You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2666 lines
46 KiB

7 years ago
7 years ago
  1. #
  2. # Translators:
  3. # palica <pavol.cupka@gmail.com>, 2016
  4. # palica <pavol.cupka@gmail.com>, 2016
  5. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  6. #. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
  7. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  8. #. extracted from ../app/widgets/Account/locales.ini
  9. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  10. #. extracted from ../app/widgets/AccountNext/locales.ini
  11. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  12. #. extracted from ../app/widgets/AdHoc/locales.ini
  13. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  14. #. extracted from ../app/widgets/AdminMain/locales.ini
  15. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  16. #. extracted from ../app/widgets/AdminSessions/locales.ini
  17. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  18. #. extracted from ../app/widgets/AdminTest/locales.ini
  19. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  20. #. extracted from ../app/widgets/Api/locales.ini
  21. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  22. #. extracted from ../app/widgets/Avatar/locales.ini
  23. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  24. #. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
  25. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  26. #. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
  27. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  28. #. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
  29. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  30. #. extracted from ../app/widgets/Communities/locales.ini
  31. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  32. #. extracted from ../app/widgets/CommunitiesServer/locales.ini
  33. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  34. #. extracted from ../app/widgets/CommunityAffiliations/locales.ini
  35. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  36. #. extracted from ../app/widgets/CommunityConfig/locales.ini
  37. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  38. #. extracted from ../app/widgets/CommunityData/locales.ini
  39. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  40. #. extracted from ../app/widgets/CommunityHeader/locales.ini
  41. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  42. #. extracted from ../app/widgets/CommunityPosts/locales.ini
  43. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  44. #. extracted from ../app/widgets/CommunitySubscriptions/locales.ini
  45. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  46. #. extracted from ../app/widgets/Config/locales.ini
  47. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  48. #. extracted from ../app/widgets/Confirm/locales.ini
  49. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  50. #. extracted from ../app/widgets/ContactActions/locales.ini
  51. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  52. #. extracted from ../app/widgets/ContactData/locales.ini
  53. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  54. #. extracted from ../app/widgets/Help/locales.ini
  55. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  56. #. extracted from ../app/widgets/Login/locales.ini
  57. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  58. #. extracted from ../app/widgets/LoginAnonymous/locales.ini
  59. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  60. #. extracted from ../app/widgets/Menu/locales.ini
  61. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  62. #. extracted from ../app/widgets/Notifications/locales.ini
  63. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  64. #. extracted from ../app/widgets/Onboarding/locales.ini
  65. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  66. #. extracted from ../app/widgets/Post/locales.ini
  67. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  68. #. extracted from ../app/widgets/Presence/locales.ini
  69. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  70. #. extracted from ../app/widgets/PublishBrief/locales.ini
  71. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  72. #. extracted from ../app/widgets/PublishHelp/locales.ini
  73. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  74. #. extracted from ../app/widgets/Rooms/locales.ini
  75. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  76. #. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
  77. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  78. #. extracted from ../app/widgets/SendTo/locales.ini
  79. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  80. #. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
  81. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  82. #. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
  83. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  84. #. extracted from ../app/widgets/Subscribe/locales.ini
  85. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  86. #. extracted from ../app/widgets/Syndication/locales.ini
  87. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  88. #. extracted from ../app/widgets/Upload/locales.ini
  89. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  90. #. extracted from ../app/widgets/Vcard4/locales.ini
  91. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  92. #. extracted from ../app/widgets/Visio/locales.ini
  93. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  94. #. extracted from ../locales/locales.ini
  95. msgid ""
  96. msgstr ""
  97. "Project-Id-Version: movim\n"
  98. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  99. "POT-Creation-Date: 2019-07-05 11:28+0200\n"
  100. "PO-Revision-Date: 2018-09-18 06:12+0000\n"
  101. "Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
  102. "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/movim/movim/language/sk_SK/)\n"
  103. "Language: sk_SK\n"
  104. "MIME-Version: 1.0\n"
  105. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  106. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  107. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  108. "X-Generator: Translate Toolkit 2.3.0\n"
  109. #: [about]thanks
  110. msgid "Thanks"
  111. msgstr "Ďakujeme"
  112. #: [about]developers
  113. msgid "Developers"
  114. msgstr "Vývojári"
  115. #: [about]translators
  116. msgid "Translators"
  117. msgstr "Prekladatelia"
  118. #: [about]translators_text
  119. msgid "Thanks to all the translators"
  120. msgstr "Ďakujeme všetkým prekladateľom"
  121. #: [about]software
  122. msgid "Software"
  123. msgstr "Softvér"
  124. #: [about]resources
  125. msgid "Resources"
  126. msgstr "Prostriedky"
  127. #: [about]api [schema]api [api]title
  128. msgid "API"
  129. msgstr "API"
  130. #: [about]info
  131. msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
  132. msgstr "Movim je komunikačná platforma založená na protokole XMPP. Celý projekt, okrem nasledujúcich programov a zdroj je licencovaný pod"
  133. #: [account]title [page]account
  134. msgid "Account"
  135. msgstr "Účet"
  136. #: [account]password_change_title
  137. msgid "Change my password"
  138. msgstr "Zmeniť moje heslo"
  139. #: [account]password [credentials]password [form]password [input]password
  140. msgid "Password"
  141. msgstr "Heslo"
  142. #: [account]password_confirmation
  143. msgid "Password confirmation"
  144. msgstr "Povrdenie hesla"
  145. #: [account]password_changed
  146. msgid "The password has been updated"
  147. msgstr "Heslo bolo zmenené"
  148. #: [account]password_not_valid
  149. msgid "Please provide a valid password (6 characters minimum)"
  150. msgstr "Prosím zadajte platné heslo (minimálne 6 znakov)"
  151. #: [account]password_not_same
  152. msgid "The provided passwords are not the same"
  153. msgstr "Zadané heslá sa nezhodujú"
  154. #: [account]delete
  155. msgid "Delete your account"
  156. msgstr "Zmazať tvoj účet"
  157. #: [account]delete_text
  158. msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
  159. msgstr "Zmažete svoj XMPP účet a všetky informácie s ním spojené (profil, kontakty a publikácie)."
  160. #: [account]delete_text_confirm
  161. msgid "Type your full username"
  162. msgstr ""
  163. #: [account]delete_text_error
  164. #, fuzzy
  165. msgid "Please provide a valid username."
  166. msgstr "Prosím zadajte platné heslo (minimálne 6 znakov)"
  167. #: [account]gateway_title
  168. msgid "Gateways"
  169. msgstr ""
  170. #: [account]clear
  171. msgid "Leave this instance"
  172. msgstr ""
  173. #: [account]clear_text
  174. msgid "You will delete all the relative information linked to your account on this Movim instance (profile, contacts and publications)."
  175. msgstr ""
  176. #: [account]clear_text_confirm
  177. msgid "This action will not delete your account but will disconnect you from this instance."
  178. msgstr ""
  179. #: [create]title [subscribe]title
  180. msgid "Create a new account"
  181. msgstr ""
  182. #: [create]notfound
  183. msgid "No account creation form found on the server"
  184. msgstr ""
  185. #: [create]server_on
  186. msgid "on"
  187. msgstr ""
  188. #: [create]successfull
  189. msgid "Your acccount has been successfully registered"
  190. msgstr ""
  191. #: [create]loading
  192. msgid "Loading"
  193. msgstr ""
  194. #: [create]placeholder
  195. msgid "…and start playing"
  196. msgstr ""
  197. #: [error]not_acceptable
  198. msgid "Not Acceptable"
  199. msgstr ""
  200. #: [error]service_unavailable
  201. msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
  202. msgstr ""
  203. #: [error]forbidden
  204. msgid "Registration forbidden"
  205. msgstr ""
  206. #: [adhoc]title
  207. msgid "Actions"
  208. msgstr ""
  209. #: [adhoc]completed
  210. msgid "Action completed"
  211. msgstr ""
  212. #: [admin]general
  213. msgid "General Settings"
  214. msgstr ""
  215. #: [general]theme
  216. msgid "Theme"
  217. msgstr ""
  218. #: [general]language
  219. msgid "Default language"
  220. msgstr ""
  221. #: [general]log_verbosity
  222. msgid "Log verbosity"
  223. msgstr ""
  224. #: [restrictsuggestions]title
  225. msgid "Restrict suggestions"
  226. msgstr ""
  227. #: [restrictsuggestions]text
  228. msgid "Only suggest chatrooms, Communities and other contents that are available on the user XMPP server and related services"
  229. msgstr ""
  230. #: [credentials]title
  231. msgid "Administration Credential"
  232. msgstr ""
  233. #: [credentials]username [input]username
  234. msgid "Username"
  235. msgstr ""
  236. #: [credentials]re_password
  237. msgid "Retype password"
  238. msgstr ""
  239. #: [whitelist]title
  240. msgid "Whitelisted XMPP Servers"
  241. msgstr ""
  242. #: [whitelist]info1
  243. msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
  244. msgstr ""
  245. #: [whitelist]info2
  246. msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
  247. msgstr ""
  248. #: [whitelist]label
  249. msgid "List of whitelisted XMPP servers"
  250. msgstr ""
  251. #: [information]title
  252. msgctxt "[information]title"
  253. msgid "Information Message"
  254. msgstr "Informácia"
  255. #: [information]description [communityconfig]description
  256. msgid "Description"
  257. msgstr ""
  258. #: [information]info1
  259. msgid "This message will be displayed on the login page. It can be used to link the Terms and Conditions of your Movim instance for example."
  260. msgstr ""
  261. #: [information]info2
  262. msgid "Leave this field blank if you don’t want to show any message."
  263. msgstr ""
  264. #: [information]label
  265. msgctxt "[information]label"
  266. msgid "Information Message"
  267. msgstr "Informácia"
  268. #: [xmpp]title
  269. msgid "Default XMPP server"
  270. msgstr ""
  271. #: [xmpp]domain
  272. msgid "Main XMPP server domain"
  273. msgstr ""
  274. #: [xmpp]description
  275. msgid "Main XMPP server description"
  276. msgstr ""
  277. #: [xmpp]country
  278. msgid "Main XMPP server country"
  279. msgstr ""
  280. #: [xmpp]country_pick
  281. msgid "Pick a country in the list"
  282. msgstr ""
  283. #: [log]empty
  284. msgid "Empty"
  285. msgstr ""
  286. #: [log]syslog
  287. msgid "Syslog"
  288. msgstr ""
  289. #: [log]syslog_files
  290. msgid "Syslog and files"
  291. msgstr ""
  292. #: [adminsessions]title
  293. msgid "Sessions"
  294. msgstr ""
  295. #: [admin]compatibility
  296. msgid "General Overview"
  297. msgstr ""
  298. #: [compatibility]rights
  299. msgid "Read and write rights for the webserver in Movim’s %s directory"
  300. msgstr ""
  301. #: [compatibility]websocket
  302. msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
  303. msgstr ""
  304. #: [schema]browser
  305. msgid "Browser"
  306. msgstr ""
  307. #: [schema]movim
  308. msgid "Movim Core"
  309. msgstr ""
  310. #: [schema]daemon
  311. msgid "Movim Daemon"
  312. msgstr ""
  313. #: [schema]database
  314. msgid "Database"
  315. msgstr ""
  316. #: [schema]xmpp
  317. msgid "XMPP"
  318. msgstr ""
  319. #: [api]info
  320. msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s"
  321. msgstr ""
  322. #: [api]register
  323. msgid "Your pod is not registered on the API"
  324. msgstr ""
  325. #: [api]registered
  326. msgid "Your pod is registered on the API"
  327. msgstr ""
  328. #: [api]wait
  329. msgid "Your pod is not yet validated"
  330. msgstr ""
  331. #: [api]validated
  332. msgid "Your pod is validated"
  333. msgstr ""
  334. #: [api]unregister
  335. msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
  336. msgstr ""
  337. #: [api]conf_updated [config]updated
  338. msgid "Configuration updated"
  339. msgstr ""
  340. #: [avatar]file
  341. msgid "File"
  342. msgstr ""
  343. #: [avatar]use_it
  344. msgid "Use it"
  345. msgstr ""
  346. #: [avatar]webcam
  347. msgid "Webcam"
  348. msgstr ""
  349. #: [avatar]cheese
  350. msgid "Cheese!"
  351. msgstr ""
  352. #: [avatar]snapshot
  353. msgid "Take a webcam snapshot"
  354. msgstr ""
  355. #: [avatar]updated
  356. msgid "Avatar Updated"
  357. msgstr ""
  358. #: [avatar]not_updated
  359. msgid "Avatar Not Updated"
  360. msgstr ""
  361. #: [avatar]missing
  362. msgid "No avatar defined yet"
  363. msgstr ""
  364. #: [blog]title [feed]title
  365. msgid "%s’s feed"
  366. msgstr ""
  367. #: [blog]private
  368. msgid "This content is private, please login to see it"
  369. msgstr ""
  370. #: [message]published
  371. msgid "Message Published"
  372. msgstr ""
  373. #: [message]error
  374. msgid "Your message could not be sent, please try again later"
  375. msgstr ""
  376. #: [message]encrypted
  377. msgid "Encrypted message"
  378. msgstr ""
  379. #: [message]composing
  380. msgid "Composing…"
  381. msgstr ""
  382. #: [message]paused
  383. msgid "Paused…"
  384. msgstr ""
  385. #: [message]gone
  386. msgid "Contact gone"
  387. msgstr ""
  388. #: [message]history
  389. msgid "%s messages retrieved"
  390. msgstr ""
  391. #: [message]edit_help
  392. msgid "You can use the up arrow ↑ to edit your previous message"
  393. msgstr ""
  394. #: [chat]attention
  395. msgid "%s needs your attention"
  396. msgstr ""
  397. #: [chat]placeholder
  398. msgid "Your message here…"
  399. msgstr ""
  400. #: [chat]smileys
  401. msgid "Smileys"
  402. msgstr ""
  403. #: [chat]frequent
  404. msgid "Frequent contacts"
  405. msgstr ""
  406. #: [chat]new_title
  407. msgid "Nothing here yet…"
  408. msgstr ""
  409. #: [chat]new_text
  410. msgid "Don’t be shy, send a first message to start the discussion"
  411. msgstr ""
  412. #: [chat]invitation
  413. msgid "You received an invitation to join a chatroom"
  414. msgstr ""
  415. #: [chat]invitation_join
  416. msgid "Join %s"
  417. msgstr ""
  418. #: [chat]profile
  419. msgid "See the profile"
  420. msgstr ""
  421. #: [chat]clear
  422. msgid "Clear the history"
  423. msgstr ""
  424. #: [chat]edit_previous
  425. msgid "Edit last message"
  426. msgstr ""
  427. #: [chat]report_abuse
  428. msgid "Report abuse"
  429. msgstr ""
  430. #: [chat]jingle_start
  431. msgid "Call started"
  432. msgstr ""
  433. #: [chat]jingle_end
  434. msgid "Call ended"
  435. msgstr ""
  436. #: [chatroom]members
  437. msgid "Members"
  438. msgstr ""
  439. #: [chatroom]connected [chatrooms]connected
  440. msgid "Connected to the chatroom"
  441. msgstr ""
  442. #: [chatroom]disconnected [chatrooms]disconnected
  443. msgid "Disconnected from the chatroom"
  444. msgstr ""
  445. #: [chatroom]config [communityaffiliation]configuration [page]configuration
  446. msgid "Configuration"
  447. msgstr ""
  448. #: [chatroom]config_saved [communityaffiliation]config_saved
  449. msgid "Configuration saved"
  450. msgstr ""
  451. #: [chatroom]subject
  452. msgid "Subject"
  453. msgstr ""
  454. #: [chatroom]subject_changed
  455. msgid "Subject changed"
  456. msgstr ""
  457. #: [chatroom]administration [page]administration
  458. msgid "Administration"
  459. msgstr ""
  460. #: [chats]empty_title
  461. msgid "No chats yet…"
  462. msgstr ""
  463. #: [chats]empty
  464. msgid "Start a new conversation by clicking on the %s button."
  465. msgstr ""
  466. #: [chats]add
  467. msgid "Chat with a contact"
  468. msgstr ""
  469. #: [button]chat
  470. msgid "Chat"
  471. msgstr ""
  472. #: [button]new
  473. msgid "New conversation"
  474. msgstr ""
  475. #: [communities]empty_text
  476. msgid "Discover, follow and share"
  477. msgstr ""
  478. #: [communities]counter
  479. msgid "%s communities"
  480. msgstr ""
  481. #: [communities]search_server
  482. msgid "Search for a new server"
  483. msgstr ""
  484. #: [communities]servers
  485. msgid "Communities servers"
  486. msgstr ""
  487. #: [communities]disco
  488. msgid "Communities server discovered"
  489. msgstr ""
  490. #: [communities]disco_error
  491. msgid "This server doesn’t exists"
  492. msgstr ""
  493. #: [communities]interesting
  494. msgid "Communities you might like"
  495. msgstr ""
  496. #: [communitiesserver]created
  497. msgid "Community created successfully"
  498. msgstr ""
  499. #: [communitiesserver]empty_server
  500. msgid "There is no Communities yet on this server."
  501. msgstr ""
  502. #: [communitiesserver]add
  503. msgid "Create a new community on %s"
  504. msgstr ""
  505. #: [communitiesserver]name
  506. msgid "Community name"
  507. msgstr ""
  508. #: [communitiesserver]name_example
  509. msgid "My Little Pony - Fan Club"
  510. msgstr ""
  511. #: [communitiesserver]name_error
  512. msgid "Please provide a valid community name (4 characters minimum)"
  513. msgstr ""
  514. #: [communitiesserver]no_creation
  515. msgid "You cannot create a new community on this server"
  516. msgstr ""
  517. #: [communityaffiliation]subscriptions
  518. msgid "Subscriptions"
  519. msgstr ""
  520. #: [communityaffiliation]deleted
  521. msgid "Community deleted successfully"
  522. msgstr ""
  523. #: [communityaffiliation]delete_title
  524. msgid "Delete the community"
  525. msgstr ""
  526. #: [communityaffiliation]delete_text
  527. msgid "You are going to delete the following community. Please confirm your action."
  528. msgstr ""
  529. #: [communityaffiliation]delete_clean_text
  530. msgid "It seems that this community doesn’t exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
  531. msgstr ""
  532. #: [communityaffiliation]owners
  533. msgid "Owners"
  534. msgstr ""
  535. #: [communityaffiliation]publishers
  536. #: [communityconfig]publish_model_publishers_title
  537. msgid "Publishers"
  538. msgstr ""
  539. #: [communityaffiliation]roles
  540. msgid "Roles"
  541. msgstr ""
  542. #: [communityaffiliation]role_set
  543. msgid "Role correctly set"
  544. msgstr ""
  545. #: [communityconfig]publication
  546. msgid "Publication"
  547. msgstr ""
  548. #: [communityconfig]publish_model_open_title
  549. msgid "Open"
  550. msgstr ""
  551. #: [communityconfig]publish_model_open_text
  552. msgid "Everyone can publish"
  553. msgstr ""
  554. #: [communityconfig]publish_model_publishers_text
  555. msgid "The publishers can publish"
  556. msgstr ""
  557. #: [communityconfig]publish_model_subscribers_title
  558. msgid "Subscribers"
  559. msgstr ""
  560. #: [communityconfig]publish_model_subscribers_text
  561. msgid "The subscribers can publish"
  562. msgstr ""
  563. #: [communitydata]sub
  564. msgid "%s subscribers"
  565. msgstr ""
  566. #: [communitydata]num
  567. msgid "%s posts"
  568. msgstr ""
  569. #: [communitydata]public
  570. msgid "Public page"
  571. msgstr ""
  572. #: [communityheader]subscribe
  573. msgid "Subscribe"
  574. msgstr ""
  575. #: [communityheader]unsubscribe
  576. msgid "Unsubscribe"
  577. msgstr ""
  578. #: [communityheader]subscribed
  579. msgid "Subscribed"
  580. msgstr ""
  581. #: [communityheader]unsubscribed
  582. msgid "Unsubscribed"
  583. msgstr ""
  584. #: [communityheader]subscription_unsupported
  585. msgid "The subscriptions are disabled for this community"
  586. msgstr ""
  587. #: [communityheader]label_label
  588. msgid "Give a label for this community"
  589. msgstr ""
  590. #: [communityheader]label_placeholder
  591. msgid "My Community Name"
  592. msgstr ""
  593. #: [communityheader]share_subscription
  594. msgid "Share this subscription publicly"
  595. msgstr ""
  596. #: [communityheader]share_subscription_text
  597. msgid "It will appear on your profile"
  598. msgstr ""
  599. #: [communityheader]unsubscribe_text
  600. msgid "You are going to unsubscribe from this community"
  601. msgstr ""
  602. #: [communityheader]sure [delete]title
  603. msgid "Are you sure?"
  604. msgstr ""
  605. #: [communityposts]nsfw_title
  606. msgid "Adult content blocked"
  607. msgstr ""
  608. #: [communityposts]nsfw_message
  609. msgid "Some adult content has been blocked on this page. You can enable the display of adult content in the configuration page."
  610. msgstr ""
  611. #: [communitysubscriptions]subscriptions
  612. msgid "My Subscriptions"
  613. msgstr ""
  614. #: [communitysubscriptions]empty_title
  615. msgid "Hello"
  616. msgstr ""
  617. #: [communitysubscriptions]empty_text1
  618. msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
  619. msgstr ""
  620. #: [communitysubscriptions]empty_text2
  621. msgid "You don’t have any group subscriptions yet."
  622. msgstr ""
  623. #: [config]general
  624. msgid "General"
  625. msgstr ""
  626. #: [config]language
  627. msgid "Language"
  628. msgstr ""
  629. #: [config]roster
  630. msgid "Roster display"
  631. msgstr ""
  632. #: [config]roster_show
  633. msgid "Show the offline contacts"
  634. msgstr ""
  635. #: [config]roster_hide
  636. msgid "Hide the offline contacts"
  637. msgstr ""
  638. #: [config]appearence
  639. msgid "Appearence"
  640. msgstr ""
  641. #: [config]not_valid
  642. msgid "Configuration invalid"
  643. msgstr ""
  644. #: [config]advanced
  645. msgid "Advanced Configuration"
  646. msgstr ""
  647. #: [config]nsfw
  648. msgid "Display adult content"
  649. msgstr ""
  650. #: [config]nsfw_text
  651. msgid "Will allow you to read the posts tagged with the #nsfw tag"
  652. msgstr ""
  653. #: [config]night_mode
  654. msgid "Night Mode"
  655. msgstr ""
  656. #: [config]night_mode_text
  657. msgid "Use dark colors to rest your eyes"
  658. msgstr ""
  659. #: [config]mam
  660. msgid "Archiving preferences"
  661. msgstr ""
  662. #: [config]mam_text
  663. msgid "Server-side archiving preferences"
  664. msgstr ""
  665. #: [config]mam_always
  666. msgid "Always"
  667. msgstr ""
  668. #: [config]mam_never
  669. msgid "Never"
  670. msgstr ""
  671. #: [config]mam_saved
  672. msgid "Archiving preferences saved"
  673. msgstr ""
  674. #: [cssurl]label
  675. msgid "Custom CSS URL for your blog"
  676. msgstr ""
  677. #: [confirm]title
  678. msgid "Confirmation of authentication"
  679. msgstr ""
  680. #: [confirm]description
  681. msgid "The following platform would like your confirmation to authentify this account"
  682. msgstr ""
  683. #: [confirm]code
  684. msgid "Authentication code"
  685. msgstr ""
  686. #: [roster]add_title
  687. msgid "Add a contact"
  688. msgstr ""
  689. #: [roster]add_contact_info1
  690. msgid "Enter the Jabber ID of your contact."
  691. msgstr ""
  692. #: [roster]add_contact_info2
  693. msgid "Press enter to validate."
  694. msgstr ""
  695. #: [roster]added
  696. msgid "Contact added"
  697. msgstr ""
  698. #: [roster]updated
  699. msgid "Contact updated"
  700. msgstr ""
  701. #: [roster]deleted
  702. msgid "Contact deleted"
  703. msgstr ""
  704. #: [general]legend
  705. msgid "General Information"
  706. msgstr ""
  707. #: [general]name [chatrooms]name
  708. msgid "Name"
  709. msgstr ""
  710. #: [general]nickname [chatrooms]nickname
  711. msgid "Nickname"
  712. msgstr ""
  713. #: [general]date_of_birth
  714. msgid "Date of Birth"
  715. msgstr ""
  716. #: [general]gender
  717. msgid "Gender"
  718. msgstr ""
  719. #: [general]marital
  720. msgid "Marital Status"
  721. msgstr ""
  722. #: [general]email
  723. msgid "Email"
  724. msgstr ""
  725. #: [general]website
  726. msgid "Website"
  727. msgstr ""
  728. #: [general]about
  729. msgid "About Me"
  730. msgstr ""
  731. #: [general]accounts
  732. msgid "Other Accounts"
  733. msgstr ""
  734. #: [general]tune
  735. msgid "Is Listening"
  736. msgstr ""
  737. #: [position]legend
  738. msgid "Geographic Position"
  739. msgstr ""
  740. #: [position]locality
  741. msgid "Locality"
  742. msgstr ""
  743. #: [position]country
  744. msgid "Country"
  745. msgstr ""
  746. #: [mood]title
  747. msgid "Mood"
  748. msgstr ""
  749. #: [mood]im
  750. msgid "I’m "
  751. msgstr ""
  752. #: [listen]title
  753. msgid "Listening"
  754. msgstr ""
  755. #: [last]title
  756. msgid "Last seen"
  757. msgstr ""
  758. #: [client]title
  759. msgid "Client Information"
  760. msgstr ""
  761. #: [explore]last_registered
  762. msgid "Last registered"
  763. msgstr ""
  764. #: [explore]explore
  765. msgid "Find some new friends"
  766. msgstr ""
  767. #: [edit]title [button]edit
  768. msgid "Edit"
  769. msgstr ""
  770. #: [edit]alias
  771. msgid "Alias"
  772. msgstr ""
  773. #: [edit]group
  774. msgid "Group"
  775. msgstr ""
  776. #: [delete]text
  777. msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
  778. msgstr ""
  779. #: [age]years
  780. msgid "%s years"
  781. msgstr ""
  782. #: [blog]last
  783. msgid "Last public post"
  784. msgstr ""
  785. #: [blog]visit
  786. msgid "Visit the blog to see all the public posts"
  787. msgstr ""
  788. #: [subscription]to
  789. msgid "You can see this contact status"
  790. msgstr ""
  791. #: [subscription]to_button
  792. msgid "Share my status"
  793. msgstr ""
  794. #: [subscription]to_text
  795. msgid "But this contact cannot see yours"
  796. msgstr ""
  797. #: [subscription]from
  798. msgid "You are not subscribed to this contact"
  799. msgstr ""
  800. #: [subscription]from_button
  801. msgid "Ask to subscribe"
  802. msgstr ""
  803. #: [subscription]from_text
  804. msgid "But this contact can still see if you are online"
  805. msgstr ""
  806. #: [subscription]nil
  807. msgid "No subscriptions"
  808. msgstr ""
  809. #: [subscription]nil_button [button]invite
  810. msgid "Invite"
  811. msgstr ""
  812. #: [subscription]nil_text
  813. msgid "This contact is in your contact list but there is no subscription between the two accounts"
  814. msgstr ""
  815. #: [faq]title
  816. msgid "Frequently Asked Questions"
  817. msgstr ""
  818. #: [faq]permission_title
  819. msgid "What does the permission setting do?"
  820. msgstr ""
  821. #: [faq]permission_text
  822. msgid "By default the content is only available to your contacts. You can make your profile and publications public by enabling the related setting."
  823. msgstr ""
  824. #: [faq]permission_community_title
  825. msgid "How does it applies on Communities posts?"
  826. msgstr ""
  827. #: [faq]permission_community_text
  828. msgid "Similary to your blog publications except that, by default, the posts are only available to the members or subscribers of the Community (except if you explicitly open all the Community content)"
  829. msgstr ""
  830. #: [faq]chatrooms_title
  831. msgid "Where can I find a list of chatrooms?"
  832. msgstr ""
  833. #: [faq]find_contacts_title
  834. msgid "Where can I find my contacts?"
  835. msgstr ""
  836. #: [faq]find_contacts_text
  837. msgid "By opening the search panel."
  838. msgstr ""
  839. #: [apps]question
  840. msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
  841. msgstr ""
  842. #: [apps]phone
  843. msgid "Apps for your phone"
  844. msgstr ""
  845. #: [apps]android
  846. msgid "Try out our official Android app"
  847. msgstr ""
  848. #: [apps]recommend
  849. msgid "We also recommend"
  850. msgstr ""
  851. #: [apps]computer
  852. msgid "Apps for your computer"
  853. msgstr ""
  854. #: [apps]computer_text
  855. msgid "Our official apps are available on our website"
  856. msgstr ""
  857. #: [contact]title
  858. msgid "Administrators & Contact"
  859. msgstr ""
  860. #: [chatroom]question
  861. msgid "Chat with the Movim team?"
  862. msgstr ""
  863. #: [chatroom]button
  864. msgid "Add the chatroom"
  865. msgstr ""
  866. #: [error]username
  867. msgid "Wrong username"
  868. msgstr ""
  869. #: [error]jid
  870. msgid "Invalid JID"
  871. msgstr ""
  872. #: [error]empty_challenge
  873. msgid "Empty Challenge from the server"
  874. msgstr ""
  875. #: [error]dns
  876. msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID"
  877. msgstr ""
  878. #: [error]data_missings
  879. msgid "Some data are missing!"
  880. msgstr ""
  881. #: [error]wrong_password
  882. msgid "Wrong password"
  883. msgstr ""
  884. #: [error]internal
  885. msgid "Internal server error"
  886. msgstr ""
  887. #: [error]session
  888. msgid "Session error"
  889. msgstr ""
  890. #: [error]account_created
  891. msgid "Account successfully created"
  892. msgstr ""
  893. #: [error]mec_error
  894. msgid "The server takes too much time to respond"
  895. msgstr ""
  896. #: [error]impossible
  897. msgid "Impossible login"
  898. msgstr ""
  899. #: [error]default
  900. msgid "Unknown error"
  901. msgstr ""
  902. #: [error]login_format
  903. msgid "Invalid username format"
  904. msgstr ""
  905. #: [error]password_format
  906. msgid "Invalid password format"
  907. msgstr ""
  908. #: [error]unauthorized
  909. msgid "Your XMPP server is unauthorized"
  910. msgstr ""
  911. #: [error]wrong_account
  912. msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
  913. msgstr ""
  914. #: [error]mechanism
  915. msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
  916. msgstr ""
  917. #: [error]fail_auth
  918. msgid "The XMPP authentification failed"
  919. msgstr ""
  920. #: [form]username
  921. msgid "My address"
  922. msgstr ""
  923. #: [form]whitelist_info
  924. msgid "You can login with accounts from these servers"
  925. msgstr ""
  926. #: [form]connected
  927. msgid "Connected"
  928. msgstr ""
  929. #: [form]population
  930. msgid "Population"
  931. msgstr ""
  932. #: [form]invite_chatroom
  933. msgid "%s invited you to join a chatroom"
  934. msgstr ""
  935. #: [login_anonymous]bad_username
  936. msgid "Bad nickname (between 4 and 40 characters)"
  937. msgstr ""
  938. #: [menu]empty_title
  939. msgid "No news yet…"
  940. msgstr ""
  941. #: [menu]empty
  942. msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the communities you have subscribed."
  943. msgstr ""
  944. #: [menu]all
  945. msgid "All"
  946. msgstr ""
  947. #: [menu]mine
  948. msgid "My publications"
  949. msgstr ""
  950. #: [menu]contacts [page]contacts
  951. msgid "Contacts"
  952. msgstr ""
  953. #: [menu]add_post
  954. msgid "Write a new post…"
  955. msgstr ""
  956. #: [invitations]title
  957. msgid "Pending Invitations"
  958. msgstr ""
  959. #: [invitations]wants_to_talk
  960. msgid "%s wants to talk with you"
  961. msgstr ""
  962. #: [notifs]title [onboarding]notifications_title
  963. msgid "Notifications"
  964. msgstr ""
  965. #: [notifs]empty
  966. msgid "No new notifications"
  967. msgstr ""
  968. #: [onboarding]notifications_text
  969. msgid "Movim can notify you when a new post is published or if you receive messages"
  970. msgstr ""
  971. #: [onboarding]notifications_text_second
  972. msgid "You can always disable them afterwards"
  973. msgstr ""
  974. #: [onboarding]public_title
  975. msgid "Public profile"
  976. msgstr ""
  977. #: [onboarding]public_text
  978. msgid "Make your profile public and allow other users to find you and make new contacts more easily"
  979. msgstr ""
  980. #: [onboarding]public_text_second
  981. msgid "You can always disable this in the configuration afterwards"
  982. msgstr ""
  983. #: [onboarding]popups_title
  984. msgid "Popups"
  985. msgstr ""
  986. #: [onboarding]popups_text
  987. msgid "Movim is using popups for the video-conference feature, they are sometime blocked by the browsers"
  988. msgstr ""
  989. #: [onboarding]popups_text_second
  990. msgid "Please be sure that they are enabled to use this feature properly"
  991. msgstr ""
  992. #: [post]news_feed
  993. msgid "News Feed"
  994. msgstr ""
  995. #: [post]placeholder
  996. msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
  997. msgstr ""
  998. #: [post]content
  999. msgid "Content"
  1000. msgstr ""
  1001. #: [post]published
  1002. msgid "Post published"
  1003. msgstr ""
  1004. #: [post]deleted
  1005. msgid "Post deleted"
  1006. msgstr ""
  1007. #: [post]hot
  1008. msgid "What’s Hot"
  1009. msgstr ""
  1010. #: [post]hot_text
  1011. msgid "Posts recently published in communities that you are not subscribed (yet)"
  1012. msgstr ""
  1013. #: [post]new [publishbrief]new
  1014. msgid "New post"
  1015. msgstr ""
  1016. #: [post]repost
  1017. msgid "This is a re-post from %s"
  1018. msgstr ""
  1019. #: [post]repost_profile
  1020. msgid "See %s profile"
  1021. msgstr ""
  1022. #: [post]blog_last
  1023. msgid "Public posts from users"
  1024. msgstr ""
  1025. #: [post]public
  1026. msgid "Publish this post publicly?"
  1027. msgstr ""
  1028. #: [post]public_yes
  1029. msgid "This post is public"
  1030. msgstr ""
  1031. #: [post]public_no
  1032. msgid "This post is private"
  1033. msgstr ""
  1034. #: [post]public_url
  1035. msgid "Public URL of this post"
  1036. msgstr ""
  1037. #: [post]delete_title [post]delete
  1038. msgid "Delete this post"
  1039. msgstr ""
  1040. #: [post]delete_text
  1041. msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
  1042. msgstr ""
  1043. #: [post]delete_comment
  1044. msgid "Are you sure that you want to delete this comment?"
  1045. msgstr ""
  1046. #: [post]discover
  1047. msgid "Discover more articles on the communities page"
  1048. msgstr ""
  1049. #: [post]more
  1050. msgid "Read more"
  1051. msgstr ""
  1052. #: [post]comments_disabled
  1053. msgid "Comments disabled"
  1054. msgstr ""
  1055. #: [post]comment_published
  1056. msgid "Comment published"
  1057. msgstr ""
  1058. #: [post]comment_like_published
  1059. msgid "Liked"
  1060. msgstr ""
  1061. #: [post]comment_publish_error
  1062. msgid "The comment cannot be published"
  1063. msgstr ""
  1064. #: [post]comment_deleted
  1065. msgid "Comment deleted"
  1066. msgstr ""
  1067. #: [post]liked
  1068. msgid "Liked your publication"
  1069. msgstr ""
  1070. #: [hello]blog_title
  1071. msgid "Visit your public blog"
  1072. msgstr ""
  1073. #: [hello]blog_text
  1074. msgid "See your public posts and share them with all your contacts"
  1075. msgstr ""
  1076. #: [hello]contact_post
  1077. msgid "Contact post"
  1078. msgstr ""
  1079. #: [hello]share_title
  1080. msgid "Universal share button"
  1081. msgstr ""
  1082. #: [hello]share_text
  1083. msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
  1084. msgstr ""
  1085. #: [hello]share_button
  1086. msgid "Share on Movim"
  1087. msgstr ""
  1088. #: [hello]enter_title
  1089. msgid "Oh! Hello!"
  1090. msgstr ""
  1091. #: [hello]enter_paragraph
  1092. msgid "It seems that you’re new there! Welcome on Movim!"
  1093. msgstr ""
  1094. #: [hello]menu_title
  1095. msgid "Check the Menu"
  1096. msgstr ""
  1097. #: [hello]menu_paragraph
  1098. msgid "All the main Movim features are accessible there. Don’t hesitate to navigate through the pages to discover more!"
  1099. msgstr ""
  1100. #: [hello]profile_title
  1101. msgid "Looks like you didn’t complete your profile yet"
  1102. msgstr ""
  1103. #: [hello]profile_paragraph
  1104. msgid "You can go in the Configuration page to describe yourself and put a nice picture"
  1105. msgstr ""
  1106. #: [status]disconnect
  1107. msgid "Disconnect"
  1108. msgstr ""
  1109. #: [status]updated
  1110. msgid "Status updated"
  1111. msgstr ""
  1112. #: [status]presence
  1113. msgid "Presence"
  1114. msgstr ""
  1115. #: [status]logout_confirm
  1116. msgid "Do you really want to log out?"
  1117. msgstr ""
  1118. #: [publishbrief]placeholder
  1119. msgid "What’s new?"
  1120. msgstr ""
  1121. #: [publishbrief]post
  1122. msgid "Write a post"
  1123. msgstr ""
  1124. #: [publishbrief]add_link
  1125. msgid "Add a link"
  1126. msgstr ""
  1127. #: [publishbrief]add_snap
  1128. msgid "Take a picture"
  1129. msgstr ""
  1130. #: [publishbrief]no_title
  1131. msgid "Please provide a title"
  1132. msgstr ""
  1133. #: [publishbrief]preview
  1134. msgid "Preview"
  1135. msgstr ""
  1136. #: [publishbrief]attach
  1137. msgid "Add a file or a picture"
  1138. msgstr ""
  1139. #: [publishbrief]no_publication
  1140. msgid "You cannot publish a post here"
  1141. msgstr ""
  1142. #: [publishbrief]no_content_preview
  1143. msgid "No content to preview"
  1144. msgstr ""
  1145. #: [publishbrief]valid_url
  1146. msgid "Please enter a valid URL"
  1147. msgstr ""
  1148. #: [publishbrief]content_text
  1149. msgid "You can format your content using Markdown"
  1150. msgstr ""
  1151. #: [publishhelp]title [page]help
  1152. msgid "Help"
  1153. msgstr ""
  1154. #: [publishhelp]more
  1155. msgid "More help"
  1156. msgstr ""
  1157. #: [publishhelp]manual
  1158. msgid "Markdown syntax manual"
  1159. msgstr ""
  1160. #: [rooms]add
  1161. msgid "Add a chatroom"
  1162. msgstr ""
  1163. #: [rooms]edit
  1164. msgid "Edit a chatroom"
  1165. msgstr ""
  1166. #: [rooms]empty_text1
  1167. msgid "You don’t have any chatroom yet."
  1168. msgstr ""
  1169. #: [rooms]empty_text2
  1170. msgid "Add one by clicking on the add button."
  1171. msgstr ""
  1172. #: [rooms]type_room
  1173. msgid "Type of room"
  1174. msgstr ""
  1175. #: [rooms]default_room
  1176. msgid "Standard room"
  1177. msgstr ""
  1178. #: [rooms]gateway_room
  1179. msgid "Gateway room"
  1180. msgstr ""
  1181. #: [chatrooms]title
  1182. msgid "Chatrooms"
  1183. msgstr ""
  1184. #: [chatrooms]id
  1185. msgid "Chat Room ID"
  1186. msgstr ""
  1187. #: [chatrooms]name_placeholder
  1188. msgid "My Favorite Room"
  1189. msgstr ""
  1190. #: [chatrooms]bad_id
  1191. msgid "Bad Chatroom ID"
  1192. msgstr ""
  1193. #: [chatrooms]empty_name
  1194. msgid "Empty name"
  1195. msgstr ""
  1196. #: [chatrooms]users
  1197. msgid "Users in the room"
  1198. msgstr ""
  1199. #: [chatrooms]bad_nickname
  1200. msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
  1201. msgstr ""
  1202. #: [chatrooms]conflict
  1203. msgid "Username already taken"
  1204. msgstr ""
  1205. #: [chatrooms]autojoin
  1206. msgid "Join this chatroom on connect"
  1207. msgstr ""
  1208. #: [chatrooms]registrationrequired
  1209. msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
  1210. msgstr ""
  1211. #: [bookmarks]updated
  1212. msgid "Bookmarks updated"
  1213. msgstr ""
  1214. #: [room]anonymous_title
  1215. msgid "Public chatroom"
  1216. msgstr ""
  1217. #: [room]no_room
  1218. msgid "Please provide a room address"
  1219. msgstr ""
  1220. #: [room]anonymous_text1
  1221. msgid "You are currently logged as an anonymous user."
  1222. msgstr ""
  1223. #: [room]anonymous_text2
  1224. msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
  1225. msgstr ""
  1226. #: [room]anonymous_login
  1227. msgid "Login on %s"
  1228. msgstr ""
  1229. #: [room]nick
  1230. msgid "Your nickname"
  1231. msgstr ""
  1232. #: [room]invite
  1233. msgid "Invite a contact"
  1234. msgstr ""
  1235. #: [room]invited
  1236. msgid "Invitation sent"
  1237. msgstr ""
  1238. #: [room]invite_code
  1239. msgid "Send this link to your contacts"
  1240. msgstr ""
  1241. #: [room]public_muc
  1242. msgid "Public"
  1243. msgstr ""
  1244. #: [room]public_muc_text
  1245. msgid "The participants of this chatroom can see each other's profile"
  1246. msgstr ""
  1247. #: [search]keyword
  1248. msgid "What are you looking for?"
  1249. msgstr ""
  1250. #: [search]subtitle
  1251. msgid "Open me using Ctrl + M"
  1252. msgstr ""
  1253. #: [search]placeholder
  1254. msgid "#cats, username@server.com, John…"
  1255. msgstr ""
  1256. #: [search]no_contacts_title
  1257. msgid "No contacts yet?"
  1258. msgstr ""
  1259. #: [search]no_contacts_text
  1260. msgid "Find one by searching for his name or id"
  1261. msgstr ""
  1262. #: [sendto]attach
  1263. msgid "Attach to a blog publication"
  1264. msgstr ""
  1265. #: [sendto]contact
  1266. msgid "Send it to a contact"
  1267. msgstr ""
  1268. #: [sendto]shared_with
  1269. msgid "Post shared"
  1270. msgstr ""
  1271. #: [sendto]shared
  1272. msgid "Post shared with your contact"
  1273. msgstr ""
  1274. #: [sendto]more_contacts
  1275. msgid "More contacts"
  1276. msgstr ""
  1277. #: [statistics]title
  1278. msgid "Statistics"
  1279. msgstr ""
  1280. #: [sticker]sent
  1281. msgid "A sticker has been sent using Movim"
  1282. msgstr ""
  1283. #: [subscribe]info
  1284. msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
  1285. msgstr ""
  1286. #: [subscribe]server_question
  1287. msgid "Your server here?"
  1288. msgstr ""
  1289. #: [subscribe]server_contact
  1290. msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
  1291. msgstr ""
  1292. #: [feed]nope
  1293. msgid "No public feed for this contact"
  1294. msgstr ""
  1295. #: [feed]nope_contact
  1296. msgid "No contact specified"
  1297. msgstr ""
  1298. #: [upload]title
  1299. msgid "Upload a file"
  1300. msgstr ""
  1301. #: [upload]choose
  1302. msgid "Choose a file to upload"
  1303. msgstr ""
  1304. #: [upload]info
  1305. msgid "Large pictures will be resized and compressed"
  1306. msgstr ""
  1307. #: [upload]error_filesize
  1308. msgid "File too large"
  1309. msgstr ""
  1310. #: [upload]error_failed
  1311. msgid "Upload failed"
  1312. msgstr ""
  1313. #: [upload]error_not_allowed
  1314. msgid "You are not allowed to upload a file"
  1315. msgstr ""
  1316. #: [upload]error_resource_constraint
  1317. msgid "You exceeded the quota"
  1318. msgstr ""
  1319. #: [vcard]title [page]profile
  1320. msgid "Profile"
  1321. msgstr ""
  1322. #: [vcard]updated
  1323. msgid "Profile Updated"
  1324. msgstr ""
  1325. #: [vcard]not_updated
  1326. msgid "Profile Not Updated"
  1327. msgstr ""
  1328. #: [vcard]public
  1329. msgid "Your profile is now public"
  1330. msgstr ""
  1331. #: [vcard]restricted
  1332. msgid "Your profile is now restricted"
  1333. msgstr ""
  1334. #: [profile]info
  1335. msgid "Configure your instance nickname"
  1336. msgstr ""
  1337. #: [profile]privacy_question
  1338. msgid "Is this profile public?"
  1339. msgstr ""
  1340. #: [profile]privacy_info
  1341. msgid "Please pay attention! By making your profile public, all the information listed below will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
  1342. msgstr ""
  1343. #: [profile]nickname_info
  1344. msgid "Set a local nickname to allow the other users of the instance to find you easily."
  1345. msgstr ""
  1346. #: [profile]nickname_set
  1347. msgid "Your nickname is %s."
  1348. msgstr ""
  1349. #: [profile]nickname_placeholder
  1350. msgid "John_Bob96"
  1351. msgstr ""
  1352. #: [profile]nickname_error
  1353. msgid "Your nickname should only contains letters, numbers, - and _"
  1354. msgstr ""
  1355. #: [profile]nickname_conflict
  1356. msgid "The nickname is already registered"
  1357. msgstr ""
  1358. #: [profile]nickname_saved
  1359. msgid "Nickname saved"
  1360. msgstr ""
  1361. #: [save]submit [button]submit
  1362. msgid "Submit"
  1363. msgstr ""
  1364. #: [save]reset [button]reset
  1365. msgid "Reset"
  1366. msgstr ""
  1367. #: [degraded]title
  1368. msgid "Movim is currently working in degraded mode"
  1369. msgstr ""
  1370. #: [degraded]text_1
  1371. msgid "Your server doesn’t support XMPP Pubsub persistence."
  1372. msgstr ""
  1373. #: [degraded]text_2
  1374. msgid "The communities, news feed and profile have been disabled for the moment."
  1375. msgstr ""
  1376. #: [degraded]text_3
  1377. msgid "Please contact your server administrator to see if this feature can be enabled."
  1378. msgstr ""
  1379. #: [visio]calling
  1380. msgid "…is calling you"
  1381. msgstr ""
  1382. #: [visio]ringing
  1383. msgid "…ringing"
  1384. msgstr ""
  1385. #: [visio]in_call
  1386. msgid "in call"
  1387. msgstr ""
  1388. #: [visio]failed
  1389. msgid "failed"
  1390. msgstr ""
  1391. #: [visio]connecting
  1392. msgid "…connecting"
  1393. msgstr ""
  1394. #: [visio]ended
  1395. msgid "call ended"
  1396. msgstr ""
  1397. #: [global]no_js
  1398. msgid "Movim requires Javascript to be enabled to work properly."
  1399. msgstr ""
  1400. #: [global]description
  1401. msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy and comes with a set of awesome features."
  1402. msgstr ""
  1403. #: [global]loading
  1404. msgid "Loading…"
  1405. msgstr ""
  1406. #: [global]or
  1407. msgid "Or"
  1408. msgstr ""
  1409. #: [page]communities
  1410. msgid "Communities"
  1411. msgstr ""
  1412. #: [page]home
  1413. msgid "Home"
  1414. msgstr ""
  1415. #: [page]explore
  1416. msgid "Explore"
  1417. msgstr ""
  1418. #: [page]account_creation
  1419. msgid "Account Creation"
  1420. msgstr ""
  1421. #: [page]news
  1422. msgid "News"
  1423. msgstr ""
  1424. #: [page]avatar
  1425. msgid "Avatar"
  1426. msgstr ""
  1427. #: [page]chats
  1428. msgid "Chats"
  1429. msgstr ""
  1430. #: [page]publish
  1431. msgid "Publish"
  1432. msgstr ""
  1433. #: [page]post
  1434. msgid "Post"
  1435. msgstr ""
  1436. #: [page]blog
  1437. msgid "Blog"
  1438. msgstr ""
  1439. #: [page]about
  1440. msgid "About"
  1441. msgstr ""
  1442. #: [page]login
  1443. msgid "Login"
  1444. msgstr ""
  1445. #: [page]not_found
  1446. msgid "Not Found"
  1447. msgstr ""
  1448. #: [page]feed
  1449. msgid "Feed"
  1450. msgstr ""
  1451. #: [page]posts
  1452. msgid "Posts"
  1453. msgstr ""
  1454. #: [page]gallery
  1455. msgid "Gallery"
  1456. msgstr ""
  1457. #: [page]visio
  1458. msgid "Visio-conference"
  1459. msgstr ""
  1460. #: [page]share
  1461. msgctxt "[page]share"
  1462. msgid "Share"
  1463. msgstr "Zdieľať"
  1464. #: [page]room
  1465. msgid "Room"
  1466. msgstr ""
  1467. #: [page]tag
  1468. msgid "Tag"
  1469. msgstr ""
  1470. #: [error]error
  1471. msgid "Error: %s"
  1472. msgstr ""
  1473. #: [error]cannot_load_file
  1474. msgid "Cannot load file '%s'"
  1475. msgstr ""
  1476. #: [error]widget_load_error
  1477. msgid "Requested widget '%s' doesn’t exist."
  1478. msgstr ""
  1479. #: [error]widget_call_error
  1480. msgid "Requested event '%s' not registered."
  1481. msgstr ""
  1482. #: [error]whoops
  1483. msgid "Whoops!"
  1484. msgstr ""
  1485. #: [error]websocket
  1486. msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later"
  1487. msgstr ""
  1488. #: [error]oops
  1489. msgid "Oops!"
  1490. msgstr ""
  1491. #: [button]call
  1492. msgid "Call"
  1493. msgstr ""
  1494. #: [button]validate
  1495. msgid "Validate"
  1496. msgstr ""
  1497. #: [button]refresh
  1498. msgid "Refresh"
  1499. msgstr ""
  1500. #: [button]add
  1501. msgid "Add"
  1502. msgstr ""
  1503. #: [button]delete
  1504. msgid "Delete"
  1505. msgstr ""
  1506. #: [button]cancel
  1507. msgid "Cancel"
  1508. msgstr ""
  1509. #: [button]close
  1510. msgid "Close"
  1511. msgstr ""
  1512. #: [button]update
  1513. msgid "Update"
  1514. msgstr ""
  1515. #: [button]updating
  1516. msgid "Updating"
  1517. msgstr ""
  1518. #: [button]submitting
  1519. msgid "Submitting"
  1520. msgstr ""
  1521. #: [button]register
  1522. msgid "Register"
  1523. msgstr ""
  1524. #: [button]reply
  1525. msgid "Reply"
  1526. msgstr ""
  1527. #: [button]unregister
  1528. msgid "Unregister"
  1529. msgstr ""
  1530. #: [button]save
  1531. msgid "Save"
  1532. msgstr ""
  1533. #: [button]clear
  1534. msgid "Clear"
  1535. msgstr ""
  1536. #: [button]upload
  1537. msgid "Upload"
  1538. msgstr ""
  1539. #: [button]connecting
  1540. msgid "Connecting"
  1541. msgstr ""
  1542. #: [button]bool_yes
  1543. msgid "Yes"
  1544. msgstr ""
  1545. #: [button]bool_no
  1546. msgid "No"
  1547. msgstr ""
  1548. #: [button]return
  1549. msgid "Return"
  1550. msgstr ""
  1551. #: [button]accept
  1552. msgid "Accept"
  1553. msgstr ""
  1554. #: [button]refuse
  1555. msgid "Refuse"
  1556. msgstr ""
  1557. #: [button]next
  1558. msgid "Next"
  1559. msgstr ""
  1560. #: [button]previous
  1561. msgid "Previous"
  1562. msgstr ""
  1563. #: [button]search
  1564. msgid "Search"
  1565. msgstr ""
  1566. #: [button]share
  1567. msgctxt "[button]share"
  1568. msgid "Share"
  1569. msgstr "Zdieľať"
  1570. #: [button]discover
  1571. msgid "Discover"
  1572. msgstr ""
  1573. #: [button]like
  1574. msgid "Like"
  1575. msgstr ""
  1576. #: [button]not_now
  1577. msgid "Not Now"
  1578. msgstr ""
  1579. #: [button]enable
  1580. msgid "Enable"
  1581. msgstr ""
  1582. #: [button]sign_up
  1583. msgid "Sign Up"
  1584. msgstr ""
  1585. #: [day]title
  1586. msgid "Day"
  1587. msgstr ""
  1588. #: [day]monday
  1589. msgid "Monday"
  1590. msgstr ""
  1591. #: [day]tuesday
  1592. msgid "Tuesday"
  1593. msgstr ""
  1594. #: [day]wednesday
  1595. msgid "Wednesday"
  1596. msgstr ""
  1597. #: [day]thursday
  1598. msgid "Thursday"
  1599. msgstr ""
  1600. #: [day]friday
  1601. msgid "Friday"
  1602. msgstr ""
  1603. #: [day]saturday
  1604. msgid "Saturday"
  1605. msgstr ""
  1606. #: [day]sunday
  1607. msgid "Sunday"
  1608. msgstr ""
  1609. #: [client]bot
  1610. msgid "Bot"
  1611. msgstr ""
  1612. #: [client]desktop
  1613. msgid "Desktop"
  1614. msgstr ""
  1615. #: [client]phone
  1616. msgid "Phone"
  1617. msgstr ""
  1618. #: [client]web
  1619. msgid "Web"
  1620. msgstr ""
  1621. #: [client]registered
  1622. msgid "Registered"
  1623. msgstr ""
  1624. #: [presence]online
  1625. msgid "Online"
  1626. msgstr ""
  1627. #: [presence]away
  1628. msgid "Away"
  1629. msgstr ""
  1630. #: [presence]dnd
  1631. msgid "Do Not Disturb"
  1632. msgstr ""
  1633. #: [presence]xa
  1634. msgid "Extended Away"
  1635. msgstr ""
  1636. #: [presence]offline
  1637. msgid "Offline"
  1638. msgstr ""
  1639. #: [presence]error
  1640. msgid "Error"
  1641. msgstr ""
  1642. #: [mood]afraid
  1643. msgid "afraid"
  1644. msgstr ""
  1645. #: [mood]amazed
  1646. msgid "amazed"
  1647. msgstr ""
  1648. #: [mood]amorous
  1649. msgid "amorous"
  1650. msgstr ""
  1651. #: [mood]angry
  1652. msgid "angry"
  1653. msgstr ""
  1654. #: [mood]annoyed
  1655. msgid "annoyed"
  1656. msgstr ""
  1657. #: [mood]anxious
  1658. msgid "anxious"
  1659. msgstr ""
  1660. #: [mood]aroused
  1661. msgid "aroused"
  1662. msgstr ""
  1663. #: [mood]ashamed
  1664. msgid "ashamed"
  1665. msgstr ""
  1666. #: [mood]bored
  1667. msgid "bored"
  1668. msgstr ""
  1669. #: [mood]brave
  1670. msgid "brave"
  1671. msgstr ""
  1672. #: [mood]calm
  1673. msgid "calm"
  1674. msgstr ""
  1675. #: [mood]cautious
  1676. msgid "cautious"
  1677. msgstr ""
  1678. #: [mood]cold
  1679. msgid "cold"
  1680. msgstr ""
  1681. #: [mood]confident
  1682. msgid "confident"
  1683. msgstr ""
  1684. #: [mood]confused
  1685. msgid "confused"
  1686. msgstr ""
  1687. #: [mood]contemplative
  1688. msgid "contemplative"
  1689. msgstr ""
  1690. #: [mood]contented
  1691. msgid "contented"
  1692. msgstr ""
  1693. #: [mood]cranky
  1694. msgid "cranky"
  1695. msgstr ""
  1696. #: [mood]crazy
  1697. msgid "crazy"
  1698. msgstr ""
  1699. #: [mood]creative
  1700. msgid "creative"
  1701. msgstr ""
  1702. #: [mood]curious
  1703. msgid "curious"
  1704. msgstr ""
  1705. #: [mood]dejected
  1706. msgid "dejected"
  1707. msgstr ""
  1708. #: [mood]depressed
  1709. msgid "depressed"
  1710. msgstr ""
  1711. #: [mood]disappointed
  1712. msgid "disappointed"
  1713. msgstr ""
  1714. #: [mood]disgusted
  1715. msgid "disgusted"
  1716. msgstr ""
  1717. #: [mood]dismayed
  1718. msgid "dismayed"
  1719. msgstr ""
  1720. #: [mood]distracted
  1721. msgid "distracted"
  1722. msgstr ""
  1723. #: [mood]embarrassed
  1724. msgid "embarrassed"
  1725. msgstr ""
  1726. #: [mood]envious
  1727. msgid "envious"
  1728. msgstr ""
  1729. #: [mood]excited
  1730. msgid "excited"
  1731. msgstr ""
  1732. #: [mood]flirtatious
  1733. msgid "flirtatious"
  1734. msgstr ""
  1735. #: [mood]frustrated
  1736. msgid "frustrated"
  1737. msgstr ""
  1738. #: [mood]grateful
  1739. msgid "grateful"
  1740. msgstr ""
  1741. #: [mood]grieving
  1742. msgid "grieving"
  1743. msgstr ""
  1744. #: [mood]grumpy
  1745. msgid "grumpy"
  1746. msgstr ""
  1747. #: [mood]guilty
  1748. msgid "guilty"
  1749. msgstr ""
  1750. #: [mood]happy
  1751. msgid "happy"
  1752. msgstr ""
  1753. #: [mood]hopeful
  1754. msgid "hopeful"
  1755. msgstr ""
  1756. #: [mood]hot
  1757. msgid "hot"
  1758. msgstr ""
  1759. #: [mood]humbled
  1760. msgid "humbled"
  1761. msgstr ""
  1762. #: [mood]humiliated
  1763. msgid "humiliated"
  1764. msgstr ""
  1765. #: [mood]hungry
  1766. msgid "hungry"
  1767. msgstr ""
  1768. #: [mood]hurt
  1769. msgid "hurt"
  1770. msgstr ""
  1771. #: [mood]impressed
  1772. msgid "impressed"
  1773. msgstr ""
  1774. #: [mood]in_awe
  1775. msgid "in awe"
  1776. msgstr ""
  1777. #: [mood]in_love
  1778. msgid "in love"
  1779. msgstr ""
  1780. #: [mood]indignant
  1781. msgid "indignant"
  1782. msgstr ""
  1783. #: [mood]interested
  1784. msgid "interested"
  1785. msgstr ""
  1786. #: [mood]intoxicated
  1787. msgid "intoxicated"
  1788. msgstr ""
  1789. #: [mood]invincible
  1790. msgid "invincible"
  1791. msgstr ""
  1792. #: [mood]jealous
  1793. msgid "jealous"
  1794. msgstr ""
  1795. #: [mood]lonely
  1796. msgid "lonely"
  1797. msgstr ""
  1798. #: [mood]lost
  1799. msgid "lost"
  1800. msgstr ""
  1801. #: [mood]lucky
  1802. msgid "lucky"
  1803. msgstr ""
  1804. #: [mood]mean
  1805. msgid "mean"
  1806. msgstr ""
  1807. #: [mood]moody
  1808. msgid "moody"
  1809. msgstr ""
  1810. #: [mood]nervous
  1811. msgid "nervous"
  1812. msgstr ""
  1813. #: [mood]neutral
  1814. msgid "neutral"
  1815. msgstr ""
  1816. #: [mood]offended
  1817. msgid "offended"
  1818. msgstr ""
  1819. #: [mood]outraged
  1820. msgid "outraged"
  1821. msgstr ""
  1822. #: [mood]playful
  1823. msgid "playful"
  1824. msgstr ""
  1825. #: [mood]proud
  1826. msgid "proud"
  1827. msgstr ""
  1828. #: [mood]relaxed
  1829. msgid "relaxed"
  1830. msgstr ""
  1831. #: [mood]relieved
  1832. msgid "relieved"
  1833. msgstr ""
  1834. #: [mood]restless
  1835. msgid "restless"
  1836. msgstr ""
  1837. #: [mood]sad
  1838. msgid "sad"
  1839. msgstr ""
  1840. #: [mood]sarcastic
  1841. msgid "sarcastic"
  1842. msgstr ""
  1843. #: [mood]satisfied
  1844. msgid "satisfied"
  1845. msgstr ""
  1846. #: [mood]serious
  1847. msgid "serious"
  1848. msgstr ""
  1849. #: [mood]shocked
  1850. msgid "shocked"
  1851. msgstr ""
  1852. #: [mood]shy
  1853. msgid "shy"
  1854. msgstr ""
  1855. #: [mood]sick
  1856. msgid "sick"
  1857. msgstr ""
  1858. #: [mood]sleepy
  1859. msgid "sleepy"
  1860. msgstr ""
  1861. #: [mood]spontaneous
  1862. msgid "spontaneous"
  1863. msgstr ""
  1864. #: [mood]stressed
  1865. msgid "stressed"
  1866. msgstr ""
  1867. #: [mood]strong
  1868. msgid "strong"
  1869. msgstr ""
  1870. #: [mood]surprised
  1871. msgid "surprised"
  1872. msgstr ""
  1873. #: [mood]thankful
  1874. msgid "thankful"
  1875. msgstr ""
  1876. #: [mood]thirsty
  1877. msgid "thirsty"
  1878. msgstr ""
  1879. #: [mood]tired
  1880. msgid "tired"
  1881. msgstr ""
  1882. #: [mood]undefined
  1883. msgid "undefined"
  1884. msgstr ""
  1885. #: [mood]weak
  1886. msgid "weak"
  1887. msgstr ""
  1888. #: [mood]worried
  1889. msgid "worried"
  1890. msgstr ""
  1891. #: [month]title
  1892. msgid "Month"
  1893. msgstr ""
  1894. #: [month]january
  1895. msgid "January"
  1896. msgstr ""
  1897. #: [month]february
  1898. msgid "February"
  1899. msgstr ""
  1900. #: [month]march
  1901. msgid "March"
  1902. msgstr ""
  1903. #: [month]april
  1904. msgid "April"
  1905. msgstr ""
  1906. #: [month]may
  1907. msgid "May"
  1908. msgstr ""
  1909. #: [month]june
  1910. msgid "June"
  1911. msgstr ""
  1912. #: [month]july
  1913. msgid "July"
  1914. msgstr ""
  1915. #: [month]august
  1916. msgid "August"
  1917. msgstr ""
  1918. #: [month]september
  1919. msgid "September"
  1920. msgstr ""
  1921. #: [month]october
  1922. msgid "October"
  1923. msgstr ""
  1924. #: [month]november
  1925. msgid "November"
  1926. msgstr ""
  1927. #: [month]december
  1928. msgid "December"
  1929. msgstr ""
  1930. #: [year]title
  1931. msgid "Year"
  1932. msgstr ""
  1933. #: [date]today
  1934. msgid "Today"
  1935. msgstr ""
  1936. #: [date]tomorrow
  1937. msgid "Tomorrow"
  1938. msgstr ""
  1939. #: [date]yesterday
  1940. msgid "Yesterday"
  1941. msgstr ""
  1942. #: [date]ago
  1943. msgid "%d days ago"
  1944. msgstr ""
  1945. #: [date]day
  1946. msgid "day"
  1947. msgstr ""
  1948. #: [post]title
  1949. msgid "Title"
  1950. msgstr ""
  1951. #: [post]place
  1952. msgid "Place"
  1953. msgstr ""
  1954. #: [post]by
  1955. msgid "by"
  1956. msgstr ""
  1957. #: [post]geolocalisation
  1958. msgid "Geolocalisation"
  1959. msgstr ""
  1960. #: [post]email
  1961. msgid "email"
  1962. msgstr ""
  1963. #: [post]empty
  1964. msgid "No content"
  1965. msgstr ""
  1966. #: [post]no_comments
  1967. msgid "No comments yet"
  1968. msgstr ""
  1969. #: [post]older
  1970. msgid "Get older posts"
  1971. msgstr ""
  1972. #: [post]new_items
  1973. msgid "%s new items"
  1974. msgstr ""
  1975. #: [post]comment_error
  1976. msgid "Comment publication error"
  1977. msgstr ""
  1978. #: [post]comments_get
  1979. msgid "Get the comments"
  1980. msgstr ""
  1981. #: [post]comment_add
  1982. msgid "Add a comment"
  1983. msgstr ""
  1984. #: [post]share
  1985. msgid "Share with"
  1986. msgstr ""
  1987. #: [post]share_everyone
  1988. msgid "Everyone"
  1989. msgstr ""
  1990. #: [post]updated
  1991. msgid "Updated"
  1992. msgstr ""
  1993. #: [post]content_not_found
  1994. msgid "Content not found"
  1995. msgstr ""
  1996. #: [post]default_title
  1997. msgid "Contact publication"
  1998. msgstr ""
  1999. #: [post]comments
  2000. msgid "Comments"
  2001. msgstr ""
  2002. #: [post]original_deleted
  2003. msgid "Original post deleted"
  2004. msgstr ""
  2005. #: [affiliation]owner
  2006. msgid "Owner"
  2007. msgstr ""
  2008. #: [affiliation]publisher
  2009. msgid "Publisher"
  2010. msgstr ""
  2011. #: [affiliation]publish-only
  2012. msgid "Publish only"
  2013. msgstr ""
  2014. #: [affiliation]member
  2015. msgid "Member"
  2016. msgstr ""
  2017. #: [affiliation]no-aff
  2018. msgid "No affiliation"
  2019. msgstr ""
  2020. #: [affiliation]outcast
  2021. msgid "Outcast"
  2022. msgstr ""
  2023. #: [api]error
  2024. msgid "The API is not reachable, try again later"
  2025. msgstr ""
  2026. #: [field]type_here
  2027. msgid "Type here"
  2028. msgstr ""