|
|
@ -5,36 +5,35 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Movim\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 18:24+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-18 23:03+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Vincent <influence-pc@1s.fr>\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-28 15:51+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 04:41+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Victor Roman <Unknown>\n" |
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|
|
|
"Language: \n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 14:20+0000\n" |
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n" |
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-03 20:28+0000\n" |
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/buttons.php:2 |
|
|
|
msgid "Back" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Volver" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/buttons.php:2 ../admin/part0.php:63 |
|
|
|
msgid "Next" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Siguiente" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/error.php:2 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"The following requirements were not met. Please make sure they are all " |
|
|
|
"satisfied in order to install Movim." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Los siguientes requisitos no se cumplen. Por favor, asegúrese de " |
|
|
|
"satisfacerlos para poder instalar Movim." |
|
|
|
"Los siguientes requisitos no están disponibles. Por favor, asegure su " |
|
|
|
"disponibilidad para poder instalar Movim." |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/index.php:11 |
|
|
|
msgid "Movim Installer and Configuration Manager" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Instalación y asistente de configuración de Movim" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/index.php:199 ../admin/index.php:203 ../admin/index.php:207 |
|
|
|
#: ../admin/index.php:211 |
|
|
@ -48,24 +47,20 @@ msgid "Couldn't create configuration file '%s'." |
|
|
|
msgstr "No se pudo crear el archivo de configuración '%s'." |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/index.php:323 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Compatibility Check" |
|
|
|
msgstr "Test de compatibilidad" |
|
|
|
msgstr "Chequeo de compatibilidad" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/index.php:324 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "General Settings" |
|
|
|
msgstr "Informaciones generales" |
|
|
|
msgstr "Opciones generales" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/index.php:325 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Database Settings" |
|
|
|
msgstr "Base de datos encontrada" |
|
|
|
msgstr "Configuración de la Base de Datos" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/index.php:326 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Bosh Configuration" |
|
|
|
msgstr "Configuración" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/index.php:327 |
|
|
|
msgid "Whitelist - XMPP Server" |
|
|
@ -84,7 +79,6 @@ msgid "Please put a valid domain name list" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/index.php:508 ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:384 |
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/AccountAdd/AccountAdd.php:135 |
|
|
|
msgid "You entered different passwords" |
|
|
|
msgstr "Ha ingresado contraseñas diferentes" |
|
|
|
|
|
|
@ -93,7 +87,8 @@ msgid "Thank you for downloading Movim!" |
|
|
|
msgstr "¡Gracias por descargar Movim!" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part0.php:5 |
|
|
|
msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required." |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Before you enjoy your social network, a few adjustements are required." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Antes de empezar a disfrutar de su red social, son necesarios algunos " |
|
|
|
"ajustes." |
|
|
@ -110,12 +105,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part0.php:7 |
|
|
|
msgid "For help on installation see the" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Para obtener ayuda sobre la instalación ve el" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part0.php:11 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Welcome to Movim!" |
|
|
|
msgstr "%s - Bienvenido a Movim" |
|
|
|
msgstr "¡Bienvenido a Movim!" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part0.php:13 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -147,10 +141,8 @@ msgid "SimpleXML" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part0.php:38 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's root directory" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Habilite los permisos de lectura y escritura en la carpeta raíz de Movim" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part0.php:41 |
|
|
|
msgid "<a href=\"http://datajar.movim.eu\">Datajar</a> version: " |
|
|
@ -158,7 +150,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part0.php:48 |
|
|
|
msgid "Please make the required changes to continue." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Por favor haga los cambios necesarios para continuar." |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part1.php:15 |
|
|
|
msgid "Theme" |
|
|
@ -170,7 +162,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part1.php:40 |
|
|
|
msgid "Maximum population" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Población Máxima" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part1.php:47 |
|
|
|
msgid "empty" |
|
|
@ -203,9 +195,8 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part2.php:38 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Database System to use:" |
|
|
|
msgstr "Base de datos encontrada" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part2.php:58 |
|
|
|
msgid "MySQL Settings" |
|
|
@ -224,9 +215,8 @@ msgid "MySQL Username" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part2.php:72 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "MySQL Password" |
|
|
|
msgstr "Contraseña" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part2.php:76 |
|
|
|
msgid "MySQL Database" |
|
|
@ -285,20 +275,16 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part5.php:19 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Username" |
|
|
|
msgstr "Nombre de usuario incorrecto" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part5.php:24 |
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/AccountAdd/AccountAdd.php:182 |
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:262 |
|
|
|
#: ../admin/part5.php:24 ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:262 |
|
|
|
msgid "Password" |
|
|
|
msgstr "Contraseña" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part5.php:28 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Retype password" |
|
|
|
msgstr "Contraseña incorrecta" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part6.php:7 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -314,7 +300,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../admin/part6.php:14 |
|
|
|
msgid "Here we go !" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "¡Aquí Vamos!" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Conf.php:38 |
|
|
|
#, php-format |
|
|
@ -560,9 +546,8 @@ msgid "confused" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Utils.php:506 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "contemplative" |
|
|
|
msgstr "hablador" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Utils.php:507 |
|
|
|
msgid "contented" |
|
|
@ -577,9 +562,8 @@ msgid "crazy" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Utils.php:510 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "creative" |
|
|
|
msgstr "Crear" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Utils.php:511 |
|
|
|
msgid "curious" |
|
|
@ -590,9 +574,8 @@ msgid "dejected" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Utils.php:513 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "depressed" |
|
|
|
msgstr "Dirección" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Utils.php:514 |
|
|
|
msgid "disappointed" |
|
|
@ -655,9 +638,8 @@ msgid "hopeful" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Utils.php:529 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "hot" |
|
|
|
msgstr "Bot" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Utils.php:530 |
|
|
|
msgid "humbled" |
|
|
@ -832,16 +814,12 @@ msgid "weak" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Utils.php:574 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "worried" |
|
|
|
msgstr "Casado (a)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Moxl/xec/action/location/LocationPublish.php:87 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Your server doesn't support location publication" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Su servidor no admite la publicación de correos, sólo se puede leer el flujo " |
|
|
|
"de contacto" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Moxl/xec/action/location/LocationPublish.php:92 |
|
|
|
msgid "Your are not authorized to publish your location" |
|
|
@ -852,11 +830,8 @@ msgid "This post doesn't exist on the server" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Moxl/xec/action/microblog/MicroblogPostDelete.php:98 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Your server doesn't support post deletetion" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Su servidor no admite la publicación de correos, sólo se puede leer el flujo " |
|
|
|
"de contacto" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Moxl/xec/action/microblog/MicroblogPostDelete.php:107 |
|
|
|
msgid "You are not autorized to delete items on this node" |
|
|
@ -868,11 +843,8 @@ msgid "Service unavaiable" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Moxl/xec/action/microblog/MicroblogPostPublish.php:90 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Your server doesn't support post publication" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Su servidor no admite la publicación de correos, sólo se puede leer el flujo " |
|
|
|
"de contacto" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Moxl/xec/action/microblog/MicroblogPostPublish.php:95 |
|
|
|
msgid "You are not autorized to publish on this node" |
|
|
@ -948,18 +920,18 @@ msgid "%s - Profile" |
|
|
|
msgstr "%s - Perfil" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Controller/ControllerMain.php:149 |
|
|
|
#, fuzzy, php-format |
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
msgid "%s - Account" |
|
|
|
msgstr "%s - Agregar una cuenta" |
|
|
|
msgstr "%s - Cuenta" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Controller/ControllerMain.php:151 |
|
|
|
msgid "Account Creation" |
|
|
|
msgstr "Crear cuenta" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Controller/ControllerMain.php:165 |
|
|
|
#, fuzzy, php-format |
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
msgid "%s - Post View" |
|
|
|
msgstr "%s - Perfil" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Controller/ControllerMain.php:185 |
|
|
|
#, php-format |
|
|
@ -981,9 +953,8 @@ msgid "Step 2 - Fill in your informations" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:187 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Validate" |
|
|
|
msgstr "Nombre inválido" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:200 |
|
|
|
msgid "No account creation form founded on the server" |
|
|
@ -1004,23 +975,19 @@ msgid "URL" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:372 |
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/AccountAdd/AccountAdd.php:123 |
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:72 |
|
|
|
msgid "Some data are missing !" |
|
|
|
msgstr "Algunos datos están incompletos !" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:378 |
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/AccountAdd/AccountAdd.php:129 |
|
|
|
msgid "Wrong ID" |
|
|
|
msgstr "Identificación errónea" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:390 |
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/AccountAdd/AccountAdd.php:141 |
|
|
|
msgid "Invalid name" |
|
|
|
msgstr "Nombre inválido" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:396 |
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/AccountAdd/AccountAdd.php:147 |
|
|
|
msgid "Username already taken" |
|
|
|
msgstr "Nombre de usuario ya en uso" |
|
|
|
|
|
|
@ -1071,43 +1038,15 @@ msgid "Or you can choose a server from this list." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:462 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Searching..." |
|
|
|
msgstr "Conectando…" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Account/Account.php:464 |
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Explore/Explore.php:104 |
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Roster/Roster.php:297 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Search" |
|
|
|
msgstr "Marzo" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/AccountAdd/AccountAdd.php:115 |
|
|
|
msgid "Account linkage disabled." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/AccountAdd/AccountAdd.php:153 |
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:66 |
|
|
|
msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID" |
|
|
|
msgstr "Error de dominio XMPP, su cuenta no es un Jabber ID correcta" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/AccountAdd/AccountAdd.php:166 |
|
|
|
msgid "Add your login informations" |
|
|
|
msgstr "Añada su información de inicio de sesión" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/AccountAdd/AccountAdd.php:173 |
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:258 |
|
|
|
msgid "My address" |
|
|
|
msgstr "Mi dirección" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/AccountAdd/AccountAdd.php:192 |
|
|
|
msgid "Retype" |
|
|
|
msgstr "escribir de nuevo" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/AccountAdd/AccountAdd.php:200 |
|
|
|
msgid "Create" |
|
|
|
msgstr "Crear" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Chat/Chat.php:44 |
|
|
|
msgid "Offline" |
|
|
|
msgstr "Fuera de Línea" |
|
|
@ -1203,7 +1142,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:62 |
|
|
|
msgid "I'm " |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Soy " |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:67 |
|
|
|
msgid "Last seen" |
|
|
@ -1211,9 +1150,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:76 |
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/ProfileData/ProfileData.php:105 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Location" |
|
|
|
msgstr "Acciones" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:119 |
|
|
|
msgid "Bot" |
|
|
@ -1228,9 +1166,8 @@ msgid "Phone" |
|
|
|
msgstr "Teléfono" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:122 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Web" |
|
|
|
msgstr "Página web" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/ContactInfo/ContactInfo.php:129 |
|
|
|
msgid "Client Informations" |
|
|
@ -1282,9 +1219,8 @@ msgid "An error occured : " |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Feed/Feed.php:104 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Creating your feed..." |
|
|
|
msgstr "Cargando tu canal" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Feed/Feed.php:122 |
|
|
|
msgid "What's new ?" |
|
|
@ -1352,7 +1288,8 @@ msgstr "Blanco, sólo se puede ver la información" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Help/Help.php:51 |
|
|
|
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information" |
|
|
|
msgstr "Verde, que ha elegido algunos contactos que pueden ver su información" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Verde, que ha elegido algunos contactos que pueden ver su información" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Help/Help.php:52 |
|
|
|
msgid "Orange, all your contact list can see your information" |
|
|
@ -1419,13 +1356,17 @@ msgid "Invalid JID" |
|
|
|
msgstr "Identidad de Jabber no válida" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:54 |
|
|
|
msgid "Authentification mechanism not supported by Movim" |
|
|
|
msgid "Authentication mechanism not supported by Movim" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:60 |
|
|
|
msgid "Empty Challenge from the server" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:66 |
|
|
|
msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID" |
|
|
|
msgstr "Error de dominio XMPP, su cuenta no es un Jabber ID correcta" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:78 |
|
|
|
msgid "Wrong password" |
|
|
|
msgstr "Contraseña incorrecta" |
|
|
@ -1472,20 +1413,21 @@ msgstr "Tu navegador web es demasiado antiguo para usar Movim" |
|
|
|
msgid "Connecting..." |
|
|
|
msgstr "Conectando…" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:258 |
|
|
|
msgid "My address" |
|
|
|
msgstr "Mi dirección" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:275 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Population" |
|
|
|
msgstr "Configuración" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:277 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "No account yet ?" |
|
|
|
msgstr "¿No hay perfil aún?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Login/Login.php:279 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Create one !" |
|
|
|
msgstr "Crear" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Log/Log.php:33 |
|
|
|
msgid "Debug console" |
|
|
@ -1501,13 +1443,12 @@ msgid "Updating" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:137 |
|
|
|
msgid "Rafraichir" |
|
|
|
msgid "Refresh" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:152 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Notifications" |
|
|
|
msgstr "Configuración" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Notifs/Notifs.php:177 |
|
|
|
msgid "Contact request pending" |
|
|
@ -1527,9 +1468,8 @@ msgid "Decline" |
|
|
|
msgstr "Denegar" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/ProfileData/ProfileData.php:55 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Wrong position" |
|
|
|
msgstr "Contraseña incorrecta" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/ProfileData/ProfileData.php:67 |
|
|
|
msgid "Location updated" |
|
|
@ -1588,20 +1528,19 @@ msgid "%s's feed" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Syndication/Syndication.php:77 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "No public feed for this contact" |
|
|
|
msgstr "Borrar contacto" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Syndication/Syndication.php:80 |
|
|
|
msgid "No contact specified" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:130 |
|
|
|
msgid "Profil not updated : Your server does not support the vCard feature" |
|
|
|
msgid "Profile not updated : Your server does not support the vCard feature" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:135 |
|
|
|
msgid "Profil not updated : Request error" |
|
|
|
msgid "Profile not updated : Request error" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ../system/Widget/widgets/Vcard/Vcard.php:169 |
|
|
@ -1647,103 +1586,81 @@ msgstr "Editar mi perfil" |
|
|
|
msgid "Update" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum." |
|
|
|
#~ msgstr "La versión de PHP no coincide. Movim requiere PHP 5.3" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Actual version : " |
|
|
|
#~ msgstr "Versión actual: " |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator" |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "Actualice su versión de PHP o contacte con el administrador de su servidor" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Movim requires the %s extension." |
|
|
|
#~ msgstr "Movim requiere la extensión %s" |
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
#~ msgid "%s - Account Creation" |
|
|
|
#~ msgstr "%s - Crear cuenta" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Install %s and %s packages" |
|
|
|
#~ msgstr "Instala %s y %s paquetes" |
|
|
|
#~ msgid "Movim Installer" |
|
|
|
#~ msgstr "Programa de instalación Movim" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Install the %s package" |
|
|
|
#~ msgstr "Instale el paquete %s" |
|
|
|
#~ msgid "Compatibility Test" |
|
|
|
#~ msgstr "Test de compatibilidad" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Movim's folder must be writable." |
|
|
|
#~ msgstr "La carpeta de Movim debe tener permisos de escritura" |
|
|
|
#~ msgid "User not logged in." |
|
|
|
#~ msgstr "Utilizador no conectado." |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "or" |
|
|
|
#~ msgstr "o" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'" |
|
|
|
#~ msgstr "Conexión a Bosh con error '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'" |
|
|
|
#~ msgstr "Conexión a través de XMPP Bosh falló con error '%s'" |
|
|
|
#~ msgid "Show All" |
|
|
|
#~ msgstr "Mostrar Todo" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Database connection failed with error '%s'" |
|
|
|
#~ msgstr "Conexión de base de datos con error '%s'" |
|
|
|
#~ msgid "Follow" |
|
|
|
#~ msgstr "Seguir" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Movim Installer" |
|
|
|
#~ msgstr "Programa de instalación Movim" |
|
|
|
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum." |
|
|
|
#~ msgstr "La versión de PHP no coincide. Movim requiere PHP 5.3" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
#~ "Some errors were detected. Please correct them for the installation to " |
|
|
|
#~ "proceed." |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "Algunos errores fueron detectados. Por favor, corrija ellos para que " |
|
|
|
#~ "continúe la instalación." |
|
|
|
#~ msgid "Actual version : " |
|
|
|
#~ msgstr "Versión actual: " |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "XMPP Connection Preferences" |
|
|
|
#~ msgstr "Preferencias de conexión XMPP" |
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
#~ msgid "Install %s and %s packages" |
|
|
|
#~ msgstr "Instala %s y %s paquetes" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "BOSH Connection Preferences" |
|
|
|
#~ msgstr "Preferencias de conexión BOSH" |
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation" |
|
|
|
#~ msgstr "Por favor, borra la %s carpeta para poder completar la instalación" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Proxy Preferences" |
|
|
|
#~ msgstr "Preferencias de Proxy" |
|
|
|
#~ msgid "Database Movim schema installed" |
|
|
|
#~ msgstr "El esquema de la base de datos de Movin se ha instalado" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Success !" |
|
|
|
#~ msgstr "¡Éxito!" |
|
|
|
#~ msgid "Database Detected" |
|
|
|
#~ msgstr "Base de datos encontrada" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Valid Bosh" |
|
|
|
#~ msgstr "Bosh válido" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Database Movim schema installed" |
|
|
|
#~ msgstr "El esquema de la base de datos de Movin se ha instalado" |
|
|
|
#~ msgid "Loading your feed ..." |
|
|
|
#~ msgstr "Cargando tu canal" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Loading the contact feed ..." |
|
|
|
#~ msgstr "Cargando el canal del contacto..." |
|
|
|
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s" |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "Ahora puedes acceder a tu brillante Movim de ejemplo %s¡Entra ahora!%s" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation" |
|
|
|
#~ msgstr "Por favor, borra la %s carpeta para poder completar la instalación" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User not logged in." |
|
|
|
#~ msgstr "Utilizador no conectado." |
|
|
|
#~ msgid "Success !" |
|
|
|
#~ msgstr "¡Éxito!" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "JID not provided." |
|
|
|
#~ msgstr "Identidad de Jabber no proveída" |
|
|
|
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
#~ msgid "jid '%s' is incorrect" |
|
|
|
#~ msgstr "Identidad de Jabber '%s' no es correcta" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s - Account Creation" |
|
|
|
#~ msgstr "%s - Crear cuenta" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
#~ "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will " |
|
|
|
#~ "follow you on all the Movim network !" |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "En primer lugar rellene el espacio en blanco con una identificación de " |
|
|
|
#~ "marca nueva cuenta, esta dirección le siga en toda la red Movim!" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized" |
|
|
|
#~ msgstr "Sólo los elementos alfanuméricos están autorizados" |
|
|
|
#~ msgid "XMPP Connection Preferences" |
|
|
|
#~ msgstr "Preferencias de conexión XMPP" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Make sure your password is safe :" |
|
|
|
#~ msgstr "Asegúrate de que tu contraseña es segura:" |
|
|
|
#~ msgid "BOSH Connection Preferences" |
|
|
|
#~ msgstr "Preferencias de conexión BOSH" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended" |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "Una letra mayúscula, un dígito y un carácter especial se recomiendan" |
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
#~ msgid "%s - Add An Account" |
|
|
|
#~ msgstr "%s - Agregar una cuenta" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "8 characters" |
|
|
|
#~ msgstr "8 Caracteres" |
|
|
@ -1751,32 +1668,94 @@ msgstr "" |
|
|
|
#~ msgid "Example :" |
|
|
|
#~ msgstr "Ejemplo:" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Same here !" |
|
|
|
#~ msgstr "Lo mismo digo!" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pseudo" |
|
|
|
#~ msgstr "Pseudo" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create" |
|
|
|
#~ msgstr "Crear" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Client Name" |
|
|
|
#~ msgstr "Nombre del cliente" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Address" |
|
|
|
#~ msgstr "Dirección" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Client Type" |
|
|
|
#~ msgstr "Tipo de Cliente" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This server hosts %s accounts" |
|
|
|
#~ msgstr "Este servidor cuenta %s cuentas" |
|
|
|
#~ msgid "Add your login informations" |
|
|
|
#~ msgstr "Añada su información de inicio de sesión" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Same here !" |
|
|
|
#~ msgstr "Lo mismo digo!" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended" |
|
|
|
#~ msgstr "Una letra mayúscula, un dígito y un carácter especial se recomiendan" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Retype" |
|
|
|
#~ msgstr "escribir de nuevo" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Link my current account" |
|
|
|
#~ msgstr "Enlace mi cuenta corriente" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
#~ "Some errors were detected. Please correct them for the installation to " |
|
|
|
#~ "proceed." |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "Algunos errores fueron detectados. Por favor, corrija ellos para que " |
|
|
|
#~ "continúe la instalación." |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized" |
|
|
|
#~ msgstr "Sólo los elementos alfanuméricos están autorizados" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Make sure your password is safe :" |
|
|
|
#~ msgstr "Asegúrate de que tu contraseña es segura:" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
#~ "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will " |
|
|
|
#~ "follow you on all the Movim network !" |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "En primer lugar rellene el espacio en blanco con una identificación de marca " |
|
|
|
#~ "nueva cuenta, esta dirección le siga en toda la red Movim!" |
|
|
|
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
#~ msgid "Contacts (%s)" |
|
|
|
#~ msgstr "Contactos (%s)" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show All" |
|
|
|
#~ msgstr "Mostrar Todo" |
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
#~ msgid "Movim requires the %s extension." |
|
|
|
#~ msgstr "Movim requiere la extensión %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Follow" |
|
|
|
#~ msgstr "Seguir" |
|
|
|
#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator" |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "Actualice su versión de PHP o contacte con el administrador de su servidor" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Loading the contact feed ..." |
|
|
|
#~ msgstr "Cargando el canal del contacto..." |
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
#~ msgid "Install the %s package" |
|
|
|
#~ msgstr "Instale el paquete %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder" |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "Habilite los permisos de lectura y escritura en la carpeta raíz de Movim" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Movim's folder must be writable." |
|
|
|
#~ msgstr "La carpeta de Movim debe tener permisos de escritura" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Proxy Preferences" |
|
|
|
#~ msgstr "Preferencias de Proxy" |
|
|
|
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
#~ msgid "This server hosts %s accounts" |
|
|
|
#~ msgstr "Este servidor cuenta %s cuentas" |
|
|
|
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'" |
|
|
|
#~ msgstr "Conexión a Bosh con error '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
#~ msgid "Database connection failed with error '%s'" |
|
|
|
#~ msgstr "Conexión de base de datos con error '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
#, php-format |
|
|
|
#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'" |
|
|
|
#~ msgstr "Conexión a través de XMPP Bosh falló con error '%s'" |