You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

267 lines
21 KiB

  1. { "translations": {
  2. "Commands" : "Ordes",
  3. "_videocalls section_::_chat_commands_" : ["Orde_na_conversa","Ordes_na_conversa"],
  4. "None" : "Ningún",
  5. "User" : "Usuario",
  6. "Everyone" : "Todos",
  7. "Disabled" : "Desactivado",
  8. "Moderators" : "Moderadores",
  9. "Users" : "Usuarios",
  10. "Signaling server URL" : "URL do servidor de señalización",
  11. "Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
  12. "Delete server" : "Eliminar servidor",
  13. "Add new server" : "Engadir novo servidor",
  14. "Saved" : "Gardado",
  15. "You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Eliminou todos os servidores STUN. Como case sempre é necesario, engadiuse un servidor STUN predeterminado.",
  16. "STUN server URL" : "URL do servidor STUN",
  17. "TURN server URL" : "URL do servidor TURN",
  18. "Shared secret" : "Segredo compartido",
  19. "TURN server shared secret" : "Servidor TURN compartido en secreto",
  20. "UDP and TCP" : "UDP e TCP",
  21. "UDP only" : "Só UDP",
  22. "TCP only" : "Só TCP",
  23. "Test server" : "Comprobar servidor",
  24. "TURN server protocols" : "Protocolos de servidor TURN",
  25. "Enter name for a new conversation" : "Introduza o nome dunha nova conversa",
  26. "{name} (public)" : "{name} (public)",
  27. "New conversation …" : "Nova conversa…",
  28. "Participants" : "Participantes",
  29. "Chat" : "Conversa",
  30. "Talk" : "Talk (falar)",
  31. "Exit fullscreen (f)" : "Saír da pantalla completa (f)",
  32. "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)",
  33. "Copy" : "Copiar",
  34. "Copied!" : "Copiado!",
  35. "Not supported!" : "Non admitido!",
  36. "Press ⌘-C to copy." : "Prema ⌘-C para copiar.",
  37. "Press Ctrl-C to copy." : "Prema Ctrl-C para copiar.",
  38. "Error while getting the room ID" : "Produciuse un erro ao obter o ID da sala",
  39. "Start a conversation" : "Comenzar unha conversa",
  40. "Share this file with others to discuss" : "Comparta este ficheiro cos demais para debater",
  41. "Share" : "Compartir",
  42. "Room name can not be empty" : "O nome da sala non pode estar baleiro",
  43. "Request password" : "Solicitar contrasinal",
  44. "Error requesting the password." : "Produciuse un erro ao solicitar o contrasinal.",
  45. "Please enter the password for this call" : "Introduza o contrasinal desta chamada",
  46. "Password required" : "Requírese un contrasinal",
  47. "Password" : "Contrasinal",
  48. "Cancel" : "Cancelar",
  49. "Submit" : "Enviar",
  50. "Leave call" : "Abandonar a chamada",
  51. "Join call" : "Unirse á chamada",
  52. "Start call" : "Comezar a chamada",
  53. "Share link" : "Compartir ligazón",
  54. "Change password" : "Cambiar contrasinal",
  55. "Set password" : "Estabelecer o contrasinal",
  56. "Go to file" : "Ir ao ficheiro",
  57. "Name" : "Nome",
  58. "Conversation name" : "Nome da conversa",
  59. "Rename" : "Renomear",
  60. "Copy link" : "Copiar a ligazón",
  61. "Conversation with {name}" : "Conversa con {name}",
  62. "Error occurred while setting password" : "Produciuse un erro ao axustar o contrasinal",
  63. "Link copied!" : "Ligazón copiada!",
  64. "You" : "Vostede",
  65. "No messages yet, start the conversation!" : "Aínda non hai mensaxes, comeza a conversa!",
  66. "New message …" : "Nova mensaxe…",
  67. "Send" : "Enviar",
  68. "Guest" : "Convidado",
  69. "[Unknown user name]" : "[Nome de usuario descoñecido]",
  70. "Today" : "Hoxe",
  71. "Yesterday" : "Onte",
  72. "{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
  73. "The message you are trying to send is too long" : "A mensaxe que está a enviar é demasiado longa",
  74. "Error occurred while sending message" : "Produciuse un erro ao enviar a mensaxe",
  75. "File to share" : "Ficheiro para compartir",
  76. "Error while sharing" : "Produciuse un erro ao compartir",
  77. "Edit" : "Editar",
  78. "Join a conversation or start a new one" : "Únase a unha conversa ou inicie unha nova",
  79. "Say hi to your friends and colleagues!" : "Saúde aos seus amigos e colegas!",
  80. "No other people in this call" : "Non hai máis persoas nesta chamada",
  81. "Waiting for {participantName} to join the call …" : "Agardando por {participantName} para unirse á chamada…",
  82. "Waiting for others to join the call …" : "Agardando a que os demais se unan á chamada…",
  83. "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Pode convidar a outros na lapela do participante da barra lateral",
  84. "Share this link to invite others!" : "Comparta esta ligazón para convidar a outros!",
  85. "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Pode convidar a outros na lapela do participante da barra lateral ou compartir esta ligazón para convidalos!",
  86. "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "O seu navegador non admite WebRTC :-/",
  87. "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Use un navegador diferente como Firefox ou Chrome",
  88. "Waiting for camera and microphone permissions" : "Agardando polos permisos para a cámara e o micrófono",
  89. "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Delle ao seu navegador permiso para acceder á cámara e ao micrófono para poder usar este aplicativo.",
  90. "This conversation has ended" : "Esta conversa rematou",
  91. "Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Estableza o seu nome na xanela de conversas para que outros participantes poidan identificalo mellor.",
  92. "Mute audio" : "Silenciar o son",
  93. "Disable video" : "Desactivar o vídeo",
  94. "Share screen" : "Compartir a pantalla",
  95. "Share whole screen" : "Compartir a pantalla completa",
  96. "Share a single window" : "Compartir unha única xanela",
  97. "Show your screen" : "Amosar a súa pantalla",
  98. "Stop screensharing" : "Deixar de compartir a pantalla",
  99. "Mute audio (m)" : "Silenciar o son (m)",
  100. "Unmute audio (m)" : "Acender o son (m)",
  101. "No audio" : "Sen son",
  102. "Disable video (v)" : "Desactivar o vídeo (v)",
  103. "Enable video (v)" : "Activar o vídeo (v)",
  104. "No Camera" : "Sen cámara",
  105. "Screensharing is not supported by your browser." : "O seu navegador non admite a extensión Screensharing.",
  106. "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Screensharing require que a páxina sexa cargada a través de HTTPS.",
  107. "Screensharing options" : "Opcións de Screensharing",
  108. "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Compartir pantalla só funciona con Firefox versión 52 ou posterior.",
  109. "Screensharing extension is required to share your screen." : "Requírese a extensión «Screensharing» para compartir a súa pantalla. ",
  110. "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Use un navegador diferente como Firefox ou Chrome para compartir a súa pantalla.",
  111. "An error occurred while starting screensharing." : "Produciuse un erro ao iniciar a compartición da pantalla.",
  112. "Enable screensharing" : "Activar a compartición da pantalla",
  113. "moderator" : "moderador",
  114. "Demote from moderator" : "Degradar de moderador",
  115. "Promote to moderator" : "Promover a moderador",
  116. "Remove participant" : "Retirar participante",
  117. "Error while promoting user to moderator" : "Produciuse un erro ao promover o usuario a moderador",
  118. "Error while demoting moderator" : "Produciuse un erro ao degradar ao moderador",
  119. "Error while removing user from room" : "Produciuse un erro ao retirar o usuario da sala",
  120. "Add participant …" : "Engadir participante…",
  121. "Favorited" : "Marcado como favorito",
  122. "Remove from favorites" : "Retirar de favoritos",
  123. "Add to favorites" : "Engadir a favoritos",
  124. "Always notify" : "Notificar sempre",
  125. "Notify on @-mention" : "Notificar en @-mention",
  126. "Never notify" : "Non notificar nunca",
  127. "Leave conversation" : "Abandonar a conversa",
  128. "Delete conversation" : "Eliminar a conversa",
  129. "Your screen" : "A súa pantalla",
  130. "{participantName}'s screen" : "Pantalla de {participantName}",
  131. "Guest's screen" : "Pantalla do convidado",
  132. "Close" : "Pechar",
  133. "Show screen" : "Amosar a súa pantalla",
  134. "Enable video" : "Activar o vídeo",
  135. "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "O acceso ao micrófono e a cámara só é posíbel con HTTPS",
  136. "Please move your setup to HTTPS" : "Cambie a súa configuración a HTTPS",
  137. "Access to microphone & camera was denied" : "Foi denegado o acceso ao micrófono e a cámara",
  138. "WebRTC is not supported in your browser" : "O seu navegador non admite WebRTC",
  139. "Error while accessing microphone & camera" : "Produciuse un erro ao acceder ao micrófono e a cámara",
  140. "a conversation" : "unha conversa",
  141. "(Duration %s)" : "(Duración %s)",
  142. "You attended a call with {user1}" : "Participou nunha chamada con {user1}",
  143. "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n convidado","%n convidados"],
  144. "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Participou nunha chamada con {user1} e {user2}",
  145. "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Participou nunha chamada con {user1}, {user2} e {user3}",
  146. "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Participou nunha chamada con {user1}, {user2}, {user3} e {user4}",
  147. "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Participou nunha chamada con {user1}, {user2}, {user3}, {user4}e {user5}",
  148. "_%n other_::_%n others_" : ["outro","outros %n"],
  149. "{actor} invited you to {call}" : "{actor} convidouno á {call}",
  150. "You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Foi convidado a unha sala de <strong>conversas</strong> ou tivo unha <strong>chamada</strong>",
  151. "The command does not exist" : "Non existe a orde",
  152. "{actor} created the conversation" : "{actor} creou a conversa",
  153. "You created the conversation" : "Vostede creou a conversa",
  154. "{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} renomeou a conversa de «%1$s» a «%2$s»",
  155. "You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Vostede renomeou a conversa de «%1$s» a «%2$s»",
  156. "{actor} started a call" : "{actor} comezou a chamada",
  157. "You started a call" : "Vostede comezou a chamada",
  158. "{actor} joined the call" : "{actor} uniuse á chamada",
  159. "You joined the call" : "Vostede uniuse á chamada",
  160. "{actor} left the call" : "{actor} deixou a chamada",
  161. "You left the call" : "Vostede deixou a chamada",
  162. "{actor} allowed guests" : "{actor} permitiu convidados",
  163. "You allowed guests" : "Vostede permitiu convidados",
  164. "{actor} disallowed guests" : "{actor} non permitiu convidados",
  165. "You disallowed guests" : "Vostede non permitiu convidados",
  166. "{actor} set a password" : "{actor} estabeleceu un contrasinal",
  167. "You set a password" : "Vostede estabeleceu un contrasinal",
  168. "{actor} removed the password" : "{actor} retirou o contrasinal",
  169. "You removed the password" : "Vostede retirou o contrasinal",
  170. "{actor} added {user}" : "{actor} engadiu a {user}",
  171. "You joined the conversation" : "Vostede uniuse á conversa",
  172. "{actor} joined the conversation" : "{actor} uniuse á conversa",
  173. "You added {user}" : "Vostede engadiu a {user}",
  174. "{actor} added you" : "{actor} engadiuno a vostede",
  175. "You left the conversation" : "Vostede deixou a conversa",
  176. "{actor} left the conversation" : "{actor} deixou a conversa",
  177. "{actor} removed {user}" : "{actor} retirou a {user}",
  178. "You removed {user}" : "Vostede retirou a {user}",
  179. "{actor} removed you" : "{actor} retirouno a vostede",
  180. "{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} promoveu a {user} a moderador",
  181. "You promoted {user} to moderator" : "Vostede promoveu a {user} a moderador",
  182. "{actor} promoted you to moderator" : "{actor} promoveuno a vostede a moderador",
  183. "{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} degradou a {user} de moderador",
  184. "You demoted {user} from moderator" : "Vostede degradou a {user} de moderador",
  185. "{actor} demoted you from moderator" : "{actor} degradouno a vostede de moderador",
  186. "{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} compartiu un ficheiro que xa non está dispoñíbel",
  187. "You shared a file which is no longer available" : "Vostede compartiu un ficheiro que xa non está dispoñíbel",
  188. "%s (guest)" : "%s (convidado)",
  189. "Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Chamada con {user1} e {user2} (Duración {duration})",
  190. "Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Chamada con {user1}, {user2} e {user3} (Duración {duration})",
  191. "Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Chamada con {user1}, {user2}, {user3} e {user4} (Duración {duration})",
  192. "Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Chamada con {user1}, {user2}, {user3}, {user4} e {user5} (Duración {duration})",
  193. "Talk to %s" : "Falar con %s",
  194. "File is not shared, or shared but not with the user" : "O ficheiro non está compartido, ou compartido, pero non co usuario",
  195. "%s invited you to a conversation." : "%s convidouno a unha conversa",
  196. "You were invited to a conversation." : "Foi convidado a unha conversa.",
  197. "Conversation invitation" : "Convite á conversa",
  198. "Click the button below to join." : "Prema no botón de embaixo para unirse.",
  199. "Join »%s«" : "Unirse a «%s»",
  200. "Password request: %s" : "Solicitude de contrasinal: %s",
  201. "Private conversation" : "Conversa privada",
  202. "{user} sent you a private message" : "{user} envioulle unha mensaxe privada",
  203. "{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} enviou unha mensaxe na conversa {call}",
  204. "A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Un usuario eliminado enviou unha mensaxe na conversa {call}",
  205. "A guest sent a message in conversation {call}" : "Un convidado enviou unha mensaxe na conversa {call}",
  206. "{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} mencionouno nunha conversa privada",
  207. "{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} mencionouno na conversa {call}",
  208. "A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Un usuario eliminado mencionouno na conversa {call}",
  209. "A guest mentioned you in conversation {call}" : "Un convidado mencionouno na conversa {call}",
  210. "%s invited you to a private conversation" : "%s convidouno a unha conversa privada",
  211. "{user} invited you to a private conversation" : "{user} convidouno a unha conversa privada",
  212. "%s invited you to a group conversation: %s" : "%s convidouno a unha conversa de grupo: %s",
  213. "{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} convidouno a unha conversa de grupo: {call}",
  214. "{user} wants to talk with you" : "{user} quere falar con vostede",
  215. "A group call has started in {call}" : "Iniciouse unha chamada de grupo en {call}",
  216. "{email} requested the password to access {file}" : "{email} solicitou o contrasinal para acceder a {file}",
  217. "Someone requested the password to access {file}" : "Alguén solicitou o contrasinal para acceder a {file}",
  218. "Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Data incorrecta, o formato da date debe ser AAAA-MM-DD",
  219. "Conversation not found" : "Non se atopou a conversa",
  220. "Path is already shared with this room" : "A ruta xa está compartida con esta sala",
  221. "Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Conferencias de vídeo e son empregando WebRTC ",
  222. "Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Video e audio conferencia usando WebRTC\n\n* 💬 **Integración de conversa!** Nextcloud Talk vén cunha conversa de texto sinxelo dende Nextcloud 13. Temos máis funcións previstas para futuras versións.\n* 👥 **Chamadas privadas, de grupo, públicas e protexidas por contrasinal!** Só convide a alguén, a un grupo enteiro ou envíe unha ligazón pública para convidar a unha chamada.\n* 💻 **Compartición de pantalla!** Comparta a súa pantalla cos participantes na súa chamada.\n* 🚀 **Integración con outros aplicativos do Nextcloud!** Actualmente Contactos e usuarios — máis por vir.\n* 🙈 **Non reinventamos a roda!** Baseada na gran biblioteca [simpleWebRTC] (https://simplewebrtc.com/).\n\nE nos traballos para as [versións futuras] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Chamadas federadas] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), para chamar a outras persoas noutros Nextcloud",
  223. "This call is password-protected" : "Esta chamada está protexida con contrasinal ",
  224. "The password is wrong. Try again." : "O contrasinal é incorrecto. Ténteo de novo.",
  225. "Specify commands the users can use in chats" : "Especifique as ordes que poderán empregar os usuarios nas conversas",
  226. "Signaling server" : "Servidor de señalización",
  227. "An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Opcionalmente pode empregarse un servidor de sinalización externo para instalacións maiores. Deixar baleiro para usar o servidor de sinalización interno.",
  228. "STUN servers" : "Servidores STUN",
  229. "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "O servidor STUN usase para determinar o enderezo IP público dos participantes que se atopan detrás dun encamiñador.",
  230. "TURN server" : "Servidor TURN",
  231. "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "O servidor TURN usase como proxy no tráfico de participantes detrás dunha devasa.",
  232. "%s Talk on your mobile devices" : "%s Fale nos seus dispositivos móbiles",
  233. "Join conversations at any time, any where, on any device." : "Únase a conversas en calquera momento, en calquera lugar, con calquera dispositivo.",
  234. "Android app" : "Apli de Android",
  235. "iOS app" : "Apli de iOS",
  236. "TURN candidate generation failed, please check the settings." : "Produciuse un fallo na xeración de candidatos de TURN, comprobe os axustes.",
  237. "The TURN server settings are valid." : "Os axustes do servidor TURN son válidos.",
  238. "Checking TURN server {server}" : "Comprobando o servidor TURN {server}",
  239. "New public conversation" : "Nova conversa pública",
  240. "New group conversation" : "Nova conversa de grupo",
  241. "Password request by %s" : "Contrasinal solicitado por %s",
  242. "_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n outro convidado","%n outros convidados"],
  243. ", " : ", ",
  244. "%s mentioned you in a private conversation" : "%s mencionouno nunha conversa privada",
  245. "%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s mencionouno nunha conversa de grupo: %s",
  246. "{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} mencionouno nunha conversa de grupo: {call}",
  247. "%s mentioned you in a group conversation" : "%s mencionouno nunha conversa de grupo:",
  248. "{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} mencionouno nunha conversa de grupo",
  249. "You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Vostede foi mencionado nunha conversa de grupo por un usuario eliminado: %s",
  250. "You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Vostede foi mencionado nunha conversa de grupo por un usuario eliminado: {call}",
  251. "You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Vostede foi mencionado nunha conversa de grupo por un usuario eliminado",
  252. "A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Un convidado mencionouno nunha conversa de grupo: %s",
  253. "A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Un convidado mencionouno nunha conversa de grupo: {call}",
  254. "A guest mentioned you in a group conversation" : "Un convidado mencionouno nunha conversa de grupo",
  255. "%s invited you to a group conversation" : "%s convidouno a unha conversa de grupo",
  256. "{user} invited you to a group conversation" : "{user} convidouno a unha conversa de grupo",
  257. "A group call has started" : "Iniciouse unha chamada de grupo",
  258. "{email} requested the password to access a share" : "{email} solicitou o contrasinal para acceder ao recurso compartido",
  259. "Unnamed conversation" : "Conversa sen nome",
  260. "Join now" : "Unirse agora",
  261. "{user} sent a message in a conversation" : "{user} enviou unha mensaxe nunha conversa",
  262. "A deleted user sent a message in a conversation" : "Un usuario eliminado enviou unha mensaxe nunha conversa",
  263. "A guest sent a message in a conversation" : "Un convidado enviou unha mensaxe nunha conversa",
  264. "{user} mentioned you in a conversation" : "{user} mencionouno nunha conversa",
  265. "A deleted user mentioned you in a conversation" : "Un usuario eliminado mencionouno nunha conversa",
  266. "A guest mentioned you in a conversation" : "Un convidado mencionouno nunha conversa"
  267. },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
  268. }