You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2856 lines
52 KiB

10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
7 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
7 years ago
7 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
  1. #
  2. # Translators:
  3. # akong <akong@aspa.idv.tw>, 2018
  4. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  5. #. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
  6. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  7. #. extracted from ../app/widgets/Account/locales.ini
  8. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  9. #. extracted from ../app/widgets/AccountNext/locales.ini
  10. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  11. #. extracted from ../app/widgets/AdHoc/locales.ini
  12. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  13. #. extracted from ../app/widgets/AdminMain/locales.ini
  14. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  15. #. extracted from ../app/widgets/AdminSessions/locales.ini
  16. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  17. #. extracted from ../app/widgets/AdminTest/locales.ini
  18. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  19. #. extracted from ../app/widgets/Api/locales.ini
  20. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  21. #. extracted from ../app/widgets/Avatar/locales.ini
  22. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  23. #. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
  24. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  25. #. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
  26. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  27. #. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
  28. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  29. #. extracted from ../app/widgets/Communities/locales.ini
  30. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  31. #. extracted from ../app/widgets/CommunitiesServer/locales.ini
  32. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  33. #. extracted from ../app/widgets/CommunitiesServers/locales.ini
  34. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  35. #. extracted from ../app/widgets/CommunityAffiliations/locales.ini
  36. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  37. #. extracted from ../app/widgets/CommunityConfig/locales.ini
  38. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  39. #. extracted from ../app/widgets/CommunityData/locales.ini
  40. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  41. #. extracted from ../app/widgets/CommunityHeader/locales.ini
  42. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  43. #. extracted from ../app/widgets/CommunityPosts/locales.ini
  44. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  45. #. extracted from ../app/widgets/CommunitySubscriptions/locales.ini
  46. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  47. #. extracted from ../app/widgets/Config/locales.ini
  48. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  49. #. extracted from ../app/widgets/Confirm/locales.ini
  50. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  51. #. extracted from ../app/widgets/ContactActions/locales.ini
  52. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  53. #. extracted from ../app/widgets/ContactData/locales.ini
  54. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  55. #. extracted from ../app/widgets/Draw/locales.ini
  56. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  57. #. extracted from ../app/widgets/Help/locales.ini
  58. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  59. #. extracted from ../app/widgets/Login/locales.ini
  60. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  61. #. extracted from ../app/widgets/LoginAnonymous/locales.ini
  62. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  63. #. extracted from ../app/widgets/Menu/locales.ini
  64. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  65. #. extracted from ../app/widgets/Notifications/locales.ini
  66. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  67. #. extracted from ../app/widgets/Onboarding/locales.ini
  68. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  69. #. extracted from ../app/widgets/Post/locales.ini
  70. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  71. #. extracted from ../app/widgets/Presence/locales.ini
  72. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  73. #. extracted from ../app/widgets/PublishBrief/locales.ini
  74. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  75. #. extracted from ../app/widgets/PublishHelp/locales.ini
  76. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  77. #. extracted from ../app/widgets/Rooms/locales.ini
  78. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  79. #. extracted from ../app/widgets/RoomsExplore/locales.ini
  80. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  81. #. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
  82. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  83. #. extracted from ../app/widgets/SendTo/locales.ini
  84. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  85. #. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
  86. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  87. #. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
  88. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  89. #. extracted from ../app/widgets/Subscribe/locales.ini
  90. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  91. #. extracted from ../app/widgets/Syndication/locales.ini
  92. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  93. #. extracted from ../app/widgets/Upload/locales.ini
  94. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  95. #. extracted from ../app/widgets/Vcard4/locales.ini
  96. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  97. #. extracted from ../app/widgets/Visio/locales.ini
  98. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  99. #. extracted from ../locales/locales.ini
  100. msgid ""
  101. msgstr ""
  102. "Project-Id-Version: movim\n"
  103. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  104. "POT-Creation-Date: 2020-03-22 15:18+0200\n"
  105. "PO-Revision-Date: 2019-11-02 09:40+0000\n"
  106. "Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
  107. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/movim/movim/language/zh_TW/)\n"
  108. "Language: zh_TW\n"
  109. "MIME-Version: 1.0\n"
  110. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  111. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  112. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  113. "X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
  114. #: [about]thanks
  115. msgid "Thanks"
  116. msgstr "感謝"
  117. #: [about]developers
  118. msgid "Developers"
  119. msgstr "開發者"
  120. #: [about]translators
  121. msgid "Translators"
  122. msgstr "翻譯人員"
  123. #: [about]translators_text
  124. msgid "Thanks to all the translators"
  125. msgstr "感謝所有的翻譯人員"
  126. #: [about]software
  127. msgid "Software"
  128. msgstr "軟體"
  129. #: [about]resources
  130. msgid "Resources"
  131. msgstr "資源"
  132. #: [about]api [schema]api [api]title
  133. msgid "API"
  134. msgstr "API"
  135. #: [about]info
  136. msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
  137. msgstr "Movim 是以 XMPP 為基礎的通訊平台。除了以下的軟體及資源,所有的專案都在其中"
  138. #: [account]title [page]account
  139. msgid "Account"
  140. msgstr "帳號"
  141. #: [account]password_change_title
  142. msgid "Change my password"
  143. msgstr "變更我的密碼"
  144. #: [account]password [credentials]password [form]password [input]password
  145. msgid "Password"
  146. msgstr "密碼"
  147. #: [account]password_confirmation
  148. msgid "Password confirmation"
  149. msgstr "確認密碼"
  150. #: [account]password_changed
  151. msgid "The password has been updated"
  152. msgstr "密碼已更新"
  153. #: [account]password_not_valid
  154. msgid "Please provide a valid password (6 characters minimum)"
  155. msgstr "請提供有效的密碼 (最少6個字元)"
  156. #: [account]password_not_same
  157. msgid "The provided passwords are not the same"
  158. msgstr "密碼並不一樣"
  159. #: [account]delete
  160. msgid "Delete your account"
  161. msgstr "刪除您的帳號"
  162. #: [account]delete_text
  163. msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
  164. msgstr "您將刪除您的 XMPP 帳號及所有連結在此的資訊 (個人資訊,連絡人及發佈的內容)。"
  165. #: [account]delete_text_confirm
  166. msgid "Type your full username"
  167. msgstr ""
  168. #: [account]delete_text_error
  169. msgid "Please provide a valid username."
  170. msgstr ""
  171. #: [account]gateway_title
  172. msgid "Gateways"
  173. msgstr ""
  174. #: [account]clear
  175. msgid "Leave this instance"
  176. msgstr "離開這個範例"
  177. #: [account]clear_text
  178. msgid "You will delete all the relative information linked to your account on this Movim instance (profile, contacts and publications)."
  179. msgstr "您將刪除在這個 Movim 範例中所有連結到您帳號的資訊 (個人資訊,連絡人及發佈的內容)。 "
  180. #: [account]clear_text_confirm
  181. msgid "This action will not delete your account but will disconnect you from this instance."
  182. msgstr "這個動作不會刪除您的帳號但是會中斷您與此範例的連結。"
  183. #: [create]title [subscribe]title
  184. msgid "Create a new account"
  185. msgstr "建立帳號"
  186. #: [create]notfound
  187. msgid "No account creation form found on the server"
  188. msgstr "沒有帳號在伺服器上有建立"
  189. #: [create]server_on
  190. msgid "on"
  191. msgstr "啟用"
  192. #: [create]successfull
  193. msgid "Your acccount has been successfully registered"
  194. msgstr "您的帳號已成功註冊"
  195. #: [create]loading
  196. msgid "Loading"
  197. msgstr "讀取中"
  198. #: [create]placeholder
  199. msgid "…and start playing"
  200. msgstr "…和開始玩樂吧"
  201. #: [error]not_acceptable
  202. msgid "Not Acceptable"
  203. msgstr "不同意"
  204. #: [error]service_unavailable
  205. msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
  206. msgstr "這個伺服器的註冊系統目前是無效的"
  207. #: [error]forbidden
  208. msgid "Registration forbidden"
  209. msgstr "禁止註冊"
  210. #: [adhoc]title
  211. msgid "Actions"
  212. msgstr "動作"
  213. #: [adhoc]completed
  214. msgid "Action completed"
  215. msgstr ""
  216. #: [admin]general
  217. msgid "General Settings"
  218. msgstr "一般設定"
  219. #: [general]theme
  220. msgid "Theme"
  221. msgstr "佈景主題"
  222. #: [general]language
  223. msgid "Default language"
  224. msgstr "預設語言"
  225. #: [general]log_verbosity
  226. msgid "Log verbosity"
  227. msgstr "日誌等級"
  228. #: [restrictsuggestions]title
  229. msgid "Restrict suggestions"
  230. msgstr "有限的建議"
  231. #: [restrictsuggestions]text
  232. msgid "Only suggest chatrooms, Communities and other contents that are available on the user XMPP server and related services"
  233. msgstr "只有建議的聊天室,社群和其他內容可以使用在 XMPP 伺服器及相關服務"
  234. #: [chatonly]title
  235. #, fuzzy
  236. msgid "Chat only"
  237. msgstr "聊天"
  238. #: [chatonly]text
  239. msgid "Disable all the social feature (Communities, Blog…) and keep only the chat ones"
  240. msgstr ""
  241. #: [credentials]title
  242. msgid "Administration Credential"
  243. msgstr "管理者憑證"
  244. #: [credentials]username [input]username
  245. msgid "Username"
  246. msgstr "使用者名稱"
  247. #: [credentials]re_password
  248. msgid "Retype password"
  249. msgstr "重新輸入密碼"
  250. #: [whitelist]title
  251. msgid "Whitelisted XMPP Servers"
  252. msgstr "XMPP 白名單伺服器"
  253. #: [whitelist]info1
  254. msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
  255. msgstr "假如您要指定以下已驗證的 XMPP 伺服器在您的 Movim pod 然後禁止連線到其他的伺服器,請在此輸入他們的網域名稱並用逗號分隔 (例如: movim.eu,jabber.fr)"
  256. #: [whitelist]info2
  257. msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
  258. msgstr "假如您允許存取所有 XMPP 帳號的話,保持欄位空白。"
  259. #: [whitelist]label
  260. msgid "List of whitelisted XMPP servers"
  261. msgstr "XMPP 白名單伺服器列表"
  262. #: [information]title
  263. msgctxt "[information]title"
  264. msgid "Information Message"
  265. msgstr "資訊"
  266. #: [information]description [communityconfig]description
  267. msgid "Description"
  268. msgstr "描述"
  269. #: [information]description_placeholder
  270. msgid "General description of the instance"
  271. msgstr ""
  272. #: [information]info1
  273. msgid "This message will be displayed on the login page. It can be used to link the Terms and Conditions of your Movim instance for example."
  274. msgstr ""
  275. #: [information]info2
  276. msgid "Leave this field blank if you don’t want to show any message."
  277. msgstr ""
  278. #: [information]label
  279. msgctxt "[information]label"
  280. msgid "Information Message"
  281. msgstr "資訊"
  282. #: [xmpp]title
  283. msgid "Default XMPP server"
  284. msgstr "預設 XMPP 伺服器"
  285. #: [xmpp]domain
  286. msgid "Main XMPP server domain"
  287. msgstr "主要 XMPP 伺服器網域"
  288. #: [xmpp]description
  289. msgid "Main XMPP server description"
  290. msgstr "主要 XMPP 伺服器描述"
  291. #: [xmpp]country
  292. msgid "Main XMPP server country"
  293. msgstr "主要 XMPP 伺服器國家"
  294. #: [xmpp]country_pick
  295. msgid "Pick a country in the list"
  296. msgstr "在列表中選擇一個國家"
  297. #: [log]empty
  298. msgid "Empty"
  299. msgstr "空白"
  300. #: [log]syslog
  301. msgid "Syslog"
  302. msgstr "系統日誌"
  303. #: [log]syslog_files
  304. msgid "Syslog and files"
  305. msgstr "系統日誌和檔案"
  306. #: [adminsessions]title
  307. msgid "Sessions"
  308. msgstr ""
  309. #: [admin]compatibility
  310. msgid "General Overview"
  311. msgstr "一般概述"
  312. #: [compatibility]rights
  313. msgid "Read and write rights for the webserver in Movim’s %s directory"
  314. msgstr ""
  315. #: [compatibility]websocket
  316. msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
  317. msgstr "WebSocket 連線錯誤,確認一下假如 Movim 背景正在執行及可以使用"
  318. #: [schema]browser
  319. msgid "Browser"
  320. msgstr "瀏覽器"
  321. #: [schema]movim
  322. msgid "Movim Core"
  323. msgstr "Movim Core"
  324. #: [schema]daemon
  325. msgid "Movim Daemon"
  326. msgstr "Movim 背景服務"
  327. #: [schema]database
  328. msgid "Database"
  329. msgstr "資料庫"
  330. #: [schema]xmpp
  331. msgid "XMPP"
  332. msgstr "XMPP"
  333. #: [api]info
  334. msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s"
  335. msgstr "這裡您可以註冊您的 pod 在公開的 %sMovim API%s"
  336. #: [api]register
  337. msgid "Your pod is not registered on the API"
  338. msgstr "您的 pod 並沒有註冊在 API"
  339. #: [api]registered
  340. msgid "Your pod is registered on the API"
  341. msgstr "您的 pod 已註冊在 API"
  342. #: [api]wait
  343. msgid "Your pod is not yet validated"
  344. msgstr "您的 pod 是無效的"
  345. #: [api]validated
  346. msgid "Your pod is validated"
  347. msgstr "您的 pod 是有效的"
  348. #: [api]unregister
  349. msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
  350. msgstr "您要求從 API 中移除,這個要求將會在幾個小時內執行"
  351. #: [api]conf_updated [config]updated
  352. msgid "Configuration updated"
  353. msgstr "設置已更新"
  354. #: [avatar]file
  355. msgid "File"
  356. msgstr "檔案"
  357. #: [avatar]use_it
  358. msgid "Use it"
  359. msgstr "使用這個"
  360. #: [avatar]webcam
  361. msgid "Webcam"
  362. msgstr "網路攝影機"
  363. #: [avatar]cheese
  364. msgid "Cheese!"
  365. msgstr ""
  366. #: [avatar]snapshot
  367. msgid "Take a webcam snapshot"
  368. msgstr "用網路攝影機拍照吧"
  369. #: [avatar]updated
  370. msgid "Avatar Updated"
  371. msgstr "圖示已更新"
  372. #: [avatar]not_updated
  373. msgid "Avatar Not Updated"
  374. msgstr "圖示未更新"
  375. #: [avatar]missing
  376. msgid "No avatar defined yet"
  377. msgstr "未定義圖示"
  378. #: [blog]title [feed]title
  379. msgid "%s’s feed"
  380. msgstr ""
  381. #: [blog]private
  382. msgid "This content is private, please login to see it"
  383. msgstr "這個內容是私人的,請登入後再來看"
  384. #: [message]published
  385. msgid "Message Published"
  386. msgstr "訊息已發佈"
  387. #: [message]error
  388. msgid "Your message could not be sent, please try again later"
  389. msgstr "您的訊息可能不能送出,請晚點重試"
  390. #: [message]encrypted
  391. msgid "Encrypted message"
  392. msgstr "已加密訊息"
  393. #: [message]retracted
  394. #, fuzzy
  395. msgid "Retracted message"
  396. msgstr "已加密訊息"
  397. #: [message]composing
  398. msgid "Composing…"
  399. msgstr ""
  400. #: [message]paused
  401. msgid "Paused…"
  402. msgstr ""
  403. #: [message]gone
  404. msgid "Contact gone"
  405. msgstr "聯絡消失"
  406. #: [message]history
  407. msgid "%s messages retrieved"
  408. msgstr "%s 訊息檢索"
  409. #: [message]edit_help
  410. msgid "↑ to edit your previous message"
  411. msgstr ""
  412. #: [message]emoji_help
  413. msgid ":shortcut: to insert an emoji"
  414. msgstr ""
  415. #: [chat]attention
  416. msgid "%s needs your attention"
  417. msgstr "%s 需要您的關注"
  418. #: [chat]placeholder
  419. msgid "Your message here…"
  420. msgstr ""
  421. #: [chat]smileys
  422. msgid "Smileys"
  423. msgstr "笑臉"
  424. #: [chat]frequent
  425. msgid "Frequent contacts"
  426. msgstr "常聯絡的"
  427. #: [chat]new_title
  428. msgid "Nothing here yet…"
  429. msgstr "這裡沒有..."
  430. #: [chat]new_text
  431. msgid "Don’t be shy, send a first message to start the discussion"
  432. msgstr ""
  433. #: [chat]invitation
  434. msgid "You received an invitation to join a chatroom"
  435. msgstr "您收到一則加入聊天室的邀請"
  436. #: [chat]invitation_join
  437. msgid "Join %s"
  438. msgstr "加入 %s"
  439. #: [chat]profile
  440. msgid "See the profile"
  441. msgstr "檢視個人設定"
  442. #: [chat]clear
  443. msgid "Clear the history"
  444. msgstr "清除紀錄"
  445. #: [chat]edit_previous
  446. msgid "Edit last message"
  447. msgstr "編輯最後的訊息"
  448. #: [chat]report_abuse
  449. msgid "Report abuse"
  450. msgstr "回報濫用"
  451. #: [chat]jingle_start
  452. msgid "Call started"
  453. msgstr ""
  454. #: [chat]jingle_end
  455. msgid "Call ended"
  456. msgstr ""
  457. #: [chat]publish_error
  458. msgid "An error occured when sending the message"
  459. msgstr ""
  460. #: [chat]mam_retrieval
  461. msgid "Synchronizing the history, please wait…"
  462. msgstr ""
  463. #: [chatroom]members
  464. msgid "Members"
  465. msgstr "成員"
  466. #: [chatroom]connected [chatrooms]connected
  467. msgid "Connected to the chatroom"
  468. msgstr "已連線到聊天室"
  469. #: [chatroom]disconnected [chatrooms]disconnected
  470. msgid "Disconnected from the chatroom"
  471. msgstr "已中斷與聊天室的連線"
  472. #: [chatroom]config [communityaffiliation]configuration [page]configuration
  473. msgid "Configuration"
  474. msgstr "設置"
  475. #: [chatroom]config_saved [communityaffiliation]config_saved
  476. msgid "Configuration saved"
  477. msgstr "已儲存設置"
  478. #: [chatroom]subject
  479. msgid "Subject"
  480. msgstr "主旨"
  481. #: [chatroom]subject_changed
  482. msgid "Subject changed"
  483. msgstr "已變更主旨"
  484. #: [chatroom]administration [page]administration
  485. msgid "Administration"
  486. msgstr "管理者"
  487. #: [chats]empty_title
  488. msgid "No chats yet…"
  489. msgstr ""
  490. #: [chats]empty
  491. msgid "Start a new conversation by clicking on the %s button."
  492. msgstr ""
  493. #: [chats]add
  494. msgid "Chat with a contact"
  495. msgstr "跟聯絡人聊天"
  496. #: [chats]me
  497. msgid "Me"
  498. msgstr ""
  499. #: [button]chat
  500. msgid "Chat"
  501. msgstr "聊天"
  502. #: [button]new
  503. msgid "New conversation"
  504. msgstr "新的對話"
  505. #: [communities]empty_text
  506. msgid "Discover, follow and share"
  507. msgstr "探索,跟隨和分享"
  508. #: [communities]counter
  509. msgid "%s communities"
  510. msgstr "%s 社群"
  511. #: [communities]search_server
  512. msgid "Search for a new server"
  513. msgstr "搜索新的伺服器"
  514. #: [communities]servers
  515. msgid "Communities servers"
  516. msgstr "社群伺服器"
  517. #: [communities]disco
  518. msgid "Communities server discovered"
  519. msgstr ""
  520. #: [communities]disco_error
  521. msgid "This server doesn’t exists"
  522. msgstr ""
  523. #: [communities]interesting
  524. msgid "Communities you might like"
  525. msgstr ""
  526. #: [communitiesserver]created
  527. msgid "Community created successfully"
  528. msgstr "社群建立成功"
  529. #: [communitiesserver]empty_server
  530. msgid "There is no Communities yet on this server."
  531. msgstr "在這個伺服器上沒有社群。"
  532. #: [communitiesserver]add
  533. msgid "Create a new community on %s"
  534. msgstr "建立社群在 %s"
  535. #: [communitiesserver]name
  536. msgid "Community name"
  537. msgstr "社群名稱"
  538. #: [communitiesserver]name_example
  539. msgid "My Little Pony - Fan Club"
  540. msgstr ""
  541. #: [communitiesserver]name_error
  542. msgid "Please provide a valid community name (4 characters minimum)"
  543. msgstr ""
  544. #: [communitiesserver]no_creation
  545. msgid "You cannot create a new community on this server"
  546. msgstr ""
  547. #: [communitiesservers]empty_title
  548. msgid "No Communities Servers yet…"
  549. msgstr ""
  550. #: [communitiesservers]empty_text
  551. msgid "It seems that we can't find any communities for the moment"
  552. msgstr ""
  553. #: [communityaffiliation]subscriptions
  554. msgid "Subscriptions"
  555. msgstr ""
  556. #: [communityaffiliation]deleted
  557. msgid "Community deleted successfully"
  558. msgstr ""
  559. #: [communityaffiliation]delete_title
  560. msgid "Delete the community"
  561. msgstr ""
  562. #: [communityaffiliation]delete_text
  563. msgid "You are going to delete the following community. Please confirm your action."
  564. msgstr ""
  565. #: [communityaffiliation]delete_clean_text
  566. msgid "It seems that this community doesn’t exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
  567. msgstr ""
  568. #: [communityaffiliation]config_error
  569. msgid "Error during the application of the node configuration"
  570. msgstr ""
  571. #: [communityaffiliation]owners
  572. msgid "Owners"
  573. msgstr ""
  574. #: [communityaffiliation]publishers
  575. #: [communityconfig]publish_model_publishers_title
  576. msgid "Publishers"
  577. msgstr ""
  578. #: [communityaffiliation]roles
  579. msgid "Roles"
  580. msgstr ""
  581. #: [communityaffiliation]role_set
  582. msgid "Role correctly set"
  583. msgstr ""
  584. #: [communityconfig]publication
  585. msgid "Publication"
  586. msgstr ""
  587. #: [communityconfig]publish_model_open_title
  588. msgid "Open"
  589. msgstr ""
  590. #: [communityconfig]publish_model_open_text
  591. msgid "Everyone can publish"
  592. msgstr ""
  593. #: [communityconfig]publish_model_publishers_text
  594. msgid "The publishers can publish"
  595. msgstr ""
  596. #: [communityconfig]publish_model_subscribers_title
  597. msgid "Subscribers"
  598. msgstr ""
  599. #: [communityconfig]publish_model_subscribers_text
  600. msgid "The subscribers can publish"
  601. msgstr ""
  602. #: [communitydata]sub
  603. msgid "%s subscribers"
  604. msgstr ""
  605. #: [communitydata]num
  606. msgid "%s posts"
  607. msgstr ""
  608. #: [communitydata]public
  609. msgid "Public page"
  610. msgstr ""
  611. #: [communitydata]publishmodel_publishers
  612. msgid "Only publishers can publish"
  613. msgstr ""
  614. #: [communitydata]publishmodel_subscribers
  615. msgid "Only subscribers can publish"
  616. msgstr ""
  617. #: [communityheader]subscribe
  618. msgid "Subscribe"
  619. msgstr ""
  620. #: [communityheader]unsubscribe
  621. msgid "Unsubscribe"
  622. msgstr ""
  623. #: [communityheader]subscribed
  624. msgid "Subscribed"
  625. msgstr ""
  626. #: [communityheader]unsubscribed
  627. msgid "Unsubscribed"
  628. msgstr ""
  629. #: [communityheader]subscription_unsupported
  630. msgid "The subscriptions are disabled for this community"
  631. msgstr ""
  632. #: [communityheader]label_label
  633. msgid "Give a label for this community"
  634. msgstr ""
  635. #: [communityheader]label_placeholder
  636. msgid "My Community Name"
  637. msgstr ""
  638. #: [communityheader]share_subscription
  639. msgid "Share this subscription publicly"
  640. msgstr ""
  641. #: [communityheader]share_subscription_text
  642. msgid "It will appear on your profile"
  643. msgstr ""
  644. #: [communityheader]unsubscribe_text
  645. msgid "You are going to unsubscribe from this community"
  646. msgstr ""
  647. #: [communityheader]sure [delete]title
  648. msgid "Are you sure?"
  649. msgstr ""
  650. #: [communityposts]nsfw_title
  651. msgid "Adult content blocked"
  652. msgstr ""
  653. #: [communityposts]nsfw_message
  654. msgid "Some adult content has been blocked on this page. You can enable the display of adult content in the configuration page."
  655. msgstr ""
  656. #: [communitysubscriptions]subscriptions
  657. msgid "My Subscriptions"
  658. msgstr ""
  659. #: [communitysubscriptions]empty_title
  660. msgid "Hello"
  661. msgstr ""
  662. #: [communitysubscriptions]empty_text1
  663. msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
  664. msgstr ""
  665. #: [communitysubscriptions]empty_text2
  666. msgid "You don’t have any group subscriptions yet."
  667. msgstr ""
  668. #: [config]general
  669. msgid "General"
  670. msgstr ""
  671. #: [config]language
  672. msgid "Language"
  673. msgstr "語言"
  674. #: [config]roster
  675. msgid "Roster display"
  676. msgstr ""
  677. #: [config]roster_show
  678. msgid "Show the offline contacts"
  679. msgstr ""
  680. #: [config]roster_hide
  681. msgid "Hide the offline contacts"
  682. msgstr ""
  683. #: [config]appearence
  684. msgid "Appearence"
  685. msgstr ""
  686. #: [config]not_valid
  687. msgid "Configuration invalid"
  688. msgstr ""
  689. #: [config]advanced
  690. msgid "Advanced Configuration"
  691. msgstr ""
  692. #: [config]nsfw
  693. msgid "Display adult content"
  694. msgstr ""
  695. #: [config]nsfw_text
  696. msgid "Will allow you to read the posts tagged with the #nsfw tag"
  697. msgstr ""
  698. #: [config]night_mode
  699. msgid "Night Mode"
  700. msgstr ""
  701. #: [config]night_mode_text
  702. msgid "Use dark colors to rest your eyes"
  703. msgstr ""
  704. #: [config]chatmain
  705. msgid "Main chat page"
  706. msgstr ""
  707. #: [config]chatmain_text
  708. msgid "Make the chat page as the default one"
  709. msgstr ""
  710. #: [config]mam
  711. msgid "Archiving preferences"
  712. msgstr ""
  713. #: [config]mam_text
  714. msgid "Server-side archiving preferences"
  715. msgstr ""
  716. #: [config]mam_always
  717. msgid "Always"
  718. msgstr ""
  719. #: [config]mam_never
  720. msgid "Never"
  721. msgstr ""
  722. #: [config]mam_saved
  723. msgid "Archiving preferences saved"
  724. msgstr ""
  725. #: [confirm]title
  726. msgid "Confirmation of authentication"
  727. msgstr ""
  728. #: [confirm]description
  729. msgid "The following platform would like your confirmation to authentify this account"
  730. msgstr ""
  731. #: [confirm]code
  732. msgid "Authentication code"
  733. msgstr ""
  734. #: [roster]add_title
  735. msgid "Add a contact"
  736. msgstr ""
  737. #: [roster]add_contact_info1
  738. msgid "Enter the Jabber ID of your contact."
  739. msgstr ""
  740. #: [roster]add_contact_info2
  741. msgid "Press enter to validate."
  742. msgstr ""
  743. #: [roster]added
  744. msgid "Contact added"
  745. msgstr ""
  746. #: [roster]updated
  747. msgid "Contact updated"
  748. msgstr ""
  749. #: [roster]deleted
  750. msgid "Contact deleted"
  751. msgstr ""
  752. #: [general]legend
  753. msgid "General Information"
  754. msgstr ""
  755. #: [general]name [chatrooms]name
  756. msgid "Name"
  757. msgstr "名称"
  758. #: [general]nickname [chatrooms]nickname
  759. msgid "Nickname"
  760. msgstr "檔名"
  761. #: [general]date_of_birth
  762. msgid "Date of Birth"
  763. msgstr "生日"
  764. #: [general]gender
  765. msgid "Gender"
  766. msgstr "性別"
  767. #: [general]marital
  768. msgid "Marital Status"
  769. msgstr "婚姻狀況"
  770. #: [general]email
  771. msgid "Email"
  772. msgstr ""
  773. #: [general]website
  774. msgid "Website"
  775. msgstr "網站"
  776. #: [general]about
  777. msgid "About Me"
  778. msgstr "關於我"
  779. #: [general]accounts
  780. msgid "Other Accounts"
  781. msgstr ""
  782. #: [general]tune
  783. msgid "Is Listening"
  784. msgstr ""
  785. #: [position]legend
  786. msgid "Geographic Position"
  787. msgstr ""
  788. #: [position]locality
  789. msgid "Locality"
  790. msgstr ""
  791. #: [position]country
  792. msgid "Country"
  793. msgstr ""
  794. #: [mood]title
  795. msgid "Mood"
  796. msgstr ""
  797. #: [mood]im
  798. msgid "I’m "
  799. msgstr ""
  800. #: [listen]title
  801. msgid "Listening"
  802. msgstr ""
  803. #: [last]title
  804. msgid "Last seen"
  805. msgstr ""
  806. #: [clients]title
  807. msgid "Clients information"
  808. msgstr ""
  809. #: [explore]last_registered
  810. msgid "Last registered"
  811. msgstr ""
  812. #: [explore]explore
  813. msgid "Find some new friends"
  814. msgstr ""
  815. #: [edit]title [button]edit
  816. msgid "Edit"
  817. msgstr ""
  818. #: [edit]alias
  819. msgid "Alias"
  820. msgstr "別名"
  821. #: [edit]group
  822. msgid "Group"
  823. msgstr ""
  824. #: [delete]text
  825. msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
  826. msgstr ""
  827. #: [age]years
  828. msgid "%s years"
  829. msgstr ""
  830. #: [blog]last
  831. msgid "Last public post"
  832. msgstr ""
  833. #: [blog]visit
  834. msgid "Visit the blog to see all the public posts"
  835. msgstr ""
  836. #: [subscription]to
  837. msgid "You can see this contact status"
  838. msgstr ""
  839. #: [subscription]to_button
  840. msgid "Share my status"
  841. msgstr ""
  842. #: [subscription]to_text
  843. msgid "But this contact cannot see yours"
  844. msgstr ""
  845. #: [subscription]from
  846. msgid "You are not subscribed to this contact"
  847. msgstr ""
  848. #: [subscription]from_button
  849. msgid "Ask to subscribe"
  850. msgstr ""
  851. #: [subscription]from_text
  852. msgid "But this contact can still see if you are online"
  853. msgstr ""
  854. #: [subscription]nil
  855. msgid "No subscriptions"
  856. msgstr ""
  857. #: [subscription]nil_button [button]invite
  858. msgid "Invite"
  859. msgstr ""
  860. #: [subscription]nil_text
  861. msgid "This contact is in your contact list but there is no subscription between the two accounts"
  862. msgstr ""
  863. #: [draw]title
  864. msgid "Draw"
  865. msgstr ""
  866. #: [faq]title
  867. msgid "Frequently Asked Questions"
  868. msgstr ""
  869. #: [faq]permission_title
  870. msgid "What does the permission setting do?"
  871. msgstr ""
  872. #: [faq]permission_text
  873. msgid "By default the content is only available to your contacts. You can make your profile and publications public by enabling the related setting."
  874. msgstr ""
  875. #: [faq]permission_community_title
  876. msgid "How does it applies on Communities posts?"
  877. msgstr ""
  878. #: [faq]permission_community_text
  879. msgid "Similary to your blog publications except that, by default, the posts are only available to the members or subscribers of the Community (except if you explicitly open all the Community content)"
  880. msgstr ""
  881. #: [faq]chatrooms_title
  882. msgid "Where can I find a list of chatrooms?"
  883. msgstr ""
  884. #: [faq]find_contacts_title
  885. msgid "Where can I find my contacts?"
  886. msgstr ""
  887. #: [faq]find_contacts_text
  888. msgid "By opening the search panel."
  889. msgstr ""
  890. #: [apps]question
  891. msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
  892. msgstr ""
  893. #: [apps]phone
  894. msgid "Apps for your phone"
  895. msgstr ""
  896. #: [apps]android
  897. msgid "Try out our official Android app"
  898. msgstr ""
  899. #: [apps]recommend
  900. msgid "We also recommend"
  901. msgstr ""
  902. #: [apps]computer
  903. msgid "Apps for your computer"
  904. msgstr ""
  905. #: [apps]computer_text
  906. msgid "Our official apps are available on our website"
  907. msgstr ""
  908. #: [contact]title
  909. msgid "Administrators & Contact"
  910. msgstr ""
  911. #: [chatroom]question
  912. msgid "Chat with the Movim team?"
  913. msgstr ""
  914. #: [chatroom]button
  915. msgid "Add the chatroom"
  916. msgstr ""
  917. #: [error]username
  918. msgid "Wrong username"
  919. msgstr "錯誤的使用者名稱"
  920. #: [error]jid
  921. msgid "Invalid JID"
  922. msgstr "JID錯誤"
  923. #: [error]empty_challenge
  924. msgid "Empty Challenge from the server"
  925. msgstr ""
  926. #: [error]dns
  927. msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID"
  928. msgstr "XMPP網域錯誤, 不正確Jabber ID"
  929. #: [error]data_missings
  930. msgid "Some data are missing!"
  931. msgstr ""
  932. #: [error]wrong_password
  933. msgid "Wrong password"
  934. msgstr "錯誤的密碼"
  935. #: [error]internal
  936. msgid "Internal server error"
  937. msgstr "內部的伺服器錯誤"
  938. #: [error]session
  939. msgid "Session error"
  940. msgstr "作業階段錯誤"
  941. #: [error]account_created
  942. msgid "Account successfully created"
  943. msgstr "成功建立帳戶"
  944. #: [error]timeout
  945. msgid "The server takes too much time to respond"
  946. msgstr ""
  947. #: [error]impossible
  948. msgid "Impossible login"
  949. msgstr ""
  950. #: [error]default
  951. msgid "Unknown error"
  952. msgstr "不明的錯誤"
  953. #: [error]login_format
  954. msgid "Invalid username format"
  955. msgstr ""
  956. #: [error]password_format
  957. msgid "Invalid password format"
  958. msgstr ""
  959. #: [error]unauthorized
  960. msgid "Your XMPP server is unauthorized"
  961. msgstr ""
  962. #: [error]wrong_account
  963. msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
  964. msgstr "無法驗證. 不正確的憑據"
  965. #: [error]mechanism
  966. msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
  967. msgstr ""
  968. #: [error]fail_auth
  969. msgid "The XMPP authentification failed"
  970. msgstr "XMPP 驗證失敗"
  971. #: [form]username
  972. msgid "My address"
  973. msgstr "您的用戶名"
  974. #: [form]whitelist_info
  975. msgid "You can login with accounts from these servers"
  976. msgstr ""
  977. #: [form]connected
  978. msgid "Connected"
  979. msgstr ""
  980. #: [form]population
  981. msgid "Population"
  982. msgstr ""
  983. #: [form]invite_chatroom
  984. msgid "%s invited you to join a chatroom"
  985. msgstr ""
  986. #: [login_anonymous]bad_username
  987. msgid "Bad nickname (between 4 and 40 characters)"
  988. msgstr ""
  989. #: [menu]empty_title
  990. msgid "No news yet…"
  991. msgstr ""
  992. #: [menu]empty
  993. msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the communities you have subscribed."
  994. msgstr ""
  995. #: [menu]all
  996. msgid "All"
  997. msgstr "所有"
  998. #: [menu]mine
  999. msgid "My publications"
  1000. msgstr ""
  1001. #: [menu]contacts [page]contacts
  1002. msgid "Contacts"
  1003. msgstr ""
  1004. #: [menu]add_post
  1005. msgid "Write a new post…"
  1006. msgstr ""
  1007. #: [invitations]title
  1008. msgid "Pending Invitations"
  1009. msgstr ""
  1010. #: [invitations]wants_to_talk
  1011. msgid "%s wants to talk with you"
  1012. msgstr ""
  1013. #: [notifs]title [onboarding]notifications_title
  1014. msgid "Notifications"
  1015. msgstr ""
  1016. #: [notifs]empty
  1017. msgid "No new notifications"
  1018. msgstr ""
  1019. #: [onboarding]notifications_text
  1020. msgid "Movim can notify you when a new post is published or if you receive messages"
  1021. msgstr ""
  1022. #: [onboarding]notifications_text_second
  1023. msgid "You can always disable them afterwards"
  1024. msgstr ""
  1025. #: [onboarding]public_title
  1026. msgid "Public profile"
  1027. msgstr ""
  1028. #: [onboarding]public_text
  1029. msgid "Make your profile public and allow other users to find you and make new contacts more easily"
  1030. msgstr ""
  1031. #: [onboarding]public_text_second
  1032. msgid "You can always disable this in the configuration afterwards"
  1033. msgstr ""
  1034. #: [onboarding]popups_title
  1035. msgid "Popups"
  1036. msgstr ""
  1037. #: [onboarding]popups_text
  1038. msgid "Movim is using popups for the video-conference feature, they are sometime blocked by the browsers"
  1039. msgstr ""
  1040. #: [onboarding]popups_text_second
  1041. msgid "Please be sure that they are enabled to use this feature properly"
  1042. msgstr ""
  1043. #: [post]news_feed
  1044. msgid "News Feed"
  1045. msgstr ""
  1046. #: [post]placeholder
  1047. msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
  1048. msgstr ""
  1049. #: [post]content
  1050. msgid "Content"
  1051. msgstr ""
  1052. #: [post]published
  1053. msgid "Post published"
  1054. msgstr ""
  1055. #: [post]deleted
  1056. msgid "Post deleted"
  1057. msgstr ""
  1058. #: [post]hot
  1059. msgid "What’s Hot"
  1060. msgstr ""
  1061. #: [post]hot_text
  1062. msgid "Posts recently published in communities that you are not subscribed (yet)"
  1063. msgstr ""
  1064. #: [post]new [publishbrief]new
  1065. msgid "New post"
  1066. msgstr ""
  1067. #: [post]repost
  1068. msgid "This is a re-post from %s"
  1069. msgstr ""
  1070. #: [post]repost_profile
  1071. msgid "See %s profile"
  1072. msgstr ""
  1073. #: [post]blog_last
  1074. msgid "Public posts from users"
  1075. msgstr ""
  1076. #: [post]read_time_singular
  1077. msgid "%s minute"
  1078. msgstr ""
  1079. #: [post]read_time_plural
  1080. msgid "%s minutes"
  1081. msgstr ""
  1082. #: [post]public
  1083. msgid "Publish this post publicly?"
  1084. msgstr ""
  1085. #: [post]public_yes
  1086. msgid "This post is public"
  1087. msgstr ""
  1088. #: [post]public_no
  1089. msgid "This post is private"
  1090. msgstr ""
  1091. #: [post]public_url
  1092. msgid "Public URL of this post"
  1093. msgstr ""
  1094. #: [post]delete_title [post]delete
  1095. msgid "Delete this post"
  1096. msgstr ""
  1097. #: [post]delete_text
  1098. msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
  1099. msgstr ""
  1100. #: [post]delete_comment
  1101. msgid "Are you sure that you want to delete this comment?"
  1102. msgstr ""
  1103. #: [post]discover
  1104. msgid "Discover more articles on the communities page"
  1105. msgstr ""
  1106. #: [post]more
  1107. msgid "Read more"
  1108. msgstr ""
  1109. #: [post]comments_disabled
  1110. msgid "Comments disabled"
  1111. msgstr ""
  1112. #: [post]comment_published
  1113. msgid "Comment published"
  1114. msgstr ""
  1115. #: [post]comment_like_published
  1116. msgid "Liked"
  1117. msgstr ""
  1118. #: [post]comment_publish_error
  1119. msgid "The comment cannot be published"
  1120. msgstr ""
  1121. #: [post]comment_deleted
  1122. msgid "Comment deleted"
  1123. msgstr ""
  1124. #: [post]liked
  1125. msgid "Liked your publication"
  1126. msgstr ""
  1127. #: [post]commented
  1128. #, fuzzy
  1129. msgid "Commented"
  1130. msgstr "社群名稱"
  1131. #: [hello]blog_title
  1132. msgid "Visit your public blog"
  1133. msgstr ""
  1134. #: [hello]blog_text
  1135. msgid "See your public posts and share them with all your contacts"
  1136. msgstr ""
  1137. #: [hello]contact_post
  1138. msgid "Contact post"
  1139. msgstr ""
  1140. #: [hello]share_title
  1141. msgid "Universal share button"
  1142. msgstr ""
  1143. #: [hello]share_text
  1144. msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
  1145. msgstr ""
  1146. #: [hello]share_button
  1147. msgid "Share on Movim"
  1148. msgstr ""
  1149. #: [hello]enter_title
  1150. msgid "Oh! Hello!"
  1151. msgstr ""
  1152. #: [hello]enter_paragraph
  1153. msgid "It seems that you’re new there! Welcome on Movim!"
  1154. msgstr ""
  1155. #: [hello]menu_title
  1156. msgid "Check the Menu"
  1157. msgstr ""
  1158. #: [hello]menu_paragraph
  1159. msgid "All the main Movim features are accessible there. Don’t hesitate to navigate through the pages to discover more!"
  1160. msgstr ""
  1161. #: [hello]profile_title
  1162. msgid "Looks like you didn’t complete your profile yet"
  1163. msgstr ""
  1164. #: [hello]profile_paragraph
  1165. msgid "You can go in the Configuration page to describe yourself and put a nice picture"
  1166. msgstr ""
  1167. #: [status]disconnect
  1168. msgid "Disconnect"
  1169. msgstr ""
  1170. #: [status]updated
  1171. msgid "Status updated"
  1172. msgstr ""
  1173. #: [status]presence
  1174. msgid "Presence"
  1175. msgstr ""
  1176. #: [status]logout_confirm
  1177. msgid "Do you really want to log out?"
  1178. msgstr ""
  1179. #: [publishbrief]placeholder
  1180. msgid "What’s new?"
  1181. msgstr ""
  1182. #: [publishbrief]post
  1183. msgid "Write a post"
  1184. msgstr ""
  1185. #: [publishbrief]add_link
  1186. msgid "Add a link"
  1187. msgstr ""
  1188. #: [publishbrief]add_snap
  1189. msgid "Take a picture"
  1190. msgstr ""
  1191. #: [publishbrief]no_title
  1192. msgid "Please provide a title"
  1193. msgstr ""
  1194. #: [publishbrief]preview
  1195. msgid "Preview"
  1196. msgstr ""
  1197. #: [publishbrief]attach
  1198. msgid "Add a file or a picture"
  1199. msgstr ""
  1200. #: [publishbrief]no_publication
  1201. msgid "You cannot publish a post here"
  1202. msgstr ""
  1203. #: [publishbrief]no_content_preview
  1204. msgid "No content to preview"
  1205. msgstr ""
  1206. #: [publishbrief]valid_url
  1207. msgid "Please enter a valid URL"
  1208. msgstr ""
  1209. #: [publishbrief]content_text
  1210. msgid "You can format your content using Markdown"
  1211. msgstr ""
  1212. #: [publishhelp]title [page]help
  1213. msgid "Help"
  1214. msgstr "求助"
  1215. #: [publishhelp]more
  1216. msgid "More help"
  1217. msgstr ""
  1218. #: [publishhelp]manual
  1219. msgid "Markdown syntax manual"
  1220. msgstr ""
  1221. #: [rooms]add
  1222. msgid "Search or join a chatroom"
  1223. msgstr ""
  1224. #: [rooms]edit
  1225. msgid "Edit a chatroom"
  1226. msgstr ""
  1227. #: [rooms]empty_text1
  1228. msgid "You don’t have any chatroom yet."
  1229. msgstr ""
  1230. #: [rooms]empty_text2
  1231. msgid "Add one by clicking on the add button."
  1232. msgstr ""
  1233. #: [rooms]empty_synchronize_title
  1234. msgid "You had some rooms previously listed?"
  1235. msgstr ""
  1236. #: [rooms]empty_synchronize_text
  1237. msgid "Try to synchronize them to the new room bookmarking system"
  1238. msgstr ""
  1239. #: [rooms]empty_synchronize_button
  1240. msgid "Synchronize"
  1241. msgstr ""
  1242. #: [rooms]type_room
  1243. msgid "Type of room"
  1244. msgstr ""
  1245. #: [rooms]default_room
  1246. msgid "Standard room"
  1247. msgstr ""
  1248. #: [rooms]gateway_room
  1249. msgid "Gateway room"
  1250. msgstr ""
  1251. #: [rooms]show_all
  1252. msgid "Show all the rooms"
  1253. msgstr ""
  1254. #: [rooms]hide_disconnected
  1255. msgid "Hide disconnected rooms"
  1256. msgstr ""
  1257. #: [rooms]destroy_title
  1258. msgid "Destroy the room"
  1259. msgstr ""
  1260. #: [rooms]destroy_text
  1261. msgid "Are you sure that you want to definitely destroy the following room?"
  1262. msgstr ""
  1263. #: [rooms]owner [affiliation]owner
  1264. msgid "Owner"
  1265. msgstr ""
  1266. #: [rooms]admin
  1267. msgid "Admin"
  1268. msgstr ""
  1269. #: [rooms]visitor
  1270. msgid "Visitor"
  1271. msgstr ""
  1272. #: [rooms]explore_placeholder
  1273. #, fuzzy
  1274. msgid "Name or description"
  1275. msgstr "描述"
  1276. #: [chatrooms]title
  1277. msgid "Chatrooms"
  1278. msgstr ""
  1279. #: [chatrooms]id
  1280. msgid "Chat Room ID"
  1281. msgstr "聊天室 ID"
  1282. #: [chatrooms]name_placeholder
  1283. msgid "My Favorite Room"
  1284. msgstr ""
  1285. #: [chatrooms]bad_id
  1286. msgid "Bad Chatroom ID"
  1287. msgstr "錯誤的聊天室 ID"
  1288. #: [chatrooms]empty_name
  1289. msgid "Empty name"
  1290. msgstr "空白的名稱"
  1291. #: [chatrooms]synchronized
  1292. msgid "%s rooms synchronized"
  1293. msgstr ""
  1294. #: [chatrooms]users
  1295. msgid "Users in the room"
  1296. msgstr ""
  1297. #: [chatrooms]bad_nickname
  1298. msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
  1299. msgstr ""
  1300. #: [chatrooms]conflict
  1301. msgid "Username already taken"
  1302. msgstr ""
  1303. #: [chatrooms]autojoin
  1304. msgid "Join this chatroom on connect"
  1305. msgstr ""
  1306. #: [chatrooms]destroyed
  1307. msgid "Room destroyed"
  1308. msgstr ""
  1309. #: [chatrooms]registrationrequired
  1310. msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
  1311. msgstr ""
  1312. #: [chatrooms]itemnotfound
  1313. msgid "The chatroom doesn’t exists"
  1314. msgstr ""
  1315. #: [chatrooms]notauthorized
  1316. #, fuzzy
  1317. msgid "A password is required"
  1318. msgstr "密碼已更新"
  1319. #: [bookmarks]updated
  1320. msgid "Bookmarks updated"
  1321. msgstr "書籤已更新"
  1322. #: [room]anonymous_title
  1323. msgid "Public chatroom"
  1324. msgstr ""
  1325. #: [room]no_room
  1326. msgid "Please provide a room address"
  1327. msgstr ""
  1328. #: [room]anonymous_text1
  1329. msgid "You are currently logged as an anonymous user."
  1330. msgstr ""
  1331. #: [room]anonymous_text2
  1332. msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
  1333. msgstr ""
  1334. #: [room]anonymous_login
  1335. msgid "Login on %s"
  1336. msgstr ""
  1337. #: [room]nick
  1338. msgid "Your nickname"
  1339. msgstr ""
  1340. #: [room]invite
  1341. msgid "Invite a contact"
  1342. msgstr ""
  1343. #: [room]invited
  1344. msgid "Invitation sent"
  1345. msgstr ""
  1346. #: [room]invite_code
  1347. msgid "Send this link to your contacts"
  1348. msgstr ""
  1349. #: [room]public_muc
  1350. msgid "Public"
  1351. msgstr ""
  1352. #: [room]public_muc_text
  1353. msgid "This chatroom is publicly discoverable"
  1354. msgstr ""
  1355. #: [room]nonanonymous_muc
  1356. msgid "Public profiles"
  1357. msgstr ""
  1358. #: [room]nonanonymous_muc_text
  1359. msgid "The participants of this chatroom can see each other's profile"
  1360. msgstr ""
  1361. #: [roomsexplore]no_local
  1362. msgid "No chatrooms found localy"
  1363. msgstr ""
  1364. #: [roomsexplore]global_title
  1365. msgid "Global search"
  1366. msgstr ""
  1367. #: [roomsexplore]no_global
  1368. msgid "No chatrooms found globaly"
  1369. msgstr ""
  1370. #: [search]keyword
  1371. msgid "What are you looking for?"
  1372. msgstr ""
  1373. #: [search]subtitle
  1374. msgid "Open me using Ctrl + M"
  1375. msgstr ""
  1376. #: [search]placeholder
  1377. msgid "#cats, username@server.com, John…"
  1378. msgstr ""
  1379. #: [search]no_contacts_title
  1380. msgid "No contacts yet?"
  1381. msgstr ""
  1382. #: [search]no_contacts_text
  1383. msgid "Find one by searching for his name or id"
  1384. msgstr ""
  1385. #: [search]tags
  1386. msgid "Tags"
  1387. msgstr ""
  1388. #: [search]show_complete_roster
  1389. msgid "Show all the contacts"
  1390. msgstr ""
  1391. #: [sendto]attach
  1392. msgid "Attach to a blog publication"
  1393. msgstr ""
  1394. #: [sendto]contact
  1395. msgid "Send it to a contact"
  1396. msgstr ""
  1397. #: [sendto]chatroom
  1398. msgid "Share it in a chatroom"
  1399. msgstr ""
  1400. #: [sendto]shared_with
  1401. msgid "Post shared"
  1402. msgstr ""
  1403. #: [sendto]shared_contact
  1404. msgid "Post shared with your contact"
  1405. msgstr ""
  1406. #: [sendto]shared_chatroom
  1407. #, fuzzy
  1408. msgid "Post shared within the chatroom"
  1409. msgstr "已連線到聊天室"
  1410. #: [sendto]more_contacts
  1411. msgid "More contacts"
  1412. msgstr ""
  1413. #: [statistics]title
  1414. msgid "Statistics"
  1415. msgstr ""
  1416. #: [sticker]sent
  1417. msgid "A sticker has been sent using Movim"
  1418. msgstr ""
  1419. #: [subscribe]info
  1420. msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
  1421. msgstr ""
  1422. #: [subscribe]server_question
  1423. msgid "Your server here?"
  1424. msgstr ""
  1425. #: [subscribe]server_contact
  1426. msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
  1427. msgstr ""
  1428. #: [feed]nope
  1429. msgid "No public feed for this contact"
  1430. msgstr ""
  1431. #: [feed]nope_contact
  1432. msgid "No contact specified"
  1433. msgstr ""
  1434. #: [upload]title [button]upload
  1435. msgid "Upload"
  1436. msgstr ""
  1437. #: [upload]choose
  1438. msgid "Choose a file to upload"
  1439. msgstr ""
  1440. #: [upload]info
  1441. msgid "Large pictures will be resized and compressed"
  1442. msgstr ""
  1443. #: [upload]error_filesize
  1444. msgid "File too large"
  1445. msgstr ""
  1446. #: [upload]error_failed
  1447. msgid "Upload failed"
  1448. msgstr ""
  1449. #: [upload]error_not_allowed
  1450. msgid "You are not allowed to upload a file"
  1451. msgstr ""
  1452. #: [upload]error_resource_constraint
  1453. msgid "You exceeded the quota"
  1454. msgstr ""
  1455. #: [upload]drag_drop
  1456. msgid "Drag and drop your file in this area"
  1457. msgstr ""
  1458. #: [vcard]title [page]profile
  1459. msgid "Profile"
  1460. msgstr "個人檔案"
  1461. #: [vcard]updated
  1462. msgid "Profile Updated"
  1463. msgstr ""
  1464. #: [vcard]not_updated
  1465. msgid "Profile Not Updated"
  1466. msgstr ""
  1467. #: [vcard]public
  1468. msgid "Your profile is now public"
  1469. msgstr ""
  1470. #: [vcard]restricted
  1471. msgid "Your profile is now restricted"
  1472. msgstr ""
  1473. #: [profile]info
  1474. msgid "Configure your instance nickname"
  1475. msgstr ""
  1476. #: [profile]privacy_question
  1477. msgid "Is this profile public?"
  1478. msgstr ""
  1479. #: [profile]privacy_info
  1480. msgid "Please pay attention! By making your profile public, all the information listed below will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
  1481. msgstr ""
  1482. #: [profile]nickname_info
  1483. msgid "Set a local nickname to allow the other users of the instance to find you easily."
  1484. msgstr ""
  1485. #: [profile]nickname_set
  1486. msgid "Your nickname is %s."
  1487. msgstr ""
  1488. #: [profile]nickname_placeholder
  1489. msgid "John_Bob96"
  1490. msgstr ""
  1491. #: [profile]nickname_error
  1492. msgid "Your nickname should only contains letters, numbers, - and _"
  1493. msgstr ""
  1494. #: [profile]nickname_conflict
  1495. msgid "The nickname is already registered"
  1496. msgstr ""
  1497. #: [profile]nickname_saved
  1498. msgid "Nickname saved"
  1499. msgstr ""
  1500. #: [save]submit [button]submit
  1501. msgid "Submit"
  1502. msgstr "確認"
  1503. #: [save]reset [button]reset
  1504. msgid "Reset"
  1505. msgstr "重設"
  1506. #: [degraded]title
  1507. msgid "Movim is currently working in degraded mode"
  1508. msgstr ""
  1509. #: [degraded]text_1
  1510. msgid "Your server doesn’t support XMPP Pubsub persistence or the social features (communities, news feed and profile) are disabled by the administrator."
  1511. msgstr ""
  1512. #: [degraded]text_2
  1513. msgid "Please contact your server administrator to see if this feature can be enabled."
  1514. msgstr ""
  1515. #: [visio]calling
  1516. msgid "…is calling you"
  1517. msgstr ""
  1518. #: [visio]ringing
  1519. msgid "…ringing"
  1520. msgstr ""
  1521. #: [visio]declined
  1522. msgid "declined"
  1523. msgstr ""
  1524. #: [visio]in_call
  1525. msgid "in call"
  1526. msgstr ""
  1527. #: [visio]failed
  1528. msgid "failed"
  1529. msgstr ""
  1530. #: [visio]connecting
  1531. msgid "…connecting"
  1532. msgstr ""
  1533. #: [visio]ended
  1534. msgid "call ended"
  1535. msgstr ""
  1536. #: [global]no_js
  1537. msgid "Movim requires Javascript to be enabled to work properly."
  1538. msgstr ""
  1539. #: [global]description
  1540. msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy and comes with a set of awesome features."
  1541. msgstr ""
  1542. #: [global]loading
  1543. msgid "Loading…"
  1544. msgstr ""
  1545. #: [global]or
  1546. msgid "Or"
  1547. msgstr ""
  1548. #: [global]change_pod
  1549. msgid "Switch to another pod"
  1550. msgstr ""
  1551. #: [page]communities
  1552. msgid "Communities"
  1553. msgstr ""
  1554. #: [page]home
  1555. msgid "Home"
  1556. msgstr "首頁"
  1557. #: [page]explore
  1558. msgid "Explore"
  1559. msgstr ""
  1560. #: [page]account_creation
  1561. msgid "Account Creation"
  1562. msgstr "創建帳戶"
  1563. #: [page]news
  1564. msgid "News"
  1565. msgstr ""
  1566. #: [page]avatar
  1567. msgid "Avatar"
  1568. msgstr "圖像"
  1569. #: [page]chats
  1570. msgid "Chats"
  1571. msgstr ""
  1572. #: [page]publish
  1573. msgid "Publish"
  1574. msgstr ""
  1575. #: [page]post
  1576. msgid "Post"
  1577. msgstr ""
  1578. #: [page]blog
  1579. msgid "Blog"
  1580. msgstr ""
  1581. #: [page]about
  1582. msgid "About"
  1583. msgstr ""
  1584. #: [page]login
  1585. msgid "Login"
  1586. msgstr ""
  1587. #: [page]not_found
  1588. msgid "Not Found"
  1589. msgstr ""
  1590. #: [page]feed
  1591. msgid "Feed"
  1592. msgstr "來源"
  1593. #: [page]posts
  1594. msgid "Posts"
  1595. msgstr ""
  1596. #: [page]gallery
  1597. msgid "Gallery"
  1598. msgstr ""
  1599. #: [page]visio
  1600. msgid "Visio-conference"
  1601. msgstr ""
  1602. #: [page]share
  1603. msgctxt "[page]share"
  1604. msgid "Share"
  1605. msgstr ""
  1606. #: [page]room
  1607. msgid "Room"
  1608. msgstr ""
  1609. #: [page]tag
  1610. msgid "Tag"
  1611. msgstr ""
  1612. #: [error]error
  1613. msgid "Error: %s"
  1614. msgstr "錯誤: %s"
  1615. #: [error]cannot_load_file
  1616. msgid "Cannot load file '%s'"
  1617. msgstr "無法載入檔案'%s'"
  1618. #: [error]widget_load_error
  1619. msgid "Requested widget '%s' doesn’t exist."
  1620. msgstr ""
  1621. #: [error]widget_call_error
  1622. msgid "Requested event '%s' not registered."
  1623. msgstr ""
  1624. #: [error]whoops
  1625. msgid "Whoops!"
  1626. msgstr ""
  1627. #: [error]websocket
  1628. msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later"
  1629. msgstr ""
  1630. #: [error]websocket_connect
  1631. msgid "Reconnection to the server…"
  1632. msgstr ""
  1633. #: [error]oops
  1634. msgid "Oops!"
  1635. msgstr ""
  1636. #: [button]call
  1637. msgid "Call"
  1638. msgstr ""
  1639. #: [button]validate
  1640. msgid "Validate"
  1641. msgstr ""
  1642. #: [button]refresh
  1643. msgid "Refresh"
  1644. msgstr ""
  1645. #: [button]add
  1646. msgid "Add"
  1647. msgstr "加"
  1648. #: [button]delete
  1649. msgid "Delete"
  1650. msgstr ""
  1651. #: [button]destroy
  1652. msgid "Destroy"
  1653. msgstr ""
  1654. #: [button]cancel
  1655. msgid "Cancel"
  1656. msgstr "取消"
  1657. #: [button]close
  1658. msgid "Close"
  1659. msgstr ""
  1660. #: [button]update
  1661. msgid "Update"
  1662. msgstr ""
  1663. #: [button]updating
  1664. msgid "Updating"
  1665. msgstr ""
  1666. #: [button]submitting
  1667. msgid "Submitting"
  1668. msgstr "傳送"
  1669. #: [button]register
  1670. msgid "Register"
  1671. msgstr ""
  1672. #: [button]reply
  1673. msgid "Reply"
  1674. msgstr ""
  1675. #: [button]unregister
  1676. msgid "Unregister"
  1677. msgstr ""
  1678. #: [button]save
  1679. msgid "Save"
  1680. msgstr ""
  1681. #: [button]clear
  1682. msgid "Clear"
  1683. msgstr ""
  1684. #: [button]connecting
  1685. msgid "Connecting"
  1686. msgstr ""
  1687. #: [button]bool_yes
  1688. msgid "Yes"
  1689. msgstr ""
  1690. #: [button]bool_no
  1691. msgid "No"
  1692. msgstr ""
  1693. #: [button]return
  1694. msgid "Return"
  1695. msgstr ""
  1696. #: [button]accept
  1697. msgid "Accept"
  1698. msgstr "接受"
  1699. #: [button]refuse
  1700. msgid "Refuse"
  1701. msgstr ""
  1702. #: [button]next
  1703. msgid "Next"
  1704. msgstr ""
  1705. #: [button]previous
  1706. msgid "Previous"
  1707. msgstr ""
  1708. #: [button]search
  1709. msgid "Search"
  1710. msgstr ""
  1711. #: [button]share
  1712. msgctxt "[button]share"
  1713. msgid "Share"
  1714. msgstr ""
  1715. #: [button]discover
  1716. msgid "Discover"
  1717. msgstr ""
  1718. #: [button]like
  1719. msgid "Like"
  1720. msgstr ""
  1721. #: [button]not_now
  1722. msgid "Not Now"
  1723. msgstr ""
  1724. #: [button]enable
  1725. msgid "Enable"
  1726. msgstr ""
  1727. #: [button]sign_up
  1728. msgid "Sign Up"
  1729. msgstr ""
  1730. #: [day]title
  1731. msgid "Day"
  1732. msgstr "天"
  1733. #: [day]monday
  1734. msgid "Monday"
  1735. msgstr "星期一"
  1736. #: [day]tuesday
  1737. msgid "Tuesday"
  1738. msgstr "星期二"
  1739. #: [day]wednesday
  1740. msgid "Wednesday"
  1741. msgstr "星期三"
  1742. #: [day]thursday
  1743. msgid "Thursday"
  1744. msgstr "星期四"
  1745. #: [day]friday
  1746. msgid "Friday"
  1747. msgstr "星期五"
  1748. #: [day]saturday
  1749. msgid "Saturday"
  1750. msgstr "星期六"
  1751. #: [day]sunday
  1752. msgid "Sunday"
  1753. msgstr ""
  1754. #: [client]bot
  1755. msgid "Bot"
  1756. msgstr "Bot"
  1757. #: [client]console
  1758. msgid "Console"
  1759. msgstr ""
  1760. #: [client]desktop
  1761. msgid "Desktop"
  1762. msgstr "桌面"
  1763. #: [client]phone
  1764. msgid "Phone"
  1765. msgstr "電話"
  1766. #: [client]web
  1767. msgid "Web"
  1768. msgstr ""
  1769. #: [client]registered
  1770. msgid "Registered"
  1771. msgstr ""
  1772. #: [presence]online
  1773. msgid "Online"
  1774. msgstr "線上"
  1775. #: [presence]away
  1776. msgid "Away"
  1777. msgstr "離開"
  1778. #: [presence]dnd
  1779. msgid "Do Not Disturb"
  1780. msgstr "請勿打擾"
  1781. #: [presence]xa
  1782. msgid "Extended Away"
  1783. msgstr "長時間離開"
  1784. #: [presence]offline
  1785. msgid "Offline"
  1786. msgstr "離線"
  1787. #: [presence]error
  1788. msgid "Error"
  1789. msgstr ""
  1790. #: [mood]afraid
  1791. msgid "afraid"
  1792. msgstr ""
  1793. #: [mood]amazed
  1794. msgid "amazed"
  1795. msgstr ""
  1796. #: [mood]amorous
  1797. msgid "amorous"
  1798. msgstr ""
  1799. #: [mood]angry
  1800. msgid "angry"
  1801. msgstr ""
  1802. #: [mood]annoyed
  1803. msgid "annoyed"
  1804. msgstr ""
  1805. #: [mood]anxious
  1806. msgid "anxious"
  1807. msgstr ""
  1808. #: [mood]aroused
  1809. msgid "aroused"
  1810. msgstr ""
  1811. #: [mood]ashamed
  1812. msgid "ashamed"
  1813. msgstr ""
  1814. #: [mood]bored
  1815. msgid "bored"
  1816. msgstr ""
  1817. #: [mood]brave
  1818. msgid "brave"
  1819. msgstr ""
  1820. #: [mood]calm
  1821. msgid "calm"
  1822. msgstr ""
  1823. #: [mood]cautious
  1824. msgid "cautious"
  1825. msgstr ""
  1826. #: [mood]cold
  1827. msgid "cold"
  1828. msgstr ""
  1829. #: [mood]confident
  1830. msgid "confident"
  1831. msgstr ""
  1832. #: [mood]confused
  1833. msgid "confused"
  1834. msgstr ""
  1835. #: [mood]contemplative
  1836. msgid "contemplative"
  1837. msgstr ""
  1838. #: [mood]contented
  1839. msgid "contented"
  1840. msgstr ""
  1841. #: [mood]cranky
  1842. msgid "cranky"
  1843. msgstr ""
  1844. #: [mood]crazy
  1845. msgid "crazy"
  1846. msgstr ""
  1847. #: [mood]creative
  1848. msgid "creative"
  1849. msgstr ""
  1850. #: [mood]curious
  1851. msgid "curious"
  1852. msgstr ""
  1853. #: [mood]dejected
  1854. msgid "dejected"
  1855. msgstr ""
  1856. #: [mood]depressed
  1857. msgid "depressed"
  1858. msgstr ""
  1859. #: [mood]disappointed
  1860. msgid "disappointed"
  1861. msgstr ""
  1862. #: [mood]disgusted
  1863. msgid "disgusted"
  1864. msgstr ""
  1865. #: [mood]dismayed
  1866. msgid "dismayed"
  1867. msgstr ""
  1868. #: [mood]distracted
  1869. msgid "distracted"
  1870. msgstr ""
  1871. #: [mood]embarrassed
  1872. msgid "embarrassed"
  1873. msgstr ""
  1874. #: [mood]envious
  1875. msgid "envious"
  1876. msgstr ""
  1877. #: [mood]excited
  1878. msgid "excited"
  1879. msgstr ""
  1880. #: [mood]flirtatious
  1881. msgid "flirtatious"
  1882. msgstr ""
  1883. #: [mood]frustrated
  1884. msgid "frustrated"
  1885. msgstr ""
  1886. #: [mood]grateful
  1887. msgid "grateful"
  1888. msgstr ""
  1889. #: [mood]grieving
  1890. msgid "grieving"
  1891. msgstr ""
  1892. #: [mood]grumpy
  1893. msgid "grumpy"
  1894. msgstr ""
  1895. #: [mood]guilty
  1896. msgid "guilty"
  1897. msgstr ""
  1898. #: [mood]happy
  1899. msgid "happy"
  1900. msgstr ""
  1901. #: [mood]hopeful
  1902. msgid "hopeful"
  1903. msgstr ""
  1904. #: [mood]hot
  1905. msgid "hot"
  1906. msgstr ""
  1907. #: [mood]humbled
  1908. msgid "humbled"
  1909. msgstr ""
  1910. #: [mood]humiliated
  1911. msgid "humiliated"
  1912. msgstr ""
  1913. #: [mood]hungry
  1914. msgid "hungry"
  1915. msgstr ""
  1916. #: [mood]hurt
  1917. msgid "hurt"
  1918. msgstr ""
  1919. #: [mood]impressed
  1920. msgid "impressed"
  1921. msgstr ""
  1922. #: [mood]in_awe
  1923. msgid "in awe"
  1924. msgstr ""
  1925. #: [mood]in_love
  1926. msgid "in love"
  1927. msgstr ""
  1928. #: [mood]indignant
  1929. msgid "indignant"
  1930. msgstr ""
  1931. #: [mood]interested
  1932. msgid "interested"
  1933. msgstr ""
  1934. #: [mood]intoxicated
  1935. msgid "intoxicated"
  1936. msgstr ""
  1937. #: [mood]invincible
  1938. msgid "invincible"
  1939. msgstr ""
  1940. #: [mood]jealous
  1941. msgid "jealous"
  1942. msgstr ""
  1943. #: [mood]lonely
  1944. msgid "lonely"
  1945. msgstr ""
  1946. #: [mood]lost
  1947. msgid "lost"
  1948. msgstr ""
  1949. #: [mood]lucky
  1950. msgid "lucky"
  1951. msgstr ""
  1952. #: [mood]mean
  1953. msgid "mean"
  1954. msgstr ""
  1955. #: [mood]moody
  1956. msgid "moody"
  1957. msgstr ""
  1958. #: [mood]nervous
  1959. msgid "nervous"
  1960. msgstr ""
  1961. #: [mood]neutral
  1962. msgid "neutral"
  1963. msgstr ""
  1964. #: [mood]offended
  1965. msgid "offended"
  1966. msgstr ""
  1967. #: [mood]outraged
  1968. msgid "outraged"
  1969. msgstr ""
  1970. #: [mood]playful
  1971. msgid "playful"
  1972. msgstr ""
  1973. #: [mood]proud
  1974. msgid "proud"
  1975. msgstr ""
  1976. #: [mood]relaxed
  1977. msgid "relaxed"
  1978. msgstr ""
  1979. #: [mood]relieved
  1980. msgid "relieved"
  1981. msgstr ""
  1982. #: [mood]restless
  1983. msgid "restless"
  1984. msgstr ""
  1985. #: [mood]sad
  1986. msgid "sad"
  1987. msgstr ""
  1988. #: [mood]sarcastic
  1989. msgid "sarcastic"
  1990. msgstr ""
  1991. #: [mood]satisfied
  1992. msgid "satisfied"
  1993. msgstr ""
  1994. #: [mood]serious
  1995. msgid "serious"
  1996. msgstr ""
  1997. #: [mood]shocked
  1998. msgid "shocked"
  1999. msgstr ""
  2000. #: [mood]shy
  2001. msgid "shy"
  2002. msgstr ""
  2003. #: [mood]sick
  2004. msgid "sick"
  2005. msgstr ""
  2006. #: [mood]sleepy
  2007. msgid "sleepy"
  2008. msgstr ""
  2009. #: [mood]spontaneous
  2010. msgid "spontaneous"
  2011. msgstr ""
  2012. #: [mood]stressed
  2013. msgid "stressed"
  2014. msgstr ""
  2015. #: [mood]strong
  2016. msgid "strong"
  2017. msgstr ""
  2018. #: [mood]surprised
  2019. msgid "surprised"
  2020. msgstr ""
  2021. #: [mood]thankful
  2022. msgid "thankful"
  2023. msgstr ""
  2024. #: [mood]thirsty
  2025. msgid "thirsty"
  2026. msgstr ""
  2027. #: [mood]tired
  2028. msgid "tired"
  2029. msgstr ""
  2030. #: [mood]undefined
  2031. msgid "undefined"
  2032. msgstr ""
  2033. #: [mood]weak
  2034. msgid "weak"
  2035. msgstr ""
  2036. #: [mood]worried
  2037. msgid "worried"
  2038. msgstr ""
  2039. #: [month]title
  2040. msgid "Month"
  2041. msgstr "月"
  2042. #: [month]january
  2043. msgid "January"
  2044. msgstr "一月"
  2045. #: [month]february
  2046. msgid "February"
  2047. msgstr "二月"
  2048. #: [month]march
  2049. msgid "March"
  2050. msgstr "三月"
  2051. #: [month]april
  2052. msgid "April"
  2053. msgstr "四月"
  2054. #: [month]may
  2055. msgid "May"
  2056. msgstr "五月"
  2057. #: [month]june
  2058. msgid "June"
  2059. msgstr "六月"
  2060. #: [month]july
  2061. msgid "July"
  2062. msgstr "七月"
  2063. #: [month]august
  2064. msgid "August"
  2065. msgstr "八月"
  2066. #: [month]september
  2067. msgid "September"
  2068. msgstr "九月"
  2069. #: [month]october
  2070. msgid "October"
  2071. msgstr "十月"
  2072. #: [month]november
  2073. msgid "November"
  2074. msgstr "十一月"
  2075. #: [month]december
  2076. msgid "December"
  2077. msgstr "十二月"
  2078. #: [year]title
  2079. msgid "Year"
  2080. msgstr "年"
  2081. #: [date]today
  2082. msgid "Today"
  2083. msgstr "今天"
  2084. #: [date]tomorrow
  2085. msgid "Tomorrow"
  2086. msgstr "明天"
  2087. #: [date]yesterday
  2088. msgid "Yesterday"
  2089. msgstr "昨天"
  2090. #: [date]ago
  2091. msgid "%d days ago"
  2092. msgstr ""
  2093. #: [date]day
  2094. msgid "day"
  2095. msgstr "天"
  2096. #: [post]title
  2097. msgid "Title"
  2098. msgstr ""
  2099. #: [post]place
  2100. msgid "Place"
  2101. msgstr ""
  2102. #: [post]by
  2103. msgid "by"
  2104. msgstr ""
  2105. #: [post]geolocalisation
  2106. msgid "Geolocalisation"
  2107. msgstr ""
  2108. #: [post]email
  2109. msgid "email"
  2110. msgstr ""
  2111. #: [post]empty
  2112. msgid "No content"
  2113. msgstr ""
  2114. #: [post]no_comments
  2115. msgid "No comments yet"
  2116. msgstr ""
  2117. #: [post]older
  2118. msgid "Get older posts"
  2119. msgstr "查看舊留言"
  2120. #: [post]new_items
  2121. msgid "%s new items"
  2122. msgstr ""
  2123. #: [post]comment_error
  2124. msgid "Comment publication error"
  2125. msgstr ""
  2126. #: [post]comments_get
  2127. msgid "Get the comments"
  2128. msgstr ""
  2129. #: [post]comment_add
  2130. msgid "Add a comment"
  2131. msgstr ""
  2132. #: [post]share
  2133. msgid "Share with"
  2134. msgstr ""
  2135. #: [post]share_everyone
  2136. msgid "Everyone"
  2137. msgstr ""
  2138. #: [post]updated
  2139. msgid "Updated"
  2140. msgstr ""
  2141. #: [post]content_not_found
  2142. msgid "Content not found"
  2143. msgstr ""
  2144. #: [post]default_title
  2145. msgid "Contact publication"
  2146. msgstr ""
  2147. #: [post]comments
  2148. msgid "Comments"
  2149. msgstr ""
  2150. #: [post]original_deleted
  2151. msgid "Original post deleted"
  2152. msgstr ""
  2153. #: [affiliation]publisher
  2154. msgid "Publisher"
  2155. msgstr ""
  2156. #: [affiliation]publish-only
  2157. msgid "Publish only"
  2158. msgstr ""
  2159. #: [affiliation]member
  2160. msgid "Member"
  2161. msgstr ""
  2162. #: [affiliation]no-aff
  2163. msgid "No affiliation"
  2164. msgstr ""
  2165. #: [affiliation]outcast
  2166. msgid "Outcast"
  2167. msgstr ""
  2168. #: [api]error
  2169. msgid "The API is not reachable, try again later"
  2170. msgstr ""
  2171. #: [field]type_here
  2172. msgid "Type here"
  2173. msgstr ""