You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2772 lines
50 KiB

10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
7 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
7 years ago
7 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
  1. #
  2. # Translators:
  3. # akong <akong@aspa.idv.tw>, 2018
  4. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  5. #. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
  6. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  7. #. extracted from ../app/widgets/Account/locales.ini
  8. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  9. #. extracted from ../app/widgets/AccountNext/locales.ini
  10. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  11. #. extracted from ../app/widgets/AdHoc/locales.ini
  12. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  13. #. extracted from ../app/widgets/AdminMain/locales.ini
  14. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  15. #. extracted from ../app/widgets/AdminSessions/locales.ini
  16. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  17. #. extracted from ../app/widgets/AdminTest/locales.ini
  18. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  19. #. extracted from ../app/widgets/Api/locales.ini
  20. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  21. #. extracted from ../app/widgets/Avatar/locales.ini
  22. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  23. #. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
  24. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  25. #. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
  26. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  27. #. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
  28. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  29. #. extracted from ../app/widgets/Communities/locales.ini
  30. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  31. #. extracted from ../app/widgets/CommunitiesServer/locales.ini
  32. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  33. #. extracted from ../app/widgets/CommunitiesServers/locales.ini
  34. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  35. #. extracted from ../app/widgets/CommunityAffiliations/locales.ini
  36. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  37. #. extracted from ../app/widgets/CommunityConfig/locales.ini
  38. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  39. #. extracted from ../app/widgets/CommunityData/locales.ini
  40. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  41. #. extracted from ../app/widgets/CommunityHeader/locales.ini
  42. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  43. #. extracted from ../app/widgets/CommunityPosts/locales.ini
  44. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  45. #. extracted from ../app/widgets/CommunitySubscriptions/locales.ini
  46. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  47. #. extracted from ../app/widgets/Config/locales.ini
  48. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  49. #. extracted from ../app/widgets/Confirm/locales.ini
  50. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  51. #. extracted from ../app/widgets/ContactActions/locales.ini
  52. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  53. #. extracted from ../app/widgets/ContactData/locales.ini
  54. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  55. #. extracted from ../app/widgets/Draw/locales.ini
  56. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  57. #. extracted from ../app/widgets/Help/locales.ini
  58. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  59. #. extracted from ../app/widgets/Login/locales.ini
  60. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  61. #. extracted from ../app/widgets/LoginAnonymous/locales.ini
  62. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  63. #. extracted from ../app/widgets/Menu/locales.ini
  64. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  65. #. extracted from ../app/widgets/Notifications/locales.ini
  66. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  67. #. extracted from ../app/widgets/Onboarding/locales.ini
  68. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  69. #. extracted from ../app/widgets/Post/locales.ini
  70. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  71. #. extracted from ../app/widgets/Presence/locales.ini
  72. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  73. #. extracted from ../app/widgets/PublishBrief/locales.ini
  74. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  75. #. extracted from ../app/widgets/PublishHelp/locales.ini
  76. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  77. #. extracted from ../app/widgets/Rooms/locales.ini
  78. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  79. #. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
  80. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  81. #. extracted from ../app/widgets/SendTo/locales.ini
  82. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  83. #. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
  84. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  85. #. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
  86. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  87. #. extracted from ../app/widgets/Subscribe/locales.ini
  88. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  89. #. extracted from ../app/widgets/Syndication/locales.ini
  90. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  91. #. extracted from ../app/widgets/Upload/locales.ini
  92. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  93. #. extracted from ../app/widgets/Vcard4/locales.ini
  94. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  95. #. extracted from ../app/widgets/Visio/locales.ini
  96. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  97. #. extracted from ../locales/locales.ini
  98. msgid ""
  99. msgstr ""
  100. "Project-Id-Version: movim\n"
  101. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  102. "POT-Creation-Date: 2019-11-17 19:30+0200\n"
  103. "PO-Revision-Date: 2019-11-02 09:40+0000\n"
  104. "Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
  105. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/movim/movim/language/zh_TW/)\n"
  106. "Language: zh_TW\n"
  107. "MIME-Version: 1.0\n"
  108. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  109. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  110. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  111. "X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
  112. #: [about]thanks
  113. msgid "Thanks"
  114. msgstr "感謝"
  115. #: [about]developers
  116. msgid "Developers"
  117. msgstr "開發者"
  118. #: [about]translators
  119. msgid "Translators"
  120. msgstr "翻譯人員"
  121. #: [about]translators_text
  122. msgid "Thanks to all the translators"
  123. msgstr "感謝所有的翻譯人員"
  124. #: [about]software
  125. msgid "Software"
  126. msgstr "軟體"
  127. #: [about]resources
  128. msgid "Resources"
  129. msgstr "資源"
  130. #: [about]api [schema]api [api]title
  131. msgid "API"
  132. msgstr "API"
  133. #: [about]info
  134. msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
  135. msgstr "Movim 是以 XMPP 為基礎的通訊平台。除了以下的軟體及資源,所有的專案都在其中"
  136. #: [account]title [page]account
  137. msgid "Account"
  138. msgstr "帳號"
  139. #: [account]password_change_title
  140. msgid "Change my password"
  141. msgstr "變更我的密碼"
  142. #: [account]password [credentials]password [form]password [input]password
  143. msgid "Password"
  144. msgstr "密碼"
  145. #: [account]password_confirmation
  146. msgid "Password confirmation"
  147. msgstr "確認密碼"
  148. #: [account]password_changed
  149. msgid "The password has been updated"
  150. msgstr "密碼已更新"
  151. #: [account]password_not_valid
  152. msgid "Please provide a valid password (6 characters minimum)"
  153. msgstr "請提供有效的密碼 (最少6個字元)"
  154. #: [account]password_not_same
  155. msgid "The provided passwords are not the same"
  156. msgstr "密碼並不一樣"
  157. #: [account]delete
  158. msgid "Delete your account"
  159. msgstr "刪除您的帳號"
  160. #: [account]delete_text
  161. msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
  162. msgstr "您將刪除您的 XMPP 帳號及所有連結在此的資訊 (個人資訊,連絡人及發佈的內容)。"
  163. #: [account]delete_text_confirm
  164. msgid "Type your full username"
  165. msgstr ""
  166. #: [account]delete_text_error
  167. msgid "Please provide a valid username."
  168. msgstr ""
  169. #: [account]gateway_title
  170. msgid "Gateways"
  171. msgstr ""
  172. #: [account]clear
  173. msgid "Leave this instance"
  174. msgstr "離開這個範例"
  175. #: [account]clear_text
  176. msgid "You will delete all the relative information linked to your account on this Movim instance (profile, contacts and publications)."
  177. msgstr "您將刪除在這個 Movim 範例中所有連結到您帳號的資訊 (個人資訊,連絡人及發佈的內容)。 "
  178. #: [account]clear_text_confirm
  179. msgid "This action will not delete your account but will disconnect you from this instance."
  180. msgstr "這個動作不會刪除您的帳號但是會中斷您與此範例的連結。"
  181. #: [create]title [subscribe]title
  182. msgid "Create a new account"
  183. msgstr "建立帳號"
  184. #: [create]notfound
  185. msgid "No account creation form found on the server"
  186. msgstr "沒有帳號在伺服器上有建立"
  187. #: [create]server_on
  188. msgid "on"
  189. msgstr "啟用"
  190. #: [create]successfull
  191. msgid "Your acccount has been successfully registered"
  192. msgstr "您的帳號已成功註冊"
  193. #: [create]loading
  194. msgid "Loading"
  195. msgstr "讀取中"
  196. #: [create]placeholder
  197. msgid "…and start playing"
  198. msgstr "…和開始玩樂吧"
  199. #: [error]not_acceptable
  200. msgid "Not Acceptable"
  201. msgstr "不同意"
  202. #: [error]service_unavailable
  203. msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
  204. msgstr "這個伺服器的註冊系統目前是無效的"
  205. #: [error]forbidden
  206. msgid "Registration forbidden"
  207. msgstr "禁止註冊"
  208. #: [adhoc]title
  209. msgid "Actions"
  210. msgstr "動作"
  211. #: [adhoc]completed
  212. msgid "Action completed"
  213. msgstr ""
  214. #: [admin]general
  215. msgid "General Settings"
  216. msgstr "一般設定"
  217. #: [general]theme
  218. msgid "Theme"
  219. msgstr "佈景主題"
  220. #: [general]language
  221. msgid "Default language"
  222. msgstr "預設語言"
  223. #: [general]log_verbosity
  224. msgid "Log verbosity"
  225. msgstr "日誌等級"
  226. #: [restrictsuggestions]title
  227. msgid "Restrict suggestions"
  228. msgstr "有限的建議"
  229. #: [restrictsuggestions]text
  230. msgid "Only suggest chatrooms, Communities and other contents that are available on the user XMPP server and related services"
  231. msgstr "只有建議的聊天室,社群和其他內容可以使用在 XMPP 伺服器及相關服務"
  232. #: [credentials]title
  233. msgid "Administration Credential"
  234. msgstr "管理者憑證"
  235. #: [credentials]username [input]username
  236. msgid "Username"
  237. msgstr "使用者名稱"
  238. #: [credentials]re_password
  239. msgid "Retype password"
  240. msgstr "重新輸入密碼"
  241. #: [whitelist]title
  242. msgid "Whitelisted XMPP Servers"
  243. msgstr "XMPP 白名單伺服器"
  244. #: [whitelist]info1
  245. msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
  246. msgstr "假如您要指定以下已驗證的 XMPP 伺服器在您的 Movim pod 然後禁止連線到其他的伺服器,請在此輸入他們的網域名稱並用逗號分隔 (例如: movim.eu,jabber.fr)"
  247. #: [whitelist]info2
  248. msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
  249. msgstr "假如您允許存取所有 XMPP 帳號的話,保持欄位空白。"
  250. #: [whitelist]label
  251. msgid "List of whitelisted XMPP servers"
  252. msgstr "XMPP 白名單伺服器列表"
  253. #: [information]title
  254. msgctxt "[information]title"
  255. msgid "Information Message"
  256. msgstr "資訊"
  257. #: [information]description [communityconfig]description
  258. msgid "Description"
  259. msgstr "描述"
  260. #: [information]info1
  261. msgid "This message will be displayed on the login page. It can be used to link the Terms and Conditions of your Movim instance for example."
  262. msgstr ""
  263. #: [information]info2
  264. msgid "Leave this field blank if you don’t want to show any message."
  265. msgstr ""
  266. #: [information]label
  267. msgctxt "[information]label"
  268. msgid "Information Message"
  269. msgstr "資訊"
  270. #: [xmpp]title
  271. msgid "Default XMPP server"
  272. msgstr "預設 XMPP 伺服器"
  273. #: [xmpp]domain
  274. msgid "Main XMPP server domain"
  275. msgstr "主要 XMPP 伺服器網域"
  276. #: [xmpp]description
  277. msgid "Main XMPP server description"
  278. msgstr "主要 XMPP 伺服器描述"
  279. #: [xmpp]country
  280. msgid "Main XMPP server country"
  281. msgstr "主要 XMPP 伺服器國家"
  282. #: [xmpp]country_pick
  283. msgid "Pick a country in the list"
  284. msgstr "在列表中選擇一個國家"
  285. #: [log]empty
  286. msgid "Empty"
  287. msgstr "空白"
  288. #: [log]syslog
  289. msgid "Syslog"
  290. msgstr "系統日誌"
  291. #: [log]syslog_files
  292. msgid "Syslog and files"
  293. msgstr "系統日誌和檔案"
  294. #: [adminsessions]title
  295. msgid "Sessions"
  296. msgstr ""
  297. #: [admin]compatibility
  298. msgid "General Overview"
  299. msgstr "一般概述"
  300. #: [compatibility]rights
  301. msgid "Read and write rights for the webserver in Movim’s %s directory"
  302. msgstr ""
  303. #: [compatibility]websocket
  304. msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
  305. msgstr "WebSocket 連線錯誤,確認一下假如 Movim 背景正在執行及可以使用"
  306. #: [schema]browser
  307. msgid "Browser"
  308. msgstr "瀏覽器"
  309. #: [schema]movim
  310. msgid "Movim Core"
  311. msgstr "Movim Core"
  312. #: [schema]daemon
  313. msgid "Movim Daemon"
  314. msgstr "Movim 背景服務"
  315. #: [schema]database
  316. msgid "Database"
  317. msgstr "資料庫"
  318. #: [schema]xmpp
  319. msgid "XMPP"
  320. msgstr "XMPP"
  321. #: [api]info
  322. msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s"
  323. msgstr "這裡您可以註冊您的 pod 在公開的 %sMovim API%s"
  324. #: [api]register
  325. msgid "Your pod is not registered on the API"
  326. msgstr "您的 pod 並沒有註冊在 API"
  327. #: [api]registered
  328. msgid "Your pod is registered on the API"
  329. msgstr "您的 pod 已註冊在 API"
  330. #: [api]wait
  331. msgid "Your pod is not yet validated"
  332. msgstr "您的 pod 是無效的"
  333. #: [api]validated
  334. msgid "Your pod is validated"
  335. msgstr "您的 pod 是有效的"
  336. #: [api]unregister
  337. msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
  338. msgstr "您要求從 API 中移除,這個要求將會在幾個小時內執行"
  339. #: [api]conf_updated [config]updated
  340. msgid "Configuration updated"
  341. msgstr "設置已更新"
  342. #: [avatar]file
  343. msgid "File"
  344. msgstr "檔案"
  345. #: [avatar]use_it
  346. msgid "Use it"
  347. msgstr "使用這個"
  348. #: [avatar]webcam
  349. msgid "Webcam"
  350. msgstr "網路攝影機"
  351. #: [avatar]cheese
  352. msgid "Cheese!"
  353. msgstr ""
  354. #: [avatar]snapshot
  355. msgid "Take a webcam snapshot"
  356. msgstr "用網路攝影機拍照吧"
  357. #: [avatar]updated
  358. msgid "Avatar Updated"
  359. msgstr "圖示已更新"
  360. #: [avatar]not_updated
  361. msgid "Avatar Not Updated"
  362. msgstr "圖示未更新"
  363. #: [avatar]missing
  364. msgid "No avatar defined yet"
  365. msgstr "未定義圖示"
  366. #: [blog]title [feed]title
  367. msgid "%s’s feed"
  368. msgstr ""
  369. #: [blog]private
  370. msgid "This content is private, please login to see it"
  371. msgstr "這個內容是私人的,請登入後再來看"
  372. #: [message]published
  373. msgid "Message Published"
  374. msgstr "訊息已發佈"
  375. #: [message]error
  376. msgid "Your message could not be sent, please try again later"
  377. msgstr "您的訊息可能不能送出,請晚點重試"
  378. #: [message]encrypted
  379. msgid "Encrypted message"
  380. msgstr "已加密訊息"
  381. #: [message]composing
  382. msgid "Composing…"
  383. msgstr ""
  384. #: [message]paused
  385. msgid "Paused…"
  386. msgstr ""
  387. #: [message]gone
  388. msgid "Contact gone"
  389. msgstr "聯絡消失"
  390. #: [message]history
  391. msgid "%s messages retrieved"
  392. msgstr "%s 訊息檢索"
  393. #: [message]edit_help
  394. msgid "↑ to edit your previous message"
  395. msgstr ""
  396. #: [message]emoji_help
  397. msgid ":shortcut: to insert an emoji"
  398. msgstr ""
  399. #: [chat]attention
  400. msgid "%s needs your attention"
  401. msgstr "%s 需要您的關注"
  402. #: [chat]placeholder
  403. msgid "Your message here…"
  404. msgstr ""
  405. #: [chat]smileys
  406. msgid "Smileys"
  407. msgstr "笑臉"
  408. #: [chat]frequent
  409. msgid "Frequent contacts"
  410. msgstr "常聯絡的"
  411. #: [chat]new_title
  412. msgid "Nothing here yet…"
  413. msgstr "這裡沒有..."
  414. #: [chat]new_text
  415. msgid "Don’t be shy, send a first message to start the discussion"
  416. msgstr ""
  417. #: [chat]invitation
  418. msgid "You received an invitation to join a chatroom"
  419. msgstr "您收到一則加入聊天室的邀請"
  420. #: [chat]invitation_join
  421. msgid "Join %s"
  422. msgstr "加入 %s"
  423. #: [chat]profile
  424. msgid "See the profile"
  425. msgstr "檢視個人設定"
  426. #: [chat]clear
  427. msgid "Clear the history"
  428. msgstr "清除紀錄"
  429. #: [chat]edit_previous
  430. msgid "Edit last message"
  431. msgstr "編輯最後的訊息"
  432. #: [chat]report_abuse
  433. msgid "Report abuse"
  434. msgstr "回報濫用"
  435. #: [chat]jingle_start
  436. msgid "Call started"
  437. msgstr ""
  438. #: [chat]jingle_end
  439. msgid "Call ended"
  440. msgstr ""
  441. #: [chat]publish_error
  442. msgid "An error occured when sending the message"
  443. msgstr ""
  444. #: [chatroom]members
  445. msgid "Members"
  446. msgstr "成員"
  447. #: [chatroom]connected [chatrooms]connected
  448. msgid "Connected to the chatroom"
  449. msgstr "已連線到聊天室"
  450. #: [chatroom]disconnected [chatrooms]disconnected
  451. msgid "Disconnected from the chatroom"
  452. msgstr "已中斷與聊天室的連線"
  453. #: [chatroom]config [communityaffiliation]configuration [page]configuration
  454. msgid "Configuration"
  455. msgstr "設置"
  456. #: [chatroom]config_saved [communityaffiliation]config_saved
  457. msgid "Configuration saved"
  458. msgstr "已儲存設置"
  459. #: [chatroom]subject
  460. msgid "Subject"
  461. msgstr "主旨"
  462. #: [chatroom]subject_changed
  463. msgid "Subject changed"
  464. msgstr "已變更主旨"
  465. #: [chatroom]administration [page]administration
  466. msgid "Administration"
  467. msgstr "管理者"
  468. #: [chats]empty_title
  469. msgid "No chats yet…"
  470. msgstr ""
  471. #: [chats]empty
  472. msgid "Start a new conversation by clicking on the %s button."
  473. msgstr ""
  474. #: [chats]add
  475. msgid "Chat with a contact"
  476. msgstr "跟聯絡人聊天"
  477. #: [chats]me
  478. msgid "Me"
  479. msgstr ""
  480. #: [button]chat
  481. msgid "Chat"
  482. msgstr "聊天"
  483. #: [button]new
  484. msgid "New conversation"
  485. msgstr "新的對話"
  486. #: [communities]empty_text
  487. msgid "Discover, follow and share"
  488. msgstr "探索,跟隨和分享"
  489. #: [communities]counter
  490. msgid "%s communities"
  491. msgstr "%s 社群"
  492. #: [communities]search_server
  493. msgid "Search for a new server"
  494. msgstr "搜索新的伺服器"
  495. #: [communities]servers
  496. msgid "Communities servers"
  497. msgstr "社群伺服器"
  498. #: [communities]disco
  499. msgid "Communities server discovered"
  500. msgstr ""
  501. #: [communities]disco_error
  502. msgid "This server doesn’t exists"
  503. msgstr ""
  504. #: [communities]interesting
  505. msgid "Communities you might like"
  506. msgstr ""
  507. #: [communitiesserver]created
  508. msgid "Community created successfully"
  509. msgstr "社群建立成功"
  510. #: [communitiesserver]empty_server
  511. msgid "There is no Communities yet on this server."
  512. msgstr "在這個伺服器上沒有社群。"
  513. #: [communitiesserver]add
  514. msgid "Create a new community on %s"
  515. msgstr "建立社群在 %s"
  516. #: [communitiesserver]name
  517. msgid "Community name"
  518. msgstr "社群名稱"
  519. #: [communitiesserver]name_example
  520. msgid "My Little Pony - Fan Club"
  521. msgstr ""
  522. #: [communitiesserver]name_error
  523. msgid "Please provide a valid community name (4 characters minimum)"
  524. msgstr ""
  525. #: [communitiesserver]no_creation
  526. msgid "You cannot create a new community on this server"
  527. msgstr ""
  528. #: [communitiesservers]empty_title
  529. msgid "No Communities Servers yet…"
  530. msgstr ""
  531. #: [communitiesservers]empty_text
  532. msgid "It seems that we can't find any communities for the moment"
  533. msgstr ""
  534. #: [communityaffiliation]subscriptions
  535. msgid "Subscriptions"
  536. msgstr ""
  537. #: [communityaffiliation]deleted
  538. msgid "Community deleted successfully"
  539. msgstr ""
  540. #: [communityaffiliation]delete_title
  541. msgid "Delete the community"
  542. msgstr ""
  543. #: [communityaffiliation]delete_text
  544. msgid "You are going to delete the following community. Please confirm your action."
  545. msgstr ""
  546. #: [communityaffiliation]delete_clean_text
  547. msgid "It seems that this community doesn’t exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
  548. msgstr ""
  549. #: [communityaffiliation]config_error
  550. msgid "Error during the application of the node configuration"
  551. msgstr ""
  552. #: [communityaffiliation]owners
  553. msgid "Owners"
  554. msgstr ""
  555. #: [communityaffiliation]publishers
  556. #: [communityconfig]publish_model_publishers_title
  557. msgid "Publishers"
  558. msgstr ""
  559. #: [communityaffiliation]roles
  560. msgid "Roles"
  561. msgstr ""
  562. #: [communityaffiliation]role_set
  563. msgid "Role correctly set"
  564. msgstr ""
  565. #: [communityconfig]publication
  566. msgid "Publication"
  567. msgstr ""
  568. #: [communityconfig]publish_model_open_title
  569. msgid "Open"
  570. msgstr ""
  571. #: [communityconfig]publish_model_open_text
  572. msgid "Everyone can publish"
  573. msgstr ""
  574. #: [communityconfig]publish_model_publishers_text
  575. msgid "The publishers can publish"
  576. msgstr ""
  577. #: [communityconfig]publish_model_subscribers_title
  578. msgid "Subscribers"
  579. msgstr ""
  580. #: [communityconfig]publish_model_subscribers_text
  581. msgid "The subscribers can publish"
  582. msgstr ""
  583. #: [communitydata]sub
  584. msgid "%s subscribers"
  585. msgstr ""
  586. #: [communitydata]num
  587. msgid "%s posts"
  588. msgstr ""
  589. #: [communitydata]public
  590. msgid "Public page"
  591. msgstr ""
  592. #: [communityheader]subscribe
  593. msgid "Subscribe"
  594. msgstr ""
  595. #: [communityheader]unsubscribe
  596. msgid "Unsubscribe"
  597. msgstr ""
  598. #: [communityheader]subscribed
  599. msgid "Subscribed"
  600. msgstr ""
  601. #: [communityheader]unsubscribed
  602. msgid "Unsubscribed"
  603. msgstr ""
  604. #: [communityheader]subscription_unsupported
  605. msgid "The subscriptions are disabled for this community"
  606. msgstr ""
  607. #: [communityheader]label_label
  608. msgid "Give a label for this community"
  609. msgstr ""
  610. #: [communityheader]label_placeholder
  611. msgid "My Community Name"
  612. msgstr ""
  613. #: [communityheader]share_subscription
  614. msgid "Share this subscription publicly"
  615. msgstr ""
  616. #: [communityheader]share_subscription_text
  617. msgid "It will appear on your profile"
  618. msgstr ""
  619. #: [communityheader]unsubscribe_text
  620. msgid "You are going to unsubscribe from this community"
  621. msgstr ""
  622. #: [communityheader]sure [delete]title
  623. msgid "Are you sure?"
  624. msgstr ""
  625. #: [communityposts]nsfw_title
  626. msgid "Adult content blocked"
  627. msgstr ""
  628. #: [communityposts]nsfw_message
  629. msgid "Some adult content has been blocked on this page. You can enable the display of adult content in the configuration page."
  630. msgstr ""
  631. #: [communitysubscriptions]subscriptions
  632. msgid "My Subscriptions"
  633. msgstr ""
  634. #: [communitysubscriptions]empty_title
  635. msgid "Hello"
  636. msgstr ""
  637. #: [communitysubscriptions]empty_text1
  638. msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
  639. msgstr ""
  640. #: [communitysubscriptions]empty_text2
  641. msgid "You don’t have any group subscriptions yet."
  642. msgstr ""
  643. #: [config]general
  644. msgid "General"
  645. msgstr ""
  646. #: [config]language
  647. msgid "Language"
  648. msgstr "語言"
  649. #: [config]roster
  650. msgid "Roster display"
  651. msgstr ""
  652. #: [config]roster_show
  653. msgid "Show the offline contacts"
  654. msgstr ""
  655. #: [config]roster_hide
  656. msgid "Hide the offline contacts"
  657. msgstr ""
  658. #: [config]appearence
  659. msgid "Appearence"
  660. msgstr ""
  661. #: [config]not_valid
  662. msgid "Configuration invalid"
  663. msgstr ""
  664. #: [config]advanced
  665. msgid "Advanced Configuration"
  666. msgstr ""
  667. #: [config]nsfw
  668. msgid "Display adult content"
  669. msgstr ""
  670. #: [config]nsfw_text
  671. msgid "Will allow you to read the posts tagged with the #nsfw tag"
  672. msgstr ""
  673. #: [config]night_mode
  674. msgid "Night Mode"
  675. msgstr ""
  676. #: [config]night_mode_text
  677. msgid "Use dark colors to rest your eyes"
  678. msgstr ""
  679. #: [config]chatmain
  680. msgid "Main chat page"
  681. msgstr ""
  682. #: [config]chatmain_text
  683. msgid "Make the chat page as the default one"
  684. msgstr ""
  685. #: [config]mam
  686. msgid "Archiving preferences"
  687. msgstr ""
  688. #: [config]mam_text
  689. msgid "Server-side archiving preferences"
  690. msgstr ""
  691. #: [config]mam_always
  692. msgid "Always"
  693. msgstr ""
  694. #: [config]mam_never
  695. msgid "Never"
  696. msgstr ""
  697. #: [config]mam_saved
  698. msgid "Archiving preferences saved"
  699. msgstr ""
  700. #: [cssurl]label
  701. msgid "Custom CSS URL for your blog"
  702. msgstr ""
  703. #: [confirm]title
  704. msgid "Confirmation of authentication"
  705. msgstr ""
  706. #: [confirm]description
  707. msgid "The following platform would like your confirmation to authentify this account"
  708. msgstr ""
  709. #: [confirm]code
  710. msgid "Authentication code"
  711. msgstr ""
  712. #: [roster]add_title
  713. msgid "Add a contact"
  714. msgstr ""
  715. #: [roster]add_contact_info1
  716. msgid "Enter the Jabber ID of your contact."
  717. msgstr ""
  718. #: [roster]add_contact_info2
  719. msgid "Press enter to validate."
  720. msgstr ""
  721. #: [roster]added
  722. msgid "Contact added"
  723. msgstr ""
  724. #: [roster]updated
  725. msgid "Contact updated"
  726. msgstr ""
  727. #: [roster]deleted
  728. msgid "Contact deleted"
  729. msgstr ""
  730. #: [general]legend
  731. msgid "General Information"
  732. msgstr ""
  733. #: [general]name [chatrooms]name
  734. msgid "Name"
  735. msgstr "名称"
  736. #: [general]nickname [chatrooms]nickname
  737. msgid "Nickname"
  738. msgstr "檔名"
  739. #: [general]date_of_birth
  740. msgid "Date of Birth"
  741. msgstr "生日"
  742. #: [general]gender
  743. msgid "Gender"
  744. msgstr "性別"
  745. #: [general]marital
  746. msgid "Marital Status"
  747. msgstr "婚姻狀況"
  748. #: [general]email
  749. msgid "Email"
  750. msgstr ""
  751. #: [general]website
  752. msgid "Website"
  753. msgstr "網站"
  754. #: [general]about
  755. msgid "About Me"
  756. msgstr "關於我"
  757. #: [general]accounts
  758. msgid "Other Accounts"
  759. msgstr ""
  760. #: [general]tune
  761. msgid "Is Listening"
  762. msgstr ""
  763. #: [position]legend
  764. msgid "Geographic Position"
  765. msgstr ""
  766. #: [position]locality
  767. msgid "Locality"
  768. msgstr ""
  769. #: [position]country
  770. msgid "Country"
  771. msgstr ""
  772. #: [mood]title
  773. msgid "Mood"
  774. msgstr ""
  775. #: [mood]im
  776. msgid "I’m "
  777. msgstr ""
  778. #: [listen]title
  779. msgid "Listening"
  780. msgstr ""
  781. #: [last]title
  782. msgid "Last seen"
  783. msgstr ""
  784. #: [clients]title
  785. msgid "Clients information"
  786. msgstr ""
  787. #: [explore]last_registered
  788. msgid "Last registered"
  789. msgstr ""
  790. #: [explore]explore
  791. msgid "Find some new friends"
  792. msgstr ""
  793. #: [edit]title [button]edit
  794. msgid "Edit"
  795. msgstr ""
  796. #: [edit]alias
  797. msgid "Alias"
  798. msgstr "別名"
  799. #: [edit]group
  800. msgid "Group"
  801. msgstr ""
  802. #: [delete]text
  803. msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
  804. msgstr ""
  805. #: [age]years
  806. msgid "%s years"
  807. msgstr ""
  808. #: [blog]last
  809. msgid "Last public post"
  810. msgstr ""
  811. #: [blog]visit
  812. msgid "Visit the blog to see all the public posts"
  813. msgstr ""
  814. #: [subscription]to
  815. msgid "You can see this contact status"
  816. msgstr ""
  817. #: [subscription]to_button
  818. msgid "Share my status"
  819. msgstr ""
  820. #: [subscription]to_text
  821. msgid "But this contact cannot see yours"
  822. msgstr ""
  823. #: [subscription]from
  824. msgid "You are not subscribed to this contact"
  825. msgstr ""
  826. #: [subscription]from_button
  827. msgid "Ask to subscribe"
  828. msgstr ""
  829. #: [subscription]from_text
  830. msgid "But this contact can still see if you are online"
  831. msgstr ""
  832. #: [subscription]nil
  833. msgid "No subscriptions"
  834. msgstr ""
  835. #: [subscription]nil_button [button]invite
  836. msgid "Invite"
  837. msgstr ""
  838. #: [subscription]nil_text
  839. msgid "This contact is in your contact list but there is no subscription between the two accounts"
  840. msgstr ""
  841. #: [draw]title
  842. msgid "Draw"
  843. msgstr ""
  844. #: [faq]title
  845. msgid "Frequently Asked Questions"
  846. msgstr ""
  847. #: [faq]permission_title
  848. msgid "What does the permission setting do?"
  849. msgstr ""
  850. #: [faq]permission_text
  851. msgid "By default the content is only available to your contacts. You can make your profile and publications public by enabling the related setting."
  852. msgstr ""
  853. #: [faq]permission_community_title
  854. msgid "How does it applies on Communities posts?"
  855. msgstr ""
  856. #: [faq]permission_community_text
  857. msgid "Similary to your blog publications except that, by default, the posts are only available to the members or subscribers of the Community (except if you explicitly open all the Community content)"
  858. msgstr ""
  859. #: [faq]chatrooms_title
  860. msgid "Where can I find a list of chatrooms?"
  861. msgstr ""
  862. #: [faq]find_contacts_title
  863. msgid "Where can I find my contacts?"
  864. msgstr ""
  865. #: [faq]find_contacts_text
  866. msgid "By opening the search panel."
  867. msgstr ""
  868. #: [apps]question
  869. msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
  870. msgstr ""
  871. #: [apps]phone
  872. msgid "Apps for your phone"
  873. msgstr ""
  874. #: [apps]android
  875. msgid "Try out our official Android app"
  876. msgstr ""
  877. #: [apps]recommend
  878. msgid "We also recommend"
  879. msgstr ""
  880. #: [apps]computer
  881. msgid "Apps for your computer"
  882. msgstr ""
  883. #: [apps]computer_text
  884. msgid "Our official apps are available on our website"
  885. msgstr ""
  886. #: [contact]title
  887. msgid "Administrators & Contact"
  888. msgstr ""
  889. #: [chatroom]question
  890. msgid "Chat with the Movim team?"
  891. msgstr ""
  892. #: [chatroom]button
  893. msgid "Add the chatroom"
  894. msgstr ""
  895. #: [error]username
  896. msgid "Wrong username"
  897. msgstr "錯誤的使用者名稱"
  898. #: [error]jid
  899. msgid "Invalid JID"
  900. msgstr "JID錯誤"
  901. #: [error]empty_challenge
  902. msgid "Empty Challenge from the server"
  903. msgstr ""
  904. #: [error]dns
  905. msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID"
  906. msgstr "XMPP網域錯誤, 不正確Jabber ID"
  907. #: [error]data_missings
  908. msgid "Some data are missing!"
  909. msgstr ""
  910. #: [error]wrong_password
  911. msgid "Wrong password"
  912. msgstr "錯誤的密碼"
  913. #: [error]internal
  914. msgid "Internal server error"
  915. msgstr "內部的伺服器錯誤"
  916. #: [error]session
  917. msgid "Session error"
  918. msgstr "作業階段錯誤"
  919. #: [error]account_created
  920. msgid "Account successfully created"
  921. msgstr "成功建立帳戶"
  922. #: [error]mec_error
  923. msgid "The server takes too much time to respond"
  924. msgstr ""
  925. #: [error]impossible
  926. msgid "Impossible login"
  927. msgstr ""
  928. #: [error]default
  929. msgid "Unknown error"
  930. msgstr "不明的錯誤"
  931. #: [error]login_format
  932. msgid "Invalid username format"
  933. msgstr ""
  934. #: [error]password_format
  935. msgid "Invalid password format"
  936. msgstr ""
  937. #: [error]unauthorized
  938. msgid "Your XMPP server is unauthorized"
  939. msgstr ""
  940. #: [error]wrong_account
  941. msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
  942. msgstr "無法驗證. 不正確的憑據"
  943. #: [error]mechanism
  944. msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
  945. msgstr ""
  946. #: [error]fail_auth
  947. msgid "The XMPP authentification failed"
  948. msgstr "XMPP 驗證失敗"
  949. #: [form]username
  950. msgid "My address"
  951. msgstr "您的用戶名"
  952. #: [form]whitelist_info
  953. msgid "You can login with accounts from these servers"
  954. msgstr ""
  955. #: [form]connected
  956. msgid "Connected"
  957. msgstr ""
  958. #: [form]population
  959. msgid "Population"
  960. msgstr ""
  961. #: [form]invite_chatroom
  962. msgid "%s invited you to join a chatroom"
  963. msgstr ""
  964. #: [login_anonymous]bad_username
  965. msgid "Bad nickname (between 4 and 40 characters)"
  966. msgstr ""
  967. #: [menu]empty_title
  968. msgid "No news yet…"
  969. msgstr ""
  970. #: [menu]empty
  971. msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the communities you have subscribed."
  972. msgstr ""
  973. #: [menu]all
  974. msgid "All"
  975. msgstr "所有"
  976. #: [menu]mine
  977. msgid "My publications"
  978. msgstr ""
  979. #: [menu]contacts [page]contacts
  980. msgid "Contacts"
  981. msgstr ""
  982. #: [menu]add_post
  983. msgid "Write a new post…"
  984. msgstr ""
  985. #: [invitations]title
  986. msgid "Pending Invitations"
  987. msgstr ""
  988. #: [invitations]wants_to_talk
  989. msgid "%s wants to talk with you"
  990. msgstr ""
  991. #: [notifs]title [onboarding]notifications_title
  992. msgid "Notifications"
  993. msgstr ""
  994. #: [notifs]empty
  995. msgid "No new notifications"
  996. msgstr ""
  997. #: [onboarding]notifications_text
  998. msgid "Movim can notify you when a new post is published or if you receive messages"
  999. msgstr ""
  1000. #: [onboarding]notifications_text_second
  1001. msgid "You can always disable them afterwards"
  1002. msgstr ""
  1003. #: [onboarding]public_title
  1004. msgid "Public profile"
  1005. msgstr ""
  1006. #: [onboarding]public_text
  1007. msgid "Make your profile public and allow other users to find you and make new contacts more easily"
  1008. msgstr ""
  1009. #: [onboarding]public_text_second
  1010. msgid "You can always disable this in the configuration afterwards"
  1011. msgstr ""
  1012. #: [onboarding]popups_title
  1013. msgid "Popups"
  1014. msgstr ""
  1015. #: [onboarding]popups_text
  1016. msgid "Movim is using popups for the video-conference feature, they are sometime blocked by the browsers"
  1017. msgstr ""
  1018. #: [onboarding]popups_text_second
  1019. msgid "Please be sure that they are enabled to use this feature properly"
  1020. msgstr ""
  1021. #: [post]news_feed
  1022. msgid "News Feed"
  1023. msgstr ""
  1024. #: [post]placeholder
  1025. msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
  1026. msgstr ""
  1027. #: [post]content
  1028. msgid "Content"
  1029. msgstr ""
  1030. #: [post]published
  1031. msgid "Post published"
  1032. msgstr ""
  1033. #: [post]deleted
  1034. msgid "Post deleted"
  1035. msgstr ""
  1036. #: [post]hot
  1037. msgid "What’s Hot"
  1038. msgstr ""
  1039. #: [post]hot_text
  1040. msgid "Posts recently published in communities that you are not subscribed (yet)"
  1041. msgstr ""
  1042. #: [post]new [publishbrief]new
  1043. msgid "New post"
  1044. msgstr ""
  1045. #: [post]repost
  1046. msgid "This is a re-post from %s"
  1047. msgstr ""
  1048. #: [post]repost_profile
  1049. msgid "See %s profile"
  1050. msgstr ""
  1051. #: [post]blog_last
  1052. msgid "Public posts from users"
  1053. msgstr ""
  1054. #: [post]public
  1055. msgid "Publish this post publicly?"
  1056. msgstr ""
  1057. #: [post]public_yes
  1058. msgid "This post is public"
  1059. msgstr ""
  1060. #: [post]public_no
  1061. msgid "This post is private"
  1062. msgstr ""
  1063. #: [post]public_url
  1064. msgid "Public URL of this post"
  1065. msgstr ""
  1066. #: [post]delete_title [post]delete
  1067. msgid "Delete this post"
  1068. msgstr ""
  1069. #: [post]delete_text
  1070. msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
  1071. msgstr ""
  1072. #: [post]delete_comment
  1073. msgid "Are you sure that you want to delete this comment?"
  1074. msgstr ""
  1075. #: [post]discover
  1076. msgid "Discover more articles on the communities page"
  1077. msgstr ""
  1078. #: [post]more
  1079. msgid "Read more"
  1080. msgstr ""
  1081. #: [post]comments_disabled
  1082. msgid "Comments disabled"
  1083. msgstr ""
  1084. #: [post]comment_published
  1085. msgid "Comment published"
  1086. msgstr ""
  1087. #: [post]comment_like_published
  1088. msgid "Liked"
  1089. msgstr ""
  1090. #: [post]comment_publish_error
  1091. msgid "The comment cannot be published"
  1092. msgstr ""
  1093. #: [post]comment_deleted
  1094. msgid "Comment deleted"
  1095. msgstr ""
  1096. #: [post]liked
  1097. msgid "Liked your publication"
  1098. msgstr ""
  1099. #: [hello]blog_title
  1100. msgid "Visit your public blog"
  1101. msgstr ""
  1102. #: [hello]blog_text
  1103. msgid "See your public posts and share them with all your contacts"
  1104. msgstr ""
  1105. #: [hello]contact_post
  1106. msgid "Contact post"
  1107. msgstr ""
  1108. #: [hello]share_title
  1109. msgid "Universal share button"
  1110. msgstr ""
  1111. #: [hello]share_text
  1112. msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
  1113. msgstr ""
  1114. #: [hello]share_button
  1115. msgid "Share on Movim"
  1116. msgstr ""
  1117. #: [hello]enter_title
  1118. msgid "Oh! Hello!"
  1119. msgstr ""
  1120. #: [hello]enter_paragraph
  1121. msgid "It seems that you’re new there! Welcome on Movim!"
  1122. msgstr ""
  1123. #: [hello]menu_title
  1124. msgid "Check the Menu"
  1125. msgstr ""
  1126. #: [hello]menu_paragraph
  1127. msgid "All the main Movim features are accessible there. Don’t hesitate to navigate through the pages to discover more!"
  1128. msgstr ""
  1129. #: [hello]profile_title
  1130. msgid "Looks like you didn’t complete your profile yet"
  1131. msgstr ""
  1132. #: [hello]profile_paragraph
  1133. msgid "You can go in the Configuration page to describe yourself and put a nice picture"
  1134. msgstr ""
  1135. #: [status]disconnect
  1136. msgid "Disconnect"
  1137. msgstr ""
  1138. #: [status]updated
  1139. msgid "Status updated"
  1140. msgstr ""
  1141. #: [status]presence
  1142. msgid "Presence"
  1143. msgstr ""
  1144. #: [status]logout_confirm
  1145. msgid "Do you really want to log out?"
  1146. msgstr ""
  1147. #: [publishbrief]placeholder
  1148. msgid "What’s new?"
  1149. msgstr ""
  1150. #: [publishbrief]post
  1151. msgid "Write a post"
  1152. msgstr ""
  1153. #: [publishbrief]add_link
  1154. msgid "Add a link"
  1155. msgstr ""
  1156. #: [publishbrief]add_snap
  1157. msgid "Take a picture"
  1158. msgstr ""
  1159. #: [publishbrief]no_title
  1160. msgid "Please provide a title"
  1161. msgstr ""
  1162. #: [publishbrief]preview
  1163. msgid "Preview"
  1164. msgstr ""
  1165. #: [publishbrief]attach
  1166. msgid "Add a file or a picture"
  1167. msgstr ""
  1168. #: [publishbrief]no_publication
  1169. msgid "You cannot publish a post here"
  1170. msgstr ""
  1171. #: [publishbrief]no_content_preview
  1172. msgid "No content to preview"
  1173. msgstr ""
  1174. #: [publishbrief]valid_url
  1175. msgid "Please enter a valid URL"
  1176. msgstr ""
  1177. #: [publishbrief]content_text
  1178. msgid "You can format your content using Markdown"
  1179. msgstr ""
  1180. #: [publishhelp]title [page]help
  1181. msgid "Help"
  1182. msgstr "求助"
  1183. #: [publishhelp]more
  1184. msgid "More help"
  1185. msgstr ""
  1186. #: [publishhelp]manual
  1187. msgid "Markdown syntax manual"
  1188. msgstr ""
  1189. #: [rooms]add
  1190. msgid "Add or join a chatroom"
  1191. msgstr ""
  1192. #: [rooms]edit
  1193. msgid "Edit a chatroom"
  1194. msgstr ""
  1195. #: [rooms]empty_text1
  1196. msgid "You don’t have any chatroom yet."
  1197. msgstr ""
  1198. #: [rooms]empty_text2
  1199. msgid "Add one by clicking on the add button."
  1200. msgstr ""
  1201. #: [rooms]empty_synchronize_title
  1202. msgid "You had some rooms previously listed?"
  1203. msgstr ""
  1204. #: [rooms]empty_synchronize_text
  1205. msgid "Try to synchronize them to the new room bookmarking system"
  1206. msgstr ""
  1207. #: [rooms]empty_synchronize_button
  1208. msgid "Synchronize"
  1209. msgstr ""
  1210. #: [rooms]type_room
  1211. msgid "Type of room"
  1212. msgstr ""
  1213. #: [rooms]default_room
  1214. msgid "Standard room"
  1215. msgstr ""
  1216. #: [rooms]gateway_room
  1217. msgid "Gateway room"
  1218. msgstr ""
  1219. #: [rooms]show_all
  1220. msgid "Show all the rooms"
  1221. msgstr ""
  1222. #: [rooms]hide_disconnected
  1223. msgid "Hide disconnected rooms"
  1224. msgstr ""
  1225. #: [rooms]destroy_title
  1226. msgid "Destroy the room"
  1227. msgstr ""
  1228. #: [rooms]destroy_text
  1229. msgid "Are you sure that you want to definitely destroy the following room?"
  1230. msgstr ""
  1231. #: [rooms]owner [affiliation]owner
  1232. msgid "Owner"
  1233. msgstr ""
  1234. #: [rooms]admin
  1235. msgid "Admin"
  1236. msgstr ""
  1237. #: [rooms]visitor
  1238. msgid "Visitor"
  1239. msgstr ""
  1240. #: [chatrooms]title
  1241. msgid "Chatrooms"
  1242. msgstr ""
  1243. #: [chatrooms]id
  1244. msgid "Chat Room ID"
  1245. msgstr "聊天室 ID"
  1246. #: [chatrooms]name_placeholder
  1247. msgid "My Favorite Room"
  1248. msgstr ""
  1249. #: [chatrooms]bad_id
  1250. msgid "Bad Chatroom ID"
  1251. msgstr "錯誤的聊天室 ID"
  1252. #: [chatrooms]empty_name
  1253. msgid "Empty name"
  1254. msgstr "空白的名稱"
  1255. #: [chatrooms]synchronized
  1256. msgid "%s rooms synchronized"
  1257. msgstr ""
  1258. #: [chatrooms]users
  1259. msgid "Users in the room"
  1260. msgstr ""
  1261. #: [chatrooms]bad_nickname
  1262. msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
  1263. msgstr ""
  1264. #: [chatrooms]conflict
  1265. msgid "Username already taken"
  1266. msgstr ""
  1267. #: [chatrooms]autojoin
  1268. msgid "Join this chatroom on connect"
  1269. msgstr ""
  1270. #: [chatrooms]destroyed
  1271. msgid "Room destroyed"
  1272. msgstr ""
  1273. #: [chatrooms]registrationrequired
  1274. msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
  1275. msgstr ""
  1276. #: [bookmarks]updated
  1277. msgid "Bookmarks updated"
  1278. msgstr "書籤已更新"
  1279. #: [room]anonymous_title
  1280. msgid "Public chatroom"
  1281. msgstr ""
  1282. #: [room]no_room
  1283. msgid "Please provide a room address"
  1284. msgstr ""
  1285. #: [room]anonymous_text1
  1286. msgid "You are currently logged as an anonymous user."
  1287. msgstr ""
  1288. #: [room]anonymous_text2
  1289. msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
  1290. msgstr ""
  1291. #: [room]anonymous_login
  1292. msgid "Login on %s"
  1293. msgstr ""
  1294. #: [room]nick
  1295. msgid "Your nickname"
  1296. msgstr ""
  1297. #: [room]invite
  1298. msgid "Invite a contact"
  1299. msgstr ""
  1300. #: [room]invited
  1301. msgid "Invitation sent"
  1302. msgstr ""
  1303. #: [room]invite_code
  1304. msgid "Send this link to your contacts"
  1305. msgstr ""
  1306. #: [room]public_muc
  1307. msgid "Public"
  1308. msgstr ""
  1309. #: [room]public_muc_text
  1310. msgid "This chatroom is publicly discoverable"
  1311. msgstr ""
  1312. #: [room]nonanonymous_muc
  1313. msgid "Public profiles"
  1314. msgstr ""
  1315. #: [room]nonanonymous_muc_text
  1316. msgid "The participants of this chatroom can see each other's profile"
  1317. msgstr ""
  1318. #: [search]keyword
  1319. msgid "What are you looking for?"
  1320. msgstr ""
  1321. #: [search]subtitle
  1322. msgid "Open me using Ctrl + M"
  1323. msgstr ""
  1324. #: [search]placeholder
  1325. msgid "#cats, username@server.com, John…"
  1326. msgstr ""
  1327. #: [search]no_contacts_title
  1328. msgid "No contacts yet?"
  1329. msgstr ""
  1330. #: [search]no_contacts_text
  1331. msgid "Find one by searching for his name or id"
  1332. msgstr ""
  1333. #: [search]tags
  1334. msgid "Tags"
  1335. msgstr ""
  1336. #: [search]show_complete_roster
  1337. msgid "Show all the contacts"
  1338. msgstr ""
  1339. #: [sendto]attach
  1340. msgid "Attach to a blog publication"
  1341. msgstr ""
  1342. #: [sendto]contact
  1343. msgid "Send it to a contact"
  1344. msgstr ""
  1345. #: [sendto]shared_with
  1346. msgid "Post shared"
  1347. msgstr ""
  1348. #: [sendto]shared
  1349. msgid "Post shared with your contact"
  1350. msgstr ""
  1351. #: [sendto]more_contacts
  1352. msgid "More contacts"
  1353. msgstr ""
  1354. #: [statistics]title
  1355. msgid "Statistics"
  1356. msgstr ""
  1357. #: [sticker]sent
  1358. msgid "A sticker has been sent using Movim"
  1359. msgstr ""
  1360. #: [subscribe]info
  1361. msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
  1362. msgstr ""
  1363. #: [subscribe]server_question
  1364. msgid "Your server here?"
  1365. msgstr ""
  1366. #: [subscribe]server_contact
  1367. msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
  1368. msgstr ""
  1369. #: [feed]nope
  1370. msgid "No public feed for this contact"
  1371. msgstr ""
  1372. #: [feed]nope_contact
  1373. msgid "No contact specified"
  1374. msgstr ""
  1375. #: [upload]title [button]upload
  1376. msgid "Upload"
  1377. msgstr ""
  1378. #: [upload]choose
  1379. msgid "Choose a file to upload"
  1380. msgstr ""
  1381. #: [upload]info
  1382. msgid "Large pictures will be resized and compressed"
  1383. msgstr ""
  1384. #: [upload]error_filesize
  1385. msgid "File too large"
  1386. msgstr ""
  1387. #: [upload]error_failed
  1388. msgid "Upload failed"
  1389. msgstr ""
  1390. #: [upload]error_not_allowed
  1391. msgid "You are not allowed to upload a file"
  1392. msgstr ""
  1393. #: [upload]error_resource_constraint
  1394. msgid "You exceeded the quota"
  1395. msgstr ""
  1396. #: [vcard]title [page]profile
  1397. msgid "Profile"
  1398. msgstr "個人檔案"
  1399. #: [vcard]updated
  1400. msgid "Profile Updated"
  1401. msgstr ""
  1402. #: [vcard]not_updated
  1403. msgid "Profile Not Updated"
  1404. msgstr ""
  1405. #: [vcard]public
  1406. msgid "Your profile is now public"
  1407. msgstr ""
  1408. #: [vcard]restricted
  1409. msgid "Your profile is now restricted"
  1410. msgstr ""
  1411. #: [profile]info
  1412. msgid "Configure your instance nickname"
  1413. msgstr ""
  1414. #: [profile]privacy_question
  1415. msgid "Is this profile public?"
  1416. msgstr ""
  1417. #: [profile]privacy_info
  1418. msgid "Please pay attention! By making your profile public, all the information listed below will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
  1419. msgstr ""
  1420. #: [profile]nickname_info
  1421. msgid "Set a local nickname to allow the other users of the instance to find you easily."
  1422. msgstr ""
  1423. #: [profile]nickname_set
  1424. msgid "Your nickname is %s."
  1425. msgstr ""
  1426. #: [profile]nickname_placeholder
  1427. msgid "John_Bob96"
  1428. msgstr ""
  1429. #: [profile]nickname_error
  1430. msgid "Your nickname should only contains letters, numbers, - and _"
  1431. msgstr ""
  1432. #: [profile]nickname_conflict
  1433. msgid "The nickname is already registered"
  1434. msgstr ""
  1435. #: [profile]nickname_saved
  1436. msgid "Nickname saved"
  1437. msgstr ""
  1438. #: [save]submit [button]submit
  1439. msgid "Submit"
  1440. msgstr "確認"
  1441. #: [save]reset [button]reset
  1442. msgid "Reset"
  1443. msgstr "重設"
  1444. #: [degraded]title
  1445. msgid "Movim is currently working in degraded mode"
  1446. msgstr ""
  1447. #: [degraded]text_1
  1448. msgid "Your server doesn’t support XMPP Pubsub persistence."
  1449. msgstr ""
  1450. #: [degraded]text_2
  1451. msgid "The communities, news feed and profile have been disabled for the moment."
  1452. msgstr ""
  1453. #: [degraded]text_3
  1454. msgid "Please contact your server administrator to see if this feature can be enabled."
  1455. msgstr ""
  1456. #: [visio]calling
  1457. msgid "…is calling you"
  1458. msgstr ""
  1459. #: [visio]ringing
  1460. msgid "…ringing"
  1461. msgstr ""
  1462. #: [visio]in_call
  1463. msgid "in call"
  1464. msgstr ""
  1465. #: [visio]failed
  1466. msgid "failed"
  1467. msgstr ""
  1468. #: [visio]connecting
  1469. msgid "…connecting"
  1470. msgstr ""
  1471. #: [visio]ended
  1472. msgid "call ended"
  1473. msgstr ""
  1474. #: [global]no_js
  1475. msgid "Movim requires Javascript to be enabled to work properly."
  1476. msgstr ""
  1477. #: [global]description
  1478. msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy and comes with a set of awesome features."
  1479. msgstr ""
  1480. #: [global]loading
  1481. msgid "Loading…"
  1482. msgstr ""
  1483. #: [global]or
  1484. msgid "Or"
  1485. msgstr ""
  1486. #: [page]communities
  1487. msgid "Communities"
  1488. msgstr ""
  1489. #: [page]home
  1490. msgid "Home"
  1491. msgstr "首頁"
  1492. #: [page]explore
  1493. msgid "Explore"
  1494. msgstr ""
  1495. #: [page]account_creation
  1496. msgid "Account Creation"
  1497. msgstr "創建帳戶"
  1498. #: [page]news
  1499. msgid "News"
  1500. msgstr ""
  1501. #: [page]avatar
  1502. msgid "Avatar"
  1503. msgstr "圖像"
  1504. #: [page]chats
  1505. msgid "Chats"
  1506. msgstr ""
  1507. #: [page]publish
  1508. msgid "Publish"
  1509. msgstr ""
  1510. #: [page]post
  1511. msgid "Post"
  1512. msgstr ""
  1513. #: [page]blog
  1514. msgid "Blog"
  1515. msgstr ""
  1516. #: [page]about
  1517. msgid "About"
  1518. msgstr ""
  1519. #: [page]login
  1520. msgid "Login"
  1521. msgstr ""
  1522. #: [page]not_found
  1523. msgid "Not Found"
  1524. msgstr ""
  1525. #: [page]feed
  1526. msgid "Feed"
  1527. msgstr "來源"
  1528. #: [page]posts
  1529. msgid "Posts"
  1530. msgstr ""
  1531. #: [page]gallery
  1532. msgid "Gallery"
  1533. msgstr ""
  1534. #: [page]visio
  1535. msgid "Visio-conference"
  1536. msgstr ""
  1537. #: [page]share
  1538. msgctxt "[page]share"
  1539. msgid "Share"
  1540. msgstr ""
  1541. #: [page]room
  1542. msgid "Room"
  1543. msgstr ""
  1544. #: [page]tag
  1545. msgid "Tag"
  1546. msgstr ""
  1547. #: [error]error
  1548. msgid "Error: %s"
  1549. msgstr "錯誤: %s"
  1550. #: [error]cannot_load_file
  1551. msgid "Cannot load file '%s'"
  1552. msgstr "無法載入檔案'%s'"
  1553. #: [error]widget_load_error
  1554. msgid "Requested widget '%s' doesn’t exist."
  1555. msgstr ""
  1556. #: [error]widget_call_error
  1557. msgid "Requested event '%s' not registered."
  1558. msgstr ""
  1559. #: [error]whoops
  1560. msgid "Whoops!"
  1561. msgstr ""
  1562. #: [error]websocket
  1563. msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later"
  1564. msgstr ""
  1565. #: [error]websocket_connect
  1566. msgid "Reconnection to the server…"
  1567. msgstr ""
  1568. #: [error]oops
  1569. msgid "Oops!"
  1570. msgstr ""
  1571. #: [button]call
  1572. msgid "Call"
  1573. msgstr ""
  1574. #: [button]validate
  1575. msgid "Validate"
  1576. msgstr ""
  1577. #: [button]refresh
  1578. msgid "Refresh"
  1579. msgstr ""
  1580. #: [button]add
  1581. msgid "Add"
  1582. msgstr "加"
  1583. #: [button]delete
  1584. msgid "Delete"
  1585. msgstr ""
  1586. #: [button]destroy
  1587. msgid "Destroy"
  1588. msgstr ""
  1589. #: [button]cancel
  1590. msgid "Cancel"
  1591. msgstr "取消"
  1592. #: [button]close
  1593. msgid "Close"
  1594. msgstr ""
  1595. #: [button]update
  1596. msgid "Update"
  1597. msgstr ""
  1598. #: [button]updating
  1599. msgid "Updating"
  1600. msgstr ""
  1601. #: [button]submitting
  1602. msgid "Submitting"
  1603. msgstr "傳送"
  1604. #: [button]register
  1605. msgid "Register"
  1606. msgstr ""
  1607. #: [button]reply
  1608. msgid "Reply"
  1609. msgstr ""
  1610. #: [button]unregister
  1611. msgid "Unregister"
  1612. msgstr ""
  1613. #: [button]save
  1614. msgid "Save"
  1615. msgstr ""
  1616. #: [button]clear
  1617. msgid "Clear"
  1618. msgstr ""
  1619. #: [button]connecting
  1620. msgid "Connecting"
  1621. msgstr ""
  1622. #: [button]bool_yes
  1623. msgid "Yes"
  1624. msgstr ""
  1625. #: [button]bool_no
  1626. msgid "No"
  1627. msgstr ""
  1628. #: [button]return
  1629. msgid "Return"
  1630. msgstr ""
  1631. #: [button]accept
  1632. msgid "Accept"
  1633. msgstr "接受"
  1634. #: [button]refuse
  1635. msgid "Refuse"
  1636. msgstr ""
  1637. #: [button]next
  1638. msgid "Next"
  1639. msgstr ""
  1640. #: [button]previous
  1641. msgid "Previous"
  1642. msgstr ""
  1643. #: [button]search
  1644. msgid "Search"
  1645. msgstr ""
  1646. #: [button]share
  1647. msgctxt "[button]share"
  1648. msgid "Share"
  1649. msgstr ""
  1650. #: [button]discover
  1651. msgid "Discover"
  1652. msgstr ""
  1653. #: [button]like
  1654. msgid "Like"
  1655. msgstr ""
  1656. #: [button]not_now
  1657. msgid "Not Now"
  1658. msgstr ""
  1659. #: [button]enable
  1660. msgid "Enable"
  1661. msgstr ""
  1662. #: [button]sign_up
  1663. msgid "Sign Up"
  1664. msgstr ""
  1665. #: [day]title
  1666. msgid "Day"
  1667. msgstr "天"
  1668. #: [day]monday
  1669. msgid "Monday"
  1670. msgstr "星期一"
  1671. #: [day]tuesday
  1672. msgid "Tuesday"
  1673. msgstr "星期二"
  1674. #: [day]wednesday
  1675. msgid "Wednesday"
  1676. msgstr "星期三"
  1677. #: [day]thursday
  1678. msgid "Thursday"
  1679. msgstr "星期四"
  1680. #: [day]friday
  1681. msgid "Friday"
  1682. msgstr "星期五"
  1683. #: [day]saturday
  1684. msgid "Saturday"
  1685. msgstr "星期六"
  1686. #: [day]sunday
  1687. msgid "Sunday"
  1688. msgstr ""
  1689. #: [client]bot
  1690. msgid "Bot"
  1691. msgstr "Bot"
  1692. #: [client]console
  1693. msgid "Console"
  1694. msgstr ""
  1695. #: [client]desktop
  1696. msgid "Desktop"
  1697. msgstr "桌面"
  1698. #: [client]phone
  1699. msgid "Phone"
  1700. msgstr "電話"
  1701. #: [client]web
  1702. msgid "Web"
  1703. msgstr ""
  1704. #: [client]registered
  1705. msgid "Registered"
  1706. msgstr ""
  1707. #: [presence]online
  1708. msgid "Online"
  1709. msgstr "線上"
  1710. #: [presence]away
  1711. msgid "Away"
  1712. msgstr "離開"
  1713. #: [presence]dnd
  1714. msgid "Do Not Disturb"
  1715. msgstr "請勿打擾"
  1716. #: [presence]xa
  1717. msgid "Extended Away"
  1718. msgstr "長時間離開"
  1719. #: [presence]offline
  1720. msgid "Offline"
  1721. msgstr "離線"
  1722. #: [presence]error
  1723. msgid "Error"
  1724. msgstr ""
  1725. #: [mood]afraid
  1726. msgid "afraid"
  1727. msgstr ""
  1728. #: [mood]amazed
  1729. msgid "amazed"
  1730. msgstr ""
  1731. #: [mood]amorous
  1732. msgid "amorous"
  1733. msgstr ""
  1734. #: [mood]angry
  1735. msgid "angry"
  1736. msgstr ""
  1737. #: [mood]annoyed
  1738. msgid "annoyed"
  1739. msgstr ""
  1740. #: [mood]anxious
  1741. msgid "anxious"
  1742. msgstr ""
  1743. #: [mood]aroused
  1744. msgid "aroused"
  1745. msgstr ""
  1746. #: [mood]ashamed
  1747. msgid "ashamed"
  1748. msgstr ""
  1749. #: [mood]bored
  1750. msgid "bored"
  1751. msgstr ""
  1752. #: [mood]brave
  1753. msgid "brave"
  1754. msgstr ""
  1755. #: [mood]calm
  1756. msgid "calm"
  1757. msgstr ""
  1758. #: [mood]cautious
  1759. msgid "cautious"
  1760. msgstr ""
  1761. #: [mood]cold
  1762. msgid "cold"
  1763. msgstr ""
  1764. #: [mood]confident
  1765. msgid "confident"
  1766. msgstr ""
  1767. #: [mood]confused
  1768. msgid "confused"
  1769. msgstr ""
  1770. #: [mood]contemplative
  1771. msgid "contemplative"
  1772. msgstr ""
  1773. #: [mood]contented
  1774. msgid "contented"
  1775. msgstr ""
  1776. #: [mood]cranky
  1777. msgid "cranky"
  1778. msgstr ""
  1779. #: [mood]crazy
  1780. msgid "crazy"
  1781. msgstr ""
  1782. #: [mood]creative
  1783. msgid "creative"
  1784. msgstr ""
  1785. #: [mood]curious
  1786. msgid "curious"
  1787. msgstr ""
  1788. #: [mood]dejected
  1789. msgid "dejected"
  1790. msgstr ""
  1791. #: [mood]depressed
  1792. msgid "depressed"
  1793. msgstr ""
  1794. #: [mood]disappointed
  1795. msgid "disappointed"
  1796. msgstr ""
  1797. #: [mood]disgusted
  1798. msgid "disgusted"
  1799. msgstr ""
  1800. #: [mood]dismayed
  1801. msgid "dismayed"
  1802. msgstr ""
  1803. #: [mood]distracted
  1804. msgid "distracted"
  1805. msgstr ""
  1806. #: [mood]embarrassed
  1807. msgid "embarrassed"
  1808. msgstr ""
  1809. #: [mood]envious
  1810. msgid "envious"
  1811. msgstr ""
  1812. #: [mood]excited
  1813. msgid "excited"
  1814. msgstr ""
  1815. #: [mood]flirtatious
  1816. msgid "flirtatious"
  1817. msgstr ""
  1818. #: [mood]frustrated
  1819. msgid "frustrated"
  1820. msgstr ""
  1821. #: [mood]grateful
  1822. msgid "grateful"
  1823. msgstr ""
  1824. #: [mood]grieving
  1825. msgid "grieving"
  1826. msgstr ""
  1827. #: [mood]grumpy
  1828. msgid "grumpy"
  1829. msgstr ""
  1830. #: [mood]guilty
  1831. msgid "guilty"
  1832. msgstr ""
  1833. #: [mood]happy
  1834. msgid "happy"
  1835. msgstr ""
  1836. #: [mood]hopeful
  1837. msgid "hopeful"
  1838. msgstr ""
  1839. #: [mood]hot
  1840. msgid "hot"
  1841. msgstr ""
  1842. #: [mood]humbled
  1843. msgid "humbled"
  1844. msgstr ""
  1845. #: [mood]humiliated
  1846. msgid "humiliated"
  1847. msgstr ""
  1848. #: [mood]hungry
  1849. msgid "hungry"
  1850. msgstr ""
  1851. #: [mood]hurt
  1852. msgid "hurt"
  1853. msgstr ""
  1854. #: [mood]impressed
  1855. msgid "impressed"
  1856. msgstr ""
  1857. #: [mood]in_awe
  1858. msgid "in awe"
  1859. msgstr ""
  1860. #: [mood]in_love
  1861. msgid "in love"
  1862. msgstr ""
  1863. #: [mood]indignant
  1864. msgid "indignant"
  1865. msgstr ""
  1866. #: [mood]interested
  1867. msgid "interested"
  1868. msgstr ""
  1869. #: [mood]intoxicated
  1870. msgid "intoxicated"
  1871. msgstr ""
  1872. #: [mood]invincible
  1873. msgid "invincible"
  1874. msgstr ""
  1875. #: [mood]jealous
  1876. msgid "jealous"
  1877. msgstr ""
  1878. #: [mood]lonely
  1879. msgid "lonely"
  1880. msgstr ""
  1881. #: [mood]lost
  1882. msgid "lost"
  1883. msgstr ""
  1884. #: [mood]lucky
  1885. msgid "lucky"
  1886. msgstr ""
  1887. #: [mood]mean
  1888. msgid "mean"
  1889. msgstr ""
  1890. #: [mood]moody
  1891. msgid "moody"
  1892. msgstr ""
  1893. #: [mood]nervous
  1894. msgid "nervous"
  1895. msgstr ""
  1896. #: [mood]neutral
  1897. msgid "neutral"
  1898. msgstr ""
  1899. #: [mood]offended
  1900. msgid "offended"
  1901. msgstr ""
  1902. #: [mood]outraged
  1903. msgid "outraged"
  1904. msgstr ""
  1905. #: [mood]playful
  1906. msgid "playful"
  1907. msgstr ""
  1908. #: [mood]proud
  1909. msgid "proud"
  1910. msgstr ""
  1911. #: [mood]relaxed
  1912. msgid "relaxed"
  1913. msgstr ""
  1914. #: [mood]relieved
  1915. msgid "relieved"
  1916. msgstr ""
  1917. #: [mood]restless
  1918. msgid "restless"
  1919. msgstr ""
  1920. #: [mood]sad
  1921. msgid "sad"
  1922. msgstr ""
  1923. #: [mood]sarcastic
  1924. msgid "sarcastic"
  1925. msgstr ""
  1926. #: [mood]satisfied
  1927. msgid "satisfied"
  1928. msgstr ""
  1929. #: [mood]serious
  1930. msgid "serious"
  1931. msgstr ""
  1932. #: [mood]shocked
  1933. msgid "shocked"
  1934. msgstr ""
  1935. #: [mood]shy
  1936. msgid "shy"
  1937. msgstr ""
  1938. #: [mood]sick
  1939. msgid "sick"
  1940. msgstr ""
  1941. #: [mood]sleepy
  1942. msgid "sleepy"
  1943. msgstr ""
  1944. #: [mood]spontaneous
  1945. msgid "spontaneous"
  1946. msgstr ""
  1947. #: [mood]stressed
  1948. msgid "stressed"
  1949. msgstr ""
  1950. #: [mood]strong
  1951. msgid "strong"
  1952. msgstr ""
  1953. #: [mood]surprised
  1954. msgid "surprised"
  1955. msgstr ""
  1956. #: [mood]thankful
  1957. msgid "thankful"
  1958. msgstr ""
  1959. #: [mood]thirsty
  1960. msgid "thirsty"
  1961. msgstr ""
  1962. #: [mood]tired
  1963. msgid "tired"
  1964. msgstr ""
  1965. #: [mood]undefined
  1966. msgid "undefined"
  1967. msgstr ""
  1968. #: [mood]weak
  1969. msgid "weak"
  1970. msgstr ""
  1971. #: [mood]worried
  1972. msgid "worried"
  1973. msgstr ""
  1974. #: [month]title
  1975. msgid "Month"
  1976. msgstr "月"
  1977. #: [month]january
  1978. msgid "January"
  1979. msgstr "一月"
  1980. #: [month]february
  1981. msgid "February"
  1982. msgstr "二月"
  1983. #: [month]march
  1984. msgid "March"
  1985. msgstr "三月"
  1986. #: [month]april
  1987. msgid "April"
  1988. msgstr "四月"
  1989. #: [month]may
  1990. msgid "May"
  1991. msgstr "五月"
  1992. #: [month]june
  1993. msgid "June"
  1994. msgstr "六月"
  1995. #: [month]july
  1996. msgid "July"
  1997. msgstr "七月"
  1998. #: [month]august
  1999. msgid "August"
  2000. msgstr "八月"
  2001. #: [month]september
  2002. msgid "September"
  2003. msgstr "九月"
  2004. #: [month]october
  2005. msgid "October"
  2006. msgstr "十月"
  2007. #: [month]november
  2008. msgid "November"
  2009. msgstr "十一月"
  2010. #: [month]december
  2011. msgid "December"
  2012. msgstr "十二月"
  2013. #: [year]title
  2014. msgid "Year"
  2015. msgstr "年"
  2016. #: [date]today
  2017. msgid "Today"
  2018. msgstr "今天"
  2019. #: [date]tomorrow
  2020. msgid "Tomorrow"
  2021. msgstr "明天"
  2022. #: [date]yesterday
  2023. msgid "Yesterday"
  2024. msgstr "昨天"
  2025. #: [date]ago
  2026. msgid "%d days ago"
  2027. msgstr ""
  2028. #: [date]day
  2029. msgid "day"
  2030. msgstr "天"
  2031. #: [post]title
  2032. msgid "Title"
  2033. msgstr ""
  2034. #: [post]place
  2035. msgid "Place"
  2036. msgstr ""
  2037. #: [post]by
  2038. msgid "by"
  2039. msgstr ""
  2040. #: [post]geolocalisation
  2041. msgid "Geolocalisation"
  2042. msgstr ""
  2043. #: [post]email
  2044. msgid "email"
  2045. msgstr ""
  2046. #: [post]empty
  2047. msgid "No content"
  2048. msgstr ""
  2049. #: [post]no_comments
  2050. msgid "No comments yet"
  2051. msgstr ""
  2052. #: [post]older
  2053. msgid "Get older posts"
  2054. msgstr "查看舊留言"
  2055. #: [post]new_items
  2056. msgid "%s new items"
  2057. msgstr ""
  2058. #: [post]comment_error
  2059. msgid "Comment publication error"
  2060. msgstr ""
  2061. #: [post]comments_get
  2062. msgid "Get the comments"
  2063. msgstr ""
  2064. #: [post]comment_add
  2065. msgid "Add a comment"
  2066. msgstr ""
  2067. #: [post]share
  2068. msgid "Share with"
  2069. msgstr ""
  2070. #: [post]share_everyone
  2071. msgid "Everyone"
  2072. msgstr ""
  2073. #: [post]updated
  2074. msgid "Updated"
  2075. msgstr ""
  2076. #: [post]content_not_found
  2077. msgid "Content not found"
  2078. msgstr ""
  2079. #: [post]default_title
  2080. msgid "Contact publication"
  2081. msgstr ""
  2082. #: [post]comments
  2083. msgid "Comments"
  2084. msgstr ""
  2085. #: [post]original_deleted
  2086. msgid "Original post deleted"
  2087. msgstr ""
  2088. #: [affiliation]publisher
  2089. msgid "Publisher"
  2090. msgstr ""
  2091. #: [affiliation]publish-only
  2092. msgid "Publish only"
  2093. msgstr ""
  2094. #: [affiliation]member
  2095. msgid "Member"
  2096. msgstr ""
  2097. #: [affiliation]no-aff
  2098. msgid "No affiliation"
  2099. msgstr ""
  2100. #: [affiliation]outcast
  2101. msgid "Outcast"
  2102. msgstr ""
  2103. #: [api]error
  2104. msgid "The API is not reachable, try again later"
  2105. msgstr ""
  2106. #: [field]type_here
  2107. msgid "Type here"
  2108. msgstr ""