You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2638 lines
46 KiB

10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
7 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
7 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
12 years ago
12 years ago
12 years ago
12 years ago
12 years ago
12 years ago
12 years ago
12 years ago
12 years ago
12 years ago
10 years ago
12 years ago
12 years ago
  1. #
  2. # Translators:
  3. # Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>, 2017
  4. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  5. #. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
  6. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  7. #. extracted from ../app/widgets/Account/locales.ini
  8. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  9. #. extracted from ../app/widgets/AccountNext/locales.ini
  10. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  11. #. extracted from ../app/widgets/AdHoc/locales.ini
  12. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  13. #. extracted from ../app/widgets/AdminMain/locales.ini
  14. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  15. #. extracted from ../app/widgets/AdminSessions/locales.ini
  16. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  17. #. extracted from ../app/widgets/AdminTest/locales.ini
  18. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  19. #. extracted from ../app/widgets/Api/locales.ini
  20. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  21. #. extracted from ../app/widgets/Avatar/locales.ini
  22. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  23. #. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
  24. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  25. #. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
  26. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  27. #. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
  28. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  29. #. extracted from ../app/widgets/Communities/locales.ini
  30. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  31. #. extracted from ../app/widgets/CommunitiesServer/locales.ini
  32. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  33. #. extracted from ../app/widgets/CommunityAffiliations/locales.ini
  34. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  35. #. extracted from ../app/widgets/CommunityConfig/locales.ini
  36. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  37. #. extracted from ../app/widgets/CommunityData/locales.ini
  38. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  39. #. extracted from ../app/widgets/CommunityHeader/locales.ini
  40. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  41. #. extracted from ../app/widgets/CommunityPosts/locales.ini
  42. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  43. #. extracted from ../app/widgets/CommunitySubscriptions/locales.ini
  44. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  45. #. extracted from ../app/widgets/Config/locales.ini
  46. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  47. #. extracted from ../app/widgets/Confirm/locales.ini
  48. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  49. #. extracted from ../app/widgets/ContactActions/locales.ini
  50. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  51. #. extracted from ../app/widgets/ContactData/locales.ini
  52. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  53. #. extracted from ../app/widgets/Help/locales.ini
  54. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  55. #. extracted from ../app/widgets/Invitations/locales.ini
  56. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  57. #. extracted from ../app/widgets/Login/locales.ini
  58. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  59. #. extracted from ../app/widgets/LoginAnonymous/locales.ini
  60. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  61. #. extracted from ../app/widgets/Menu/locales.ini
  62. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  63. #. extracted from ../app/widgets/Notifications/locales.ini
  64. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  65. #. extracted from ../app/widgets/Notifs/locales.ini
  66. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  67. #. extracted from ../app/widgets/Onboarding/locales.ini
  68. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  69. #. extracted from ../app/widgets/Post/locales.ini
  70. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  71. #. extracted from ../app/widgets/Presence/locales.ini
  72. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  73. #. extracted from ../app/widgets/PublishBrief/locales.ini
  74. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  75. #. extracted from ../app/widgets/PublishHelp/locales.ini
  76. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  77. #. extracted from ../app/widgets/Rooms/locales.ini
  78. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  79. #. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
  80. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  81. #. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
  82. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  83. #. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
  84. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  85. #. extracted from ../app/widgets/Subscribe/locales.ini
  86. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  87. #. extracted from ../app/widgets/Syndication/locales.ini
  88. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  89. #. extracted from ../app/widgets/Upload/locales.ini
  90. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  91. #. extracted from ../app/widgets/Vcard4/locales.ini
  92. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  93. #. extracted from ../app/widgets/Visio/locales.ini
  94. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  95. #. extracted from ../locales/locales.ini
  96. msgid ""
  97. msgstr ""
  98. "Project-Id-Version: movim\n"
  99. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  100. "POT-Creation-Date: 2019-03-13 07:53+0200\n"
  101. "PO-Revision-Date: 2018-09-18 06:12+0000\n"
  102. "Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
  103. "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/movim/movim/language/br/)\n"
  104. "Language: br\n"
  105. "MIME-Version: 1.0\n"
  106. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  107. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  108. "Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
  109. "X-Generator: Translate Toolkit 2.3.0\n"
  110. #: [about]thanks
  111. msgid "Thanks"
  112. msgstr "Trugarez"
  113. #: [about]developers
  114. msgid "Developers"
  115. msgstr "Diorroerien"
  116. #: [about]translators
  117. msgid "Translators"
  118. msgstr "Troerien"
  119. #: [about]translators_text
  120. msgid "Thanks to all the translators"
  121. msgstr "Trugarez d'an holl droerien"
  122. #: [about]software
  123. msgid "Software"
  124. msgstr "Meziant"
  125. #: [about]resources
  126. msgid "Resources"
  127. msgstr ""
  128. #: [about]api [schema]api [api]title
  129. msgid "API"
  130. msgstr "API"
  131. #: [about]info
  132. msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
  133. msgstr ""
  134. #: [account]title [page]account
  135. msgid "Account"
  136. msgstr "Kont"
  137. #: [account]password_change_title
  138. msgid "Change my password"
  139. msgstr "Kemm ma ger-tremen"
  140. #: [account]password [credentials]password [form]password [input]password
  141. msgid "Password"
  142. msgstr "Ger-tremen"
  143. #: [account]password_confirmation
  144. msgid "Password confirmation"
  145. msgstr "Kadarnadur ar ger-tremen"
  146. #: [account]password_changed
  147. msgid "The password has been updated"
  148. msgstr "Hizivaet eo bet ar ger-tremen"
  149. #: [account]password_not_valid
  150. msgid "Please provide a valid password (6 characters minimum)"
  151. msgstr "Roit ur ger-tremen reizh mar plij (6 arouezenn da vihanañ)"
  152. #: [account]password_not_same
  153. msgid "The provided passwords are not the same"
  154. msgstr "N'eo ket heñvel ar gerioù-tremen roet"
  155. #: [account]delete
  156. msgid "Delete your account"
  157. msgstr "Dilemel ho kont"
  158. #: [account]delete_text
  159. msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
  160. msgstr "Emaoc'h o vont da zilemel ho kont XMPP hag an holl ditouroù liammet outañ (profil, darempredoù hag embannadennoù)."
  161. #: [account]delete_text_confirm
  162. msgid "Are you sure that you want to delete it?"
  163. msgstr ""
  164. #: [account]gateway_title
  165. #, fuzzy
  166. msgid "Gateways"
  167. msgstr "Treuzell"
  168. #: [account]clear
  169. msgid "Leave this instance"
  170. msgstr "Kuitaat an instañs-mañ"
  171. #: [account]clear_text
  172. msgid "You will delete all the relative information linked to your account on this Movim instance (profile, contacts and publications)."
  173. msgstr "Emaoc'h o vont da zilemel an holl ditouroù liammet gant ho kont war an instañs-mañ eus Movin (profil, darempredoù hag embannadennoù)."
  174. #: [account]clear_text_confirm
  175. msgid "This action will not delete your account but will disconnect you from this instance."
  176. msgstr ""
  177. #: [create]title [subscribe]title
  178. msgid "Create a new account"
  179. msgstr "Kouiñ ur gont nevez"
  180. #: [create]notfound
  181. msgid "No account creation form found on the server"
  182. msgstr ""
  183. #: [create]server_on
  184. msgid "on"
  185. msgstr ""
  186. #: [create]successfull
  187. msgid "Your acccount has been successfully registered"
  188. msgstr ""
  189. #: [create]loading
  190. msgid "Loading"
  191. msgstr ""
  192. #: [create]placeholder
  193. msgid "…and start playing"
  194. msgstr ""
  195. #: [error]not_acceptable
  196. msgid "Not Acceptable"
  197. msgstr ""
  198. #: [error]service_unavailable
  199. msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
  200. msgstr ""
  201. #: [error]forbidden
  202. msgid "Registration forbidden"
  203. msgstr ""
  204. #: [adhoc]title
  205. msgid "Actions"
  206. msgstr "Oberennoù"
  207. #: [adhoc]completed
  208. msgid "Action completed"
  209. msgstr ""
  210. #: [admin]general
  211. msgid "General Settings"
  212. msgstr ""
  213. #: [general]theme
  214. msgid "Theme"
  215. msgstr ""
  216. #: [general]language
  217. msgid "Default language"
  218. msgstr ""
  219. #: [general]log_verbosity
  220. msgid "Log verbosity"
  221. msgstr ""
  222. #: [restrictsuggestions]title
  223. msgid "Restrict suggestions"
  224. msgstr ""
  225. #: [restrictsuggestions]text
  226. msgid "Only suggest chatrooms, Communities and other contents that are available on the user XMPP server and related services"
  227. msgstr ""
  228. #: [credentials]title
  229. msgid "Administration Credential"
  230. msgstr ""
  231. #: [credentials]username [input]username
  232. msgid "Username"
  233. msgstr ""
  234. #: [credentials]re_password
  235. msgid "Retype password"
  236. msgstr ""
  237. #: [whitelist]title
  238. msgid "Whitelisted XMPP Servers"
  239. msgstr ""
  240. #: [whitelist]info1
  241. msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
  242. msgstr ""
  243. #: [whitelist]info2
  244. msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
  245. msgstr ""
  246. #: [whitelist]label
  247. msgid "List of whitelisted XMPP servers"
  248. msgstr ""
  249. #: [information]title
  250. msgctxt "[information]title"
  251. msgid "Information Message"
  252. msgstr ""
  253. #: [information]description [communityconfig]description
  254. msgid "Description"
  255. msgstr ""
  256. #: [information]info1
  257. msgid "This message will be displayed on the login page. It can be used to link the Terms and Conditions of your Movim instance for example."
  258. msgstr ""
  259. #: [information]info2
  260. msgid "Leave this field blank if you don’t want to show any message."
  261. msgstr ""
  262. #: [information]label
  263. msgctxt "[information]label"
  264. msgid "Information Message"
  265. msgstr ""
  266. #: [xmpp]title
  267. msgid "Default XMPP server"
  268. msgstr ""
  269. #: [xmpp]domain
  270. msgid "Main XMPP server domain"
  271. msgstr ""
  272. #: [xmpp]description
  273. msgid "Main XMPP server description"
  274. msgstr ""
  275. #: [xmpp]country
  276. msgid "Main XMPP server country"
  277. msgstr ""
  278. #: [xmpp]country_pick
  279. msgid "Pick a country in the list"
  280. msgstr ""
  281. #: [log]empty
  282. msgid "Empty"
  283. msgstr ""
  284. #: [log]syslog
  285. msgid "Syslog"
  286. msgstr ""
  287. #: [log]syslog_files
  288. msgid "Syslog and files"
  289. msgstr ""
  290. #: [adminsessions]title
  291. msgid "Sessions"
  292. msgstr ""
  293. #: [admin]compatibility
  294. msgid "General Overview"
  295. msgstr ""
  296. #: [compatibility]rights
  297. msgid "Read and write rights for the webserver in Movim’s %s directory"
  298. msgstr ""
  299. #: [compatibility]websocket
  300. msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
  301. msgstr ""
  302. #: [schema]browser
  303. msgid "Browser"
  304. msgstr ""
  305. #: [schema]movim
  306. msgid "Movim Core"
  307. msgstr ""
  308. #: [schema]daemon
  309. msgid "Movim Daemon"
  310. msgstr ""
  311. #: [schema]database
  312. msgid "Database"
  313. msgstr ""
  314. #: [schema]xmpp
  315. msgid "XMPP"
  316. msgstr ""
  317. #: [api]info
  318. msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s"
  319. msgstr ""
  320. #: [api]register
  321. msgid "Your pod is not registered on the API"
  322. msgstr ""
  323. #: [api]registered
  324. msgid "Your pod is registered on the API"
  325. msgstr ""
  326. #: [api]wait
  327. msgid "Your pod is not yet validated"
  328. msgstr ""
  329. #: [api]validated
  330. msgid "Your pod is validated"
  331. msgstr ""
  332. #: [api]unregister
  333. msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
  334. msgstr ""
  335. #: [api]conf_updated [config]updated
  336. msgid "Configuration updated"
  337. msgstr ""
  338. #: [avatar]file
  339. msgid "File"
  340. msgstr ""
  341. #: [avatar]use_it
  342. msgid "Use it"
  343. msgstr ""
  344. #: [avatar]webcam
  345. msgid "Webcam"
  346. msgstr ""
  347. #: [avatar]cheese
  348. msgid "Cheese!"
  349. msgstr ""
  350. #: [avatar]snapshot
  351. msgid "Take a webcam snapshot"
  352. msgstr ""
  353. #: [avatar]updated
  354. msgid "Avatar Updated"
  355. msgstr ""
  356. #: [avatar]not_updated
  357. msgid "Avatar Not Updated"
  358. msgstr ""
  359. #: [avatar]missing
  360. msgid "No avatar defined yet"
  361. msgstr ""
  362. #: [blog]title [feed]title
  363. msgid "%s’s feed"
  364. msgstr ""
  365. #: [blog]private
  366. msgid "This content is private, please login to see it"
  367. msgstr ""
  368. #: [message]published
  369. msgid "Message Published"
  370. msgstr ""
  371. #: [message]error
  372. msgid "Your message could not be sent, please try again later"
  373. msgstr ""
  374. #: [message]encrypted
  375. msgid "Encrypted message"
  376. msgstr ""
  377. #: [message]composing
  378. msgid "Composing…"
  379. msgstr ""
  380. #: [message]paused
  381. msgid "Paused…"
  382. msgstr ""
  383. #: [message]gone
  384. msgid "Contact gone"
  385. msgstr ""
  386. #: [message]history
  387. msgid "%s messages retrieved"
  388. msgstr ""
  389. #: [message]edit_help
  390. msgid "You can use the up arrow ↑ to edit your previous message"
  391. msgstr ""
  392. #: [chat]attention
  393. msgid "%s needs your attention"
  394. msgstr ""
  395. #: [chat]placeholder
  396. msgid "Your message here…"
  397. msgstr ""
  398. #: [chat]smileys
  399. msgid "Smileys"
  400. msgstr ""
  401. #: [chat]frequent
  402. msgid "Frequent contacts"
  403. msgstr ""
  404. #: [chat]new_title
  405. msgid "Nothing here yet…"
  406. msgstr ""
  407. #: [chat]new_text
  408. msgid "Don’t be shy, send a first message to start the discussion"
  409. msgstr ""
  410. #: [chat]invitation
  411. msgid "You received an invitation to join a chatroom"
  412. msgstr ""
  413. #: [chat]invitation_join
  414. msgid "Join %s"
  415. msgstr ""
  416. #: [chat]profile
  417. msgid "See the profile"
  418. msgstr ""
  419. #: [chat]clear
  420. msgid "Clear the history"
  421. msgstr ""
  422. #: [chat]edit_previous
  423. msgid "Edit last message"
  424. msgstr ""
  425. #: [chat]report_abuse
  426. msgid "Report abuse"
  427. msgstr ""
  428. #: [chat]jingle_start
  429. msgid "Call started"
  430. msgstr ""
  431. #: [chat]jingle_end
  432. msgid "Call ended"
  433. msgstr ""
  434. #: [chatroom]members
  435. msgid "Members"
  436. msgstr ""
  437. #: [chatroom]connected [chatrooms]connected
  438. msgid "Connected to the chatroom"
  439. msgstr ""
  440. #: [chatroom]disconnected [chatrooms]disconnected
  441. msgid "Disconnected from the chatroom"
  442. msgstr ""
  443. #: [chatroom]config [communityaffiliation]configuration [page]configuration
  444. msgid "Configuration"
  445. msgstr "Kefluniadur"
  446. #: [chatroom]config_saved [communityaffiliation]config_saved
  447. msgid "Configuration saved"
  448. msgstr ""
  449. #: [chatroom]subject
  450. msgid "Subject"
  451. msgstr ""
  452. #: [chatroom]subject_changed
  453. msgid "Subject changed"
  454. msgstr ""
  455. #: [chatroom]administration [page]administration
  456. msgid "Administration"
  457. msgstr ""
  458. #: [chats]empty_title
  459. msgid "No chats yet…"
  460. msgstr ""
  461. #: [chats]empty
  462. msgid "Start a new conversation by clicking on the %s button."
  463. msgstr ""
  464. #: [chats]add
  465. msgid "Chat with a contact"
  466. msgstr ""
  467. #: [button]chat
  468. msgid "Chat"
  469. msgstr "Flapva"
  470. #: [button]new
  471. msgid "New conversation"
  472. msgstr ""
  473. #: [communities]empty_text
  474. msgid "Discover, follow and share"
  475. msgstr ""
  476. #: [communities]counter
  477. msgid "%s communities"
  478. msgstr ""
  479. #: [communities]search_server
  480. msgid "Search for a new server"
  481. msgstr ""
  482. #: [communities]servers
  483. msgid "Communities servers"
  484. msgstr ""
  485. #: [communities]disco
  486. msgid "Communities server discovered"
  487. msgstr ""
  488. #: [communities]disco_error
  489. msgid "This server doesn’t exists"
  490. msgstr ""
  491. #: [communities]interesting
  492. msgid "Communities you might like"
  493. msgstr ""
  494. #: [communitiesserver]created
  495. msgid "Community created successfully"
  496. msgstr ""
  497. #: [communitiesserver]empty_server
  498. msgid "There is no Communities yet on this server."
  499. msgstr ""
  500. #: [communitiesserver]add
  501. msgid "Create a new community on %s"
  502. msgstr ""
  503. #: [communitiesserver]name
  504. msgid "Community name"
  505. msgstr ""
  506. #: [communitiesserver]name_example
  507. msgid "My Little Pony - Fan Club"
  508. msgstr ""
  509. #: [communitiesserver]name_error
  510. msgid "Please provide a valid community name (4 characters minimum)"
  511. msgstr ""
  512. #: [communitiesserver]no_creation
  513. msgid "You cannot create a new community on this server"
  514. msgstr ""
  515. #: [communityaffiliation]subscriptions
  516. msgid "Subscriptions"
  517. msgstr ""
  518. #: [communityaffiliation]deleted
  519. msgid "Community deleted successfully"
  520. msgstr ""
  521. #: [communityaffiliation]delete_title
  522. msgid "Delete the community"
  523. msgstr ""
  524. #: [communityaffiliation]delete_text
  525. msgid "You are going to delete the following community. Please confirm your action."
  526. msgstr ""
  527. #: [communityaffiliation]delete_clean_text
  528. msgid "It seems that this community doesn’t exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
  529. msgstr ""
  530. #: [communityaffiliation]owners
  531. msgid "Owners"
  532. msgstr ""
  533. #: [communityaffiliation]publishers
  534. #: [communityconfig]publish_model_publishers_title
  535. msgid "Publishers"
  536. msgstr ""
  537. #: [communityaffiliation]roles
  538. msgid "Roles"
  539. msgstr ""
  540. #: [communityaffiliation]role_set
  541. msgid "Role correctly set"
  542. msgstr ""
  543. #: [communityconfig]publication
  544. msgid "Publication"
  545. msgstr ""
  546. #: [communityconfig]publish_model_open_title
  547. msgid "Open"
  548. msgstr ""
  549. #: [communityconfig]publish_model_open_text
  550. msgid "Everyone can publish"
  551. msgstr ""
  552. #: [communityconfig]publish_model_publishers_text
  553. msgid "The publishers can publish"
  554. msgstr ""
  555. #: [communityconfig]publish_model_subscribers_title
  556. msgid "Subscribers"
  557. msgstr ""
  558. #: [communityconfig]publish_model_subscribers_text
  559. msgid "The subscribers can publish"
  560. msgstr ""
  561. #: [communitydata]sub
  562. msgid "%s subscribers"
  563. msgstr ""
  564. #: [communitydata]num
  565. msgid "%s posts"
  566. msgstr ""
  567. #: [communitydata]public
  568. msgid "Public page"
  569. msgstr ""
  570. #: [communityheader]subscribe
  571. msgid "Subscribe"
  572. msgstr ""
  573. #: [communityheader]unsubscribe
  574. msgid "Unsubscribe"
  575. msgstr ""
  576. #: [communityheader]subscribed
  577. msgid "Subscribed"
  578. msgstr ""
  579. #: [communityheader]unsubscribed
  580. msgid "Unsubscribed"
  581. msgstr ""
  582. #: [communityheader]subscription_unsupported
  583. msgid "The subscriptions are disabled for this community"
  584. msgstr ""
  585. #: [communityheader]label_label
  586. msgid "Give a label for this community"
  587. msgstr ""
  588. #: [communityheader]label_placeholder
  589. msgid "My Community Name"
  590. msgstr ""
  591. #: [communityheader]share_subscription
  592. msgid "Share this subscription publicly"
  593. msgstr ""
  594. #: [communityheader]share_subscription_text
  595. msgid "It will appear on your profile"
  596. msgstr ""
  597. #: [communityheader]unsubscribe_text
  598. msgid "You are going to unsubscribe from this community"
  599. msgstr ""
  600. #: [communityheader]sure [delete]title
  601. msgid "Are you sure?"
  602. msgstr ""
  603. #: [communityposts]nsfw_title
  604. msgid "Adult content blocked"
  605. msgstr ""
  606. #: [communityposts]nsfw_message
  607. msgid "Some adult content has been blocked on this page. You can enable the display of adult content in the configuration page."
  608. msgstr ""
  609. #: [communitysubscriptions]subscriptions
  610. msgid "My Subscriptions"
  611. msgstr ""
  612. #: [communitysubscriptions]empty_title
  613. msgid "Hello"
  614. msgstr ""
  615. #: [communitysubscriptions]empty_text1
  616. msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
  617. msgstr ""
  618. #: [communitysubscriptions]empty_text2
  619. msgid "You don’t have any group subscriptions yet."
  620. msgstr ""
  621. #: [config]general
  622. msgid "General"
  623. msgstr ""
  624. #: [config]language
  625. msgid "Language"
  626. msgstr "Yezh"
  627. #: [config]roster
  628. msgid "Roster display"
  629. msgstr ""
  630. #: [config]roster_show
  631. msgid "Show the offline contacts"
  632. msgstr ""
  633. #: [config]roster_hide
  634. msgid "Hide the offline contacts"
  635. msgstr ""
  636. #: [config]appearence
  637. msgid "Appearence"
  638. msgstr ""
  639. #: [config]not_valid
  640. msgid "Configuration invalid"
  641. msgstr ""
  642. #: [config]advanced
  643. msgid "Advanced Configuration"
  644. msgstr ""
  645. #: [config]nsfw
  646. msgid "Display adult content"
  647. msgstr ""
  648. #: [config]nsfw_text
  649. msgid "Will allow you to read the posts tagged with the #nsfw tag"
  650. msgstr ""
  651. #: [config]night_mode
  652. msgid "Night Mode"
  653. msgstr ""
  654. #: [config]night_mode_text
  655. msgid "Use dark colors to rest your eyes"
  656. msgstr ""
  657. #: [config]mam
  658. msgid "Archiving preferences"
  659. msgstr ""
  660. #: [config]mam_text
  661. msgid "Server-side archiving preferences"
  662. msgstr ""
  663. #: [config]mam_always
  664. msgid "Always"
  665. msgstr ""
  666. #: [config]mam_never
  667. msgid "Never"
  668. msgstr ""
  669. #: [config]mam_saved
  670. msgid "Archiving preferences saved"
  671. msgstr ""
  672. #: [cssurl]label
  673. msgid "Custom CSS URL for your blog"
  674. msgstr ""
  675. #: [confirm]title
  676. msgid "Confirmation of authentication"
  677. msgstr ""
  678. #: [confirm]description
  679. msgid "The following platform would like your confirmation to authentify this account"
  680. msgstr ""
  681. #: [confirm]code
  682. msgid "Authentication code"
  683. msgstr ""
  684. #: [roster]add_title
  685. msgid "Add a contact"
  686. msgstr ""
  687. #: [roster]add_contact_info1
  688. msgid "Enter the Jabber ID of your contact."
  689. msgstr ""
  690. #: [roster]add_contact_info2
  691. msgid "Press enter to validate."
  692. msgstr ""
  693. #: [roster]added
  694. msgid "Contact added"
  695. msgstr ""
  696. #: [roster]updated
  697. msgid "Contact updated"
  698. msgstr ""
  699. #: [roster]deleted
  700. msgid "Contact deleted"
  701. msgstr ""
  702. #: [general]legend
  703. msgid "General Information"
  704. msgstr ""
  705. #: [general]name [chatrooms]name
  706. msgid "Name"
  707. msgstr "Anv"
  708. #: [general]nickname [chatrooms]nickname
  709. msgid "Nickname"
  710. msgstr "Lezanv"
  711. #: [general]date_of_birth
  712. msgid "Date of Birth"
  713. msgstr "Devezh ganedigezh"
  714. #: [general]gender
  715. msgid "Gender"
  716. msgstr "Jener"
  717. #: [general]marital
  718. msgid "Marital Status"
  719. msgstr "Statud Familh"
  720. #: [general]email
  721. msgid "Email"
  722. msgstr ""
  723. #: [general]website
  724. msgid "Website"
  725. msgstr "Lec'hienn web"
  726. #: [general]about
  727. msgid "About Me"
  728. msgstr "Diwar ma fenn"
  729. #: [general]accounts
  730. msgid "Other Accounts"
  731. msgstr ""
  732. #: [general]tune
  733. msgid "Is Listening"
  734. msgstr ""
  735. #: [position]legend
  736. msgid "Geographic Position"
  737. msgstr ""
  738. #: [position]locality
  739. msgid "Locality"
  740. msgstr ""
  741. #: [position]country
  742. msgid "Country"
  743. msgstr ""
  744. #: [mood]title
  745. msgid "Mood"
  746. msgstr ""
  747. #: [mood]im
  748. msgid "I’m "
  749. msgstr ""
  750. #: [listen]title
  751. msgid "Listening"
  752. msgstr ""
  753. #: [last]title
  754. msgid "Last seen"
  755. msgstr ""
  756. #: [client]title
  757. msgid "Client Information"
  758. msgstr ""
  759. #: [explore]last_registered
  760. msgid "Last registered"
  761. msgstr ""
  762. #: [explore]explore
  763. msgid "Find some new friends"
  764. msgstr ""
  765. #: [edit]title [button]edit
  766. msgid "Edit"
  767. msgstr ""
  768. #: [edit]alias
  769. msgid "Alias"
  770. msgstr "Alias"
  771. #: [edit]group
  772. msgid "Group"
  773. msgstr ""
  774. #: [delete]text
  775. msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
  776. msgstr ""
  777. #: [age]years
  778. msgid "%s years"
  779. msgstr ""
  780. #: [blog]last
  781. msgid "Last public post"
  782. msgstr ""
  783. #: [blog]visit
  784. msgid "Visit the blog to see all the public posts"
  785. msgstr ""
  786. #: [subscription]to
  787. msgid "You can see this contact status"
  788. msgstr ""
  789. #: [subscription]to_button
  790. msgid "Share my status"
  791. msgstr ""
  792. #: [subscription]to_text
  793. msgid "But this contact cannot see yours"
  794. msgstr ""
  795. #: [subscription]from
  796. msgid "You are not subscribed to this contact"
  797. msgstr ""
  798. #: [subscription]from_button
  799. msgid "Ask to subscribe"
  800. msgstr ""
  801. #: [subscription]from_text
  802. msgid "But this contact can still see if you are online"
  803. msgstr ""
  804. #: [subscription]nil
  805. msgid "No subscriptions"
  806. msgstr ""
  807. #: [subscription]nil_button [button]invite
  808. msgid "Invite"
  809. msgstr ""
  810. #: [subscription]nil_text
  811. msgid "This contact is in your contact list but there is no subscription between the two accounts"
  812. msgstr ""
  813. #: [faq]title
  814. msgid "Frequently Asked Questions"
  815. msgstr ""
  816. #: [faq]permission_title
  817. msgid "What does the permission setting do?"
  818. msgstr ""
  819. #: [faq]permission_text
  820. msgid "By default the content is only available to your contacts. You can make your profile and publications public by enabling the related setting."
  821. msgstr ""
  822. #: [faq]permission_community_title
  823. msgid "How does it applies on Communities posts?"
  824. msgstr ""
  825. #: [faq]permission_community_text
  826. msgid "Similary to your blog publications except that, by default, the posts are only available to the members or subscribers of the Community (except if you explicitly open all the Community content)"
  827. msgstr ""
  828. #: [faq]chatrooms_title
  829. msgid "Where can I find a list of chatrooms?"
  830. msgstr ""
  831. #: [faq]find_contacts_title
  832. msgid "Where can I find my contacts?"
  833. msgstr ""
  834. #: [faq]find_contacts_text
  835. msgid "By opening the search panel."
  836. msgstr ""
  837. #: [apps]question
  838. msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
  839. msgstr ""
  840. #: [apps]phone
  841. msgid "Apps for your phone"
  842. msgstr ""
  843. #: [apps]android
  844. msgid "Try out our official Android app"
  845. msgstr ""
  846. #: [apps]recommend
  847. msgid "We also recommend"
  848. msgstr ""
  849. #: [apps]computer
  850. msgid "Apps for your computer"
  851. msgstr ""
  852. #: [apps]computer_text
  853. msgid "Our official apps are available on our website"
  854. msgstr ""
  855. #: [contact]title
  856. msgid "Administrators & Contact"
  857. msgstr ""
  858. #: [chatroom]question
  859. msgid "Chat with the Movim team?"
  860. msgstr ""
  861. #: [chatroom]button
  862. msgid "Add the chatroom"
  863. msgstr ""
  864. #: [invitations]title
  865. msgid "Pending Invitations"
  866. msgstr ""
  867. #: [invitations]wants_to_talk
  868. msgid "%s wants to talk with you"
  869. msgstr ""
  870. #: [error]username
  871. msgid "Wrong username"
  872. msgstr "Anv-implijer direizh"
  873. #: [error]jid
  874. msgid "Invalid JID"
  875. msgstr "JID direizh"
  876. #: [error]empty_challenge
  877. msgid "Empty Challenge from the server"
  878. msgstr ""
  879. #: [error]dns
  880. msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID"
  881. msgstr "Kudenn Domani XMPP, ho kont n'eo ket un ID Jabber reizh"
  882. #: [error]data_missings
  883. msgid "Some data are missing!"
  884. msgstr ""
  885. #: [error]wrong_password
  886. msgid "Wrong password"
  887. msgstr "Ger-tremen direizh"
  888. #: [error]internal
  889. msgid "Internal server error"
  890. msgstr "Fazi diabarzh ar servijer"
  891. #: [error]session
  892. msgid "Session error"
  893. msgstr "Fazi dalc'h"
  894. #: [error]account_created
  895. msgid "Account successfully created"
  896. msgstr "Kont krouet gant berzh"
  897. #: [error]mec_error
  898. msgid "The server takes too much time to respond"
  899. msgstr ""
  900. #: [error]impossible
  901. msgid "Impossible login"
  902. msgstr ""
  903. #: [error]default
  904. msgid "Unknown error"
  905. msgstr "Fazi dianavezet"
  906. #: [error]login_format
  907. msgid "Invalid username format"
  908. msgstr ""
  909. #: [error]password_format
  910. msgid "Invalid password format"
  911. msgstr ""
  912. #: [error]unauthorized
  913. msgid "Your XMPP server is unauthorized"
  914. msgstr ""
  915. #: [error]wrong_account
  916. msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
  917. msgstr "N'eo ket deuet a-benn Movim da vezañ anavezet. Roadennoù fall ho peus ebarzhet."
  918. #: [error]mechanism
  919. msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
  920. msgstr ""
  921. #: [error]fail_auth
  922. msgid "The XMPP authentification failed"
  923. msgstr "An dilesadur XMPP a zo c'hwitet"
  924. #: [form]username
  925. msgid "My address"
  926. msgstr "Ma chomlec'h"
  927. #: [form]whitelist_info
  928. msgid "You can login with accounts from these servers"
  929. msgstr ""
  930. #: [form]connected
  931. msgid "Connected"
  932. msgstr ""
  933. #: [form]population
  934. msgid "Population"
  935. msgstr ""
  936. #: [form]invite_chatroom
  937. msgid "%s invited you to join a chatroom"
  938. msgstr ""
  939. #: [login_anonymous]bad_username
  940. msgid "Bad nickname (between 4 and 40 characters)"
  941. msgstr ""
  942. #: [menu]empty_title
  943. msgid "No news yet…"
  944. msgstr ""
  945. #: [menu]empty
  946. msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the communities you have subscribed."
  947. msgstr ""
  948. #: [menu]all
  949. msgid "All"
  950. msgstr ""
  951. #: [menu]mine
  952. msgid "My publications"
  953. msgstr ""
  954. #: [menu]contacts [page]contacts
  955. msgid "Contacts"
  956. msgstr ""
  957. #: [menu]add_post
  958. msgid "Write a new post…"
  959. msgstr ""
  960. #: [notifs]title [onboarding]notifications_title
  961. msgid "Notifications"
  962. msgstr ""
  963. #: [notifs]empty
  964. msgid "No new notifications"
  965. msgstr ""
  966. #: [onboarding]notifications_text
  967. msgid "Movim can notify you when a new post is published or if you receive messages"
  968. msgstr ""
  969. #: [onboarding]notifications_text_second
  970. msgid "You can always disable them afterwards"
  971. msgstr ""
  972. #: [onboarding]public_title
  973. msgid "Public profile"
  974. msgstr ""
  975. #: [onboarding]public_text
  976. msgid "Make your profile public and allow other users to find you and make new contacts more easily"
  977. msgstr ""
  978. #: [onboarding]public_text_second
  979. msgid "You can always disable this in the configuration afterwards"
  980. msgstr ""
  981. #: [onboarding]popups_title
  982. msgid "Popups"
  983. msgstr ""
  984. #: [onboarding]popups_text
  985. msgid "Movim is using popups for the video-conference feature, they are sometime blocked by the browsers"
  986. msgstr ""
  987. #: [onboarding]popups_text_second
  988. msgid "Please be sure that they are enabled to use this feature properly"
  989. msgstr ""
  990. #: [post]news_feed
  991. msgid "News Feed"
  992. msgstr ""
  993. #: [post]placeholder
  994. msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
  995. msgstr ""
  996. #: [post]content
  997. msgid "Content"
  998. msgstr ""
  999. #: [post]published
  1000. msgid "Post published"
  1001. msgstr ""
  1002. #: [post]deleted
  1003. msgid "Post deleted"
  1004. msgstr ""
  1005. #: [post]hot
  1006. msgid "What’s Hot"
  1007. msgstr ""
  1008. #: [post]hot_text
  1009. msgid "Posts recently published in communities that you are not subscribed (yet)"
  1010. msgstr ""
  1011. #: [post]new [publishbrief]new
  1012. msgid "New post"
  1013. msgstr ""
  1014. #: [post]repost
  1015. msgid "This is a re-post from %s"
  1016. msgstr ""
  1017. #: [post]repost_profile
  1018. msgid "See %s profile"
  1019. msgstr ""
  1020. #: [post]blog_last
  1021. msgid "Public posts from users"
  1022. msgstr ""
  1023. #: [post]public
  1024. msgid "Publish this post publicly?"
  1025. msgstr ""
  1026. #: [post]public_yes
  1027. msgid "This post is public"
  1028. msgstr ""
  1029. #: [post]public_no
  1030. msgid "This post is private"
  1031. msgstr ""
  1032. #: [post]public_url
  1033. msgid "Public URL of this post"
  1034. msgstr ""
  1035. #: [post]delete_title [post]delete
  1036. msgid "Delete this post"
  1037. msgstr ""
  1038. #: [post]delete_text
  1039. msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
  1040. msgstr ""
  1041. #: [post]delete_comment
  1042. msgid "Are you sure that you want to delete this comment?"
  1043. msgstr ""
  1044. #: [post]discover
  1045. msgid "Discover more articles on the communities page"
  1046. msgstr ""
  1047. #: [post]more
  1048. msgid "Read more"
  1049. msgstr ""
  1050. #: [post]comments_disabled
  1051. msgid "Comments disabled"
  1052. msgstr ""
  1053. #: [post]comment_published
  1054. msgid "Comment published"
  1055. msgstr ""
  1056. #: [post]comment_like_published
  1057. msgid "Liked"
  1058. msgstr ""
  1059. #: [post]comment_publish_error
  1060. msgid "The comment cannot be published"
  1061. msgstr ""
  1062. #: [post]comment_deleted
  1063. msgid "Comment deleted"
  1064. msgstr ""
  1065. #: [post]liked
  1066. msgid "Liked your publication"
  1067. msgstr ""
  1068. #: [hello]blog_title
  1069. msgid "Visit your public blog"
  1070. msgstr ""
  1071. #: [hello]blog_text
  1072. msgid "See your public posts and share them with all your contacts"
  1073. msgstr ""
  1074. #: [hello]contact_post
  1075. msgid "Contact post"
  1076. msgstr ""
  1077. #: [hello]share_title
  1078. msgid "Universal share button"
  1079. msgstr ""
  1080. #: [hello]share_text
  1081. msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
  1082. msgstr ""
  1083. #: [hello]share_button
  1084. msgid "Share on Movim"
  1085. msgstr ""
  1086. #: [hello]enter_title
  1087. msgid "Oh! Hello!"
  1088. msgstr ""
  1089. #: [hello]enter_paragraph
  1090. msgid "It seems that you’re new there! Welcome on Movim!"
  1091. msgstr ""
  1092. #: [hello]menu_title
  1093. msgid "Check the Menu"
  1094. msgstr ""
  1095. #: [hello]menu_paragraph
  1096. msgid "All the main Movim features are accessible there. Don’t hesitate to navigate through the pages to discover more!"
  1097. msgstr ""
  1098. #: [hello]profile_title
  1099. msgid "Looks like you didn’t complete your profile yet"
  1100. msgstr ""
  1101. #: [hello]profile_paragraph
  1102. msgid "You can go in the Configuration page to describe yourself and put a nice picture"
  1103. msgstr ""
  1104. #: [status]disconnect
  1105. msgid "Disconnect"
  1106. msgstr ""
  1107. #: [status]updated
  1108. msgid "Status updated"
  1109. msgstr ""
  1110. #: [status]presence
  1111. msgid "Presence"
  1112. msgstr ""
  1113. #: [publishbrief]placeholder
  1114. msgid "What’s new?"
  1115. msgstr ""
  1116. #: [publishbrief]post
  1117. msgid "Write a post"
  1118. msgstr ""
  1119. #: [publishbrief]add_link
  1120. msgid "Add a link"
  1121. msgstr ""
  1122. #: [publishbrief]no_title
  1123. msgid "Please provide a title"
  1124. msgstr ""
  1125. #: [publishbrief]preview
  1126. msgid "Preview"
  1127. msgstr ""
  1128. #: [publishbrief]attach
  1129. msgid "Add a file or a picture"
  1130. msgstr ""
  1131. #: [publishbrief]no_publication
  1132. msgid "You cannot publish a post here"
  1133. msgstr ""
  1134. #: [publishbrief]no_content_preview
  1135. msgid "No content to preview"
  1136. msgstr ""
  1137. #: [publishbrief]valid_url
  1138. msgid "Please enter a valid URL"
  1139. msgstr ""
  1140. #: [publishbrief]content_text
  1141. msgid "You can format your content using Markdown"
  1142. msgstr ""
  1143. #: [publishhelp]title [page]help
  1144. msgid "Help"
  1145. msgstr "Sikour"
  1146. #: [publishhelp]more
  1147. msgid "More help"
  1148. msgstr ""
  1149. #: [publishhelp]manual
  1150. msgid "Markdown syntax manual"
  1151. msgstr ""
  1152. #: [rooms]add
  1153. msgid "Add a chatroom"
  1154. msgstr ""
  1155. #: [rooms]edit
  1156. msgid "Edit a chatroom"
  1157. msgstr ""
  1158. #: [rooms]empty_text1
  1159. msgid "You don’t have any chatroom yet."
  1160. msgstr ""
  1161. #: [rooms]empty_text2
  1162. msgid "Add one by clicking on the add button."
  1163. msgstr ""
  1164. #: [rooms]type_room
  1165. msgid "Type of room"
  1166. msgstr ""
  1167. #: [rooms]default_room
  1168. msgid "Standard room"
  1169. msgstr ""
  1170. #: [rooms]gateway_room
  1171. #, fuzzy
  1172. msgid "Gateway room"
  1173. msgstr "Treuzell"
  1174. #: [chatrooms]title
  1175. msgid "Chatrooms"
  1176. msgstr ""
  1177. #: [chatrooms]id
  1178. msgid "Chat Room ID"
  1179. msgstr ""
  1180. #: [chatrooms]name_placeholder
  1181. msgid "My Favorite Room"
  1182. msgstr ""
  1183. #: [chatrooms]bad_id
  1184. msgid "Bad Chatroom ID"
  1185. msgstr ""
  1186. #: [chatrooms]empty_name
  1187. msgid "Empty name"
  1188. msgstr ""
  1189. #: [chatrooms]users
  1190. msgid "Users in the room"
  1191. msgstr ""
  1192. #: [chatrooms]bad_nickname
  1193. msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
  1194. msgstr ""
  1195. #: [chatrooms]conflict
  1196. msgid "Username already taken"
  1197. msgstr ""
  1198. #: [chatrooms]autojoin
  1199. msgid "Join this chatroom on connect"
  1200. msgstr ""
  1201. #: [chatrooms]registrationrequired
  1202. msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
  1203. msgstr ""
  1204. #: [bookmarks]updated
  1205. msgid "Bookmarks updated"
  1206. msgstr ""
  1207. #: [room]anonymous_title
  1208. msgid "Public chatroom"
  1209. msgstr ""
  1210. #: [room]no_room
  1211. msgid "Please provide a room address"
  1212. msgstr ""
  1213. #: [room]anonymous_text1
  1214. msgid "You are currently logged as an anonymous user."
  1215. msgstr ""
  1216. #: [room]anonymous_text2
  1217. msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
  1218. msgstr ""
  1219. #: [room]anonymous_login
  1220. msgid "Login on %s"
  1221. msgstr ""
  1222. #: [room]nick
  1223. msgid "Your nickname"
  1224. msgstr ""
  1225. #: [room]invite
  1226. msgid "Invite a contact"
  1227. msgstr ""
  1228. #: [room]invited
  1229. msgid "Invitation sent"
  1230. msgstr ""
  1231. #: [room]invite_code
  1232. msgid "Send this link to your contacts"
  1233. msgstr ""
  1234. #: [room]public_muc
  1235. msgid "Public"
  1236. msgstr ""
  1237. #: [room]public_muc_text
  1238. msgid "The participants of this chatroom can see each other's profile"
  1239. msgstr ""
  1240. #: [search]keyword
  1241. msgid "What are you looking for?"
  1242. msgstr ""
  1243. #: [search]subtitle
  1244. msgid "Open me using Ctrl + M"
  1245. msgstr ""
  1246. #: [search]placeholder
  1247. msgid "#cats, username@server.com, John…"
  1248. msgstr ""
  1249. #: [search]no_contacts_title
  1250. msgid "No contacts yet?"
  1251. msgstr ""
  1252. #: [search]no_contacts_text
  1253. msgid "Find one by searching for his name or id"
  1254. msgstr ""
  1255. #: [statistics]title
  1256. msgid "Statistics"
  1257. msgstr ""
  1258. #: [sticker]sent
  1259. msgid "A sticker has been sent using Movim"
  1260. msgstr ""
  1261. #: [subscribe]info
  1262. msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
  1263. msgstr ""
  1264. #: [subscribe]server_question
  1265. msgid "Your server here?"
  1266. msgstr ""
  1267. #: [subscribe]server_contact
  1268. msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
  1269. msgstr ""
  1270. #: [feed]nope
  1271. msgid "No public feed for this contact"
  1272. msgstr ""
  1273. #: [feed]nope_contact
  1274. msgid "No contact specified"
  1275. msgstr ""
  1276. #: [upload]title
  1277. msgid "Upload a file"
  1278. msgstr ""
  1279. #: [upload]choose
  1280. msgid "Choose a file to upload"
  1281. msgstr ""
  1282. #: [upload]info
  1283. msgid "Large pictures will be resized and compressed"
  1284. msgstr ""
  1285. #: [upload]error_filesize
  1286. msgid "File too large"
  1287. msgstr ""
  1288. #: [upload]error_failed
  1289. msgid "Upload failed"
  1290. msgstr ""
  1291. #: [upload]error_not_allowed
  1292. msgid "You are not allowed to upload a file"
  1293. msgstr ""
  1294. #: [upload]error_resource_constraint
  1295. msgid "You exceeded the quota"
  1296. msgstr ""
  1297. #: [vcard]title [page]profile
  1298. msgid "Profile"
  1299. msgstr "Profil"
  1300. #: [vcard]updated
  1301. msgid "Profile Updated"
  1302. msgstr ""
  1303. #: [vcard]not_updated
  1304. msgid "Profile Not Updated"
  1305. msgstr ""
  1306. #: [vcard]public
  1307. msgid "Your profile is now public"
  1308. msgstr ""
  1309. #: [vcard]restricted
  1310. msgid "Your profile is now restricted"
  1311. msgstr ""
  1312. #: [profile]info
  1313. msgid "Configure your instance nickname"
  1314. msgstr ""
  1315. #: [profile]privacy_question
  1316. msgid "Is this profile public?"
  1317. msgstr ""
  1318. #: [profile]privacy_info
  1319. msgid "Please pay attention! By making your profile public, all the information listed below will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
  1320. msgstr ""
  1321. #: [profile]nickname_info
  1322. msgid "Set a local nickname to allow the other users of the instance to find you easily."
  1323. msgstr ""
  1324. #: [profile]nickname_set
  1325. msgid "Your nickname is %s."
  1326. msgstr ""
  1327. #: [profile]nickname_placeholder
  1328. msgid "John_Bob96"
  1329. msgstr ""
  1330. #: [profile]nickname_error
  1331. msgid "Your nickname should only contains letters, numbers, - and _"
  1332. msgstr ""
  1333. #: [profile]nickname_conflict
  1334. msgid "The nickname is already registered"
  1335. msgstr ""
  1336. #: [profile]nickname_saved
  1337. #, fuzzy
  1338. msgid "Nickname saved"
  1339. msgstr "Lezanv"
  1340. #: [save]submit [button]submit
  1341. msgid "Submit"
  1342. msgstr "Kas"
  1343. #: [save]reset [button]reset
  1344. msgid "Reset"
  1345. msgstr " Adderaouekaat "
  1346. #: [degraded]title
  1347. msgid "Movim is currently working in degraded mode"
  1348. msgstr ""
  1349. #: [degraded]text_1
  1350. msgid "Your server doesn’t support XMPP Pubsub persistence."
  1351. msgstr ""
  1352. #: [degraded]text_2
  1353. msgid "The communities, news feed and profile have been disabled for the moment."
  1354. msgstr ""
  1355. #: [degraded]text_3
  1356. msgid "Please contact your server administrator to see if this feature can be enabled."
  1357. msgstr ""
  1358. #: [visio]calling
  1359. msgid "…is calling you"
  1360. msgstr ""
  1361. #: [visio]ringing
  1362. msgid "…ringing"
  1363. msgstr ""
  1364. #: [visio]in_call
  1365. msgid "in call"
  1366. msgstr ""
  1367. #: [visio]failed
  1368. msgid "failed"
  1369. msgstr ""
  1370. #: [visio]connecting
  1371. msgid "…connecting"
  1372. msgstr ""
  1373. #: [visio]ended
  1374. msgid "call ended"
  1375. msgstr ""
  1376. #: [global]no_js
  1377. msgid "Movim requires Javascript to be enabled to work properly."
  1378. msgstr ""
  1379. #: [global]description
  1380. msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy and comes with a set of awesome features."
  1381. msgstr ""
  1382. #: [global]loading
  1383. msgid "Loading…"
  1384. msgstr ""
  1385. #: [global]or
  1386. msgid "Or"
  1387. msgstr ""
  1388. #: [page]communities
  1389. msgid "Communities"
  1390. msgstr ""
  1391. #: [page]home
  1392. msgid "Home"
  1393. msgstr "Degemer"
  1394. #: [page]explore
  1395. msgid "Explore"
  1396. msgstr ""
  1397. #: [page]account_creation
  1398. msgid "Account Creation"
  1399. msgstr "Krouadur ar gont"
  1400. #: [page]news
  1401. msgid "News"
  1402. msgstr "Nevezenti"
  1403. #: [page]avatar
  1404. msgid "Avatar"
  1405. msgstr "Avatar"
  1406. #: [page]chats
  1407. msgid "Chats"
  1408. msgstr ""
  1409. #: [page]publish
  1410. msgid "Publish"
  1411. msgstr ""
  1412. #: [page]post
  1413. msgid "Post"
  1414. msgstr ""
  1415. #: [page]blog
  1416. msgid "Blog"
  1417. msgstr ""
  1418. #: [page]about
  1419. msgid "About"
  1420. msgstr ""
  1421. #: [page]login
  1422. msgid "Login"
  1423. msgstr ""
  1424. #: [page]not_found
  1425. msgid "Not Found"
  1426. msgstr ""
  1427. #: [page]feed
  1428. msgid "Feed"
  1429. msgstr "Gwazh"
  1430. #: [page]posts
  1431. msgid "Posts"
  1432. msgstr ""
  1433. #: [page]gallery
  1434. msgid "Gallery"
  1435. msgstr ""
  1436. #: [page]visio
  1437. msgid "Visio-conference"
  1438. msgstr ""
  1439. #: [page]share
  1440. msgctxt "[page]share"
  1441. msgid "Share"
  1442. msgstr ""
  1443. #: [page]room
  1444. msgid "Room"
  1445. msgstr ""
  1446. #: [page]tag
  1447. msgid "Tag"
  1448. msgstr ""
  1449. #: [error]error
  1450. msgid "Error: %s"
  1451. msgstr "Fazi: %s"
  1452. #: [error]cannot_load_file
  1453. msgid "Cannot load file '%s'"
  1454. msgstr "N'haller ket kargañ ar restr '%s'"
  1455. #: [error]widget_load_error
  1456. msgid "Requested widget '%s' doesn’t exist."
  1457. msgstr ""
  1458. #: [error]widget_call_error
  1459. msgid "Requested event '%s' not registered."
  1460. msgstr ""
  1461. #: [error]whoops
  1462. msgid "Whoops!"
  1463. msgstr ""
  1464. #: [error]websocket
  1465. msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later"
  1466. msgstr ""
  1467. #: [error]oops
  1468. msgid "Oops!"
  1469. msgstr ""
  1470. #: [button]call
  1471. msgid "Call"
  1472. msgstr ""
  1473. #: [button]validate
  1474. msgid "Validate"
  1475. msgstr ""
  1476. #: [button]refresh
  1477. msgid "Refresh"
  1478. msgstr ""
  1479. #: [button]add
  1480. msgid "Add"
  1481. msgstr "Ouzhpennañ"
  1482. #: [button]delete
  1483. msgid "Delete"
  1484. msgstr ""
  1485. #: [button]cancel
  1486. msgid "Cancel"
  1487. msgstr ""
  1488. #: [button]close
  1489. msgid "Close"
  1490. msgstr ""
  1491. #: [button]update
  1492. msgid "Update"
  1493. msgstr ""
  1494. #: [button]updating
  1495. msgid "Updating"
  1496. msgstr ""
  1497. #: [button]submitting
  1498. msgid "Submitting"
  1499. msgstr "O kas"
  1500. #: [button]register
  1501. msgid "Register"
  1502. msgstr ""
  1503. #: [button]reply
  1504. msgid "Reply"
  1505. msgstr ""
  1506. #: [button]unregister
  1507. msgid "Unregister"
  1508. msgstr ""
  1509. #: [button]save
  1510. msgid "Save"
  1511. msgstr ""
  1512. #: [button]clear
  1513. msgid "Clear"
  1514. msgstr ""
  1515. #: [button]upload
  1516. msgid "Upload"
  1517. msgstr ""
  1518. #: [button]connecting
  1519. msgid "Connecting"
  1520. msgstr ""
  1521. #: [button]bool_yes
  1522. msgid "Yes"
  1523. msgstr ""
  1524. #: [button]bool_no
  1525. msgid "No"
  1526. msgstr ""
  1527. #: [button]return
  1528. msgid "Return"
  1529. msgstr ""
  1530. #: [button]accept
  1531. msgid "Accept"
  1532. msgstr "Asantiñ"
  1533. #: [button]refuse
  1534. msgid "Refuse"
  1535. msgstr ""
  1536. #: [button]next
  1537. msgid "Next"
  1538. msgstr ""
  1539. #: [button]previous
  1540. msgid "Previous"
  1541. msgstr ""
  1542. #: [button]search
  1543. msgid "Search"
  1544. msgstr ""
  1545. #: [button]share
  1546. msgctxt "[button]share"
  1547. msgid "Share"
  1548. msgstr ""
  1549. #: [button]discover
  1550. msgid "Discover"
  1551. msgstr ""
  1552. #: [button]like
  1553. msgid "Like"
  1554. msgstr ""
  1555. #: [button]not_now
  1556. msgid "Not Now"
  1557. msgstr ""
  1558. #: [button]enable
  1559. msgid "Enable"
  1560. msgstr ""
  1561. #: [button]sign_up
  1562. msgid "Sign Up"
  1563. msgstr ""
  1564. #: [day]title
  1565. msgid "Day"
  1566. msgstr "Devezh"
  1567. #: [day]monday
  1568. msgid "Monday"
  1569. msgstr "Lun"
  1570. #: [day]tuesday
  1571. msgid "Tuesday"
  1572. msgstr "Meurzh"
  1573. #: [day]wednesday
  1574. msgid "Wednesday"
  1575. msgstr "Merc'her"
  1576. #: [day]thursday
  1577. msgid "Thursday"
  1578. msgstr "Yaou"
  1579. #: [day]friday
  1580. msgid "Friday"
  1581. msgstr "Gwener"
  1582. #: [day]saturday
  1583. msgid "Saturday"
  1584. msgstr "Sadorn"
  1585. #: [day]sunday
  1586. msgid "Sunday"
  1587. msgstr ""
  1588. #: [client]bot
  1589. msgid "Bot"
  1590. msgstr "Robot"
  1591. #: [client]desktop
  1592. msgid "Desktop"
  1593. msgstr "Urzhiataer"
  1594. #: [client]phone
  1595. msgid "Phone"
  1596. msgstr "Pellgomz"
  1597. #: [client]web
  1598. msgid "Web"
  1599. msgstr ""
  1600. #: [client]registered
  1601. msgid "Registered"
  1602. msgstr ""
  1603. #: [presence]online
  1604. msgid "Online"
  1605. msgstr "Enlinenn"
  1606. #: [presence]away
  1607. msgid "Away"
  1608. msgstr "Ezvezant"
  1609. #: [presence]dnd
  1610. msgid "Do Not Disturb"
  1611. msgstr "Arabat direnkañ"
  1612. #: [presence]xa
  1613. msgid "Extended Away"
  1614. msgstr "Ezvezant e-pad pell"
  1615. #: [presence]offline
  1616. msgid "Offline"
  1617. msgstr "Digevreet"
  1618. #: [presence]error
  1619. msgid "Error"
  1620. msgstr ""
  1621. #: [mood]afraid
  1622. msgid "afraid"
  1623. msgstr ""
  1624. #: [mood]amazed
  1625. msgid "amazed"
  1626. msgstr ""
  1627. #: [mood]amorous
  1628. msgid "amorous"
  1629. msgstr ""
  1630. #: [mood]angry
  1631. msgid "angry"
  1632. msgstr ""
  1633. #: [mood]annoyed
  1634. msgid "annoyed"
  1635. msgstr ""
  1636. #: [mood]anxious
  1637. msgid "anxious"
  1638. msgstr ""
  1639. #: [mood]aroused
  1640. msgid "aroused"
  1641. msgstr ""
  1642. #: [mood]ashamed
  1643. msgid "ashamed"
  1644. msgstr ""
  1645. #: [mood]bored
  1646. msgid "bored"
  1647. msgstr ""
  1648. #: [mood]brave
  1649. msgid "brave"
  1650. msgstr ""
  1651. #: [mood]calm
  1652. msgid "calm"
  1653. msgstr ""
  1654. #: [mood]cautious
  1655. msgid "cautious"
  1656. msgstr ""
  1657. #: [mood]cold
  1658. msgid "cold"
  1659. msgstr ""
  1660. #: [mood]confident
  1661. msgid "confident"
  1662. msgstr ""
  1663. #: [mood]confused
  1664. msgid "confused"
  1665. msgstr ""
  1666. #: [mood]contemplative
  1667. msgid "contemplative"
  1668. msgstr ""
  1669. #: [mood]contented
  1670. msgid "contented"
  1671. msgstr ""
  1672. #: [mood]cranky
  1673. msgid "cranky"
  1674. msgstr ""
  1675. #: [mood]crazy
  1676. msgid "crazy"
  1677. msgstr ""
  1678. #: [mood]creative
  1679. msgid "creative"
  1680. msgstr ""
  1681. #: [mood]curious
  1682. msgid "curious"
  1683. msgstr ""
  1684. #: [mood]dejected
  1685. msgid "dejected"
  1686. msgstr ""
  1687. #: [mood]depressed
  1688. msgid "depressed"
  1689. msgstr ""
  1690. #: [mood]disappointed
  1691. msgid "disappointed"
  1692. msgstr ""
  1693. #: [mood]disgusted
  1694. msgid "disgusted"
  1695. msgstr ""
  1696. #: [mood]dismayed
  1697. msgid "dismayed"
  1698. msgstr ""
  1699. #: [mood]distracted
  1700. msgid "distracted"
  1701. msgstr ""
  1702. #: [mood]embarrassed
  1703. msgid "embarrassed"
  1704. msgstr ""
  1705. #: [mood]envious
  1706. msgid "envious"
  1707. msgstr ""
  1708. #: [mood]excited
  1709. msgid "excited"
  1710. msgstr ""
  1711. #: [mood]flirtatious
  1712. msgid "flirtatious"
  1713. msgstr ""
  1714. #: [mood]frustrated
  1715. msgid "frustrated"
  1716. msgstr ""
  1717. #: [mood]grateful
  1718. msgid "grateful"
  1719. msgstr ""
  1720. #: [mood]grieving
  1721. msgid "grieving"
  1722. msgstr ""
  1723. #: [mood]grumpy
  1724. msgid "grumpy"
  1725. msgstr ""
  1726. #: [mood]guilty
  1727. msgid "guilty"
  1728. msgstr ""
  1729. #: [mood]happy
  1730. msgid "happy"
  1731. msgstr ""
  1732. #: [mood]hopeful
  1733. msgid "hopeful"
  1734. msgstr ""
  1735. #: [mood]hot
  1736. msgid "hot"
  1737. msgstr ""
  1738. #: [mood]humbled
  1739. msgid "humbled"
  1740. msgstr ""
  1741. #: [mood]humiliated
  1742. msgid "humiliated"
  1743. msgstr ""
  1744. #: [mood]hungry
  1745. msgid "hungry"
  1746. msgstr ""
  1747. #: [mood]hurt
  1748. msgid "hurt"
  1749. msgstr ""
  1750. #: [mood]impressed
  1751. msgid "impressed"
  1752. msgstr ""
  1753. #: [mood]in_awe
  1754. msgid "in awe"
  1755. msgstr ""
  1756. #: [mood]in_love
  1757. msgid "in love"
  1758. msgstr ""
  1759. #: [mood]indignant
  1760. msgid "indignant"
  1761. msgstr ""
  1762. #: [mood]interested
  1763. msgid "interested"
  1764. msgstr ""
  1765. #: [mood]intoxicated
  1766. msgid "intoxicated"
  1767. msgstr ""
  1768. #: [mood]invincible
  1769. msgid "invincible"
  1770. msgstr ""
  1771. #: [mood]jealous
  1772. msgid "jealous"
  1773. msgstr ""
  1774. #: [mood]lonely
  1775. msgid "lonely"
  1776. msgstr ""
  1777. #: [mood]lost
  1778. msgid "lost"
  1779. msgstr ""
  1780. #: [mood]lucky
  1781. msgid "lucky"
  1782. msgstr ""
  1783. #: [mood]mean
  1784. msgid "mean"
  1785. msgstr ""
  1786. #: [mood]moody
  1787. msgid "moody"
  1788. msgstr ""
  1789. #: [mood]nervous
  1790. msgid "nervous"
  1791. msgstr ""
  1792. #: [mood]neutral
  1793. msgid "neutral"
  1794. msgstr ""
  1795. #: [mood]offended
  1796. msgid "offended"
  1797. msgstr ""
  1798. #: [mood]outraged
  1799. msgid "outraged"
  1800. msgstr ""
  1801. #: [mood]playful
  1802. msgid "playful"
  1803. msgstr ""
  1804. #: [mood]proud
  1805. msgid "proud"
  1806. msgstr ""
  1807. #: [mood]relaxed
  1808. msgid "relaxed"
  1809. msgstr ""
  1810. #: [mood]relieved
  1811. msgid "relieved"
  1812. msgstr ""
  1813. #: [mood]restless
  1814. msgid "restless"
  1815. msgstr ""
  1816. #: [mood]sad
  1817. msgid "sad"
  1818. msgstr ""
  1819. #: [mood]sarcastic
  1820. msgid "sarcastic"
  1821. msgstr ""
  1822. #: [mood]satisfied
  1823. msgid "satisfied"
  1824. msgstr ""
  1825. #: [mood]serious
  1826. msgid "serious"
  1827. msgstr ""
  1828. #: [mood]shocked
  1829. msgid "shocked"
  1830. msgstr ""
  1831. #: [mood]shy
  1832. msgid "shy"
  1833. msgstr ""
  1834. #: [mood]sick
  1835. msgid "sick"
  1836. msgstr ""
  1837. #: [mood]sleepy
  1838. msgid "sleepy"
  1839. msgstr ""
  1840. #: [mood]spontaneous
  1841. msgid "spontaneous"
  1842. msgstr ""
  1843. #: [mood]stressed
  1844. msgid "stressed"
  1845. msgstr ""
  1846. #: [mood]strong
  1847. msgid "strong"
  1848. msgstr ""
  1849. #: [mood]surprised
  1850. msgid "surprised"
  1851. msgstr ""
  1852. #: [mood]thankful
  1853. msgid "thankful"
  1854. msgstr ""
  1855. #: [mood]thirsty
  1856. msgid "thirsty"
  1857. msgstr ""
  1858. #: [mood]tired
  1859. msgid "tired"
  1860. msgstr ""
  1861. #: [mood]undefined
  1862. msgid "undefined"
  1863. msgstr ""
  1864. #: [mood]weak
  1865. msgid "weak"
  1866. msgstr ""
  1867. #: [mood]worried
  1868. msgid "worried"
  1869. msgstr ""
  1870. #: [month]title
  1871. msgid "Month"
  1872. msgstr "Miz"
  1873. #: [month]january
  1874. msgid "January"
  1875. msgstr "Genver"
  1876. #: [month]february
  1877. msgid "February"
  1878. msgstr "C'hwevrer"
  1879. #: [month]march
  1880. msgid "March"
  1881. msgstr "Meurzh"
  1882. #: [month]april
  1883. msgid "April"
  1884. msgstr "Ebrel"
  1885. #: [month]may
  1886. msgid "May"
  1887. msgstr "Mae"
  1888. #: [month]june
  1889. msgid "June"
  1890. msgstr "Mezheven"
  1891. #: [month]july
  1892. msgid "July"
  1893. msgstr "Gouere"
  1894. #: [month]august
  1895. msgid "August"
  1896. msgstr "Eost"
  1897. #: [month]september
  1898. msgid "September"
  1899. msgstr "Gwengolo"
  1900. #: [month]october
  1901. msgid "October"
  1902. msgstr "Here"
  1903. #: [month]november
  1904. msgid "November"
  1905. msgstr "Du"
  1906. #: [month]december
  1907. msgid "December"
  1908. msgstr "Kerzu"
  1909. #: [year]title
  1910. msgid "Year"
  1911. msgstr "Bloavezh"
  1912. #: [date]today
  1913. msgid "Today"
  1914. msgstr "Hiziv"
  1915. #: [date]tomorrow
  1916. msgid "Tomorrow"
  1917. msgstr "Warc'hoazh"
  1918. #: [date]yesterday
  1919. msgid "Yesterday"
  1920. msgstr "Dec'h"
  1921. #: [date]ago
  1922. msgid "%d days ago"
  1923. msgstr ""
  1924. #: [date]day
  1925. msgid "day"
  1926. msgstr "devezh"
  1927. #: [post]title
  1928. msgid "Title"
  1929. msgstr ""
  1930. #: [post]place
  1931. msgid "Place"
  1932. msgstr ""
  1933. #: [post]by
  1934. msgid "by"
  1935. msgstr ""
  1936. #: [post]geolocalisation
  1937. msgid "Geolocalisation"
  1938. msgstr ""
  1939. #: [post]email
  1940. msgid "email"
  1941. msgstr ""
  1942. #: [post]empty
  1943. msgid "No content"
  1944. msgstr ""
  1945. #: [post]no_comments
  1946. msgid "No comments yet"
  1947. msgstr ""
  1948. #: [post]older
  1949. msgid "Get older posts"
  1950. msgstr "Kaout postadurioù koshoc'h"
  1951. #: [post]new_items
  1952. msgid "%s new items"
  1953. msgstr ""
  1954. #: [post]comment_error
  1955. msgid "Comment publication error"
  1956. msgstr ""
  1957. #: [post]comments_get
  1958. msgid "Get the comments"
  1959. msgstr ""
  1960. #: [post]comment_add
  1961. msgid "Add a comment"
  1962. msgstr ""
  1963. #: [post]share
  1964. msgid "Share with"
  1965. msgstr ""
  1966. #: [post]share_everyone
  1967. msgid "Everyone"
  1968. msgstr ""
  1969. #: [post]updated
  1970. msgid "Updated"
  1971. msgstr ""
  1972. #: [post]content_not_found
  1973. msgid "Content not found"
  1974. msgstr ""
  1975. #: [post]default_title
  1976. msgid "Contact publication"
  1977. msgstr ""
  1978. #: [post]comments
  1979. msgid "Comments"
  1980. msgstr ""
  1981. #: [post]original_deleted
  1982. msgid "Original post deleted"
  1983. msgstr ""
  1984. #: [affiliation]owner
  1985. msgid "Owner"
  1986. msgstr ""
  1987. #: [affiliation]publisher
  1988. msgid "Publisher"
  1989. msgstr ""
  1990. #: [affiliation]publish-only
  1991. msgid "Publish only"
  1992. msgstr ""
  1993. #: [affiliation]member
  1994. #, fuzzy
  1995. msgid "Member"
  1996. msgstr "Du"
  1997. #: [affiliation]no-aff
  1998. msgid "No affiliation"
  1999. msgstr ""
  2000. #: [affiliation]outcast
  2001. msgid "Outcast"
  2002. msgstr ""
  2003. #: [api]error
  2004. msgid "The API is not reachable, try again later"
  2005. msgstr ""
  2006. #: [field]type_here
  2007. msgid "Type here"
  2008. msgstr ""