Browse Source

Update the locales

pull/56/head
Jaussoin Timothée 10 years ago
parent
commit
6ebb0d7306
  1. 528
      locales/ar.po
  2. 170
      locales/be.po
  3. 170
      locales/bn.po
  4. 178
      locales/br.po
  5. 463
      locales/da.po
  6. 675
      locales/de.po
  7. 173
      locales/el.po
  8. 173
      locales/eo.po
  9. 1118
      locales/es.po
  10. 170
      locales/fa.po
  11. 178
      locales/fi.po
  12. 235
      locales/fr.po
  13. 170
      locales/gl.po
  14. 631
      locales/he.po
  15. 170
      locales/hr.po
  16. 182
      locales/id.po
  17. 170
      locales/io.po
  18. 2732
      locales/is.po
  19. 978
      locales/it.po
  20. 522
      locales/ja.po
  21. 170
      locales/kk.po
  22. 186
      locales/lv.po
  23. 182
      locales/messages.pot
  24. 538
      locales/nl.po
  25. 170
      locales/no.po
  26. 188
      locales/oc.po
  27. 2732
      locales/pl.po
  28. 178
      locales/pt.po
  29. 170
      locales/ro.po
  30. 609
      locales/ru.po
  31. 170
      locales/uk.po
  32. 526
      locales/zh.po

528
locales/ar.po

@ -1,6 +1,5 @@
# Arabic translations for Movim package.
# This file is distributed under the same license as the Movim package.
# This file was translated from CodingTeam at <http://codingteam.net/>.
#
# Translators:
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@ -91,18 +90,18 @@
#. extracted from ../locales/locales.ini
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Mohamed-Touhami MAHDI <dragnucs@legtux.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/movim/movim/language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-18 21:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17570)\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@ -116,6 +115,10 @@ msgstr "المطوّرون"
msgid "Translators"
msgstr "المترجمون"
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "البرنامج"
@ -137,9 +140,8 @@ msgid "Account"
msgstr ""
#: [account]password_change_title
#, fuzzy
msgid "Change my password"
msgstr "كلمة السر غير صحيحة"
msgstr ""
#: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
#: [input]password
@ -147,9 +149,8 @@ msgid "Password"
msgstr "كلمة السّر"
#: [account]password_confirmation
#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
msgstr "%s - تكوين"
msgstr ""
#: [account]password_changed
msgid "The password has been updated"
@ -168,9 +169,8 @@ msgid "Delete my account"
msgstr ""
#: [account]delete
#, fuzzy
msgid "Delete your account"
msgstr "أنشئ حسابًا جديدًا"
msgstr ""
#: [account]delete_text
msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "أنشئ حسابًا جديدًا"
#: [create]notfound
msgid "No account creation form found on the server"
msgstr "لم يم العثور على أي إستمارة لﻹنشاء حساب على الخادم."
msgstr ""
#: [create]server_on
msgid "on"
msgstr "في"
msgstr ""
#: [create]successfull
msgid "Your acccount has been successfully registered"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: [create]loading
msgid "Loading"
msgstr "جارٍ التحميل"
msgstr ""
#: [error]not_acceptable
msgid "Not Acceptable"
@ -257,9 +257,8 @@ msgid "Port"
msgstr "المَنفذ"
#: [db]name
#, fuzzy
msgid "Database sName"
msgstr "نوع قاعدة البيانات"
msgstr ""
#: [admin]general
msgid "General Settings"
@ -334,10 +333,9 @@ msgid "List of whitelisted XMPP servers"
msgstr ""
#: [information]title
#, fuzzy
msgctxt "[information]title"
msgid "Information Message"
msgstr "رسالة معلومات"
msgstr ""
#: [information]description
msgid "Description"
@ -348,15 +346,13 @@ msgid "This message will be displayed on the login page"
msgstr ""
#: [information]info2
#, fuzzy
msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
msgstr "إترك هذا الحقل فارغا للسماح النفود لجميع حسابات XMPP."
msgstr ""
#: [information]label
#, fuzzy
msgctxt "[information]label"
msgid "Information Message"
msgstr "رسالة معلومات"
msgstr ""
#: [log]empty
msgid "Empty"
@ -407,9 +403,8 @@ msgid "Install the php5-gd library"
msgstr ""
#: [compatibility]rights
#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
msgstr "فعّل صلاحيات القراءة و الكتابة على دليل Movim الجذر"
msgstr ""
#: [compatibility]rewrite
msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
@ -524,10 +519,9 @@ msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
@ -566,10 +560,9 @@ msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
@ -648,7 +641,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -828,9 +821,8 @@ msgid "Last public post"
msgstr ""
#: [subscription]to
#, fuzzy
msgid "You can see this contact status"
msgstr "أزّل هذه المعرفة"
msgstr ""
#: [subscription]to_button
msgid "Share my status"
@ -853,9 +845,8 @@ msgid "But this contact can still see if you are online"
msgstr ""
#: [subscription]nil
#, fuzzy
msgid "No subscriptions"
msgstr "الوصف"
msgstr ""
#: [subscription]nil_button
msgid "Invite"
@ -930,9 +921,8 @@ msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: [group]servers
#, fuzzy
msgid "Groups servers"
msgstr "المجموعات"
msgstr ""
#: [group]search_server
msgid "Search for a new server"
@ -963,11 +953,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1011,9 +1001,8 @@ msgid "%s posts"
msgstr ""
#: [groups]disco_error
#, fuzzy
msgid "This server doesn't exists"
msgstr "يستضيف هذا الخادوم %s حسابات"
msgstr ""
#: [menu]all
msgid "All"
@ -1023,15 +1012,13 @@ msgstr "الكل"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [roster]search
#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
msgstr "اتصالاتكم"
#: [hello]active_contacts
#, fuzzy
msgid "Active contacts"
msgstr "اتصالاتكم"
msgstr ""
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
@ -1065,6 +1052,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1259,10 +1262,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "تعذّر استيثاق XMPP"
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "عنوان بريدي"
@ -1355,50 +1354,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1407,10 +1366,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1423,10 +1378,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1487,6 +1438,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1503,6 +1502,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1520,7 +1527,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1539,6 +1546,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1588,14 +1599,12 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: [roster]no_contacts_title
#, fuzzy
msgid "No contacts ?"
msgstr "اتصالاتكم"
msgstr ""
#: [roster]no_contacts_text
#, fuzzy
msgid "You can add one using the + button bellow"
msgstr "أي اتصالات؟ يمكنك إضافة واحد باستخدام زر + أدناه أو الذهاب إلى صفحة الاستكشاف"
msgstr ""
#: [roster]show_hide
msgid "Show/Hide"
@ -1706,10 +1715,13 @@ msgid "Your profile is now restricted"
msgstr ""
#: [general]nickname
#, fuzzy
msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "الكنية"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
@ -1720,17 +1732,12 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
#, fuzzy
msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "الكنية"
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
@ -2035,11 +2042,11 @@ msgstr ""
#: [button]bool_yes
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgstr ""
#: [button]bool_no
msgid "No"
msgstr "لا"
msgstr ""
#: [button]return
msgid "Return"
@ -2098,10 +2105,9 @@ msgid "Sunday"
msgstr ""
#: [gender]nil
#, fuzzy
msgctxt "[gender]nil"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgstr ""
#: [gender]male
msgid "Male"
@ -2136,10 +2142,9 @@ msgid "Registered"
msgstr ""
#: [marital]nil
#, fuzzy
msgctxt "[marital]nil"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgstr ""
#: [marital]single
msgid "Single"
@ -2614,14 +2619,17 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "أمس"
#: [date]ago
#, fuzzy
msgid "%d days ago"
msgstr " %d يوما مضت"
msgstr ""
#: [date]day
msgid "day"
msgstr "يوم"
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr "ما الجديد؟"
@ -2642,6 +2650,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@ -2671,9 +2683,8 @@ msgid "Show the older comments"
msgstr ""
#: [post]comments_loading
#, fuzzy
msgid "Loading comments..."
msgstr "يجري تنزيل تلقيمتك..."
msgstr ""
#: [post]comments_get
msgid "Get the comments"
@ -2718,264 +2729,3 @@ msgstr ""
#: [field]type_here
msgid "Type here"
msgstr ""
#~ msgid "Environment"
#~ msgstr "البيئة"
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - إنشاء حساب"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "أو"
#~ msgid "Install the %s package"
#~ msgstr "نضّب الحزمة %s"
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "يتطلّب Movim الملحقة %s"
#~ msgid "Actual version : "
#~ msgstr "الإصدارة الفعلية: "
#~ msgid "Install %s and %s packages"
#~ msgstr "نصّب الحزمتين %s و %s"
#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
#~ msgstr "رقِّ إصدارة PHP أو اتصل بمدير الخادوم"
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "إصدارة PHP غير مطابقة. يتطلّب Movim الإصدارة 5.3 أو ما تزيد عليها."
#~ msgid "Movim's folder must be writable."
#~ msgstr "يجب أن يكون دليل Movim قابلا للكتابة فيه"
#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "تعذّر الاتصال BOSH. العطل هو '%s'"
#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "تعذّر الاتصال بقاعدة البيانات. العطل هو '%s'"
#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
#~ msgstr "تعذّر الاتصال XMPP عبر BOSH. العطل هو '%s'"
#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
#~ msgstr "لاحظ أن Movim لاتزال قيد التطوير و أنها ستعالج قدرا كبيرا من البيانات الشخصية، مما قد يعرّض بياناتك للانكشاف، لذا دقّق في البيانات التي تضعها فيها."
#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr "قبل أن تستخدم شبكتك الاجتماعية تجب بعض التضبيطات."
#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
#~ msgstr "شكرا لتنزيلك Movim."
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "تعذّر إنشاء ملف التضبيطات '%s'."
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "اختبار التوافقية"
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "تعذّر إنشاء الدليل '%s'."
#~ msgid "Movim Installer"
#~ msgstr "مُنصِّب Movim"
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "المتطلبات التالية غير متوفرة. اعمل على توفيرها قبل تنصيب Movim."
#~ msgid "Proxy Preferences"
#~ msgstr "خيارات الوسيط"
#~ msgid "ultimate"
#~ msgstr "القصوى"
#~ msgid "talkative"
#~ msgstr "مُتكلّم"
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "عادي"
#~ msgid "terse"
#~ msgstr "كثيف"
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "خالٍ"
#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
#~ msgstr "التُمست بعض الأعطال. تداركها لمواصلة التنصيب."
#~ msgid "Success !"
#~ msgstr "تمت بنجاح."
#~ msgid "BOSH Connection Preferences"
#~ msgstr "خيارات الاتصال BOSH"
#~ msgid "XMPP Connection Preferences"
#~ msgstr "خيارات الاتصال XMPP"
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "لم يعيّن JID"
#~ msgid "User not logged in."
#~ msgstr "المستخدم غير والجٍ"
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "تعذّر تحميل قيمة العنصر '%s'"
#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
#~ msgstr "أزل الدليل %s لإتمام التنصيب"
#~ msgid "Database Movim schema installed"
#~ msgstr "تم توليد هيكل قاعدة البيانات لأجل Movim"
#~ msgid "Database Detected"
#~ msgstr "تمّ التماس قاعدة البيانات"
#~ msgid "Valid Bosh"
#~ msgstr "Bosh صحيح"
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "معرِّف JID '%s' غير صحيح"
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "تعذّر فتح ملف السجل '%s'"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "اخرج"
#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
#~ msgstr "تعذّر التواصل مع خادوم XMPP"
#~ msgid "Invalid name"
#~ msgstr "اسم غير صالح"
#~ msgid "You entered different passwords"
#~ msgstr "أدخلت كلمة سرّ غير متطابقة"
#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
#~ msgstr "تعذّر الاتصال بخادوم XMPP"
#~ msgid "Username already taken"
#~ msgstr "اسم المستخدم محجوز"
#~ msgid "Wrong ID"
#~ msgstr "معرّف غير صحيح"
#~ msgid "%s - Add An Account"
#~ msgstr "%s - إضافة حساب"
#~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized"
#~ msgstr "المحارف الرقمية و الأحرف وحدها المسموح بها"
#~ msgid "Make sure your password is safe :"
#~ msgstr "تيقّن من قوة كلمة السرّ:"
#~ msgid "Example :"
#~ msgstr "مثال:"
#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
#~ msgstr "يستحسن التنويع في الأحرف ما بين كبير و صغير و أرقام و محارف خاصة"
#~ msgid "8 characters"
#~ msgstr "ثمانية محارف"
#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr "بداية، أدخل في هذا الحقل معرّفًا جديدًا للحساب. هذا العنوان سيكون لصيقا بك في شبكة Movim كلّها."
#~ msgid "Add your login informations"
#~ msgstr "أدخل بيانات الولوج"
#~ msgid "Retype"
#~ msgstr "أعِد الإدخال"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "أنشئ"
#~ msgid "Same here !"
#~ msgstr "و هنا كذلك"
#~ msgid "Client Name"
#~ msgstr "اسم العميل"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "العنوان"
#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
#~ msgstr "خادومك لا يدعم نشر المداخلات، يمكنك و حسبُ مطالعة تلقيمات معارفك"
#~ msgid "Invite this user"
#~ msgstr "ادعُ هذا الشخص"
#~ msgid "Client Type"
#~ msgstr "نوع العميل"
#~ msgid "My Posts"
#~ msgstr "مداخلاتي"
#~ msgid "What is Movim?"
#~ msgstr "ما Movim؟"
#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
#~ msgstr "بعض الوظائف غير موجودة\\لا يمكنني فعل كل ما اعتدت فعله في شبكات اجتماعية أخرى!"
#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
#~ msgstr "زر صفحة %s ما Movim؟ %s لتعلم المزيد عن المشروع و أهدافه و كيف يعمل."
#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
#~ msgstr "مسار BOSH الحالي غير صحيح"
#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
#~ msgstr "طالع %s إجابات الأسئة الشائعة %s أو ضع سؤالك في غرفة المحادثة الرسمية للمشروع %s أو في قائمة المراسلات (%s طالع صفحتها %s)."
#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
#~ msgstr "برغم من أن Movim يتطوّر بسرعة فإن الكثير الكثير من الوظائف لا تزال ناقصة. صبرا ;) تمكنك مطالعة %s خريطة الإصدارات القادمة %s لمعرفة إن كان ما تريده في الطريق."
#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr "لا تنسَ أن Movim مشروع مفتوح المصدر، و أن المساعدة مرحّب بها دوما (طالع %s أتمكنني المساهمة؟ %s)"
#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
#~ msgstr "لا أجد إجابة سؤالي هنا!"
#~ msgid "wants to talk with you"
#~ msgstr "يريد التحدّث معك"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "يجري الاتصال..."
#~ msgid "Link my current account"
#~ msgstr "اربط بحسابي الحالي"
#~ msgid "Decline"
#~ msgstr "ارفض"
#~ msgid "Contacts (%s)"
#~ msgstr "المعارف (%s)"
#~ msgid "Send request"
#~ msgstr "أرسل طلبًا"
#~ msgid "No profile yet ?"
#~ msgstr "لا ملف شخصي إلى الآن؟"
#~ msgid "Create my vCard"
#~ msgstr "ولّد لي vCard"
#~ msgid "Edit my Profile"
#~ msgstr "حرر ملفي الشخصي"
#~ msgid "Loading the contact feed ..."
#~ msgstr "يجري تنزيل تلقيمة المعرفة..."
#~ msgid "Show All"
#~ msgstr "أظهر الكُل"
#~ msgid "Follow"
#~ msgstr "تتبّع"
#~ msgid "Debug console"
#~ msgstr "مرقاب التبقيق"
#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
#~ msgstr "يمكنك الآن استخدام تنصيبة Movim الجديدة. %sهيّا%s"
#~ msgid "Pseudo"
#~ msgstr "شبيه"

170
locales/be.po

@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 21:31+0000\n"
"Last-Translator: edhelas <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@ -640,7 +644,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -952,11 +956,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1011,12 +1015,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [hello]active_contacts
msgid "Active contacts"
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@ -1051,6 +1055,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1245,10 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Мой адрас"
@ -1341,50 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1393,10 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1409,10 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1473,6 +1441,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1489,6 +1505,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1506,7 +1530,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1525,6 +1549,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1694,6 +1722,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1703,7 +1735,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@ -1711,10 +1743,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@ -2601,6 +2629,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2621,6 +2653,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""

170
locales/bn.po

@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Guruvai Oronno Bangalee <guruvai.morpheus@yandex.com>\n"
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
@ -118,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@ -640,7 +644,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -952,11 +956,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1011,12 +1015,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [hello]active_contacts
msgid "Active contacts"
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@ -1051,6 +1055,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1245,10 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr ""
@ -1341,50 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1393,10 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1409,10 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1473,6 +1441,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1489,6 +1505,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1506,7 +1530,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1525,6 +1549,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1694,6 +1722,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1703,7 +1735,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@ -1711,10 +1743,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@ -2604,6 +2632,10 @@ msgstr " %d দিন আগে"
msgid "day"
msgstr "দিন"
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2624,6 +2656,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""

178
locales/br.po

@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Gwenn M <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@ -645,7 +649,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -958,11 +962,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1017,15 +1021,14 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]active_contacts
#, fuzzy
msgid "Active contacts"
msgstr "Oberennoù"
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
msgstr ""
@ -1058,6 +1061,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1252,10 +1271,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "Ar c'hennaskañ XMPP a zo c'hwitet"
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Ho chomlec'h"
@ -1348,50 +1363,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Sikour"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1400,10 +1375,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1416,10 +1387,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1480,6 +1447,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Sikour"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1496,6 +1511,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1513,7 +1536,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1532,6 +1555,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr "Kemeret eo bet an anv implijer dija"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1702,6 +1729,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Lezanv"
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1711,7 +1742,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@ -1720,10 +1751,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Lezanv"
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@ -2613,6 +2640,10 @@ msgstr " %d devezh 'zo"
msgid "day"
msgstr "devezh"
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2633,6 +2664,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@ -2709,6 +2744,10 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Active contacts"
#~ msgstr "Oberennoù"
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "N'eus ket tu kargañ talvoud an elfenn '%s'"
@ -2763,9 +2802,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid name"
#~ msgstr "Anv direizh"
#~ msgid "Username already taken"
#~ msgstr "Kemeret eo bet an anv implijer dija"
#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
#~ msgstr "N'eus ket bet tu kenaskañ ouzh ar servijer XMPP"

463
locales/da.po

@ -1,6 +1,5 @@
# Danish translations for Movim package.
# This file is distributed under the same license as the Movim package.
# This file was translated from CodingTeam at <http://codingteam.net/>.
#
# Translators:
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@ -91,18 +90,18 @@
#. extracted from ../locales/locales.ini
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Filip Kemuel Dam Bartholdy <filip@kemuel.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/movim/movim/language/da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-18 21:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17570)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@ -116,6 +115,10 @@ msgstr "Udviklere"
msgid "Translators"
msgstr "Oversættere"
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "Software"
@ -137,9 +140,8 @@ msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: [account]password_change_title
#, fuzzy
msgid "Change my password"
msgstr "Forkert adgangskode"
msgstr ""
#: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
#: [input]password
@ -147,9 +149,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
#: [account]password_confirmation
#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
msgstr "%s - Konfiguration"
msgstr ""
#: [account]password_changed
msgid "The password has been updated"
@ -168,9 +169,8 @@ msgid "Delete my account"
msgstr "Slet min konto"
#: [account]delete
#, fuzzy
msgid "Delete your account"
msgstr "Slet min konto"
msgstr ""
#: [account]delete_text
msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Du sletter hermed din XMPP konto og alle de relative informationer knytt
#: [account]delete_text_confirm
msgid "Are you sure that you want to delete it ?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette den ?"
msgstr ""
#: [account]gateway_title
msgid "Gateway"
@ -190,31 +190,31 @@ msgstr "Opret en ny konto"
#: [create]notfound
msgid "No account creation form found on the server"
msgstr "Ingen konto-oprettelses-formular fundet på serveren"
msgstr ""
#: [create]server_on
msgid "on"
msgstr ""
msgstr ""
#: [create]successfull
msgid "Your acccount has been successfully registered"
msgstr "Success! Din konto er registreret"
msgstr ""
#: [create]loading
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"
msgstr ""
#: [error]not_acceptable
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Ikke accepteret"
msgstr ""
#: [error]service_unavailable
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr "Registreringssystemet på denne server er i øjeblikket utilgængeligt"
msgstr ""
#: [oob]about
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgstr "Denne server bruger et eksternt system til registrering, klik venligst på følgende link."
msgstr ""
#: [adhoc]title
msgid "Actions"
@ -257,9 +257,8 @@ msgid "Port"
msgstr "Port"
#: [db]name
#, fuzzy
msgid "Database sName"
msgstr "Databasenavn"
msgstr ""
#: [admin]general
msgid "General Settings"
@ -334,10 +333,9 @@ msgid "List of whitelisted XMPP servers"
msgstr "Liste over hvidlistede XMPP servere"
#: [information]title
#, fuzzy
msgctxt "[information]title"
msgid "Information Message"
msgstr "Informationsbesked"
msgstr ""
#: [information]description
msgid "Description"
@ -348,15 +346,13 @@ msgid "This message will be displayed on the login page"
msgstr "Denne meddelselse vil blive vist på logind siden"
#: [information]info2
#, fuzzy
msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
msgstr "Efterlad feltet tomt hvis du ikke vil vise nogen beskedl"
msgstr ""
#: [information]label
#, fuzzy
msgctxt "[information]label"
msgid "Information Message"
msgstr "Informationsbesked"
msgstr ""
#: [log]empty
msgid "Empty"
@ -407,9 +403,8 @@ msgid "Install the php5-gd library"
msgstr ""
#: [compatibility]rights
#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
msgstr "Læse og skrive rettigheder på webserveren i Movim's rodmappe"
msgstr ""
#: [compatibility]rewrite
msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
@ -524,10 +519,9 @@ msgid "Chat Room ID"
msgstr "Chat Room ID"
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
@ -550,9 +544,8 @@ msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Bogmærker opdateret"
#: [bookmarks]error
#, fuzzy
msgid "An error occured :"
msgstr "En fejl er sket: "
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
@ -567,10 +560,9 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
@ -645,14 +637,12 @@ msgid "Subject changed"
msgstr "Emnet er ændret"
#: [chats]empty_title
#, fuzzy
msgid "No chats yet..."
msgstr "Ingen kommentarer endnu"
msgstr ""
#: [chats]empty
#, fuzzy
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgstr "Åbn en ny samtale ved at klikke på plus knappen herunder"
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
msgid "Chat with a contact"
@ -707,9 +697,8 @@ msgid "Appearence"
msgstr "Udseende"
#: [config]info
#, fuzzy
msgid "This configuration is shared wherever you are connected"
msgstr "Denne opsætning er delt hver gang du er forbundet !"
msgstr ""
#: [notifications]message
msgid "Notify on incoming message"
@ -832,9 +821,8 @@ msgid "Last public post"
msgstr "Sidste offentige indlæg"
#: [subscription]to
#, fuzzy
msgid "You can see this contact status"
msgstr "Intet offentligt feed for kontakt"
msgstr ""
#: [subscription]to_button
msgid "Share my status"
@ -845,23 +833,20 @@ msgid "But this contact cannot see yours"
msgstr ""
#: [subscription]from
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to this contact"
msgstr "Du er ved at afmelde dig fra denne gruppe"
msgstr ""
#: [subscription]from_button
#, fuzzy
msgid "Ask to subscribe"
msgstr "%s tilmeldte"
msgstr ""
#: [subscription]from_text
msgid "But this contact can still see if you are online"
msgstr ""
#: [subscription]nil
#, fuzzy
msgid "No subscriptions"
msgstr "Tilmeldinger"
msgstr ""
#: [subscription]nil_button
msgid "Invite"
@ -936,9 +921,8 @@ msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilmeldinger"
#: [group]servers
#, fuzzy
msgid "Groups servers"
msgstr "Grupper"
msgstr ""
#: [group]search_server
msgid "Search for a new server"
@ -969,12 +953,12 @@ msgid "Contact post"
msgstr "Kontakt indlæg"
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgstr "Du har ingen abonnementer endnu, vælg en gruppe server herover for at begynde at gå på opdagelse."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgstr "Tilmled dig til dine favorit feeds ved at bogmærke dem."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
msgid "My Subscriptions"
@ -1028,15 +1012,13 @@ msgstr "Alle"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr "Genopfrisk alle strømmene"
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [roster]search
#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
msgstr "Snak med dine kontakter"
#: [hello]active_contacts
#, fuzzy
msgid "Active contacts"
msgstr "Dine kontakter"
msgstr ""
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
@ -1070,6 +1052,22 @@ msgstr "Bogmærk eller træk og slip følgende knap ind på din værktøjslinje
msgid "Share on Movim"
msgstr "Del på Movim"
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Ofte stillede spørgsmål"
@ -1207,10 +1205,9 @@ msgid "Account successfully created"
msgstr "Konto er oprettet"
#: [error]xmpp_unauthorized
#, fuzzy
msgctxt "[error]xmpp_unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
msgstr "Din XMPP server er ikke tilladt"
msgstr ""
#: [error]mec_error
msgid "The server takes too much time to respond"
@ -1245,10 +1242,9 @@ msgid "Invalid password format"
msgstr "Ugyldigt kodeord"
#: [error]unauthorized
#, fuzzy
msgctxt "[error]unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
msgstr "Din XMPP server er ikke tilladt"
msgstr ""
#: [error]conflict
msgid "A Movim session is already open on an other device"
@ -1266,10 +1262,6 @@ msgstr "Autentificerings mekanismen er ikke understøttet af Movim"
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "XMMP autetifikationen fejlede"
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Min adresse"
@ -1299,14 +1291,12 @@ msgid "Population"
msgstr "Befolkning"
#: [menu]empty_title
#, fuzzy
msgid "No news yet..."
msgstr "Ingen kommentarer endnu"
msgstr ""
#: [menu]empty
#, fuzzy
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the groups you have subscribed."
msgstr "Velkommen til din egen nyhedsfeed, her kan du se alle de indlæg der er publiceret i de grupper du er tilmeldt."
msgstr ""
#: [menu]refresh
msgid "Refreshing all the streams"
@ -1364,50 +1354,10 @@ msgstr "Nyhedsfeed"
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr "Opdag og tilmeld gig til de grupper du er interreseret i"
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr "Mere hjælp"
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr "Markdown syntaks manual"
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr "Skriv venligst en gyldig url"
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr "Intet indhold at forhåndsvise"
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr "Intet indhold"
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr "Indlæg udgivet"
@ -1416,10 +1366,6 @@ msgstr "Indlæg udgivet"
msgid "Post deleted"
msgstr "Indlæg slettet"
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr "Dette billede vil blive tilføjet til dit galleri"
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr "Hvad er hot"
@ -1432,10 +1378,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr "Nyt indlæg"
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr "Du kan også bruge tjenester som Imgur eller Flickr til at hoste dit billede og så indsætte et link her."
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1445,9 +1387,8 @@ msgid "See %s profile"
msgstr ""
#: [post]public
#, fuzzy
msgid "Publish this post publicly?"
msgstr "Udgiv dette indlæg i dit offentlige feed?"
msgstr ""
#: [post]blog_add
msgid "Post published on your blog"
@ -1497,6 +1438,54 @@ msgstr "Tilstedeværelse"
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr "Mere hjælp"
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr "Markdown syntaks manual"
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr "Dette billede vil blive tilføjet til dit galleri"
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr "Du kan også bruge tjenester som Imgur eller Flickr til at hoste dit billede og så indsætte et link her."
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr "Skriv venligst en gyldig url"
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr "Intet indhold at forhåndsvise"
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1513,6 +1502,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr "Delt"
@ -1530,8 +1527,8 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr "Du har ikke nogen chatrum endnu."
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgstr "Tilføj et ved at klikke på tilføj knappen i headeren."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
msgid "Chatrooms"
@ -1549,6 +1546,10 @@ msgstr "Brugere i rummet"
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1598,14 +1599,12 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "Skriv venligst et gyldigt Jabber ID"
#: [roster]no_contacts_title
#, fuzzy
msgid "No contacts ?"
msgstr "Dine kontakter"
msgstr ""
#: [roster]no_contacts_text
#, fuzzy
msgid "You can add one using the + button bellow"
msgstr "Inken kontakter ? Du kan tilføje nogen med + knappen herunder eller via Opdag siden"
msgstr ""
#: [roster]show_hide
msgid "Show/Hide"
@ -1688,9 +1687,8 @@ msgid "No contact specified"
msgstr "Ingen kontakt specificeret"
#: [upload]title
#, fuzzy
msgid "Upload a file"
msgstr "Upload"
msgstr ""
#: [upload]choose
msgid "Choose a file to upload"
@ -1717,10 +1715,13 @@ msgid "Your profile is now restricted"
msgstr "Din profil er nu begrænset"
#: [general]nickname
#, fuzzy
msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Kaldenavn"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
@ -1731,19 +1732,13 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
#, fuzzy
msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Kaldenavn"
#: [accounts]accounts_yahoo
#, fuzzy
msgid "Yahoo Account"
msgstr "Konto"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
@ -2047,11 +2042,11 @@ msgstr "Forbinder"
#: [button]bool_yes
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgstr ""
#: [button]bool_no
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgstr ""
#: [button]return
msgid "Return"
@ -2110,10 +2105,9 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
#: [gender]nil
#, fuzzy
msgctxt "[gender]nil"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgstr ""
#: [gender]male
msgid "Male"
@ -2148,10 +2142,9 @@ msgid "Registered"
msgstr "Registreret"
#: [marital]nil
#, fuzzy
msgctxt "[marital]nil"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgstr ""
#: [marital]single
msgid "Single"
@ -2626,14 +2619,17 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#: [date]ago
#, fuzzy
msgid "%d days ago"
msgstr " for %d dage siden"
msgstr ""
#: [date]day
msgid "day"
msgstr "dag"
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr "Hvad er nyt ?"
@ -2654,13 +2650,17 @@ msgstr "Geolokalisering"
msgid "email"
msgstr "e-mail"
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr "Intet indhold"
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr "Ingen kommentarer endnu"
msgstr ""
#: [post]no_comments_stream
msgid "No comments stream"
msgstr "Innegn kommentarstrøm"
msgstr ""
#: [post]no_load
msgid "Your feed cannot be loaded."
@ -2683,9 +2683,8 @@ msgid "Show the older comments"
msgstr "Vis de ældre kommentarer"
#: [post]comments_loading
#, fuzzy
msgid "Loading comments..."
msgstr "Indlæser kommentarer ..."
msgstr ""
#: [post]comments_get
msgid "Get the comments"
@ -2730,141 +2729,3 @@ msgstr "API'en kan ikke nåes, prøv igen senere"
#: [field]type_here
msgid "Type here"
msgstr "Skriv her"
#~ msgid "Environment"
#~ msgstr "Miljø"
#~ msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
#~ msgstr "Du kan logge ind med Facebook (kun chat) med %sdin.id@chat.facebook.com%s og dit kodeord"
#~ msgid "%sGmail accounts are also compatible%s but are not fully supported"
#~ msgstr "%sGmail konti er også kompatible%s men ikke fuldt understøttede"
#~ msgid "You can login using your favorite Jabber account"
#~ msgstr "Du kan logge ind med din favorit Jabber konto"
#~ msgid "or with our demonstration account"
#~ msgstr "eller med vores demonstrations konto"
#~ msgid "%s has been removed from your public groups"
#~ msgstr "%s er blevet fjernet fra dine offentlige grupper"
#~ msgid "Remove a chatroom"
#~ msgstr "Fjern et chatrum"
#~ msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
#~ msgstr "Du er ved at fjerne følgende chatrum. Bekræft venligst din handling."
#~ msgid "Remote application incompatible"
#~ msgstr "Programmet i den anden ende er ikke kompatibel"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern"
#~ msgid "remorseful"
#~ msgstr "angrende"
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "PHP version passer ikke. Movim kræver PHP 5.3 eller højere."
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Movim kræver %s udvidelsen."
#~ msgid "Movim's folder must be writable."
#~ msgstr "Movim's mapper skal være skrivbare."
#~ msgid "Movim Installer"
#~ msgstr "Movim installeringspakke"
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke oprette bibliotek '%s'."
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke oprette konfigurationfil '%s'."
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "Kompabilitetstest"
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "De følgende krav blev ikke opfyldt. Sikre dig venligst de alle er dækket for at kunne installere Movim."
#~ msgid "User not logged in."
#~ msgstr "Bruger er ikke logget ind."
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "JID ikke givet."
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "jid '%s' er ikke korrekt"
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "Kan ikke åbne log fil '%s'"
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - Konto oprettelse"
#~ msgid "Remove this contact"
#~ msgstr "Fjern denne kontakt"
#~ msgid "Debug console"
#~ msgstr "Fejlsøgningskonsol"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Log ud"
#~ msgid "wants to talk with you"
#~ msgstr "ønsker at snakke med dig"
#~ msgid "Decline"
#~ msgstr "Afvis"
#~ msgid "Loading the contact feed ..."
#~ msgstr "Indlæse kontakt kilde..."
#~ msgid "or"
#~ msgstr "eller"
#~ msgid "XMPP Connection Preferences"
#~ msgstr "XMPP forbindelse indstillinger"
#~ msgid "ultimate"
#~ msgstr "ultimativ"
#~ msgid "talkative"
#~ msgstr "snakkesalig"
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "normal"
#~ msgid "terse"
#~ msgstr "kort"
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "tom"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Forbinder..."
#~ msgid "Success !"
#~ msgstr "Fuldført!"
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "Kan ikke indlæse elementværdi '%s'"
#~ msgid "Invalid name"
#~ msgstr "Ugyldigt navn"
#~ msgid "You entered different passwords"
#~ msgstr "Du skrev forskellige koderord"
#~ msgid "Username already taken"
#~ msgstr "Brugernavnet er allerede taget"
#~ msgid "Wrong ID"
#~ msgstr "Forkert ID"
#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
#~ msgstr "Kunne ikke kommunikere med XMPP server"
#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
#~ msgstr "Kunne ikke forbinde til XMPP server"

675
locales/de.po
File diff suppressed because it is too large
View File

173
locales/el.po

@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 17:27+0000\n"
"Last-Translator: aitolos <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@ -646,7 +650,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -959,11 +963,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1018,12 +1022,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [hello]active_contacts
msgid "Active contacts"
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@ -1058,6 +1062,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1252,10 +1272,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Η διεύθυνσή μου"
@ -1348,50 +1364,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1400,10 +1376,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1416,10 +1388,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1480,6 +1448,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1496,6 +1512,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1513,7 +1537,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1532,6 +1556,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη χρησιμοποιείται ήδη"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1702,6 +1730,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Ψευδώνυμο"
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1711,7 +1743,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@ -1720,10 +1752,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Ψευδώνυμο"
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@ -2613,6 +2641,10 @@ msgstr " %d ημέρες πριν"
msgid "day"
msgstr "ημέρα"
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2633,6 +2665,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@ -2770,9 +2806,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You entered different passwords"
#~ msgstr "Εισάγατε διαφορετικούς κωδικούς"
#~ msgid "Username already taken"
#~ msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη χρησιμοποιείται ήδη"
#~ msgid "Wrong ID"
#~ msgstr "Λάθος ID"

173
locales/eo.po

@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-11 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Baptiste Darthenay <baptiste+launchpad@darthenay.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@ -646,7 +650,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -959,11 +963,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1018,12 +1022,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [hello]active_contacts
msgid "Active contacts"
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@ -1058,6 +1062,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1252,10 +1272,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Mia adreso"
@ -1348,50 +1364,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1400,10 +1376,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1416,10 +1388,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1480,6 +1448,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1496,6 +1512,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1513,7 +1537,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1532,6 +1556,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr "Uzantnomo jam uzata"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1702,6 +1730,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Kromnomo"
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1711,7 +1743,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@ -1720,10 +1752,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Kromnomo"
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@ -2613,6 +2641,10 @@ msgstr " Antaŭ %d tagoj"
msgid "day"
msgstr "tago"
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2633,6 +2665,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@ -2806,9 +2842,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You entered different passwords"
#~ msgstr "Vi tajpis malsamajn pasvortojn"
#~ msgid "Username already taken"
#~ msgstr "Uzantnomo jam uzata"
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "malplena"

1118
locales/es.po
File diff suppressed because it is too large
View File

170
locales/fa.po

@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:08+0000\n"
"Last-Translator: reza <reza_khn@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
@ -118,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@ -640,7 +644,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -952,11 +956,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1011,12 +1015,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [hello]active_contacts
msgid "Active contacts"
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@ -1051,6 +1055,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1245,10 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr ""
@ -1341,50 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1393,10 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1409,10 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1473,6 +1441,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1489,6 +1505,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1506,7 +1530,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1525,6 +1549,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1694,6 +1722,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1703,7 +1735,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@ -1711,10 +1743,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@ -2601,6 +2629,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2621,6 +2653,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""

178
locales/fi.po

@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Sampo Harjula <sahtor@sahtor.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@ -647,7 +651,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -960,11 +964,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1020,15 +1024,14 @@ msgstr "Kaikki"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]active_contacts
#, fuzzy
msgid "Active contacts"
msgstr "Toimenpiteet"
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
msgstr ""
@ -1061,6 +1064,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1255,10 +1274,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "XMPP autentikointi epäonnistui"
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Oma osoite"
@ -1351,50 +1366,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1403,10 +1378,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1419,10 +1390,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1483,6 +1450,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1499,6 +1514,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1516,7 +1539,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1535,6 +1558,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr "Käyttäjänimi on jo käytössä"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1706,6 +1733,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Lempinimi"
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1715,7 +1746,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@ -1724,10 +1755,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Lempinimi"
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@ -2617,6 +2644,10 @@ msgstr " %d päivää sitten"
msgid "day"
msgstr "päivä"
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2637,6 +2668,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@ -2714,6 +2749,10 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Active contacts"
#~ msgstr "Toimenpiteet"
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "PHP versio ei yhteensopiva. Movim vaatii vähintään PHP 5.3:n"
@ -2846,9 +2885,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
#~ msgstr "Ei voitu luoda yhteyttä XMPP serveriin"
#~ msgid "Username already taken"
#~ msgstr "Käyttäjänimi on jo käytössä"
#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr "Ensiksi anna uusi tilin ID-tunniste, tämä tunniste on sinun käytössä koko Movim verkossa."

235
locales/fr.po

@ -3,6 +3,7 @@
# Éfrit, 2015
# Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>, 2015
# Maxime Buquet <tidusx62@gmail.com>, 2015
# Thirty Thirds <thirtythirds@gmail.com>, 2015
# Tom <caporaldead@gmail.com>, 2015
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
@ -96,8 +97,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 09:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/movim/movim/language/fr_FR/)\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.12.0\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@ -119,6 +120,10 @@ msgstr "Développeurs"
msgid "Translators"
msgstr "Traducteurs"
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "Logiciels"
@ -182,7 +187,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ?"
#: [account]gateway_title
msgid "Gateway"
msgstr ""
msgstr "Passerelle"
#: [create]title [subscribe]title
msgid "Create a new account"
@ -641,8 +646,8 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr "Pas de discussions pour le moment"
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgstr "Commencez une nouvelle conversation en cliquant sur le bouton plus ci-dessous ou visitez la page Contacts."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
msgid "Chat with a contact"
@ -846,7 +851,7 @@ msgstr "Mais ce contact peut tout de même voir votre présence en ligne"
#: [subscription]nil
msgid "No subscriptions"
msgstr ""
msgstr "Pas de Souscriptions"
#: [subscription]nil_button
msgid "Invite"
@ -926,23 +931,23 @@ msgstr ""
#: [group]search_server
msgid "Search for a new server"
msgstr ""
msgstr "Rechercher un nouveau serveur"
#: [group]help_info1
msgid "Groups are the perfect way to share posts about topics that you like with all the other Movim's users."
msgstr ""
msgstr "Les Groupes sont le meilleur moyen pour échanger des messages concernant des sujets que vous aimez avec tous les autres utilisateurs de Movim."
#: [group]help_info2
msgid "Choose a server and a Group and subscribe to it using the %s button in the header. You can also create a new one using the %s button."
msgstr ""
msgstr "Choisissez un serveur et un Groupe et souscrivez-y en utilisant le bouton %s dans l'en-tête. Vous pouvez aussi en créer un nouveau en utilisant le bouton %s."
#: [group]help_info3
msgid "Done? You can now publish a new post in the Group by using the %s button."
msgstr ""
msgstr "Effectué? Vous pouvez maintenant publier un nouveau billet dans le Groupe en utilisant le bouton %s."
#: [group]help_info4
msgid "You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions and receive instantly all the new incoming posts in the %sNews%s page."
msgstr ""
msgstr "Vous trouverez une liste des Groupes auxquels vous avez souscrit dans Mes Abonnements et recevrez immédiatement tous les nouveaux messages arrivés sur la page %sActualités%s."
#: [groups]empty_title
msgid "Hello"
@ -953,12 +958,12 @@ msgid "Contact post"
msgstr "Billet d’un contact"
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgstr "Vous n'avez souscrit à aucun groupe pour le moment, choisissez un serveur de groupes ci-dessous et commencer à explorer."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgstr "Souscrivez à vos groupes favorits en les mettant en favoris."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
msgid "My Subscriptions"
@ -1002,7 +1007,7 @@ msgstr "%s billets"
#: [groups]disco_error
msgid "This server doesn't exists"
msgstr ""
msgstr "Ce serveur n'existe pas"
#: [menu]all
msgid "All"
@ -1012,14 +1017,14 @@ msgstr "Tous"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr "Rafraîchir tous les flux"
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr "Chercher dans vos contacts "
#: [hello]active_contacts
msgid "Active contacts"
msgstr "Contacts actifs"
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
msgstr "Aller sur la page Discussions"
@ -1052,6 +1057,22 @@ msgstr "Cliquez-déposez ou mettez en favoris dans votre navigateur le bouton su
msgid "Share on Movim"
msgstr "Partager sur Movim"
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Foire aux questions"
@ -1246,10 +1267,6 @@ msgstr "Le mécanisme d’authentification n’est pas supporté par Movim"
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "L’authentification au serveur XMPP a échoué"
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Mon adresse"
@ -1280,11 +1297,11 @@ msgstr "Population"
#: [menu]empty_title
msgid "No news yet..."
msgstr "Pas de commentaires pour le moment"
msgstr "Aucune actualité… pour le moment"
#: [menu]empty
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the groups you have subscribed."
msgstr "Bienvenue sur flux d’actualité, ici vous verrez tous les billets publiés dans les groupes auxquels vous vous êtes abonnés."
msgstr "Bienvenue sur votre flux d’actualité, ici vous verrez toutes les publications des groupes auxquels vous vous êtes abonnés ainsi que celles de vos contacts."
#: [menu]refresh
msgid "Refreshing all the streams"
@ -1342,50 +1359,10 @@ msgstr "Fil d’actualité"
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr "Découvrez et rejoignez les groupes qui vous intéressent"
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr "Aide supplémentaire"
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr "Manuel d'utilisation de la syntaxe Markdown"
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr "Veuillez entrer une URL valide"
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr "Pas de contenu à afficher"
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr "Aucun contenu"
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr "Bilet publié"
@ -1394,26 +1371,18 @@ msgstr "Bilet publié"
msgid "Post deleted"
msgstr "Billet effacé"
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr "Cette image va être ajoutée à votre galerie"
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr "Quoi de neuf"
#: [post]hot_text
msgid "Posts recently published in Groups that you are not subscribed (yet)"
msgstr ""
msgstr "Billets récemment publiés dans les Groupes auxquels vous n'êtes pas (encore) inscrit"
#: [post]new [publish]new
msgid "New post"
msgstr "Nouveau billet"
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr "Vous pouvez également utiliser des services comme Imgur ou Flickr pour héberger vos images et coller le lien résultant ici."
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr "Ceci est une republication de %s"
@ -1424,7 +1393,7 @@ msgstr "Voir le profil de %s"
#: [post]public
msgid "Publish this post publicly?"
msgstr ""
msgstr "Publier ce billet publiquement?"
#: [post]blog_add
msgid "Post published on your blog"
@ -1448,7 +1417,7 @@ msgstr "Commentaires désactivés."
#: [post]comment_published
msgid "Comment published"
msgstr "Commentaire publié."
msgstr "Commentaire publié"
#: [status]disconnect
msgid "Disconnect"
@ -1474,13 +1443,61 @@ msgstr "Présence"
msgid "Online with Movim"
msgstr "En ligne avec Movim"
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr "Aide supplémentaire"
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr "Manuel d'utilisation de la syntaxe Markdown"
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr "Cette image va être ajoutée à votre galerie"
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr "Vous pouvez également utiliser des services comme Imgur ou Flickr pour héberger vos images et coller le lien résultant ici."
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr "Veuillez entrer une URL valide"
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr "Pas de contenu à afficher"
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
#: [publish]attach
msgid "Add a file or a picture to your post"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un fichier ou une image à vôtre billet"
#: [publish]no_publication
msgid "You cannot publish a post on this Group"
@ -1490,6 +1507,14 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas publier de billet sur ce groupe"
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr "Certains champs ont été remplis. Êtes-vous sûr de vouloir revenir en arrière et de perdre le contenu déjà saisi ?"
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr "Partagé"
@ -1507,8 +1532,8 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr "Vous n'avez pas encore de salon de discussions."
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgstr "Ajoutez en un en cliquant sur le bouton plus dans l'entête."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
msgid "Chatrooms"
@ -1526,6 +1551,10 @@ msgstr "Utilisateurs du salon"
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr "Merci d'entrer un surnom valide (entre 2 et 40 caractères)"
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Salon public"
@ -1576,11 +1605,11 @@ msgstr "Veuillez entrer un identifiant Jabber valide"
#: [roster]no_contacts_title
msgid "No contacts ?"
msgstr ""
msgstr "Aucun contacts?"
#: [roster]no_contacts_text
msgid "You can add one using the + button bellow"
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez en ajouter un en cliquant sur le bouton + ci-dessous"
#: [roster]show_hide
msgid "Show/Hide"
@ -1664,11 +1693,11 @@ msgstr "Aucun contact indiqué"
#: [upload]title
msgid "Upload a file"
msgstr ""
msgstr "Téléverser un fichier"
#: [upload]choose
msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
msgstr "Choisir un fichier à téléverser"
#: [vcard]title [page]profile
msgid "Profile"
@ -1695,6 +1724,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@ -1704,18 +1737,14 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr "Compte Yahoo"
#: [accounts]accounts_nickname
msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr "Compte Yahoo"
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr "Niveau de confidentialité"
@ -2018,11 +2047,11 @@ msgstr "Connexion"
#: [button]bool_yes
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Oui"
#: [button]bool_no
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Non"
#: [button]return
msgid "Return"
@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Dimanche"
#: [gender]nil
msgctxt "[gender]nil"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Aucun"
#: [gender]male
msgid "Male"
@ -2120,7 +2149,7 @@ msgstr "Inscrit"
#: [marital]nil
msgctxt "[marital]nil"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Aucun"
#: [marital]single
msgid "Single"
@ -2602,6 +2631,10 @@ msgstr " Il y a %d jours"
msgid "day"
msgstr "jour"
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr "Quoi de neuf ?"
@ -2622,13 +2655,17 @@ msgstr "Géolocalisation"
msgid "email"
msgstr "courriel"
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr "Aucun contenu"
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
msgstr "Pas de commentaires pour le moment"
#: [post]no_comments_stream
msgid "No comments stream"
msgstr ""
msgstr "Pas de flux de commentaires"
#: [post]no_load
msgid "Your feed cannot be loaded."
@ -2652,7 +2689,7 @@ msgstr "Afficher les commentaires plus anciens"
#: [post]comments_loading
msgid "Loading comments..."
msgstr ""
msgstr "Chargement des commentaires…"
#: [post]comments_get
msgid "Get the comments"

170
locales/gl.po

@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Daniel-san <inad9300@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@ -640,7 +644,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -952,11 +956,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1011,12 +1015,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [hello]active_contacts
msgid "Active contacts"
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@ -1051,6 +1055,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1245,10 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Meu Enderezo"
@ -1341,50 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1393,10 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1409,10 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1473,6 +1441,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1489,6 +1505,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1506,7 +1530,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1525,6 +1549,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1694,6 +1722,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1703,7 +1735,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@ -1711,10 +1743,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@ -2601,6 +2629,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2621,6 +2653,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""

631
locales/he.po
File diff suppressed because it is too large
View File

170
locales/hr.po

@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-22 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Martina <martina.simicic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@ -118,6 +118,10 @@ msgstr "Programeri"
msgid "Translators"
msgstr "Prevoditelji"
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "Softver"
@ -640,7 +644,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -952,11 +956,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1011,12 +1015,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [hello]active_contacts
msgid "Active contacts"
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@ -1051,6 +1055,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1245,10 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr ""
@ -1341,50 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1393,10 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1409,10 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1473,6 +1441,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1489,6 +1505,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1506,7 +1530,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1525,6 +1549,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1694,6 +1722,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1703,7 +1735,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@ -1711,10 +1743,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@ -2601,6 +2629,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2621,6 +2653,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""

182
locales/id.po

@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:21+0000\n"
"Last-Translator: edhelas <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@ -118,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@ -646,7 +650,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -961,12 +965,14 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr "Atur langganan mu"
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr "Atur langganan mu"
#: [groups]subscriptions
msgid "My Subscriptions"
@ -1020,16 +1026,16 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [menu]me
#, fuzzy
msgid "My publications"
msgstr "Kesalahan publikasikan komentar"
#: [roster]search
#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
msgstr "Dibagikan ke satu kontak"
#: [hello]active_contacts
#, fuzzy
msgid "Active contacts"
msgstr "Tindakan"
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
msgstr ""
@ -1062,6 +1068,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1256,10 +1278,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Alamat saya"
@ -1352,50 +1370,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr "Pranala"
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1404,10 +1382,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1420,10 +1394,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1485,6 +1455,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr "Pranala"
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1501,6 +1519,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1518,7 +1544,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1537,6 +1563,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1708,6 +1738,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Panggilan"
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1717,7 +1751,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@ -1726,10 +1760,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Panggilan"
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr "Tingkat Privasi"
@ -2619,6 +2649,10 @@ msgstr " %d hari lalu"
msgid "day"
msgstr "hari"
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2639,6 +2673,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@ -2715,6 +2753,10 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Active contacts"
#~ msgstr "Tindakan"
#~ msgid "remorseful"
#~ msgstr "menyesal"

170
locales/io.po

@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:07+0000\n"
"Last-Translator: edhelas <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Ido <io@li.org>\n"
@ -118,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@ -640,7 +644,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -952,11 +956,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1011,12 +1015,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [hello]active_contacts
msgid "Active contacts"
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@ -1051,6 +1055,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1245,10 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr ""
@ -1341,50 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1393,10 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1409,10 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1473,6 +1441,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1489,6 +1505,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1506,7 +1530,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1525,6 +1549,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1694,6 +1722,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1703,7 +1735,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@ -1711,10 +1743,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@ -2604,6 +2632,10 @@ msgstr " %d dii ante"
msgid "day"
msgstr "dio"
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2624,6 +2656,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""

2732
locales/is.po
File diff suppressed because it is too large
View File

978
locales/it.po
File diff suppressed because it is too large
View File

522
locales/ja.po

@ -1,6 +1,6 @@
# Japanese translations for Movim package.
# This file is distributed under the same license as the Movim package.
# This file was translated from CodingTeam at <http://codingteam.net/>.
#
# Translators:
# Maxime Buquet <tidusx62@gmail.com>, 2015
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@ -91,18 +91,18 @@
#. extracted from ../locales/locales.ini
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:20+0000\n"
"Last-Translator: edhelas <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/movim/movim/language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-18 21:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17570)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@ -116,6 +116,10 @@ msgstr "開発者"
msgid "Translators"
msgstr "翻訳者"
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "ソフトウェア"
@ -137,9 +141,8 @@ msgid "Account"
msgstr "アカウント"
#: [account]password_change_title
#, fuzzy
msgid "Change my password"
msgstr "パスワードが違います"
msgstr "パスワードを変更する"
#: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
#: [input]password
@ -147,9 +150,8 @@ msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: [account]password_confirmation
#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
msgstr "%s - 設定"
msgstr "パスワードを再入力してください"
#: [account]password_changed
msgid "The password has been updated"
@ -168,7 +170,6 @@ msgid "Delete my account"
msgstr "アカウントを削除する"
#: [account]delete
#, fuzzy
msgid "Delete your account"
msgstr "アカウントを削除する"
@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "読み込み中"
#: [error]not_acceptable
msgid "Not Acceptable"
msgstr ""
msgstr "不正"
#: [error]service_unavailable
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
@ -257,9 +258,8 @@ msgid "Port"
msgstr "ポート"
#: [db]name
#, fuzzy
msgid "Database sName"
msgstr "データベース名"
msgstr ""
#: [admin]general
msgid "General Settings"
@ -334,10 +334,9 @@ msgid "List of whitelisted XMPP servers"
msgstr "信頼するXMPPサーバー"
#: [information]title
#, fuzzy
msgctxt "[information]title"
msgid "Information Message"
msgstr "クライアントインフォメーション"
msgstr ""
#: [information]description
msgid "Description"
@ -348,15 +347,13 @@ msgid "This message will be displayed on the login page"
msgstr "このメッセージはログインページに表示されます"
#: [information]info2
#, fuzzy
msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
msgstr "メッセージを表示したくない場合、空にしてください。"
msgstr ""
#: [information]label
#, fuzzy
msgctxt "[information]label"
msgid "Information Message"
msgstr "クライアントインフォメーション"
msgstr ""
#: [log]empty
msgid "Empty"
@ -407,9 +404,8 @@ msgid "Install the php5-gd library"
msgstr ""
#: [compatibility]rights
#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
msgstr "Movimルートの読み取り・書き込み権限"
msgstr ""
#: [compatibility]rewrite
msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
@ -429,19 +425,19 @@ msgstr ""
#: [schema]browser
msgid "Browser"
msgstr ""
msgstr "ブラウザ"
#: [schema]movim
msgid "Movim Core"
msgstr ""
msgstr "Movim コア"
#: [schema]daemon
msgid "Movim Daemon"
msgstr ""
msgstr "Movim デーモン"
#: [schema]xmpp
msgid "XMPP"
msgstr ""
msgstr "XMPP"
#: [api]info
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
@ -524,7 +520,6 @@ msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "名前"
@ -550,9 +545,8 @@ msgid "Bookmarks updated"
msgstr "ブックマークを更新しました"
#: [bookmarks]error
#, fuzzy
msgid "An error occured :"
msgstr "エラーが発生しました: "
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
@ -567,10 +561,9 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
@ -645,12 +638,11 @@ msgid "Subject changed"
msgstr "トピックが更新されました"
#: [chats]empty_title
#, fuzzy
msgid "No chats yet..."
msgstr "コメントがまだありません"
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -703,7 +695,7 @@ msgstr "オフラインのコンタクトを非表示"
#: [config]appearence
msgid "Appearence"
msgstr ""
msgstr "表示"
#: [config]info
msgid "This configuration is shared wherever you are connected"
@ -830,9 +822,8 @@ msgid "Last public post"
msgstr ""
#: [subscription]to
#, fuzzy
msgid "You can see this contact status"
msgstr "このコンタクトを削除する"
msgstr ""
#: [subscription]to_button
msgid "Share my status"
@ -847,18 +838,16 @@ msgid "You are not subscribed to this contact"
msgstr ""
#: [subscription]from_button
#, fuzzy
msgid "Ask to subscribe"
msgstr "参加申請取消"
msgstr ""
#: [subscription]from_text
msgid "But this contact can still see if you are online"
msgstr ""
#: [subscription]nil
#, fuzzy
msgid "No subscriptions"
msgstr "サブスクリプションを習得する"
msgstr ""
#: [subscription]nil_button
msgid "Invite"
@ -933,9 +922,8 @@ msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: [group]servers
#, fuzzy
msgid "Groups servers"
msgstr "グループ"
msgstr ""
#: [group]search_server
msgid "Search for a new server"
@ -966,11 +954,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr "コンタクトの投稿"
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1025,15 +1013,13 @@ msgstr "全て"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [roster]search
#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
msgstr "一人のコンタクトと共有"
#: [hello]active_contacts
#, fuzzy
msgid "Active contacts"
msgstr "アクション"
msgstr ""
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
@ -1067,6 +1053,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr "Movimで共有する"
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "よくある質問"
@ -1204,10 +1206,9 @@ msgid "Account successfully created"
msgstr "アカウントが正常に作成されました"
#: [error]xmpp_unauthorized
#, fuzzy
msgctxt "[error]xmpp_unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
msgstr "あなとが使用しているXMPPサーバーは許可がありません"
msgstr ""
#: [error]mec_error
msgid "The server takes too much time to respond"
@ -1242,10 +1243,9 @@ msgid "Invalid password format"
msgstr ""
#: [error]unauthorized
#, fuzzy
msgctxt "[error]unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
msgstr "あなとが使用しているXMPPサーバーは許可がありません"
msgstr ""
#: [error]conflict
msgid "A Movim session is already open on an other device"
@ -1263,10 +1263,6 @@ msgstr "認識方法が対応されていません"
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "XMPP認証に失敗しました"
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr "アカウント"
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "マイアドレス"
@ -1296,9 +1292,8 @@ msgid "Population"
msgstr "人口"
#: [menu]empty_title
#, fuzzy
msgid "No news yet..."
msgstr "コメントがまだありません"
msgstr ""
#: [menu]empty
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the groups you have subscribed."
@ -1360,50 +1355,10 @@ msgstr "新着情報"
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr "件名"
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1412,10 +1367,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1428,10 +1379,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr "新しい投稿"
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1492,6 +1439,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1508,6 +1503,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1525,8 +1528,8 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr "チャットルームはまだありません"
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgstr "追加するにはボタンを押してください"
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
msgid "Chatrooms"
@ -1544,6 +1547,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1593,9 +1600,8 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "正しいジャバーIDを入力してください"
#: [roster]no_contacts_title
#, fuzzy
msgid "No contacts ?"
msgstr "コンタクト"
msgstr ""
#: [roster]no_contacts_text
msgid "You can add one using the + button bellow"
@ -1682,9 +1688,8 @@ msgid "No contact specified"
msgstr ""
#: [upload]title
#, fuzzy
msgid "Upload a file"
msgstr "アップロード"
msgstr ""
#: [upload]choose
msgid "Choose a file to upload"
@ -1711,10 +1716,13 @@ msgid "Your profile is now restricted"
msgstr "あなたのプロファイルは非公開されました"
#: [general]nickname
#, fuzzy
msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr "アカウント"
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
@ -1725,19 +1733,13 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
#, fuzzy
msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"
#: [accounts]accounts_yahoo
#, fuzzy
msgid "Yahoo Account"
msgstr "アカウント"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
@ -2041,11 +2043,11 @@ msgstr ""
#: [button]bool_yes
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgstr ""
#: [button]bool_no
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgstr ""
#: [button]return
msgid "Return"
@ -2104,10 +2106,9 @@ msgid "Sunday"
msgstr ""
#: [gender]nil
#, fuzzy
msgctxt "[gender]nil"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgstr ""
#: [gender]male
msgid "Male"
@ -2142,10 +2143,9 @@ msgid "Registered"
msgstr "登録済み"
#: [marital]nil
#, fuzzy
msgctxt "[marital]nil"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgstr ""
#: [marital]single
msgid "Single"
@ -2620,14 +2620,17 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
#: [date]ago
#, fuzzy
msgid "%d days ago"
msgstr " %d日間前に"
msgstr ""
#: [date]day
msgid "day"
msgstr "日"
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr "件名"
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2648,9 +2651,13 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr "メール"
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr "コメントがまだありません"
msgstr ""
#: [post]no_comments_stream
msgid "No comments stream"
@ -2677,9 +2684,8 @@ msgid "Show the older comments"
msgstr "前のコメントを見る"
#: [post]comments_loading
#, fuzzy
msgid "Loading comments..."
msgstr "コメント読み込み"
msgstr ""
#: [post]comments_get
msgid "Get the comments"
@ -2724,231 +2730,3 @@ msgstr ""
#: [field]type_here
msgid "Type here"
msgstr "ここに入力を"
#~ msgid "Environment"
#~ msgstr "環境"
#~ msgid "Remove a chatroom"
#~ msgstr "ルームを削除する"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "ログアウト"
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - アカウントの作成"
#~ msgid "Debug console"
#~ msgstr "デバッグコンソール"
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "PHPバージョンが不一致です。MovimにはPHP5.3以上が必要です。"
#~ msgid "Movim's folder must be writable."
#~ msgstr "Movimのフォルダーに書き込むことが許すはずです。"
#~ msgid "Movim Installer"
#~ msgstr "Movimインストーラー"
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "「%s」の設定ファイルをクリエートできませんでした。"
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "両立テスト"
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "次の条件は認めませんでした。Movimをインストールするためには、全部認めるようにしてください。"
#~ msgid "wants to talk with you"
#~ msgstr "はあなたとチャットしたいそうです。"
#~ msgid "Decline"
#~ msgstr "断る"
#~ msgid "Loading the contact feed ..."
#~ msgstr "コンタクトのフィードをロードしています。"
#~ msgid "Install the %s package"
#~ msgstr "%sというパッケージをインストールしてください。"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "または"
#~ msgid "Actual version : "
#~ msgstr "現在のバージョン "
#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
#~ msgstr "PHPバージョンをアップデートしてください。それとも、アドミンサーバーを連絡してください。"
#~ msgid "Install %s and %s packages"
#~ msgstr "%sと%sというパッケージをインストールしてください。"
#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
#~ msgstr "Movimルートフォルドに読取り書込み権利を許可してください。"
#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "「%s」というエラーでBoshコネクションが失敗しました。"
#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "「%s」というエラーでデータベースコネクションが失敗しました。"
#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
#~ msgstr "Boshを通じてXMPPコネクションは「%s」というエラーで失波しました。"
#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
#~ msgstr "Movimは未だ開発中で、多くのパーソナルインフォメーションを扱うことを注目して下さい。これの使用はデータを危ぶむ可能性があります。送るインフォメーションにいつもご注意下さい。"
#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr "あなたのソーシャルネットワークをお楽しみする前に、いくつかの修整が必要です。"
#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
#~ msgstr "Movimをダウンロードして頂き、誠にありがとうございます。"
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "「%s」というフォルダをクリエートできませんでした。"
#~ msgid "Proxy Preferences"
#~ msgstr "プロクシ設定"
#~ msgid "XMPP Connection Preferences"
#~ msgstr "XMPPコネクション設定"
#~ msgid "ultimate"
#~ msgstr "絶対的に信頼"
#~ msgid "talkative"
#~ msgstr "軽口"
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "通常"
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "空"
#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
#~ msgstr "エラーが発生されました。インストールを完成するには、それらを直してください。"
#~ msgid "BOSH Connection Preferences"
#~ msgstr "BOSHコネクション設定"
#~ msgid "Success !"
#~ msgstr "成功!"
#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
#~ msgstr "インストールを完成するには、「%s」というフォルダを抜いてください。"
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "JIDは備われていません。"
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "「%s」というエレメントバリューをロードできません。"
#~ msgid "User not logged in."
#~ msgstr "ユーザーはログインしていません。"
#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
#~ msgstr "これから、「%sJump」というMovimインスタンスを「!%s」にアクセスすることができます。"
#~ msgid "Database Movim schema installed"
#~ msgstr "Movimデータベースのスキームがインストールされました。"
#~ msgid "Database Detected"
#~ msgstr "データベースが発見されました。"
#~ msgid "Valid Bosh"
#~ msgstr "妥当なBosh"
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "「%s」というJIDは正しくありません。"
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "「%s」というログファイルをオープンできません。"
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Movimには「%s」という拡張子が必要です。"
#~ msgid "terse"
#~ msgstr "約やかな"
#~ msgid "Wrong ID"
#~ msgstr "不可のID"
#~ msgid "%s - Add An Account"
#~ msgstr "%s - アカウントを追加"
#~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized"
#~ msgstr "英数文字のみが認められています。"
#~ msgid "Make sure your password is safe :"
#~ msgstr "パスワードが充分にセキュアだと改めて見届けてください。"
#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
#~ msgstr "セキュアなパスワードの中で、親文字と数と特殊文字がお勧めです。"
#~ msgid "Invalid name"
#~ msgstr "名前が無効です"
#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr "はじめには、このブランクを真新しいIDで入力してください。このアドレスはすべてのMovimネットワークで使われるのです。"
#~ msgid "Add your login informations"
#~ msgstr "ログインインフォメーションを追加してください。"
#~ msgid "Retype"
#~ msgstr "再入力"
#~ msgid "Example :"
#~ msgstr "例えば:"
#~ msgid "Same here !"
#~ msgstr "こちらは同じです。"
#~ msgid "Pseudo"
#~ msgstr "ニックネーム"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "作成"
#~ msgid "8 characters"
#~ msgstr "8字"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "住所"
#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
#~ msgstr "サーバーではポスト掲載を取り締まることができません。それで、自分のコンタクトの掲載しか読めません。"
#~ msgid "Invite this user"
#~ msgstr "このユーザーを招待する"
#~ msgid "Loading your feed ..."
#~ msgstr "フィードをローディング中・・・"
#~ msgid "Client Name"
#~ msgstr "クライアント名"
#~ msgid "Client Type"
#~ msgstr "クライアントタイプ"
#~ msgid "My Posts"
#~ msgstr "マイポスト"
#~ msgid "Create my vCard"
#~ msgstr "vCardを作成"
#~ msgid "What is Movim?"
#~ msgstr "Movimとは?"
#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
#~ msgstr "XMPPサーバーと通信ができませんでした。"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "接続中..."
#~ msgid "Edit my Profile"
#~ msgstr "プロフィールの変更"
#~ msgid "You entered different passwords"
#~ msgstr "記入されたパスワードが異なっています"
#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
#~ msgstr "XMPP サーバーに接続できませんでした"

170
locales/kk.po

@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 12:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
@ -118,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@ -640,7 +644,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -952,11 +956,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1011,12 +1015,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [hello]active_contacts
msgid "Active contacts"
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@ -1051,6 +1055,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1245,10 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr ""
@ -1341,50 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1393,10 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1409,10 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1473,6 +1441,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1489,6 +1505,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1506,7 +1530,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1525,6 +1549,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1694,6 +1722,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1703,7 +1735,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@ -1711,10 +1743,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@ -2601,6 +2629,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2621,6 +2653,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""

186
locales/lv.po

@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Jānis Marks Gailis <jm-gailis@fai-vianet.fr>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
@ -118,6 +118,10 @@ msgstr "Izstrādātāji"
msgid "Translators"
msgstr "Tulkotāji"
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "Programmatūra"
@ -648,7 +652,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -963,11 +967,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1022,16 +1026,15 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [roster]search
#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
msgstr "Jūsu kontakti"
#: [hello]active_contacts
#, fuzzy
msgid "Active contacts"
msgstr "Jūsu kontakti"
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
msgstr ""
@ -1064,6 +1067,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1260,10 +1279,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "XMPP autentifikācija neizdevās"
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr ""
@ -1356,50 +1371,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr "Saite"
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1408,10 +1383,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1424,10 +1395,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1488,6 +1455,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr "Saite"
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1504,6 +1519,15 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
#, fuzzy
msgid "Add some text"
msgstr "Pievienot komentāru"
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr "Koplietots"
@ -1521,7 +1545,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1540,6 +1564,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr "Lietotājvārds jau aizņemts"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1711,6 +1739,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Segvārds"
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@ -1720,8 +1752,9 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#, fuzzy
msgid "Yahoo Account"
msgstr "Konti"
#: [accounts]accounts_nickname
#, fuzzy
@ -1729,11 +1762,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Segvārds"
#: [accounts]accounts_yahoo
#, fuzzy
msgid "Yahoo Account"
msgstr "Konti"
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr "Privātuma līmenis"
@ -2620,6 +2648,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2640,6 +2672,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@ -2716,6 +2752,13 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Active contacts"
#~ msgstr "Jūsu kontakti"
#~ msgid "Yahoo"
#~ msgstr "Yahoo"
#~ msgid "Environment"
#~ msgstr "Vide"
@ -2728,9 +2771,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
#~ msgstr "Nevar pieslēgt uz XMPP serveri"
#~ msgid "Username already taken"
#~ msgstr "Lietotājvārds jau aizņemts"
#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
#~ msgstr "Nevar sazināties ar XMPP serveri"

182
locales/messages.pot

@ -91,14 +91,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.12.0\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@ -112,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@ -654,8 +658,8 @@ msgstr ""
#: [chats]empty
msgid ""
"Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the "
"Contacts page."
"Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s "
"Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -980,13 +984,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid ""
"You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start "
"exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1041,12 +1043,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [hello]active_contacts
msgid "Active contacts"
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@ -1083,6 +1085,24 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid ""
"All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate "
"through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1281,10 +1301,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr ""
@ -1379,50 +1395,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1431,10 +1407,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1447,12 +1419,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid ""
"You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and "
"paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1513,6 +1479,56 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid ""
"You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and "
"paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1531,6 +1547,14 @@ msgid ""
"their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1548,7 +1572,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1567,6 +1591,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1740,6 +1768,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1749,7 +1781,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@ -1757,10 +1789,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@ -2652,6 +2680,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2672,6 +2704,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""

538
locales/nl.po
File diff suppressed because it is too large
View File

170
locales/no.po

@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Vincent <vincent@influence-pc.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@ -643,7 +647,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -956,11 +960,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1015,12 +1019,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [hello]active_contacts
msgid "Active contacts"
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@ -1055,6 +1059,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1249,10 +1269,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Min adresse"
@ -1345,50 +1361,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1397,10 +1373,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1413,10 +1385,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1477,6 +1445,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1493,6 +1509,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1510,7 +1534,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1529,6 +1553,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1698,6 +1726,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1707,7 +1739,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@ -1715,10 +1747,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@ -2605,6 +2633,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2625,6 +2657,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""

188
locales/oc.po

@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:18+0000\n"
"Last-Translator: edhelas <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "Logicials"
@ -649,7 +653,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -965,12 +969,14 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr "Gerir vòstres abonaments"
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr "Gerir vòstres abonaments"
#: [groups]subscriptions
msgid "My Subscriptions"
@ -1024,16 +1030,15 @@ msgstr "Tot"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [roster]search
#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
msgstr "Partejat amb un contacte"
#: [hello]active_contacts
#, fuzzy
msgid "Active contacts"
msgstr "Accions"
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
msgstr ""
@ -1066,6 +1071,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1260,10 +1281,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "Autentificacion al servidor XMPP impossibla"
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Mon adreça"
@ -1356,50 +1373,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr "Ligam"
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr "Pas cap de contengut"
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1408,10 +1385,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1424,10 +1397,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1489,6 +1458,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr "Ligam"
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1505,6 +1522,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1522,7 +1547,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1541,6 +1566,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr "Nom d'utilizaire ja existent"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1713,6 +1742,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Escais"
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1722,8 +1755,9 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Yahoo Account"
msgstr "%s - Compte"
#: [accounts]accounts_nickname
#, fuzzy
@ -1731,11 +1765,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Escais"
#: [accounts]accounts_yahoo
#, fuzzy
msgid "Yahoo Account"
msgstr "%s - Compte"
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr "Nivèl de confidencialitat"
@ -2625,6 +2654,10 @@ msgstr " i a %d jorns"
msgid "day"
msgstr "jorn"
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2645,6 +2678,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr "E-mail"
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr "Pas cap de contengut"
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@ -2722,6 +2759,10 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Active contacts"
#~ msgstr "Accions"
#~ msgid "Environment"
#~ msgstr "Environament"
@ -2836,9 +2877,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
#~ msgstr "Error a la connexion al servidor XMPP"
#~ msgid "Username already taken"
#~ msgstr "Nom d'utilizaire ja existent"
#~ msgid "Make sure your password is safe :"
#~ msgstr "Asseguratz-vos que vòstre senhal es segur :"

2732
locales/pl.po
File diff suppressed because it is too large
View File

178
locales/pt.po

@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:11+0000\n"
"Last-Translator: edhelas <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@ -647,7 +651,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -960,11 +964,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1020,15 +1024,14 @@ msgstr "Tudo"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]active_contacts
#, fuzzy
msgid "Active contacts"
msgstr "Ações"
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
msgstr ""
@ -1061,6 +1064,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1255,10 +1274,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "A autenticação XMPP falhou"
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Meu endereço"
@ -1351,50 +1366,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1403,10 +1378,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1419,10 +1390,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1483,6 +1450,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1499,6 +1514,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1516,7 +1539,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1535,6 +1558,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr "Nome de usuário já em uso"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1706,6 +1733,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1715,7 +1746,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@ -1724,10 +1755,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@ -2617,6 +2644,10 @@ msgstr " %d dias atrás"
msgid "day"
msgstr "Dia"
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2637,6 +2668,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@ -2714,6 +2749,10 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Active contacts"
#~ msgstr "Ações"
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "Versão errada do PHP. O Movim requer no mínimo PHP 5.3."
@ -2846,9 +2885,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
#~ msgstr "Não foi possível comunicar-se com o servidor XMPP"
#~ msgid "Username already taken"
#~ msgstr "Nome de usuário já em uso"
#~ msgid "Example :"
#~ msgstr "Exemplo:"

170
locales/ro.po

@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 21:35+0000\n"
"Last-Translator: edhelas <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@ -644,7 +648,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -957,11 +961,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1016,12 +1020,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [hello]active_contacts
msgid "Active contacts"
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@ -1056,6 +1060,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1250,10 +1270,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Adresa mea"
@ -1346,50 +1362,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1398,10 +1374,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1414,10 +1386,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1478,6 +1446,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1494,6 +1510,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1511,7 +1535,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1530,6 +1554,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1700,6 +1728,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Porecla"
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1709,7 +1741,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@ -1718,10 +1750,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Porecla"
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@ -2608,6 +2636,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2628,6 +2660,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""

609
locales/ru.po

@ -1,6 +1,5 @@
# Russian translations for Movim package.
# This file is distributed under the same license as the Movim package.
# This file was translated from CodingTeam at <http://codingteam.net/>.
#
# Translators:
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@ -91,18 +90,18 @@
#. extracted from ../locales/locales.ini
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Paul <jadjer@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-18 21:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17570)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@ -116,6 +115,10 @@ msgstr "Разработчики"
msgid "Translators"
msgstr "Переводчики"
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "Программа"
@ -137,9 +140,8 @@ msgid "Account"
msgstr ""
#: [account]password_change_title
#, fuzzy
msgid "Change my password"
msgstr "Неверный пароль"
msgstr ""
#: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
#: [input]password
@ -147,9 +149,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: [account]password_confirmation
#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
msgstr "%s - настройки"
msgstr ""
#: [account]password_changed
msgid "The password has been updated"
@ -168,9 +169,8 @@ msgid "Delete my account"
msgstr ""
#: [account]delete
#, fuzzy
msgid "Delete your account"
msgstr "Другая учётная запись"
msgstr ""
#: [account]delete_text
msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
@ -190,31 +190,31 @@ msgstr "Создать новую учётную запись"
#: [create]notfound
msgid "No account creation form found on the server"
msgstr "На сервере не найдена форма создания учетной записи"
msgstr ""
#: [create]server_on
msgid "on"
msgstr "на"
msgstr ""
#: [create]successfull
msgid "Your acccount has been successfully registered"
msgstr "Ваша учётная запись была успешно зарегистрирована"
msgstr ""
#: [create]loading
msgid "Loading"
msgstr "Идёт загрузка"
msgstr ""
#: [error]not_acceptable
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Неприменимо"
msgstr ""
#: [error]service_unavailable
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
msgstr "Регистрация на этом сервере в данный момент недоступна"
msgstr ""
#: [oob]about
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
msgstr "Серве использует внешнюю систему регистрации, пожалуйста, проследуйте по этому адресу."
msgstr ""
#: [adhoc]title
msgid "Actions"
@ -257,9 +257,8 @@ msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: [db]name
#, fuzzy
msgid "Database sName"
msgstr "Имя базы данных"
msgstr ""
#: [admin]general
msgid "General Settings"
@ -334,10 +333,9 @@ msgid "List of whitelisted XMPP servers"
msgstr "Белый список серверов XMPP"
#: [information]title
#, fuzzy
msgctxt "[information]title"
msgid "Information Message"
msgstr "Информационное сообщение"
msgstr ""
#: [information]description
msgid "Description"
@ -348,15 +346,13 @@ msgid "This message will be displayed on the login page"
msgstr "Это сообщение будет отображаться на странице входа"
#: [information]info2
#, fuzzy
msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
msgstr "Оставьте это поле пустым, если ты не хочешь показывать любое сообщение."
msgstr ""
#: [information]label
#, fuzzy
msgctxt "[information]label"
msgid "Information Message"
msgstr "Информационное сообщение"
msgstr ""
#: [log]empty
msgid "Empty"
@ -407,9 +403,8 @@ msgid "Install the php5-gd library"
msgstr ""
#: [compatibility]rights
#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
msgstr "Права на чтение и запись на веб-сервере для корневого каталога Movim"
msgstr ""
#: [compatibility]rewrite
msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
@ -524,10 +519,9 @@ msgid "Chat Room ID"
msgstr "ID Беседки"
#: [chatroom]name
#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
@ -550,9 +544,8 @@ msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Закладки обновлены"
#: [bookmarks]error
#, fuzzy
msgid "An error occured :"
msgstr "Произошла ошибка: "
msgstr ""
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
@ -567,10 +560,9 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
@ -649,7 +641,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -705,9 +697,8 @@ msgid "Appearence"
msgstr "Внешний вид"
#: [config]info
#, fuzzy
msgid "This configuration is shared wherever you are connected"
msgstr "Эта конфигурация действительна откуда бы Вы не подключились"
msgstr ""
#: [notifications]message
msgid "Notify on incoming message"
@ -830,9 +821,8 @@ msgid "Last public post"
msgstr ""
#: [subscription]to
#, fuzzy
msgid "You can see this contact status"
msgstr "Нет публичной ленты для этого контакта"
msgstr ""
#: [subscription]to_button
msgid "Share my status"
@ -843,23 +833,20 @@ msgid "But this contact cannot see yours"
msgstr ""
#: [subscription]from
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to this contact"
msgstr "Нет публичной ленты для этого контакта"
msgstr ""
#: [subscription]from_button
#, fuzzy
msgid "Ask to subscribe"
msgstr "Отписаться"
msgstr ""
#: [subscription]from_text
msgid "But this contact can still see if you are online"
msgstr ""
#: [subscription]nil
#, fuzzy
msgid "No subscriptions"
msgstr "Подписки"
msgstr ""
#: [subscription]nil_button
msgid "Invite"
@ -934,9 +921,8 @@ msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"
#: [group]servers
#, fuzzy
msgid "Groups servers"
msgstr "Группы"
msgstr ""
#: [group]search_server
msgid "Search for a new server"
@ -967,11 +953,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr "Для связи"
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1015,9 +1001,8 @@ msgid "%s posts"
msgstr ""
#: [groups]disco_error
#, fuzzy
msgid "This server doesn't exists"
msgstr "На этом сервере %s аккаунтов"
msgstr ""
#: [menu]all
msgid "All"
@ -1027,15 +1012,13 @@ msgstr "Все"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr "Обновить все потоки"
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [roster]search
#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
msgstr "Обсудить с вашими контактами"
#: [hello]active_contacts
#, fuzzy
msgid "Active contacts"
msgstr "Ваши контакты"
msgstr ""
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
@ -1069,6 +1052,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Часто Задаваемые Вопросы (FAQ)"
@ -1206,10 +1205,9 @@ msgid "Account successfully created"
msgstr "Учётная запись успешно создана"
#: [error]xmpp_unauthorized
#, fuzzy
msgctxt "[error]xmpp_unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
msgstr "Ваш XMPP-сервер не авторизован"
msgstr ""
#: [error]mec_error
msgid "The server takes too much time to respond"
@ -1244,10 +1242,9 @@ msgid "Invalid password format"
msgstr ""
#: [error]unauthorized
#, fuzzy
msgctxt "[error]unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
msgstr "Ваш XMPP-сервер не авторизован"
msgstr ""
#: [error]conflict
msgid "A Movim session is already open on an other device"
@ -1265,10 +1262,6 @@ msgstr "Данный механизм аутентификации не подд
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "XMPP-аутентификация не прошла"
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr "Учётные записи"
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Мой адрес"
@ -1302,9 +1295,8 @@ msgid "No news yet..."
msgstr ""
#: [menu]empty
#, fuzzy
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the groups you have subscribed."
msgstr "Добро пожаловать в вашу новостную ленту, здесь вы увидите все записи, опубликованные в группах, на которые вы подписаны"
msgstr ""
#: [menu]refresh
msgid "Refreshing all the streams"
@ -1362,50 +1354,10 @@ msgstr "Новостная лента"
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr "Найдите и зарегистрируйтесь в интересных вам группах"
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr "Нет данных"
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1414,10 +1366,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr "Что актуально"
@ -1430,10 +1378,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1443,9 +1387,8 @@ msgid "See %s profile"
msgstr ""
#: [post]public
#, fuzzy
msgid "Publish this post publicly?"
msgstr "Этот профиль общедоступен?"
msgstr ""
#: [post]blog_add
msgid "Post published on your blog"
@ -1495,6 +1438,54 @@ msgstr "Присутствие"
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1511,6 +1502,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr "Общее"
@ -1528,7 +1527,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1547,6 +1546,10 @@ msgstr "Пользователи в комнате"
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1596,14 +1599,12 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "Пожалуйста, введи правильный Jabber ID"
#: [roster]no_contacts_title
#, fuzzy
msgid "No contacts ?"
msgstr "Ваши контакты"
msgstr ""
#: [roster]no_contacts_text
#, fuzzy
msgid "You can add one using the + button bellow"
msgstr "Нет контактов? Вы можете добавить их с помощью кнопки + ниже или перейдя на страничку Обозревателя."
msgstr ""
#: [roster]show_hide
msgid "Show/Hide"
@ -1686,9 +1687,8 @@ msgid "No contact specified"
msgstr "Контакт не задан"
#: [upload]title
#, fuzzy
msgid "Upload a file"
msgstr "Загрузить"
msgstr ""
#: [upload]choose
msgid "Choose a file to upload"
@ -1715,10 +1715,13 @@ msgid "Your profile is now restricted"
msgstr "Ваш профиль теперь скрыт"
#: [general]nickname
#, fuzzy
msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr "Учётные записи"
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
@ -1729,19 +1732,13 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
#, fuzzy
msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"
#: [accounts]accounts_yahoo
#, fuzzy
msgid "Yahoo Account"
msgstr "Другие учётные записи"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
@ -2045,11 +2042,11 @@ msgstr "Идет подключение"
#: [button]bool_yes
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgstr ""
#: [button]bool_no
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgstr ""
#: [button]return
msgid "Return"
@ -2108,10 +2105,9 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: [gender]nil
#, fuzzy
msgctxt "[gender]nil"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgstr ""
#: [gender]male
msgid "Male"
@ -2146,10 +2142,9 @@ msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрировано"
#: [marital]nil
#, fuzzy
msgctxt "[marital]nil"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgstr ""
#: [marital]single
msgid "Single"
@ -2624,14 +2619,17 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: [date]ago
#, fuzzy
msgid "%d days ago"
msgstr " %d дней назад"
msgstr ""
#: [date]day
msgid "day"
msgstr "день"
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr "Что нового?"
@ -2652,13 +2650,17 @@ msgstr "Геолокация"
msgid "email"
msgstr "электронная почта"
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr "Нет данных"
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
#: [post]no_comments_stream
msgid "No comments stream"
msgstr "Нет потока с комментариями"
msgstr ""
#: [post]no_load
msgid "Your feed cannot be loaded."
@ -2681,9 +2683,8 @@ msgid "Show the older comments"
msgstr "Показать более старые комментарии"
#: [post]comments_loading
#, fuzzy
msgid "Loading comments..."
msgstr "Идет загрузка комментариев..."
msgstr ""
#: [post]comments_get
msgid "Get the comments"
@ -2728,303 +2729,3 @@ msgstr "API недоступен, попробуйте позже"
#: [field]type_here
msgid "Type here"
msgstr ""
#~ msgid "Environment"
#~ msgstr "Окружение"
#~ msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
#~ msgstr "Вы можете войти в Facebook (только чат), используя %syour.id@chat.facebook.com%s и Ваш пароль"
#~ msgid "%sGmail accounts are also compatible%s but are not fully supported"
#~ msgstr "%sУчетные записи Gmail%s также совместимы, но поддерживаются не полностью"
#~ msgid "You can login using your favorite Jabber account"
#~ msgstr "Вы можете войти используя ваш любимый Jabber"
#~ msgid "or with our demonstration account"
#~ msgstr "или с помощью нашей демо учетной записи"
#~ msgid "%s has been removed from your public groups"
#~ msgstr "Группа %s была удалена из списка ваших публичных групп"
#~ msgid "Remove a chatroom"
#~ msgstr "Удалить комнату"
#~ msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
#~ msgstr "Вы собирается удалить комнату, на которую вы подписаны. Пожулуйста, подтвердите это."
#~ msgid "Remote application incompatible"
#~ msgstr "Удаленное приложение несовместимо"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "remorseful"
#~ msgstr "полный раскаяния"
#~ msgid "%s - Account Creation"
#~ msgstr "%s - создание учётной записи"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Выход"
#~ msgid "Movim Installer"
#~ msgstr "Установщик Movim"
#~ msgid "Install the %s package"
#~ msgstr "Установите пакет %s"
#~ msgid "Movim requires the %s extension."
#~ msgstr "Movim требует расширение %s."
#~ msgid "or"
#~ msgstr "или"
#~ msgid "Actual version : "
#~ msgstr "Актуальная версия : "
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "Версии интерпретатора PHP не совпадают. Movim требует версию PHP 5.3 или выше."
#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
#~ msgstr "Обновите Вашу версию PHP или обратитесь к системному администратору"
#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
#~ msgstr "Включите права на запись и чтение для корневой папки Movim"
#~ msgid "Movim's folder must be writable."
#~ msgstr "Папка с Movim должна быть доступна для записи."
#~ msgid "Install %s and %s packages"
#~ msgstr "установите пакеты %s и %s"
#~ msgid "XMPP Connection Preferences"
#~ msgstr "Настройки соединения XMPP"
#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
#~ msgstr "Невозможно создать папку '%s'."
#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
#~ msgstr "Следующие требования не были удовлетворены. Пожалуйста, удостоверьтесь, что у Вас есть разрешения на установку Movim."
#~ msgid "Compatibility Test"
#~ msgstr "Тест совместимости"
#~ msgid "Valid Bosh"
#~ msgstr "Правильный Bosh"
#~ msgid "Success !"
#~ msgstr "Успешно !"
#~ msgid "BOSH Connection Preferences"
#~ msgstr "Настройки соединения BOSH"
#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
#~ msgstr "Невозможно создать файл конфигурации '%s'."
#~ msgid "Database Movim schema installed"
#~ msgstr "Схема базы данных Movim установлена"
#~ msgid "Database Detected"
#~ msgstr "База данных обнаружена"
#~ msgid "User not logged in."
#~ msgstr "Пользователь не выполнил вход."
#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
#~ msgstr "Невозможно открыть файл отчета '%s'"
#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
#~ msgstr "Пожалуйста, удалите папку %s для завершения установки"
#~ msgid "Invalid name"
#~ msgstr "Недопустимое имя"
#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
#~ msgstr "Невозможно подключиться к XMPP серверу"
#~ msgid "Username already taken"
#~ msgstr "Такое имя пользователя уже используется"
#~ msgid "Wrong ID"
#~ msgstr "Неверный ID"
#~ msgid "Example :"
#~ msgstr "Пример:"
#~ msgid "Remove this contact"
#~ msgstr "Удалить этот контакт"
#~ msgid "wants to talk with you"
#~ msgstr "хочет пообщаться с вами"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Подключение…"
#~ msgid "Proxy Preferences"
#~ msgstr "Настройки прокси-сервера"
#~ msgid "Make sure your password is safe :"
#~ msgstr "Удостоверьтесь, что пароль является надежным:"
#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
#~ msgstr "Невозможно установить соединение с XMPP сервером"
#~ msgid "Pseudo"
#~ msgstr "Псевдо"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Создать"
#~ msgid "8 characters"
#~ msgstr "8 символов"
#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
#~ msgstr "Благодарим Вас за загрузку Movin!"
#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
#~ msgstr "Рекомендуются прописные буквы, цифры и спецзнаки"
#~ msgid "Add your login informations"
#~ msgstr "Добавьте Вашу информацию для соединения"
#~ msgid "%s - Add An Account"
#~ msgstr "%s - Добавить запись"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Адрес"
#~ msgid "Client Name"
#~ msgstr "Имя клиента"
#~ msgid "Client Type"
#~ msgstr "Тип клиента"
#~ msgid "My Posts"
#~ msgstr "Мои сообщения"
#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
#~ msgstr "Посетите страницу %s Что такое Movin? %s чтобы узнать больше об этом проектк, его целях и для понимания принципов его работы."
#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
#~ msgstr "Я не нашёл здесь ответа на мой вопрос"
#~ msgid "Decline"
#~ msgstr "Отклонить"
#~ msgid "No profile yet ?"
#~ msgstr "Ещё нет профиля?"
#~ msgid "Create my vCard"
#~ msgstr "Создать мою vCard"
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "пусто"
#~ msgid "Edit my Profile"
#~ msgstr "Редактировать мой Профиль"
#~ msgid "Link my current account"
#~ msgstr "Соединить с моим текущим счётом"
#~ msgid "Contacts (%s)"
#~ msgstr "Контакты (%s)"
#~ msgid "Follow"
#~ msgstr "Следовать"
#~ msgid "Show All"
#~ msgstr "Показать всё"
#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
#~ msgstr "Обнаружены ошибки. Пожалуйста исправльте их, чтобы продолжить процесс инсталляции."
#~ msgid "Retype"
#~ msgstr "Переписать"
#~ msgid "Loading your feed ..."
#~ msgstr "Загрузка Вашей ленты"
#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
#~ msgstr "Ваш сервер не поддерживает публикацию сообщений, Вы можете только читать контактные ленты"
#~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized"
#~ msgstr "Использовать только буквы и цифры"
#~ msgid "terse"
#~ msgstr "кратко"
#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
#~ msgstr "Имейте в виду, что Movim только развивается и имеет дело с большим объёмом персональной информации. Её использование потенциально угрожает Вашей безопасности. Всегда будьте внимательны к информации, которую Вы предоставляете."
#~ msgid "Same here !"
#~ msgstr "Я тоже!"
#~ msgid "Loading the contact feed ..."
#~ msgstr "Грузится лента контакта"
#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
#~ msgstr "Прежде чем Вы насладитесь Вашей социальной сетью требуются некоторые поправки"
#~ msgid "JID not provided."
#~ msgstr "JID не предоставлен."
#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
#~ msgstr "jid '%s' некорректный"
#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
#~ msgstr "Вы имеет теперь доступ к Movin при помощи %sJump In !%s"
#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr "Оставьте пустым это поле, этот адрес позволит Вам следовать за всей сетью Movin !"
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "Не удаётся загрузить элемент '%s'"
#~ msgid "What is Movim?"
#~ msgstr "Что такое Movim?"
#~ msgid "Invite this user"
#~ msgstr "пригласить этого пользователя"
#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "Некорректное соединение с BOSH, ошибка '%s'"
#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
#~ msgstr "Неудачное соединение с базой данных, ошибка '%s'"
#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
#~ msgstr "XMPP соединене через BOSH неудачно, ошибка '%s'"
#~ msgid "Send request"
#~ msgstr "Отправить запрос"
#~ msgid "You entered different passwords"
#~ msgstr "Введённые пароли не совпадают"
#~ msgid "ultimate"
#~ msgstr "полно"
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "обычно"
#~ msgid "talkative"
#~ msgstr "подробно"
#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
#~ msgstr "Хотя Movim быстро развивается, в нём (очень) много чего не хватает. Будьте терпеливы ;). Вы можете посмотреть %s планы развития новых версий %s , чтобы узнать, что из желаемого уже на подходе."
#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
#~ msgstr "Не забывайте, что Movim - проект с открытым кодом, помощь всячески приветствуется (смотри %s Могу ли я участвовать %s)"
#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
#~ msgstr "Не хватает некоторых функций/Мне нельзя делать то же, что в других соцсетях"
#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
#~ msgstr "Перейдите на %s Частые Вопросы (ЧаВо?) %s , или задайте свой вопрос в конференции %s , или через нашу почтовую рассылку (%s смотри соответствующую страницу %s)."
#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
#~ msgstr "Текущий BOSH URL недействителен"
#~ msgid "Debug console"
#~ msgstr "Консоль отладки"

170
locales/uk.po

@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-02 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Nazar Banakh <flesch91@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
#: [about]translators_text
msgid "Thanks to all the translators"
msgstr ""
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@ -640,7 +644,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@ -952,11 +956,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@ -1011,12 +1015,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
#: [menu]me
msgid "My publications"
msgstr ""
#: [hello]active_contacts
msgid "Active contacts"
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@ -1051,6 +1055,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr ""
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr ""
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr ""
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1245,10 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
#: [account]title [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr ""
@ -1341,50 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]content
#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]valid_url [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@ -1393,10 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@ -1409,10 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@ -1473,6 +1441,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
#: [post]preview [page]preview
msgid "Preview"
msgstr ""
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr ""
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr ""
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr ""
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr ""
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr ""
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr ""
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr ""
#: [post]embed_tip
msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
msgstr ""
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr ""
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr ""
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@ -1489,6 +1505,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr ""
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@ -1506,7 +1530,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@ -1525,6 +1549,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@ -1694,6 +1722,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@ -1703,7 +1735,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo"
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@ -1711,10 +1743,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@ -2601,6 +2629,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr ""
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@ -2621,6 +2653,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr ""
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""

526
locales/zh.po
File diff suppressed because it is too large
View File

Loading…
Cancel
Save