You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

255 lines
22 KiB

  1. OC.L10N.register(
  2. "spreed",
  3. {
  4. "Signaling server URL" : "URL adresa signalizovacího serveru",
  5. "Validate SSL certificate" : "Ověřit SSL certifikát",
  6. "Delete server" : "Smazat server",
  7. "Add new server" : "Přidat nový server",
  8. "Saved" : "Uloženo",
  9. "STUN server URL" : "URL adresa STUN serveru",
  10. "You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Odebrali jste všechny STUN servery. Protože je téměř vždy potřeba, byl přidán výchozí STUN server.",
  11. "TURN server URL" : "URL adresa TURN serveru",
  12. "Shared secret" : "Předsdílené heslo",
  13. "TURN server shared secret" : "Sdílené tajemství s TURN serverem",
  14. "TURN server protocols" : "Protokoly TURN serveru",
  15. "UDP and TCP" : "UDP a TCP",
  16. "UDP only" : "Pouze UDP",
  17. "TCP only" : "Pouze TCP",
  18. "Test server" : "Vyzkoušet server",
  19. "New public conversation" : "Nová veřejná konverzace",
  20. "New group conversation" : "Nová skupinová konverzace",
  21. "{name} (public)" : "{name} (veřejné)",
  22. "New conversation …" : "Nová konverzace…",
  23. "Screensharing is not supported by your browser." : "Sdílení obrazovky není vaším prohlížečem podporováno.",
  24. "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Sdílení obrazovky vyžaduje, aby byla stránka načtena přes HTTPS.",
  25. "Screensharing options" : "Možnosti sdílení obrazovky",
  26. "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Sdílení vaší obrazovky funguje pouze s Firefoxem 52 a novějším.",
  27. "Screensharing extension is required to share your screen." : "Ke sdílení vaší obrazovky je vyžadováno rozšíření.",
  28. "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Ke sdílení obrazovky použijte jiný prohlížeč, jako např. Firefox, nebo Chrome.",
  29. "An error occurred while starting screensharing." : "Při zahajování sdílení obrazovky došlo k chybě.",
  30. "Participants" : "Účastníci",
  31. "Chat" : "Chat",
  32. "Talk" : "Mluvte",
  33. "Waiting for {participantName} to join the call …" : "Čeká se na {participantName}, aby se přidal k hovoru …",
  34. "Waiting for others to join the call …" : "Čekání na ostatní, až se připojí k hovoru…",
  35. "Exit fullscreen (f)" : "Opustit režim celé obrazovky (f)",
  36. "Fullscreen (f)" : "Celá obrazovka (f)",
  37. "Mute audio (m)" : "Ztlumit zvuk (m)",
  38. "Unmute audio (m)" : "Zrušit ztlumení zvuku (m)",
  39. "No audio" : "Žádný zvuk",
  40. "Disable video (v)" : "Vypnout video (v)",
  41. "Enable video (v)" : "Zapnout video (v)",
  42. "Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Nastavte svou přezdívku v okně chatu aby vás ostatní účastníci mohli lépe rozpoznávat.",
  43. "No Camera" : "Žádná kamera",
  44. "Enable screensharing" : "Povolit sdílení obrazovky",
  45. "Copy" : "Kopírovat",
  46. "Copied!" : "Zkopírováno!",
  47. "Not supported!" : "Nepodporováno!",
  48. "Press ⌘-C to copy." : "Stiskněte ⌘-C ke zkopírování.",
  49. "Press Ctrl-C to copy." : "Pro zkopírování stiskněte Ctrl-C.",
  50. "Join a conversation or start a new one" : "Připojte se k rozhovoru, nebo začněte nový",
  51. "This conversation has ended" : "Tato konverzace skončila",
  52. "Request password" : "Vyžadovat heslo",
  53. "Share screen" : "Sdílet obrazovku",
  54. "Show your screen" : "Zobrazit vaši obrazovku",
  55. "Stop screensharing" : "Zastavit sdílení obrazovky",
  56. "Error requesting the password." : "Chyba při požadavku na heslo.",
  57. "Please enter the password for this call" : "Zadejte heslo tohoto hovoru",
  58. "Password required" : "Vyžadováno heslo",
  59. "Password" : "Heslo",
  60. "Cancel" : "Storno",
  61. "Submit" : "Odeslat",
  62. "Leave call" : "Opustit hovor",
  63. "Join call" : "Připojit se k hovoru",
  64. "Start call" : "Zavolat",
  65. "Share link" : "Sdílet odkaz",
  66. "Change password" : "Změnit heslo",
  67. "Set password" : "Nastavit heslo",
  68. "Name" : "Jméno",
  69. "Conversation name" : "Název konverzace",
  70. "Rename" : "Přejmenovat",
  71. "Copy link" : "Zkopírovat odkaz",
  72. "Conversation with {name}" : "Konverzace s {name}",
  73. "Error occurred while setting password" : "Při nastavování hesla došlo k chybě",
  74. "Link copied!" : "Odkaz zkopírován!",
  75. "You" : "Vy",
  76. "No messages yet, start the conversation!" : "Zatím žádné zprávy, zahajte konverzaci!",
  77. "New message …" : "Nová zpráva…",
  78. "Send" : "Odeslat",
  79. "Share" : "Sdílet",
  80. "Guest" : "Host",
  81. "[Unknown user name]" : "[Neznámé uživatelské jméno]",
  82. "Today" : "Dnes",
  83. "Yesterday" : "Včera",
  84. "{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
  85. "Error occurred while sending message" : "Při odesílání zprávy došlo k chybě",
  86. "File to share" : "Soubor ke sdílení",
  87. "Error while sharing" : "Chyba při sdílení",
  88. "Edit" : "Upravit",
  89. "moderator" : "moderátor",
  90. "Demote from moderator" : "Odebrat práva moderátora",
  91. "Promote to moderator" : "Udělit práva moderátora",
  92. "Remove participant" : "Odebrat účastníka",
  93. "Add participant …" : "Přidat účastníka…",
  94. "Favorited" : "Oblíbené",
  95. "Remove from favorites" : "Odebrat z oblíbených",
  96. "Add to favorites" : "Přidat do oblíbených",
  97. "Leave conversation" : "Opustit konverzaci",
  98. "Delete conversation" : "Smazat konverzaci",
  99. "No other people in this call" : "Žádní další lidé v tomto hovoru",
  100. "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "V kartě účastníci na bočním panelu je možné pozvat ostatní",
  101. "Share this link to invite others!" : "Pro pozvání dalších lidí sdílejte tento odkaz!",
  102. "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Ostatní je možné pozvat na kartě účastníci v bočním panelu nebo sdílet tento odkaz pro pozvání ostatních!",
  103. "Close" : "Zavřít",
  104. "Waiting for camera and microphone permissions" : "Čekání na oprávnění pro přístup ke kameře a mikrofonu",
  105. "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Udělte svému prohlížeči přístup ke kameře a mikrofonu, nebo nebude možné tuto aplikaci použít.",
  106. "Disable video" : "Vypnout video",
  107. "Show screen" : "Ukázat obrazovku",
  108. "Enable video" : "Povolit video",
  109. "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Přístup k mikrofonu a kameře je možný pouze přes HTTPS",
  110. "Please move your setup to HTTPS" : "Přesuňte svou instalaci na HTTPS",
  111. "Access to microphone & camera was denied" : "Přístup k mikrofonu a kameře byl zamítnut",
  112. "WebRTC is not supported in your browser" : "Váš prohlížeč nepodporuje WebRTC",
  113. "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Použijte jiný prohlížeč, jako třeba Firefox nebo Chrome",
  114. "Error while accessing microphone & camera" : "Chyba při přístupu k mikrofonu a kameře",
  115. "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Váš prohlížeč nepodporuje WebRTC :-/",
  116. "{participantName}'s screen" : "Obrazovka {participantName}",
  117. "Guest's screen" : "Obrazovka hosta",
  118. "Your screen" : "Vaše obrazovka",
  119. "a conversation" : "Konverzace",
  120. "(Duration %s)" : "(Doba trvání %s)",
  121. "You attended a call with {user1}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1}",
  122. "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n host","%n hosté","%n hostů","%n hostů"],
  123. "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1} a {user2}",
  124. "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1}, {user2} a {user3}",
  125. "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1}, {user2}, {user3} a {user4}",
  126. "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Zúčastnili jste se hovoru s {user1}, {user2}, {user3}, {user4} a {user5}",
  127. "_%n other_::_%n others_" : ["%n dalším","%n dalšími","%n dalšími","%n dalšími"],
  128. "{actor} invited you to {call}" : "{actor} vás pozval/a do {call}",
  129. "You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Byli jste pozváni ke <strong>konverzaci</strong> nebo vám někdo <strong>volal</strong>",
  130. "{actor} created the conversation" : "{actor} vytvořil(a) konverzaci",
  131. "You created the conversation" : "Vytvořili jste konverzaci",
  132. "{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} přejmenoval(a) konverzaci z „%1$s“ na „%2$s“",
  133. "You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Přejmenovali jste konverzaci z „%1$s“ na „%2$s“",
  134. "{actor} started a call" : "{actor} zahájil(a) hovor",
  135. "You started a call" : "Zahájili jste hovor",
  136. "{actor} joined the call" : "{actor} se připojil(a) k hovoru",
  137. "You joined the call" : "Připojili jste se k hovoru",
  138. "{actor} left the call" : "{actor} opustil(a) hovor",
  139. "You left the call" : "Opustili jste hovor",
  140. "{actor} allowed guests" : "{actor} umožnil(a) hosty",
  141. "You allowed guests" : "Umožnili jste hosty",
  142. "{actor} disallowed guests" : "{actor} nedovolil(a) hosty",
  143. "You disallowed guests" : "Nedovolili jste hosty",
  144. "{actor} set a password" : "{actor} nastavil(a) heslo",
  145. "You set a password" : "Nastavili jste heslo",
  146. "{actor} removed the password" : "{actor} odebral(a) heslo",
  147. "You removed the password" : "Odebrali jste heslo",
  148. "{actor} added {user}" : "{actor} přidal(a) {user}",
  149. "You added {user}" : "Přidali jste {user}",
  150. "{actor} added you" : "{actor} vás přidal(a)",
  151. "{actor} left the conversation" : "{actor} opustil(a) konverzaci",
  152. "{actor} removed {user}" : "{actor} odebral(a) {user}",
  153. "You removed {user}" : "Odebrali jste {user}",
  154. "{actor} removed you" : "{actor} vás odebral(a)",
  155. "{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} povýšil(a) {user} na moderátora",
  156. "You promoted {user} to moderator" : "Povýšili jste {user} na moderátora",
  157. "{actor} promoted you to moderator" : "{actor} vás povýšil(a) na moderátora",
  158. "{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} odebral(a) {user} práva moderátora",
  159. "You demoted {user} from moderator" : "Odebrali jste {user} práva moderátora",
  160. "{actor} demoted you from moderator" : "{actor} vám odebral(a) oprávnění moderátora",
  161. "{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} nasdílel(a) soubor který už není k dispozici",
  162. "You shared a file which is no longer available" : "Sdílíte soubor který už není k dispozici",
  163. "%s (guest)" : "%s (host)",
  164. "Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Hovor s {user1} a {user2} (délka {duration})",
  165. "Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Hovor s {user1}, {user2} a {user3} (trvání {duration})",
  166. "Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Hovor s {user1}, {user2}, {user3} a {user4} (trvání {duration})",
  167. "Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Hovor s {user1}, {user2}, {user3}, {user4} a {user5} (trvání {duration})",
  168. "Talk to %s" : "Mluvit s %s",
  169. "Password request by %s" : "Požadavek na heslo od %s",
  170. "_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n jiný host","%n jiní hosté","%n jiných hostů","%n jiných hostů"],
  171. ", " : ", ",
  172. "%s invited you to a conversation." : "%s vás přizval(a) do konverzace.",
  173. "You were invited to a conversation." : "Byli jste přizváni do konverzace.",
  174. "Conversation invitation" : "Pozvánka do konverzace",
  175. "Click the button below to join." : "Připojte se kliknutím na tlačítko níže.",
  176. "Join »%s«" : "Připojit se k „%s“",
  177. "Join now" : "Připojit nyní",
  178. "{user} sent you a private message" : "{user} vám poslal(a) soukromou zprávu",
  179. "%s mentioned you in a private conversation" : "%s vás zmínil(a) v soukromé konverzaci",
  180. "{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} vás zmínil(a) v soukromé konverzaci",
  181. "%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s vás zmínil(a) ve skupinové konverzaci: %s",
  182. "{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} vás zmínil(a) ve skupinové konverzaci: {call}",
  183. "%s mentioned you in a group conversation" : "%s vás zmínil(a) ve skupinové konverzaci",
  184. "{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} vás zmínil(a) ve skupinové konverzaci",
  185. "You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Byli jste zmíněni ve skupinové konverzaci nyní už smazaným uživatelem: %s",
  186. "You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Byli jste zmíněni ve skupinové konverzaci nyní už smazaným uživatelem: {call}",
  187. "You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Byly jste zmíněni ve skupinové konverzaci smazaným uživatelem",
  188. "A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Host vás zmínil ve skupinové konverzaci: %s",
  189. "A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Host vás zmínil ve skupinové konverzaci: {call}",
  190. "A guest mentioned you in a group conversation" : "Host vás zmínil ve skupinové konverzaci",
  191. "%s invited you to a private conversation" : "%s vás pozval(a) do soukromé konverzace",
  192. "{user} invited you to a private conversation" : "{user} vás pozval(a) do soukromé konverzace",
  193. "%s invited you to a group conversation: %s" : "%s vás pozval(a) do skupinové konverzace: %s",
  194. "{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} vás pozval(a) do skupinové konverzace: {call}",
  195. "%s invited you to a group conversation" : "%s vás pozval(a) do skupinové konverzace",
  196. "{user} invited you to a group conversation" : "{user} vás pozval(a) do skupinové konverzace",
  197. "{user} wants to talk with you" : "{user} s vámi chce mluvit",
  198. "A group call has started in {call}" : "V {call} byl zahájen skupinový hovor",
  199. "A group call has started" : "Skupinový hovor zahájen",
  200. "{email} requested the password to access a share" : "{email} požádal(a) o heslo pro přístup ke sdílení",
  201. "Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Neplatné datum, je třeba aby formát byl RRRR-MM-DD",
  202. "Conversation not found" : "Konverzace nenalezena",
  203. "Path is already shared with this room" : "Umístění je už sdíleno s touto místností",
  204. "Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Video a audio konference pomocí WebRTC",
  205. "Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Video a audio konference pomocí WebRTC\n\n* 👥 **Soukromé, skupinové a veřejné hovory!** Stačí jen přizvat někoho, celou skupinu nebo poslat veřejný odkaz pro pozvání do hovoru.\n* 💻 **Sdílení obrazovky!** Sdílejte svou obrazovku s účastníky hovoru.\n* 🚀 **Napojení na ostatní Nextcloud aplikace!** V tuto chvíli Kontakty a uživatele – další jsou na cestě.\n* 🙈 **Nevymýšlíme vymyšlené!** Založeno na skvělé softwarové knihovně [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/).",
  206. "This call is password-protected" : "Toto volání je chráněno heslem",
  207. "The password is wrong. Try again." : "Heslo není správné. Zkuste to znovu.",
  208. "Signaling server" : "Signální server",
  209. "An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Externí signální server může být použit pro větší instalace. Pro použití interního signálního serveru ponechejte pole prázdné.",
  210. "STUN servers" : "Servery STUN",
  211. "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Server STUN je používán ke zjištění veřejné IP adresy účastníků schovaných za routerem.",
  212. "TURN server" : "Server TURN",
  213. "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN server se používá k přeposílání provozu účastníků za firewallem.",
  214. "%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk na vašich mobilních zařízeních",
  215. "Join conversations at any time, any where, on any device." : "Připojte se ke konverzacím kdykoli, kdekoli a z jakéhokoli zařízení.",
  216. "Android app" : "Aplikace pro Android",
  217. "iOS app" : "Aplikace pro iOS",
  218. "Video calls" : "Video hovory",
  219. "(group)" : "(skupina)",
  220. "New public call" : "Nový veřejný hovor",
  221. "Looking great today! :)" : "Dnes vypadáte skvěle! :)",
  222. "Time to call your friends" : "Je čas zavolat svým přátelům",
  223. "You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "V pravém horním rohu této stránky můžete nastavit své jméno, aby vás ostatní účastníci mohli lépe identifikovat.",
  224. "This call has ended" : "Tento hovor skončil",
  225. "Saving failed" : "Ukládání se nezdařilo",
  226. "Add person" : "Přidat osobu",
  227. "and you" : "a vy",
  228. "Please adjust your configuration" : "Upravte svá nastavení",
  229. "{actor} invited you to a private call" : "{actor} vás pozval(a) do soukromého hovoru",
  230. "{actor} invited you to a group call" : "{actor} vás pozval(a) do skupinového hovoru",
  231. "{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} vás pozval(a) do hovoru {call}",
  232. "You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Byli jste pozváni do <strong>video hovoru</strong>",
  233. "Video call" : "Video hovor",
  234. "Invalid format, must be stunserver:port." : "Neplatný formát – je třeba, aby mělo podobu stunserver:port.",
  235. "Invalid port specified." : "Specifikován neplatný port.",
  236. "Invalid protocols specified." : "Specifikovány neplatné protokoly.",
  237. "%s invited you to a private call" : "%s vás pozval(a) k soukromému hovoru",
  238. "{user} invited you to a private call" : "{user} vás pozval(a) k soukromému hovoru",
  239. "%s invited you to a group call: %s" : "%s vás pozval(a) ke skupinovému hovoru: %s",
  240. "{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} vás pozval(a) ke skupinovému hovoru: {call}",
  241. "%s invited you to a group call" : "%s vás pozval(a) ke skupinovému hovoru",
  242. "{user} invited you to a group call" : "{user} vás pozval(a) ke skupinovému hovoru",
  243. "Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 👥 **Private, group and public calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n\n* 💬 [Chat integration](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/35)\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds\n\n**Known issues:**\n\n* [HTTP/2.0 is currently not supported](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/225)" : "Video a audio konference pomocí WebRTC\n\n* 👥 **Soukromé, skupinové a veřejné hovory!** Stačí jen přizvat někoho, celou skupinu nebo poslat veřejný odkaz pro pozvání do hovoru.\n* 💻 **Sdílení obrazovky!** Sdílejte svou obrazovku s účastníky hovoru.\n* 🚀 **Napojení na ostatní Nextcloud aplikace!** V tuto chvíli Kontakty a uživatele – další jsou na cestě.\n* 🙈 **Nevymýšlíme vymyšlené!** Založeno na skvělé softwarové knihovně [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/).\n\nA ve vývoji pro [nadcházející verze](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n\n* 💬 [Napojení na Chat](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/35)\n* ✋ [Federovaná volání](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), pro volání lidem na ostatních Nextcloud serverech\n\n**Známé problémy:**\n\n* [HTTP/2.0 nyní není podporováno](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/225)",
  244. "Fullscreen" : "Celá obrazovka",
  245. "Mute audio" : "Ztlumit zvuk",
  246. "Smile in 3… 2… 1!" : "Úsměv za 3… 2… 1!",
  247. "Choose person …" : "Vyberte osobu…",
  248. "The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "STUN server je potřebný, aby se mohli účastníci připojit k hovorům. TURN server zajišťuje, že bude spojení fungovat i skrz brány firewall.",
  249. "STUN server" : "Server STUN",
  250. "The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN server se používá ke zjištění veřejné IP adresy účastníků, kteří jsou za směrovačem.",
  251. "… %s" : "… %s",
  252. "%s …" : "%s…",
  253. "… %s …" : "… %s …"
  254. },
  255. "nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;");