307. "Sint Maarten (Dutch part)" : "Sankti Maarten (hollenski hluti)",
  308. "Syrian Arab Republic" : "Sýrlenska arabalýðveldið",
  309. "Eswatini" : "Eswatini",
  310. "Turks and Caicos Islands" : "Turks og Kaikós eyjar",
  311. "Chad" : "Tsjad",
  312. "French Southern Territories" : "Frönsku suðurhafshéruðin",
  313. "Togo" : "Tógó",
  314. "Thailand" : "Tæland",
  315. "Tajikistan" : "Tadsjikistan",
  316. "Tokelau" : "Tókelá",
  317. "Timor-Leste" : "Tímor-Leste",
  318. "Turkmenistan" : "Túrkmenistan",
  319. "Tunisia" : "Túnis",
  320. "Tonga" : "Tonga",
  321. "Turkey" : "Tyrkland",
  322. "Trinidad and Tobago" : "Trínidad og Tóbagó",
  323. "Tuvalu" : "Túvalú",
  324. "Taiwan, Province of China" : "Tævan, hérað í Kína",
  325. "Tanzania, United Republic of" : "Tansanía, sameinaða lýðveldið",
  326. "Ukraine" : "Úkraína",
  327. "Uganda" : "Úganda",
  328. "United States Minor Outlying Islands" : "Ytri-smáeyjar Bandaríkjanna",
  329. "United States of America" : "Bandaríki Norður-Ameríku",
  330. "Uruguay" : "Úrúgvæ",
  331. "Uzbekistan" : "Úsbekistan",
  332. "Holy See" : "Vatíkanska borgríkið (Holy See)",
  333. "Saint Vincent and the Grenadines" : "Sankti Vincent og Grenadín",
  334. "Viet Nam" : "Víetnam",
  335. "Vanuatu" : "Vanuatú",
  336. "Wallis and Futuna" : "Wallis- og Fútúnaeyjar",
  337. "Samoa" : "Samóa",
  338. "Yemen" : "Jemen",
  339. "Mayotte" : "Mayotte",
  340. "South Africa" : "Suður-Afríka",
  341. "Zambia" : "Sambía",
  342. "Zimbabwe" : "Simbabve",
  343. "Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Ógild dagsetning, dagsetningasniðið verður að vera ÁÁÁÁ-MM-DD",
  344. "Conversation not found" : "Samtal fannst ekki",
  345. "Path is already shared with this room" : "Slóðinni er þegar deilt með þessu spjallsvæði",
  346. "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Spjall, mynd- og hljóðfundir með WebRTC",
  347. "Leave call" : "Hætta símtali",
  348. "Duplicate session" : "Duplicate session",
  349. "Share this file" : "Deila þessari skrá",
  350. "Request password" : "Biðja um lykilorð",
  351. "Error requesting the password." : "Villa kom upp við að biðja um lykilorð.",
  352. "This conversation has ended" : "Þessu samtali er lokið",
  353. "Limit to groups" : "Takmarka við hópa",
  354. "Guests can still join public conversations." : "Gestir geta komið inn í opinber samtöl.",
  355. "Everyone" : "Allir",
  356. "Users and moderators" : "Notendur og umsjónarmenn",
  357. "Moderators only" : "Aðeins umsjónarmenn",
  358. "Save changes" : "Vista breytingar",
  359. "Saving …" : "Vista …",
  360. "Saved!" : "Vistað!",
  361. "None" : "Enginn",
  362. "User" : "Notandi",
  363. "Disabled" : "Óvirkt",
  364. "Moderators" : "Umsjónarmenn",
  365. "Users" : "Notendur",
  366. "Commands" : "Skipanir",
  367. "Beta" : "BETA-prófunarútgáfa",
  368. "Name" : "Nafn",
  369. "Command" : "Skipun",
  370. "Script" : "Skrifta",
  371. "Response to" : "Svar til",
  372. "Enabled for" : "Virkjað fyrir",
  373. "General settings" : "Almennar stillingar",
  374. "All messages" : "Öll skilaboð",
  375. "@-mentions only" : "@-mentions only",
  376. "Off" : "Slökkt",
  377. "Language" : "Tungumál",
  378. "Country" : "Country",
  379. "Status" : "Staða",
  380. "Created at" : "Búið til",
  381. "Pending" : "Í bið",
  382. "Error" : "Villa",
  383. "Blocked" : "Útilokaður",
  384. "Active" : "Virkt",
  385. "Expired" : "Útrunnið",
  386. "Validate SSL certificate" : "Sannreyna SSL-skilríki",
  387. "Delete this server" : "Eyða þessum þjóni",
  388. "Shared secret" : "Sameiginlegur leynilykill",
  389. "An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Mögulegt er að nota utanaðkomandi merkjasendingaþjón fyrir mjög stórar uppsetningar. Skildu þetta eftir autt til að nota innbyggða merkjasendingaþjóninn.",
  390. "Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Athugaðu að samtöl með fleiri en 4 þátttakendum og án merkjasendingaþjóns geta orðið fyrir truflunum í tengingum ásamt því að valda miklu álagi á tengdum tækjum.",
  391. "STUN server URL" : "URL-slóð STUN-þjóns",
  392. "STUN servers" : "STUN-þjónar",
  393. "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN-miðlari er notaður til að ákvarða opinbert vistfang þátttakenda á bak við beini.",
  394. "TURN server URL" : "URL-slóð TURN-þjóns",
  395. "TURN server secret" : "Leynilykill á TURN-miðlara",
  396. "TURN server protocols" : "Samskiptareglur TURN-þjóns",
  397. "Test this server" : "Prófa þennan þjón",
  398. "TURN servers" : "TURN-miðlarar",
  399. "OK" : "Í lagi",
  400. "Checking …" : "Athuga …",
  401. "Back" : "Til baka",
  402. "Confirm" : "Staðfesta",
  403. "Reset" : "Endurstilla",
  404. "Cancel" : "Hætta við",
  405. "Copy link" : "Afrita tengil",
  406. "Connecting …" : "Tengist ...",
  407. "Waiting for others to join the call …" : "Bíð eftir að fleiri komi inn í símtalið …",
  408. "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Þú getur boðið öðrum að taka þátt af þátttakendaflipa hliðarspjaldsins",
  409. "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Þú getur boðið öðrum að taka þátt af þátttakendaflipa hliðarspjaldsins eða deilt þessum tengli til að bjóða öðrum!",
  410. "Share this link to invite others!" : "Deildu þessum tengli til að bjóða öðrum!",
  411. "Dismiss" : "Hafna",
  412. "Show your screen" : "Birta skjáinn þinn",
  413. "Stop screensharing" : "Hætta skjádeilingu",
  414. "Mute audio" : "Þagga hljóð",
  415. "Disable video" : "Gera myndskeið óvirk",
  416. "Enable video" : "Virkja myndskeið",
  417. "Screensharing options" : "Valkostir skjádeilingar",
  418. "Enable screensharing" : "Virkja skjádeilingu",
  419. "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Deiling á skjá krefst þess að síðunni sé hlaðið inn með HTTPS.",
  420. "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Skjádeiling virkar aðeins með Firefox útgáfu 52 eða nýrri.",
  421. "Screensharing extension is required to share your screen." : "Það þarf skjádeili-viðaukann til að hægt sé að deila skjánum.",
  422. "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Veldu einhvern annan vafra eins og Firefox eða Chrome til að deila skjánum þínum.",
  423. "An error occurred while starting screensharing." : "Villa kom upp við að hefja skjádeilingu.",
  424. "You have been muted by a moderator" : "You have been muted by a moderator",
  425. "You" : "Þú",
  426. "Show screen" : "Birta skjá",
  427. "This conversation is read-only" : "This conversation is read-only",
  428. "Favorite" : "Eftirlæti",
  429. "Description" : "Lýsing",
  430. "Restricted" : "Takmarkað",
  431. "Personal" : "Persónulegt",
  432. "Meeting" : "Fundur",
  433. "Permissions" : "Heimildir",
  434. "Leave conversation" : "Hætta í samtali",
  435. "Delete conversation" : "Eyða samtali",
  436. "Submit" : "Senda inn",
  437. "Password protection" : "Verndun með lykilorði",
  438. "Start time (optional)" : "Upphafstími (valfrjálst)",
  439. "Save" : "Vista",
  440. "Edit" : "Breyta",
  441. "More information" : "Nánari upplýsingar",
  442. "Delete" : "Eyða",
  443. "Password" : "Lykilorð",
  444. "API token" : "API-teikn",
  445. "Login" : "Innskráning",
  446. "Nickname" : "Stuttnefni",
  447. "Client ID" : "Biðlaraauðkenni",
  448. "Notifications" : "Tilkynningar",
  449. "Mark as read" : "Merkja sem lesið",
  450. "Mark as unread" : "Merkja allt sem ólesið",
  451. "Remove from favorites" : "Fjarlægja úr eftirlætum",
  452. "Add to favorites" : "Bæta í eftirlæti",
  453. "You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Þú þarft að uppfæra einhvern í stöðu umsjónarmanna áður en þú getur hætt í samtalinu.",
  454. "Loading" : "Hleð inn",
  455. "Groups" : "Hópar",
  456. "Circles" : "Hringir",
  457. "Create a new group conversation" : "Create a new group conversation",
  458. "Password protect" : "Verja með lykilorði",
  459. "Enter password" : "Enter password",
  460. "Add participants" : "Bæta við þátttakanda",
  461. "Close" : "Loka",
  462. "Conversation name" : "Heiti samtals",
  463. "You are currently waiting in the lobby" : "You are currently waiting in the lobby",
  464. "Devices" : "Tæki",
  465. "Done" : "Lokið",
  466. "No audio" : "Ekkert hljóð",
  467. "Clear" : "Hreinsa",
  468. "Custom" : "Sérsniðið",
  469. "Unread messages" : "Ólesin skilaboð",
  470. "Message sent" : "Skilaboðin hafa verið send",
  471. "Reply" : "Svara",
  472. "Copy message link" : "Afrita skilaboðatengil",
  473. "Go to file" : "Fara í skrá",
  474. "Contact" : "Tengiliður",
  475. "Poll" : "Poll",
  476. "End poll" : "End poll",
  477. "No messages" : "Engin skilaboð",
  478. "Today" : "Í dag",
  479. "Yesterday" : "Í gær",
  480. "{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
  481. "Create new poll" : "Búa til nýja könnun",
  482. "Send message" : "Senda skilaboð",
  483. "File to share" : "Skrá til að deila",
  484. "New file" : "Ný skrá",
  485. "Write message, @ to mention someone …" : "Write message, @ to mention someone …",
  486. "Blank" : "Tóm",
  487. "Invalid path selected" : "Ógild slóð valin",
  488. "Group" : "Hópur",
  489. "Settings" : "Stillingar",
  490. "Create poll" : "Búa til könnun",
  491. "Join" : "Taka þátt",
  492. "moderator" : "umsjónarmaður",
  493. "guest" : "gestanotandi",
  494. "Demote from moderator" : "Láta hætta sem umsjónarmann",
  495. "Promote to moderator" : "Gera að umsjónarmanni",
  496. "Remove participant" : "Fjarlægja þátttakanda",
  497. "Searching …" : "Leita …",
  498. "No results" : "Engar niðurstöður",
  499. "Add users or groups" : "Bæta við notendum eða hópum",
  500. "Participants" : "Þátttakendur",
  501. "Chat" : "Spjall",
  502. "Details" : "Details",
  503. "Projects" : "Verkefni",
  504. "No shared items" : "No shared items",
  505. "Privacy" : "Gagnaleynd",
  506. "Keyboard shortcuts" : "Flýtileiðir á lyklaborði",
  507. "Search" : "Search",
  508. "Start call" : "Hefja samtal",
  509. "Open sidebar" : "Opna hliðarspjald",
  510. "Open chat" : "Opna spjall",
  511. "Grid view" : "Reitasýn",
  512. "Send" : "Senda",
  513. "Say hi to your friends and colleagues!" : "Segðu hæ við vini þína og samstarfsmenn!",
  514. "Start a conversation" : "Hefja samtal",
  515. "Select conversation" : "Veldu samtal",
  516. "Link to a conversation" : "Tengill á samtal",
  517. "Join a conversation or start a new one" : "Taktu þátt í samtali eða byrjaðu nýtt samtal",
  518. "Media" : "Margmiðlunargögn",
  519. "Files" : "Skrár",
  520. "Polls" : "Kannanir",
  521. "Locations" : "Staðsetningar",
  522. "Audio" : "Hljóð",
  523. "Other" : "Annað",
  524. "Do not disturb" : "Ónáðið ekki",
  525. "Away" : "Fjarverandi",
  526. "Error while sharing file" : "Villa við deilingu skráar",
  527. "Default" : "Sjálfgefið",
  528. "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél er einungis mögulegur í gegnum HTTPS",
  529. "Please move your setup to HTTPS" : "Endilega færðu uppsetninguna þína yfir í HTTPS",
  530. "Access to microphone & camera was denied" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél var ekki heimilaður",
  531. "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ekki stutt í vafranum þínum",
  532. "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Veldu einhvern annan vafra eins og Firefox eða Chrome",
  533. "Error while accessing microphone & camera" : "Villa kom upp þegar reynt var að opna hljóðnema og myndavél",
  534. "The password is wrong. Try again." : "Lykilorðið er rangt. Reyndu aftur.",
  535. "Specify commands the users can use in chats" : "Tilgreindu hvaða skipanir notendur geta notað í spjalli",
  536. "TURN server" : "TURN-þjónn",
  537. "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-miðlari er notaður sem milliþjónn umferðar þátttakenda á bak við eldvegg.",
  538. "Signaling servers" : "Merkjasendingaþjónar",
  539. "An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Mögulegt er að nota utanaðkomandi merkjasendingaþjón fyrir mjög stórar uppsetningar. Skildu þetta eftir autt til að nota innbyggða merkjasendingaþjóninn.",
  540. "%s Talk on your mobile devices" : "%s Talaðu á snjalltækjunum þínum",
  541. "Android app" : "Android-forrit",
  542. "iOS app" : "iOS-forrit",
  543. "An error occurred. Please contact your admin." : "Villa kom upp. Hafðu samband við kerfisstjóra.",
  544. "Saved" : "Vistað",
  545. "Add a new server" : "Bæta við nýjum þjóni",
  546. "More actions" : "Fleiri aðgerðir",
  547. "Allow guests" : "Leyfa gesti",
  548. "Enter a password" : "Settu inn lykilorð",
  549. "Calls" : "Samtöl",
  550. "Message link copied to clipboard." : "Skilaboðatengill afritaður á klippispjald.",
  551. "Rename conversation" : "Endurnefna samtal"
  552. },
  553. "nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);");