You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2641 lines
50 KiB

13 years ago
12 years ago
12 years ago
13 years ago
13 years ago
13 years ago
13 years ago
13 years ago
  1. # Portuguese translations for Movim package.
  2. # This file is distributed under the same license as the Movim package.
  3. # This file was translated from CodingTeam at <http://codingteam.net/>.
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: Movim\n"
  7. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:44+0100\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:11+0000\n"
  10. "Last-Translator: edhelas <edhelas@movim.eu>\n"
  11. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-21 13:20+0000\n"
  16. "X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
  17. "Language: \n"
  18. #: ../cache/locales.php:2
  19. msgid "Thanks"
  20. msgstr ""
  21. #: ../cache/locales.php:3
  22. msgid "Developers"
  23. msgstr ""
  24. #: ../cache/locales.php:4
  25. msgid "Translators"
  26. msgstr ""
  27. #: ../cache/locales.php:5
  28. msgid "Software"
  29. msgstr ""
  30. #: ../cache/locales.php:6
  31. msgid "Resources"
  32. msgstr ""
  33. #: ../cache/locales.php:7 ../cache/locales.php:74
  34. msgid "API"
  35. msgstr ""
  36. #: ../cache/locales.php:8
  37. msgid ""
  38. "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the "
  39. "following software and resources, is under"
  40. msgstr ""
  41. #: ../cache/locales.php:9 ../cache/locales.php:235
  42. msgid "Some data are missing !"
  43. msgstr "Alguns dados estão perdidos!"
  44. #: ../cache/locales.php:10
  45. msgid "Wrong ID"
  46. msgstr "ID errada"
  47. #: ../cache/locales.php:11
  48. msgid "You entered different passwords"
  49. msgstr "Você colocou senhas diferentes"
  50. #: ../cache/locales.php:12
  51. msgid "Invalid name"
  52. msgstr "Nome inválido"
  53. #: ../cache/locales.php:13
  54. msgid "Request not acceptable"
  55. msgstr ""
  56. #: ../cache/locales.php:14
  57. msgid "Username already taken"
  58. msgstr "Nome de usuário já em uso"
  59. #: ../cache/locales.php:15
  60. msgid "Could not connect to the XMPP server"
  61. msgstr "Não foi possível conectar ao servidor XMPP"
  62. #: ../cache/locales.php:16
  63. msgid "Could not communicate with the XMPP server"
  64. msgstr "Não foi possível comunicar-se com o servidor XMPP"
  65. #: ../cache/locales.php:17 ../cache/locales.php:392 ../cache/locales.php:398
  66. msgid "Unknown error"
  67. msgstr "Erro desconhecido"
  68. #: ../cache/locales.php:18 ../cache/locales.php:354
  69. msgid "Create a new account"
  70. msgstr "Criar uma nova conta"
  71. #: ../cache/locales.php:19
  72. msgid "No account creation form found on the server"
  73. msgstr ""
  74. #: ../cache/locales.php:20 ../cache/locales.php:151 ../cache/locales.php:181
  75. #: ../cache/locales.php:270
  76. msgid "on"
  77. msgstr ""
  78. #: ../cache/locales.php:21
  79. msgid "Your acccount has been successfully registered"
  80. msgstr ""
  81. #: ../cache/locales.php:22
  82. msgid "Loading"
  83. msgstr ""
  84. #: ../cache/locales.php:23
  85. msgid "Not Acceptable"
  86. msgstr ""
  87. #: ../cache/locales.php:24
  88. msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
  89. msgstr ""
  90. #: ../cache/locales.php:25
  91. msgid ""
  92. "This server use an external system for the registration, please click on the "
  93. "following URL."
  94. msgstr ""
  95. #: ../cache/locales.php:26
  96. msgid "Database"
  97. msgstr ""
  98. #: ../cache/locales.php:27
  99. msgid "Modl wasn't able to connect to the database"
  100. msgstr ""
  101. #: ../cache/locales.php:28
  102. msgid "Movim is connected to the database"
  103. msgstr ""
  104. #: ../cache/locales.php:29
  105. msgid "The database need to be updated"
  106. msgstr ""
  107. #: ../cache/locales.php:30
  108. msgid "Movim database is up to date"
  109. msgstr ""
  110. #: ../cache/locales.php:31
  111. msgid "Database Type"
  112. msgstr ""
  113. #: ../cache/locales.php:32 ../cache/locales.php:51 ../cache/locales.php:479
  114. msgid "Username"
  115. msgstr ""
  116. #: ../cache/locales.php:33 ../cache/locales.php:52 ../cache/locales.php:253
  117. #: ../cache/locales.php:480
  118. msgid "Password"
  119. msgstr "Senha"
  120. #: ../cache/locales.php:34
  121. msgid "Host"
  122. msgstr ""
  123. #: ../cache/locales.php:35
  124. msgid "Port"
  125. msgstr ""
  126. #: ../cache/locales.php:36
  127. msgid "Database Name"
  128. msgstr ""
  129. #: ../cache/locales.php:37
  130. msgid "General Settings"
  131. msgstr ""
  132. #: ../cache/locales.php:38
  133. msgid "Theme"
  134. msgstr ""
  135. #: ../cache/locales.php:39
  136. msgid "Default language"
  137. msgstr ""
  138. #: ../cache/locales.php:40
  139. msgid "Environment"
  140. msgstr ""
  141. #: ../cache/locales.php:41
  142. msgid "Log verbosity"
  143. msgstr ""
  144. #: ../cache/locales.php:42
  145. msgid "Server Timezone"
  146. msgstr ""
  147. #: ../cache/locales.php:43
  148. msgid "User folder size limit (in bytes)"
  149. msgstr ""
  150. #: ../cache/locales.php:44
  151. msgid "WebSocket Configuration"
  152. msgstr ""
  153. #: ../cache/locales.php:45
  154. msgid "Enter here a valid WebSocket URI in the form"
  155. msgstr ""
  156. #: ../cache/locales.php:46
  157. msgid "WebSocket URI"
  158. msgstr ""
  159. #: ../cache/locales.php:47
  160. msgid ""
  161. "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
  162. msgstr ""
  163. #: ../cache/locales.php:48
  164. msgid "Public WebSockets"
  165. msgstr ""
  166. #: ../cache/locales.php:49
  167. msgid "Administration Credential"
  168. msgstr ""
  169. #: ../cache/locales.php:50
  170. msgid "Change the default credentials admin/password"
  171. msgstr ""
  172. #: ../cache/locales.php:53
  173. msgid "Retype password"
  174. msgstr ""
  175. #: ../cache/locales.php:54
  176. msgid "Whitelist - XMPP Server"
  177. msgstr ""
  178. #: ../cache/locales.php:55
  179. msgid ""
  180. "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod "
  181. "and forbid the connection on all the others please put their domain name "
  182. "here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
  183. msgstr ""
  184. #: ../cache/locales.php:56
  185. msgid ""
  186. "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
  187. msgstr ""
  188. #: ../cache/locales.php:57
  189. msgid "List of whitelisted XMPP servers"
  190. msgstr ""
  191. #: ../cache/locales.php:58 ../cache/locales.php:62
  192. msgid "Information Message"
  193. msgstr ""
  194. #: ../cache/locales.php:59
  195. msgid "Description"
  196. msgstr ""
  197. #: ../cache/locales.php:60
  198. msgid "This message will be displayed on the login page"
  199. msgstr ""
  200. #: ../cache/locales.php:61
  201. msgid "Leave this field blank if you don't want to show any message."
  202. msgstr ""
  203. #: ../cache/locales.php:63
  204. msgid "Empty"
  205. msgstr ""
  206. #: ../cache/locales.php:64
  207. msgid "Syslog"
  208. msgstr ""
  209. #: ../cache/locales.php:65
  210. msgid "Syslog and files"
  211. msgstr ""
  212. #: ../cache/locales.php:66
  213. msgid "General Overview"
  214. msgstr ""
  215. #: ../cache/locales.php:67
  216. msgid ""
  217. "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
  218. msgstr ""
  219. #: ../cache/locales.php:68
  220. #, php-format
  221. msgid "Update your PHP-Version: %s"
  222. msgstr ""
  223. #: ../cache/locales.php:69
  224. msgid "Required: 5.3.0"
  225. msgstr ""
  226. #: ../cache/locales.php:70
  227. msgid "Install the php5-curl library"
  228. msgstr ""
  229. #: ../cache/locales.php:71
  230. msgid "Install the php5-gd library"
  231. msgstr ""
  232. #: ../cache/locales.php:72
  233. msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's root directory"
  234. msgstr ""
  235. #: ../cache/locales.php:73
  236. msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
  237. msgstr ""
  238. #: ../cache/locales.php:75
  239. #, php-format
  240. msgid ""
  241. "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed "
  242. "on %sthe pods page%s."
  243. msgstr ""
  244. #: ../cache/locales.php:76
  245. msgid "Your pod is not registered on the API"
  246. msgstr ""
  247. #: ../cache/locales.php:77
  248. msgid "Your pod is registered on the API"
  249. msgstr ""
  250. #: ../cache/locales.php:78
  251. msgid "Your pod is not yet validated"
  252. msgstr ""
  253. #: ../cache/locales.php:79
  254. msgid "Your pod is validated"
  255. msgstr ""
  256. #: ../cache/locales.php:80
  257. msgid ""
  258. "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a "
  259. "couple of hours"
  260. msgstr ""
  261. #: ../cache/locales.php:81 ../cache/locales.php:127
  262. msgid "Configuration updated"
  263. msgstr ""
  264. #: ../cache/locales.php:82
  265. msgid "Webcam"
  266. msgstr ""
  267. #: ../cache/locales.php:83
  268. msgid "Cheese !"
  269. msgstr ""
  270. #: ../cache/locales.php:84
  271. msgid "Take a webcam snapshot"
  272. msgstr ""
  273. #: ../cache/locales.php:85
  274. msgid "Avatar Updated"
  275. msgstr ""
  276. #: ../cache/locales.php:86
  277. msgid "Avatar Not Updated"
  278. msgstr ""
  279. #: ../cache/locales.php:87 ../cache/locales.php:358
  280. #, php-format
  281. msgid "%s's feed"
  282. msgstr ""
  283. #: ../cache/locales.php:88
  284. msgid "Conferences"
  285. msgstr ""
  286. #: ../cache/locales.php:89 ../cache/locales.php:194
  287. msgid "Groups"
  288. msgstr ""
  289. #: ../cache/locales.php:90
  290. msgid "Add a new Chat Room"
  291. msgstr ""
  292. #: ../cache/locales.php:91 ../cache/locales.php:316
  293. msgid "Chat Room ID"
  294. msgstr ""
  295. #: ../cache/locales.php:92 ../cache/locales.php:102 ../cache/locales.php:136
  296. #: ../cache/locales.php:167 ../cache/locales.php:261 ../cache/locales.php:311
  297. #: ../cache/locales.php:317 ../cache/locales.php:367
  298. msgid "Name"
  299. msgstr "Nome"
  300. #: ../cache/locales.php:93 ../cache/locales.php:137 ../cache/locales.php:168
  301. #: ../cache/locales.php:319 ../cache/locales.php:368
  302. msgid "Nickname"
  303. msgstr "Apelido"
  304. #: ../cache/locales.php:94
  305. msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
  306. msgstr ""
  307. #: ../cache/locales.php:95 ../cache/locales.php:320
  308. msgid "Bad Chatroom ID"
  309. msgstr ""
  310. #: ../cache/locales.php:96 ../cache/locales.php:321
  311. msgid "Empty name"
  312. msgstr ""
  313. #: ../cache/locales.php:97 ../cache/locales.php:327
  314. msgid "Bookmarks updated"
  315. msgstr ""
  316. #: ../cache/locales.php:98 ../cache/locales.php:197
  317. msgid "An error occured : "
  318. msgstr ""
  319. #: ../cache/locales.php:99
  320. msgid "Configure"
  321. msgstr ""
  322. #: ../cache/locales.php:100
  323. msgid "Add a new URL"
  324. msgstr ""
  325. #: ../cache/locales.php:101
  326. msgid "URL"
  327. msgstr ""
  328. #: ../cache/locales.php:103
  329. msgid "Message Published"
  330. msgstr ""
  331. #: ../cache/locales.php:104 ../cache/locales.php:116
  332. msgid "Encrypted message"
  333. msgstr ""
  334. #: ../cache/locales.php:105
  335. msgid "Composing..."
  336. msgstr "Escrevendo..."
  337. #: ../cache/locales.php:106
  338. msgid "Paused..."
  339. msgstr ""
  340. #: ../cache/locales.php:107
  341. #, php-format
  342. msgid "%s needs your attention"
  343. msgstr ""
  344. #: ../cache/locales.php:108
  345. msgid "Your message here..."
  346. msgstr ""
  347. #: ../cache/locales.php:109
  348. msgid "Smileys"
  349. msgstr ""
  350. #: ../cache/locales.php:110 ../cache/locales.php:117 ../cache/locales.php:162
  351. msgid "Chat"
  352. msgstr "Chat"
  353. #: ../cache/locales.php:111
  354. msgid "Discuss with your contacts"
  355. msgstr ""
  356. #: ../cache/locales.php:112 ../cache/locales.php:324
  357. msgid "Connected to the chatroom"
  358. msgstr ""
  359. #: ../cache/locales.php:113 ../cache/locales.php:325
  360. msgid "Disconnected from the chatroom"
  361. msgstr ""
  362. #: ../cache/locales.php:114
  363. msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button in the header"
  364. msgstr ""
  365. #: ../cache/locales.php:115
  366. msgid "Chat with a contact"
  367. msgstr ""
  368. #: ../cache/locales.php:118
  369. msgid "Feed Configuration"
  370. msgstr ""
  371. #: ../cache/locales.php:119
  372. msgid "General"
  373. msgstr ""
  374. #: ../cache/locales.php:120
  375. msgid "Language"
  376. msgstr "Idioma"
  377. #: ../cache/locales.php:121
  378. msgid "Appearence"
  379. msgstr ""
  380. #: ../cache/locales.php:122
  381. msgid "Background color"
  382. msgstr ""
  383. #: ../cache/locales.php:123
  384. msgid "Font size"
  385. msgstr ""
  386. #: ../cache/locales.php:124
  387. msgid "Notifications"
  388. msgstr ""
  389. #: ../cache/locales.php:125
  390. msgid "Pattern"
  391. msgstr ""
  392. #: ../cache/locales.php:126
  393. msgid "This configuration is shared wherever you are connected !"
  394. msgstr ""
  395. #: ../cache/locales.php:128
  396. msgid "Notify on incoming message"
  397. msgstr ""
  398. #: ../cache/locales.php:129
  399. msgid "Use desktop notifications"
  400. msgstr ""
  401. #: ../cache/locales.php:130
  402. msgid "Data"
  403. msgstr ""
  404. #: ../cache/locales.php:131
  405. msgid "Cache"
  406. msgstr ""
  407. #: ../cache/locales.php:132 ../cache/locales.php:202 ../cache/locales.php:411
  408. msgid "Contacts"
  409. msgstr ""
  410. #: ../cache/locales.php:133 ../cache/locales.php:424
  411. msgid "Posts"
  412. msgstr ""
  413. #: ../cache/locales.php:134
  414. msgid "Messages"
  415. msgstr ""
  416. #: ../cache/locales.php:135 ../cache/locales.php:166 ../cache/locales.php:366
  417. msgid "General Informations"
  418. msgstr "Informações gerais"
  419. #: ../cache/locales.php:138 ../cache/locales.php:169 ../cache/locales.php:370
  420. msgid "Date of Birth"
  421. msgstr "Data de Nascimento"
  422. #: ../cache/locales.php:139 ../cache/locales.php:170 ../cache/locales.php:371
  423. msgid "Gender"
  424. msgstr "Sexo"
  425. #: ../cache/locales.php:140 ../cache/locales.php:171 ../cache/locales.php:372
  426. msgid "Marital Status"
  427. msgstr "Estado Civil"
  428. #: ../cache/locales.php:141 ../cache/locales.php:172 ../cache/locales.php:369
  429. msgid "Email"
  430. msgstr ""
  431. #: ../cache/locales.php:142 ../cache/locales.php:173 ../cache/locales.php:373
  432. msgid "Website"
  433. msgstr "Página Web"
  434. #: ../cache/locales.php:143 ../cache/locales.php:174 ../cache/locales.php:374
  435. msgid "About Me"
  436. msgstr "Sobre Mim"
  437. #: ../cache/locales.php:144
  438. msgid "Other Accounts"
  439. msgstr ""
  440. #: ../cache/locales.php:145 ../cache/locales.php:175 ../cache/locales.php:375
  441. msgid "Geographic Position"
  442. msgstr ""
  443. #: ../cache/locales.php:146 ../cache/locales.php:176 ../cache/locales.php:376
  444. msgid "Locality"
  445. msgstr ""
  446. #: ../cache/locales.php:147 ../cache/locales.php:177 ../cache/locales.php:377
  447. msgid "Country"
  448. msgstr ""
  449. #: ../cache/locales.php:148 ../cache/locales.php:178
  450. msgid "Mood"
  451. msgstr ""
  452. #: ../cache/locales.php:149 ../cache/locales.php:179
  453. msgid "I'm "
  454. msgstr ""
  455. #: ../cache/locales.php:150 ../cache/locales.php:180
  456. msgid "Listening"
  457. msgstr ""
  458. #: ../cache/locales.php:152 ../cache/locales.php:182
  459. msgid "Last seen"
  460. msgstr ""
  461. #: ../cache/locales.php:153 ../cache/locales.php:183
  462. msgid "Client Informations"
  463. msgstr "Informações do Cliente"
  464. #: ../cache/locales.php:154 ../cache/locales.php:190 ../cache/locales.php:193
  465. msgid "Last registered"
  466. msgstr ""
  467. #: ../cache/locales.php:155 ../cache/locales.php:475
  468. msgid "Edit"
  469. msgstr ""
  470. #: ../cache/locales.php:156 ../cache/locales.php:185
  471. msgid "Alias"
  472. msgstr "Alias"
  473. #: ../cache/locales.php:157 ../cache/locales.php:186
  474. msgid "Group"
  475. msgstr ""
  476. #: ../cache/locales.php:158 ../cache/locales.php:187 ../cache/locales.php:341
  477. msgid "Contact updated"
  478. msgstr ""
  479. #: ../cache/locales.php:159
  480. msgid "Are you sure?"
  481. msgstr ""
  482. #: ../cache/locales.php:160
  483. msgid ""
  484. "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
  485. msgstr ""
  486. #: ../cache/locales.php:161 ../cache/locales.php:163
  487. msgid "Actions"
  488. msgstr "Ações"
  489. #: ../cache/locales.php:164
  490. msgid "Invite this user"
  491. msgstr "Convidar este usuário"
  492. #: ../cache/locales.php:165
  493. msgid "Remove this contact"
  494. msgstr "Remover este contato"
  495. #: ../cache/locales.php:184
  496. msgid "Manage"
  497. msgstr ""
  498. #: ../cache/locales.php:188
  499. msgid "Public groups"
  500. msgstr ""
  501. #: ../cache/locales.php:189
  502. msgid "No public groups found"
  503. msgstr ""
  504. #: ../cache/locales.php:191
  505. msgid "Discover my server"
  506. msgstr ""
  507. #: ../cache/locales.php:192
  508. msgid "Discussion Servers"
  509. msgstr ""
  510. #: ../cache/locales.php:195 ../cache/locales.php:315
  511. msgid "Chatrooms"
  512. msgstr ""
  513. #: ../cache/locales.php:196
  514. msgid "My Posts"
  515. msgstr "Minhas Postagens"
  516. #: ../cache/locales.php:198
  517. msgid "Hi!"
  518. msgstr ""
  519. #: ../cache/locales.php:199
  520. msgid ""
  521. "This is your newsfeed, here you will see the posts published by you and your "
  522. "contacts."
  523. msgstr ""
  524. #: ../cache/locales.php:200
  525. msgid "All"
  526. msgstr "Tudo"
  527. #: ../cache/locales.php:201 ../cache/locales.php:409
  528. msgid "News"
  529. msgstr ""
  530. #: ../cache/locales.php:203
  531. msgid "Refresh all the streams"
  532. msgstr ""
  533. #: ../cache/locales.php:204 ../cache/locales.php:343
  534. msgid "Search"
  535. msgstr ""
  536. #: ../cache/locales.php:205
  537. msgid "Frequently Asked Questions"
  538. msgstr ""
  539. #: ../cache/locales.php:206
  540. msgid "What do the little banners refer to ?"
  541. msgstr "O que os banners pequenos se refere ?"
  542. #: ../cache/locales.php:207
  543. msgid ""
  544. "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of "
  545. "confdentiality applied to the information you provide."
  546. msgstr ""
  547. "Graças a estes cinco banners pequenos, você pode rapidamente identitfy o "
  548. "nível de confdentiality aplicada às informações que você fornecer."
  549. #: ../cache/locales.php:208
  550. msgid "White, only you can see the information"
  551. msgstr "Branco, somente você pode ver a informação"
  552. #: ../cache/locales.php:209
  553. msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
  554. msgstr ""
  555. "Verde, você deve ter escolhido alguns contatos que podem ver suas informações"
  556. #: ../cache/locales.php:210
  557. msgid "Orange, all your contact list can see your information"
  558. msgstr "Laranja, todos os seus contatos podem ver suas informações"
  559. #: ../cache/locales.php:211
  560. msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
  561. msgstr "Vermelho, todos na rede XMPP podem ver suas informações"
  562. #: ../cache/locales.php:212
  563. msgid "Black, the whole Internet can see your information"
  564. msgstr "Preto, a internet inteira pode ver suas informações"
  565. #: ../cache/locales.php:213
  566. msgid "Looking for some documentation ?"
  567. msgstr ""
  568. #: ../cache/locales.php:214
  569. msgid "Read the Wiki"
  570. msgstr ""
  571. #: ../cache/locales.php:215
  572. msgid "Talk with us by email ?"
  573. msgstr ""
  574. #: ../cache/locales.php:216
  575. msgid "Join the Mailing List"
  576. msgstr ""
  577. #: ../cache/locales.php:217
  578. msgid "Chat with the team ?"
  579. msgstr ""
  580. #: ../cache/locales.php:218
  581. msgid "Join the Chatroom"
  582. msgstr ""
  583. #: ../cache/locales.php:219
  584. msgid "What's Hot"
  585. msgstr ""
  586. #: ../cache/locales.php:220
  587. msgid "Location node created"
  588. msgstr ""
  589. #: ../cache/locales.php:221
  590. msgid "Bookmark node created"
  591. msgstr ""
  592. #: ../cache/locales.php:222
  593. msgid "Profile node created"
  594. msgstr ""
  595. #: ../cache/locales.php:223
  596. msgid "Avatar node created"
  597. msgstr ""
  598. #: ../cache/locales.php:224
  599. msgid "Subscriptions node created"
  600. msgstr ""
  601. #: ../cache/locales.php:225
  602. msgid "Microblog node created"
  603. msgstr ""
  604. #: ../cache/locales.php:226
  605. msgid "Location"
  606. msgstr ""
  607. #: ../cache/locales.php:227
  608. msgid "Wrong position"
  609. msgstr ""
  610. #: ../cache/locales.php:228
  611. msgid "Location updated"
  612. msgstr ""
  613. #: ../cache/locales.php:229
  614. msgid "Update my position"
  615. msgstr ""
  616. #: ../cache/locales.php:230
  617. msgid "Wrong username"
  618. msgstr "Nome de usuário errado"
  619. #: ../cache/locales.php:231
  620. msgid "Invalid JID"
  621. msgstr "JID Inválido"
  622. #: ../cache/locales.php:232
  623. msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
  624. msgstr ""
  625. #: ../cache/locales.php:233
  626. msgid "Empty Challenge from the server"
  627. msgstr ""
  628. #: ../cache/locales.php:234
  629. msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID"
  630. msgstr "Erro de domínio XMPP, sua conta não é um Jabber ID correta"
  631. #: ../cache/locales.php:236
  632. msgid "Wrong password"
  633. msgstr "Senha incorreta"
  634. #: ../cache/locales.php:237
  635. msgid "The XMPP authentification failed"
  636. msgstr "A autenticação XMPP falhou"
  637. #: ../cache/locales.php:238
  638. msgid "The current BOSH URL is invalid"
  639. msgstr ""
  640. #: ../cache/locales.php:239
  641. msgid "Internal server error"
  642. msgstr "Erro interno de servidor"
  643. #: ../cache/locales.php:240
  644. msgid "Session error"
  645. msgstr "Erro de sessão"
  646. #: ../cache/locales.php:241
  647. msgid "Account successfully created"
  648. msgstr "Conta criada com sucesso"
  649. #: ../cache/locales.php:242
  650. msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
  651. msgstr "Falha na autenticação do Movim. Dado errados foram inseridos."
  652. #: ../cache/locales.php:243
  653. msgid "Your XMPP server is unauthorized"
  654. msgstr ""
  655. #: ../cache/locales.php:244
  656. msgid "The server takes too much time to respond"
  657. msgstr ""
  658. #: ../cache/locales.php:245
  659. msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
  660. msgstr "seu navegador é muito antigo para usar com o Movim"
  661. #: ../cache/locales.php:246
  662. msgid ""
  663. "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket "
  664. "connection error)"
  665. msgstr ""
  666. #: ../cache/locales.php:247
  667. #, php-format
  668. msgid ""
  669. "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s "
  670. "and your password"
  671. msgstr ""
  672. #: ../cache/locales.php:248
  673. #, php-format
  674. msgid "%sGmail accounts are also compatible%s but are not fully supported"
  675. msgstr ""
  676. #: ../cache/locales.php:249
  677. msgid "You can login using your favorite Jabber account"
  678. msgstr ""
  679. #: ../cache/locales.php:250
  680. msgid "or with our demonstration account"
  681. msgstr ""
  682. #: ../cache/locales.php:251 ../cache/locales.php:378
  683. msgid "Accounts"
  684. msgstr ""
  685. #: ../cache/locales.php:252
  686. msgid "My address"
  687. msgstr "Meu endereço"
  688. #: ../cache/locales.php:254
  689. msgid "Create one !"
  690. msgstr ""
  691. #: ../cache/locales.php:255
  692. msgid "No account yet ?"
  693. msgstr ""
  694. #: ../cache/locales.php:256
  695. msgid "Another account"
  696. msgstr ""
  697. #: ../cache/locales.php:257
  698. msgid ""
  699. "This server accept only connection with xmpp accounts from these servers :"
  700. msgstr ""
  701. #: ../cache/locales.php:258
  702. #, php-format
  703. msgid ""
  704. "If you don't have such xmpp account, you can try %sanother public Movim%s "
  705. "client."
  706. msgstr ""
  707. #: ../cache/locales.php:259
  708. msgid "Connected"
  709. msgstr ""
  710. #: ../cache/locales.php:260
  711. msgid "Population"
  712. msgstr ""
  713. #: ../cache/locales.php:262
  714. msgid "Resolution"
  715. msgstr ""
  716. #: ../cache/locales.php:263
  717. msgid "Size"
  718. msgstr ""
  719. #: ../cache/locales.php:264
  720. msgid "Date"
  721. msgstr ""
  722. #: ../cache/locales.php:265
  723. msgid "ISO"
  724. msgstr ""
  725. #: ../cache/locales.php:266
  726. msgid "Camera"
  727. msgstr ""
  728. #: ../cache/locales.php:267
  729. msgid "Artist"
  730. msgstr ""
  731. #: ../cache/locales.php:268
  732. msgid "Original"
  733. msgstr ""
  734. #: ../cache/locales.php:269
  735. msgid "Link"
  736. msgstr ""
  737. #: ../cache/locales.php:271
  738. msgid "Please select image file"
  739. msgstr ""
  740. #: ../cache/locales.php:272
  741. msgid "You should select valid image files only!"
  742. msgstr ""
  743. #: ../cache/locales.php:273
  744. msgid "An error occurred while uploading the file"
  745. msgstr ""
  746. #: ../cache/locales.php:274
  747. msgid ""
  748. "The upload has been canceled by the user or the browser dropped the "
  749. "connection"
  750. msgstr ""
  751. #: ../cache/locales.php:275
  752. msgid ""
  753. "Your file is very big. We can't accept it. Please select a smaller file"
  754. msgstr ""
  755. #: ../cache/locales.php:276
  756. msgid "Hello"
  757. msgstr ""
  758. #: ../cache/locales.php:277
  759. msgid "Contact post"
  760. msgstr ""
  761. #: ../cache/locales.php:278
  762. msgid ""
  763. "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published in the "
  764. "groups you have subscribed."
  765. msgstr ""
  766. #: ../cache/locales.php:279
  767. msgid "Refreshing all the streams"
  768. msgstr ""
  769. #: ../cache/locales.php:280
  770. msgid "Subscribe"
  771. msgstr ""
  772. #: ../cache/locales.php:281
  773. msgid "Unsubscribe"
  774. msgstr ""
  775. #: ../cache/locales.php:282
  776. msgid "Make your membership to this group public to your friends"
  777. msgstr ""
  778. #: ../cache/locales.php:283
  779. msgid "Give a nickname to this group if you want"
  780. msgstr ""
  781. #: ../cache/locales.php:284
  782. msgid "Are you sure ?"
  783. msgstr ""
  784. #: ../cache/locales.php:285
  785. msgid "Oops!"
  786. msgstr ""
  787. #: ../cache/locales.php:286
  788. msgid "I cannot find any posts here. Try to push the refresh button."
  789. msgstr ""
  790. #: ../cache/locales.php:287
  791. msgid "Manage your members"
  792. msgstr ""
  793. #: ../cache/locales.php:288
  794. msgid "Get the members"
  795. msgstr ""
  796. #: ../cache/locales.php:289
  797. msgid "Affiliations saved"
  798. msgstr ""
  799. #: ../cache/locales.php:290
  800. msgid "Configure your group"
  801. msgstr ""
  802. #: ../cache/locales.php:291
  803. msgid "Group configuration saved"
  804. msgstr ""
  805. #: ../cache/locales.php:292
  806. msgid "Delete this group"
  807. msgstr ""
  808. #: ../cache/locales.php:293
  809. msgid "Group deleted"
  810. msgstr ""
  811. #: ../cache/locales.php:294
  812. #, php-format
  813. msgid "Return to %s's list of groups"
  814. msgstr ""
  815. #: ../cache/locales.php:295
  816. msgid "Manage your subscriptions"
  817. msgstr ""
  818. #: ../cache/locales.php:296
  819. msgid "Manage the subscriptions"
  820. msgstr ""
  821. #: ../cache/locales.php:297
  822. msgid "Get the subscriptions"
  823. msgstr ""
  824. #: ../cache/locales.php:298
  825. msgid "Subscriptions saved"
  826. msgstr ""
  827. #: ../cache/locales.php:299
  828. msgid "Pending Invitations"
  829. msgstr ""
  830. #: ../cache/locales.php:300
  831. #, php-format
  832. msgid "%s wants to talk with you"
  833. msgstr ""
  834. #: ../cache/locales.php:301
  835. msgid "News Feed"
  836. msgstr ""
  837. #: ../cache/locales.php:302
  838. msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
  839. msgstr ""
  840. #: ../cache/locales.php:303
  841. msgid "Disconnect"
  842. msgstr ""
  843. #: ../cache/locales.php:304
  844. msgid "Your status here !"
  845. msgstr ""
  846. #: ../cache/locales.php:305
  847. msgid "Status updated"
  848. msgstr ""
  849. #: ../cache/locales.php:306
  850. msgid "Status"
  851. msgstr ""
  852. #: ../cache/locales.php:307
  853. msgid "Presence"
  854. msgstr ""
  855. #: ../cache/locales.php:308
  856. msgid "No profile yet?"
  857. msgstr ""
  858. #: ../cache/locales.php:309
  859. msgid "Create my profile"
  860. msgstr ""
  861. #: ../cache/locales.php:310
  862. msgid "Shared"
  863. msgstr ""
  864. #: ../cache/locales.php:312
  865. #, php-format
  866. msgid "%s has been added to your public groups"
  867. msgstr ""
  868. #: ../cache/locales.php:313
  869. #, php-format
  870. msgid "%s has been removed from your public groups"
  871. msgstr ""
  872. #: ../cache/locales.php:314
  873. msgid "Add a chatroom"
  874. msgstr ""
  875. #: ../cache/locales.php:318
  876. msgid "My Favorite Room"
  877. msgstr ""
  878. #: ../cache/locales.php:322
  879. msgid "Remove a chatroom"
  880. msgstr ""
  881. #: ../cache/locales.php:323
  882. msgid ""
  883. "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
  884. msgstr ""
  885. #: ../cache/locales.php:326
  886. msgid "Users in the room"
  887. msgstr ""
  888. #: ../cache/locales.php:328
  889. msgid "Ungrouped"
  890. msgstr "Sem Grupo"
  891. #: ../cache/locales.php:329
  892. msgid "Show disconnected contacts"
  893. msgstr ""
  894. #: ../cache/locales.php:330
  895. msgid "Hide disconnected contacts"
  896. msgstr ""
  897. #: ../cache/locales.php:331
  898. #, php-format
  899. msgid "Show group %s"
  900. msgstr ""
  901. #: ../cache/locales.php:332
  902. #, php-format
  903. msgid "Hide group %s"
  904. msgstr ""
  905. #: ../cache/locales.php:333
  906. msgid "Please enter a valid Jabber ID"
  907. msgstr ""
  908. #: ../cache/locales.php:334
  909. msgid ""
  910. "No contacts ? You can add one using the + button bellow or going to the "
  911. "Explore page"
  912. msgstr ""
  913. #: ../cache/locales.php:335
  914. msgid "Show/Hide"
  915. msgstr ""
  916. #: ../cache/locales.php:336
  917. msgid "Enter the Jabber ID of your contact."
  918. msgstr ""
  919. #: ../cache/locales.php:337
  920. msgid "Press enter to validate."
  921. msgstr ""
  922. #: ../cache/locales.php:338
  923. msgid "JID"
  924. msgstr ""
  925. #: ../cache/locales.php:339
  926. msgid "Results"
  927. msgstr ""
  928. #: ../cache/locales.php:340
  929. msgid "Contact added"
  930. msgstr ""
  931. #: ../cache/locales.php:342
  932. msgid "Contact deleted"
  933. msgstr ""
  934. #: ../cache/locales.php:344
  935. msgid "Give a friendly name to your group"
  936. msgstr ""
  937. #: ../cache/locales.php:345
  938. msgid "My Little Pony - Fan Club"
  939. msgstr ""
  940. #: ../cache/locales.php:346
  941. msgid "Subscribed"
  942. msgstr ""
  943. #: ../cache/locales.php:347
  944. msgid "Topics"
  945. msgstr ""
  946. #: ../cache/locales.php:348
  947. msgid "Statistics"
  948. msgstr ""
  949. #: ../cache/locales.php:349
  950. msgid "Since"
  951. msgstr ""
  952. #: ../cache/locales.php:350
  953. msgid "Sessions"
  954. msgstr ""
  955. #: ../cache/locales.php:351
  956. msgid "Subscriptions"
  957. msgstr ""
  958. #: ../cache/locales.php:352
  959. msgid "Monthly Subscriptions"
  960. msgstr ""
  961. #: ../cache/locales.php:353
  962. msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
  963. msgstr ""
  964. #: ../cache/locales.php:355
  965. msgid ""
  966. "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you "
  967. "need to choose a server to register."
  968. msgstr ""
  969. #: ../cache/locales.php:356
  970. msgid "Your server here ?"
  971. msgstr ""
  972. #: ../cache/locales.php:357
  973. msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
  974. msgstr ""
  975. #: ../cache/locales.php:359
  976. msgid "No public feed for this contact"
  977. msgstr ""
  978. #: ../cache/locales.php:360
  979. msgid "No contact specified"
  980. msgstr ""
  981. #: ../cache/locales.php:361 ../cache/locales.php:417
  982. msgid "Profile"
  983. msgstr "Perfil"
  984. #: ../cache/locales.php:362
  985. msgid "Profile Updated"
  986. msgstr ""
  987. #: ../cache/locales.php:363
  988. msgid "Profile Not Updated"
  989. msgstr ""
  990. #: ../cache/locales.php:364
  991. msgid "Your profile is now public"
  992. msgstr ""
  993. #: ../cache/locales.php:365
  994. msgid "Your profile is now restricted"
  995. msgstr ""
  996. #: ../cache/locales.php:379
  997. msgid "Twitter"
  998. msgstr ""
  999. #: ../cache/locales.php:380
  1000. msgid "Skype"
  1001. msgstr ""
  1002. #: ../cache/locales.php:381
  1003. msgid "Yahoo"
  1004. msgstr ""
  1005. #: ../cache/locales.php:382
  1006. msgid "Privacy Level"
  1007. msgstr ""
  1008. #: ../cache/locales.php:383
  1009. msgid "Is this profile public ?"
  1010. msgstr ""
  1011. #: ../cache/locales.php:384
  1012. msgid ""
  1013. "Please pay attention ! By making your profile public, all the information "
  1014. "listed above will be available for all the Movim users and on the whole "
  1015. "Internet."
  1016. msgstr ""
  1017. #: ../cache/locales.php:385
  1018. msgid "Call"
  1019. msgstr ""
  1020. #: ../cache/locales.php:386
  1021. msgid "Hang up"
  1022. msgstr ""
  1023. #: ../cache/locales.php:387
  1024. msgid "Connection"
  1025. msgstr ""
  1026. #: ../cache/locales.php:388 ../cache/locales.php:394
  1027. msgid "Hung up"
  1028. msgstr ""
  1029. #: ../cache/locales.php:389 ../cache/locales.php:395
  1030. msgid "Your contact is busy"
  1031. msgstr ""
  1032. #: ../cache/locales.php:390 ../cache/locales.php:396
  1033. msgid "Declined"
  1034. msgstr ""
  1035. #: ../cache/locales.php:391 ../cache/locales.php:397
  1036. msgid "Remote application incompatible"
  1037. msgstr ""
  1038. #: ../cache/locales.php:393 ../cache/locales.php:399
  1039. msgid "Is calling you"
  1040. msgstr ""
  1041. #: ../cache/locales.php:400 ../cache/locales.php:423
  1042. msgid "Feed"
  1043. msgstr "Retorno do contato"
  1044. #: ../cache/locales.php:401 ../cache/locales.php:419
  1045. msgid "Blog"
  1046. msgstr ""
  1047. #: ../cache/locales.php:402
  1048. msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
  1049. msgstr ""
  1050. #: ../cache/locales.php:403
  1051. msgid ""
  1052. "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your "
  1053. "privacy an comes with a set of awesome features."
  1054. msgstr ""
  1055. #: ../cache/locales.php:404
  1056. msgid "Administration"
  1057. msgstr ""
  1058. #: ../cache/locales.php:405
  1059. msgid "Home"
  1060. msgstr "Início"
  1061. #: ../cache/locales.php:406
  1062. msgid "Discover"
  1063. msgstr ""
  1064. #: ../cache/locales.php:407
  1065. msgid "Explore"
  1066. msgstr ""
  1067. #: ../cache/locales.php:408
  1068. msgid "Account Creation"
  1069. msgstr "Criar uma Conta"
  1070. #: ../cache/locales.php:410
  1071. msgid "Avatar"
  1072. msgstr "Avatar"
  1073. #: ../cache/locales.php:412
  1074. msgid "Chats"
  1075. msgstr ""
  1076. #: ../cache/locales.php:413
  1077. msgid "Configuration"
  1078. msgstr "Configuraçāo"
  1079. #: ../cache/locales.php:414
  1080. msgid "Server"
  1081. msgstr ""
  1082. #: ../cache/locales.php:415
  1083. msgid "Public Groups"
  1084. msgstr ""
  1085. #: ../cache/locales.php:416
  1086. msgid "Viewer"
  1087. msgstr ""
  1088. #: ../cache/locales.php:418
  1089. msgid "Media"
  1090. msgstr ""
  1091. #: ../cache/locales.php:420
  1092. msgid "About"
  1093. msgstr ""
  1094. #: ../cache/locales.php:421
  1095. msgid "Login"
  1096. msgstr ""
  1097. #: ../cache/locales.php:422
  1098. msgid "Help"
  1099. msgstr "Ajuda"
  1100. #: ../cache/locales.php:425
  1101. msgid "Gallery"
  1102. msgstr ""
  1103. #: ../cache/locales.php:426
  1104. msgid "Preview"
  1105. msgstr ""
  1106. #: ../cache/locales.php:427
  1107. msgid "Visio-conference"
  1108. msgstr ""
  1109. #: ../cache/locales.php:428
  1110. msgid "Pods"
  1111. msgstr ""
  1112. #: ../cache/locales.php:429
  1113. #, php-format
  1114. msgid "Error: %s"
  1115. msgstr "Erro: %s"
  1116. #: ../cache/locales.php:430
  1117. #, php-format
  1118. msgid "Cannot load file '%s'"
  1119. msgstr "Não carregou arquivo '%s'"
  1120. #: ../cache/locales.php:431
  1121. #, php-format
  1122. msgid "Route error, please set all the parameters for the page %s"
  1123. msgstr ""
  1124. #: ../cache/locales.php:432
  1125. #, php-format
  1126. msgid "Requested widget '%s' doesn't exist."
  1127. msgstr ""
  1128. #: ../cache/locales.php:433
  1129. #, php-format
  1130. msgid "Requested event '%s' not registered."
  1131. msgstr ""
  1132. #: ../cache/locales.php:434
  1133. msgid "Whoops!"
  1134. msgstr ""
  1135. #: ../cache/locales.php:435
  1136. msgid "It seem that you don't have any pictures here?"
  1137. msgstr ""
  1138. #: ../cache/locales.php:436
  1139. msgid "You can try to upload a couple by going to the Media page"
  1140. msgstr ""
  1141. #: ../cache/locales.php:437
  1142. #, php-format
  1143. msgid "%s - About"
  1144. msgstr ""
  1145. #: ../cache/locales.php:438
  1146. #, php-format
  1147. msgid "%s - Account"
  1148. msgstr ""
  1149. #: ../cache/locales.php:439
  1150. #, php-format
  1151. msgid "%s - Administration Panel"
  1152. msgstr ""
  1153. #: ../cache/locales.php:440
  1154. #, php-format
  1155. msgid "%s - Blog"
  1156. msgstr ""
  1157. #: ../cache/locales.php:441
  1158. #, php-format
  1159. msgid "%s - Configuration"
  1160. msgstr "%s - Configuraçāo"
  1161. #: ../cache/locales.php:442
  1162. #, php-format
  1163. msgid "%s - Discover"
  1164. msgstr ""
  1165. #: ../cache/locales.php:443
  1166. #, php-format
  1167. msgid "%s - Explore"
  1168. msgstr ""
  1169. #: ../cache/locales.php:444
  1170. #, php-format
  1171. msgid "%s - Help Page"
  1172. msgstr "%s - Página de ajuda"
  1173. #: ../cache/locales.php:445
  1174. #, php-format
  1175. msgid "%s - Login to Movim"
  1176. msgstr "%s - Entrar no Movim"
  1177. #: ../cache/locales.php:446
  1178. #, php-format
  1179. msgid "%s - Welcome to Movim"
  1180. msgstr "%s - Bem vindo ao Movim"
  1181. #: ../cache/locales.php:447
  1182. #, php-format
  1183. msgid "%s - Media"
  1184. msgstr ""
  1185. #: ../cache/locales.php:448
  1186. #, php-format
  1187. msgid "%s - News"
  1188. msgstr ""
  1189. #: ../cache/locales.php:449
  1190. #, php-format
  1191. msgid "%s - Group Configuration"
  1192. msgstr ""
  1193. #: ../cache/locales.php:450
  1194. #, php-format
  1195. msgid "%s - Group"
  1196. msgstr ""
  1197. #: ../cache/locales.php:451
  1198. #, php-format
  1199. msgid "%s - 404"
  1200. msgstr ""
  1201. #: ../cache/locales.php:452
  1202. #, php-format
  1203. msgid "%s - Profile"
  1204. msgstr "%s - Perfil"
  1205. #: ../cache/locales.php:453
  1206. #, php-format
  1207. msgid "%s - Server"
  1208. msgstr ""
  1209. #: ../cache/locales.php:454
  1210. msgid "Validate"
  1211. msgstr ""
  1212. #: ../cache/locales.php:455
  1213. msgid "Refresh"
  1214. msgstr ""
  1215. #: ../cache/locales.php:456
  1216. msgid "Add"
  1217. msgstr "Adicionar"
  1218. #: ../cache/locales.php:457
  1219. msgid "Delete"
  1220. msgstr ""
  1221. #: ../cache/locales.php:458
  1222. msgid "Remove"
  1223. msgstr ""
  1224. #: ../cache/locales.php:459
  1225. msgid "Cancel"
  1226. msgstr "Cancelar"
  1227. #: ../cache/locales.php:460
  1228. msgid "Close"
  1229. msgstr ""
  1230. #: ../cache/locales.php:461
  1231. msgid "Update"
  1232. msgstr ""
  1233. #: ../cache/locales.php:462
  1234. msgid "Updating"
  1235. msgstr ""
  1236. #: ../cache/locales.php:463
  1237. msgid "Submit"
  1238. msgstr "Enviar"
  1239. #: ../cache/locales.php:464
  1240. msgid "Submitting"
  1241. msgstr "Submeter"
  1242. #: ../cache/locales.php:465
  1243. msgid "Reset"
  1244. msgstr "Limpar"
  1245. #: ../cache/locales.php:466
  1246. msgid "Register"
  1247. msgstr ""
  1248. #: ../cache/locales.php:467
  1249. msgid "Unregister"
  1250. msgstr ""
  1251. #: ../cache/locales.php:468
  1252. msgid "Save"
  1253. msgstr ""
  1254. #: ../cache/locales.php:469
  1255. msgid "Clear"
  1256. msgstr ""
  1257. #: ../cache/locales.php:470
  1258. msgid "Upload"
  1259. msgstr ""
  1260. #: ../cache/locales.php:471
  1261. msgid "Come in!"
  1262. msgstr "Faça Parte!"
  1263. #: ../cache/locales.php:472
  1264. msgid "Connecting"
  1265. msgstr ""
  1266. #: ../cache/locales.php:473
  1267. msgid "Yes"
  1268. msgstr "Sim"
  1269. #: ../cache/locales.php:474
  1270. msgid "No"
  1271. msgstr "Não"
  1272. #: ../cache/locales.php:476
  1273. msgid "Return"
  1274. msgstr ""
  1275. #: ../cache/locales.php:477
  1276. msgid "Accept"
  1277. msgstr "Aceitar"
  1278. #: ../cache/locales.php:478
  1279. #, php-format
  1280. msgid "Step %s"
  1281. msgstr ""
  1282. #: ../cache/locales.php:481
  1283. msgid "Day"
  1284. msgstr "Dia"
  1285. #: ../cache/locales.php:482
  1286. msgid "Monday"
  1287. msgstr "Segunda-feira"
  1288. #: ../cache/locales.php:483
  1289. msgid "Tuesday"
  1290. msgstr "Terça-feira"
  1291. #: ../cache/locales.php:484
  1292. msgid "Wednesday"
  1293. msgstr "Quarta-feira"
  1294. #: ../cache/locales.php:485
  1295. msgid "Thursday"
  1296. msgstr "Quinta-feira"
  1297. #: ../cache/locales.php:486
  1298. msgid "Friday"
  1299. msgstr "Sexta-feira"
  1300. #: ../cache/locales.php:487
  1301. msgid "Saturday"
  1302. msgstr "Sábado"
  1303. #: ../cache/locales.php:488
  1304. msgid "Sunday"
  1305. msgstr ""
  1306. #: ../cache/locales.php:489 ../cache/locales.php:498
  1307. msgid "None"
  1308. msgstr "Nenhum"
  1309. #: ../cache/locales.php:490
  1310. msgid "Male"
  1311. msgstr "Masculino"
  1312. #: ../cache/locales.php:491
  1313. msgid "Female"
  1314. msgstr "Feminino"
  1315. #: ../cache/locales.php:492
  1316. msgid "Other"
  1317. msgstr "Outro"
  1318. #: ../cache/locales.php:493
  1319. msgid "Bot"
  1320. msgstr "Bot"
  1321. #: ../cache/locales.php:494
  1322. msgid "Desktop"
  1323. msgstr "Ambiente de trabalho"
  1324. #: ../cache/locales.php:495
  1325. msgid "Phone"
  1326. msgstr "Telefone"
  1327. #: ../cache/locales.php:496
  1328. msgid "Web"
  1329. msgstr ""
  1330. #: ../cache/locales.php:497
  1331. msgid "Registered"
  1332. msgstr ""
  1333. #: ../cache/locales.php:499
  1334. msgid "Single"
  1335. msgstr "Solteiro(a)"
  1336. #: ../cache/locales.php:500
  1337. msgid "In a relationship"
  1338. msgstr "Em um relacionamento"
  1339. #: ../cache/locales.php:501
  1340. msgid "Married"
  1341. msgstr "Casado(a)"
  1342. #: ../cache/locales.php:502
  1343. msgid "Divorced"
  1344. msgstr "Divorciado(a)"
  1345. #: ../cache/locales.php:503
  1346. msgid "Widowed"
  1347. msgstr "Viúvo(a)"
  1348. #: ../cache/locales.php:504
  1349. msgid "Cohabiting"
  1350. msgstr "Morando junto"
  1351. #: ../cache/locales.php:505
  1352. msgid "Civil Union"
  1353. msgstr "União Civil"
  1354. #: ../cache/locales.php:506
  1355. msgid "Not shared"
  1356. msgstr ""
  1357. #: ../cache/locales.php:507
  1358. msgid "Shared with one contact"
  1359. msgstr ""
  1360. #: ../cache/locales.php:508
  1361. msgid "Shared with all contacts"
  1362. msgstr ""
  1363. #: ../cache/locales.php:509
  1364. msgid "Shared with the XMPP network"
  1365. msgstr ""
  1366. #: ../cache/locales.php:510
  1367. msgid "Shared with the whole Internet"
  1368. msgstr ""
  1369. #: ../cache/locales.php:511
  1370. msgid "Online"
  1371. msgstr "Online"
  1372. #: ../cache/locales.php:512
  1373. msgid "Away"
  1374. msgstr "Ausente"
  1375. #: ../cache/locales.php:513
  1376. msgid "Do Not Disturb"
  1377. msgstr "Não Perturbe"
  1378. #: ../cache/locales.php:514
  1379. msgid "Extended Away"
  1380. msgstr "Ausência Prolongada"
  1381. #: ../cache/locales.php:515
  1382. msgid "Offline"
  1383. msgstr "Indisponível"
  1384. #: ../cache/locales.php:516
  1385. msgid "Error"
  1386. msgstr ""
  1387. #: ../cache/locales.php:517
  1388. msgid "afraid"
  1389. msgstr ""
  1390. #: ../cache/locales.php:518
  1391. msgid "amazed"
  1392. msgstr ""
  1393. #: ../cache/locales.php:519
  1394. msgid "amorous"
  1395. msgstr ""
  1396. #: ../cache/locales.php:520
  1397. msgid "angry"
  1398. msgstr "zangado"
  1399. #: ../cache/locales.php:521
  1400. msgid "annoyed"
  1401. msgstr ""
  1402. #: ../cache/locales.php:522
  1403. msgid "anxious"
  1404. msgstr ""
  1405. #: ../cache/locales.php:523
  1406. msgid "aroused"
  1407. msgstr ""
  1408. #: ../cache/locales.php:524
  1409. msgid "ashamed"
  1410. msgstr ""
  1411. #: ../cache/locales.php:525
  1412. msgid "bored"
  1413. msgstr ""
  1414. #: ../cache/locales.php:526
  1415. msgid "brave"
  1416. msgstr ""
  1417. #: ../cache/locales.php:527
  1418. msgid "calm"
  1419. msgstr ""
  1420. #: ../cache/locales.php:528
  1421. msgid "cautious"
  1422. msgstr ""
  1423. #: ../cache/locales.php:529
  1424. msgid "cold"
  1425. msgstr ""
  1426. #: ../cache/locales.php:530
  1427. msgid "confident"
  1428. msgstr ""
  1429. #: ../cache/locales.php:531
  1430. msgid "confused"
  1431. msgstr ""
  1432. #: ../cache/locales.php:532
  1433. msgid "contemplative"
  1434. msgstr ""
  1435. #: ../cache/locales.php:533
  1436. msgid "contented"
  1437. msgstr ""
  1438. #: ../cache/locales.php:534
  1439. msgid "cranky"
  1440. msgstr ""
  1441. #: ../cache/locales.php:535
  1442. msgid "crazy"
  1443. msgstr ""
  1444. #: ../cache/locales.php:536
  1445. msgid "creative"
  1446. msgstr ""
  1447. #: ../cache/locales.php:537
  1448. msgid "curious"
  1449. msgstr ""
  1450. #: ../cache/locales.php:538
  1451. msgid "dejected"
  1452. msgstr ""
  1453. #: ../cache/locales.php:539
  1454. msgid "depressed"
  1455. msgstr ""
  1456. #: ../cache/locales.php:540
  1457. msgid "disappointed"
  1458. msgstr ""
  1459. #: ../cache/locales.php:541
  1460. msgid "disgusted"
  1461. msgstr ""
  1462. #: ../cache/locales.php:542
  1463. msgid "dismayed"
  1464. msgstr ""
  1465. #: ../cache/locales.php:543
  1466. msgid "distracted"
  1467. msgstr ""
  1468. #: ../cache/locales.php:544
  1469. msgid "embarrassed"
  1470. msgstr ""
  1471. #: ../cache/locales.php:545
  1472. msgid "envious"
  1473. msgstr ""
  1474. #: ../cache/locales.php:546
  1475. msgid "excited"
  1476. msgstr ""
  1477. #: ../cache/locales.php:547
  1478. msgid "flirtatious"
  1479. msgstr ""
  1480. #: ../cache/locales.php:548
  1481. msgid "frustated"
  1482. msgstr ""
  1483. #: ../cache/locales.php:549
  1484. msgid "grateful"
  1485. msgstr ""
  1486. #: ../cache/locales.php:550
  1487. msgid "grieving"
  1488. msgstr ""
  1489. #: ../cache/locales.php:551
  1490. msgid "grumpy"
  1491. msgstr ""
  1492. #: ../cache/locales.php:552
  1493. msgid "guilty"
  1494. msgstr ""
  1495. #: ../cache/locales.php:553
  1496. msgid "happy"
  1497. msgstr ""
  1498. #: ../cache/locales.php:554
  1499. msgid "hopeful"
  1500. msgstr ""
  1501. #: ../cache/locales.php:555
  1502. msgid "hot"
  1503. msgstr ""
  1504. #: ../cache/locales.php:556
  1505. msgid "humbled"
  1506. msgstr ""
  1507. #: ../cache/locales.php:557
  1508. msgid "humiliated"
  1509. msgstr ""
  1510. #: ../cache/locales.php:558
  1511. msgid "hungry"
  1512. msgstr ""
  1513. #: ../cache/locales.php:559
  1514. msgid "hurt"
  1515. msgstr ""
  1516. #: ../cache/locales.php:560
  1517. msgid "impressed"
  1518. msgstr ""
  1519. #: ../cache/locales.php:561
  1520. msgid "in awe"
  1521. msgstr ""
  1522. #: ../cache/locales.php:562
  1523. msgid "in love"
  1524. msgstr ""
  1525. #: ../cache/locales.php:563
  1526. msgid "indignant"
  1527. msgstr ""
  1528. #: ../cache/locales.php:564
  1529. msgid "interested"
  1530. msgstr ""
  1531. #: ../cache/locales.php:565
  1532. msgid "intoxicated"
  1533. msgstr ""
  1534. #: ../cache/locales.php:566
  1535. msgid "invincible"
  1536. msgstr ""
  1537. #: ../cache/locales.php:567
  1538. msgid "jealous"
  1539. msgstr ""
  1540. #: ../cache/locales.php:568
  1541. msgid "lonely"
  1542. msgstr ""
  1543. #: ../cache/locales.php:569
  1544. msgid "lost"
  1545. msgstr ""
  1546. #: ../cache/locales.php:570
  1547. msgid "lucky"
  1548. msgstr ""
  1549. #: ../cache/locales.php:571
  1550. msgid "mean"
  1551. msgstr ""
  1552. #: ../cache/locales.php:572
  1553. msgid "moody"
  1554. msgstr ""
  1555. #: ../cache/locales.php:573
  1556. msgid "nervous"
  1557. msgstr ""
  1558. #: ../cache/locales.php:574
  1559. msgid "neutral"
  1560. msgstr ""
  1561. #: ../cache/locales.php:575
  1562. msgid "offended"
  1563. msgstr ""
  1564. #: ../cache/locales.php:576
  1565. msgid "outraged"
  1566. msgstr ""
  1567. #: ../cache/locales.php:577
  1568. msgid "playful"
  1569. msgstr ""
  1570. #: ../cache/locales.php:578
  1571. msgid "proud"
  1572. msgstr ""
  1573. #: ../cache/locales.php:579
  1574. msgid "relaxed"
  1575. msgstr ""
  1576. #: ../cache/locales.php:580
  1577. msgid "relieved"
  1578. msgstr ""
  1579. #: ../cache/locales.php:581
  1580. msgid "remorseful"
  1581. msgstr ""
  1582. #: ../cache/locales.php:582
  1583. msgid "restless"
  1584. msgstr ""
  1585. #: ../cache/locales.php:583
  1586. msgid "sad"
  1587. msgstr ""
  1588. #: ../cache/locales.php:584
  1589. msgid "sarcastic"
  1590. msgstr ""
  1591. #: ../cache/locales.php:585
  1592. msgid "satisfied"
  1593. msgstr ""
  1594. #: ../cache/locales.php:586
  1595. msgid "serious"
  1596. msgstr ""
  1597. #: ../cache/locales.php:587
  1598. msgid "shocked"
  1599. msgstr ""
  1600. #: ../cache/locales.php:588
  1601. msgid "shy"
  1602. msgstr ""
  1603. #: ../cache/locales.php:589
  1604. msgid "sick"
  1605. msgstr ""
  1606. #: ../cache/locales.php:590
  1607. msgid "sleepy"
  1608. msgstr ""
  1609. #: ../cache/locales.php:591
  1610. msgid "spontaneous"
  1611. msgstr ""
  1612. #: ../cache/locales.php:592
  1613. msgid "stressed"
  1614. msgstr ""
  1615. #: ../cache/locales.php:593
  1616. msgid "strong"
  1617. msgstr ""
  1618. #: ../cache/locales.php:594
  1619. msgid "surprised"
  1620. msgstr ""
  1621. #: ../cache/locales.php:595
  1622. msgid "thankful"
  1623. msgstr ""
  1624. #: ../cache/locales.php:596
  1625. msgid "thirsty"
  1626. msgstr ""
  1627. #: ../cache/locales.php:597
  1628. msgid "tired"
  1629. msgstr ""
  1630. #: ../cache/locales.php:598
  1631. msgid "undefined"
  1632. msgstr ""
  1633. #: ../cache/locales.php:599
  1634. msgid "weak"
  1635. msgstr ""
  1636. #: ../cache/locales.php:600
  1637. msgid "worried"
  1638. msgstr ""
  1639. #: ../cache/locales.php:601
  1640. msgid "Month"
  1641. msgstr "Mês"
  1642. #: ../cache/locales.php:602
  1643. msgid "January"
  1644. msgstr "Janeiro"
  1645. #: ../cache/locales.php:603
  1646. msgid "February"
  1647. msgstr "Fevereiro"
  1648. #: ../cache/locales.php:604
  1649. msgid "March"
  1650. msgstr "Março"
  1651. #: ../cache/locales.php:605
  1652. msgid "April"
  1653. msgstr "Abril"
  1654. #: ../cache/locales.php:606
  1655. msgid "May"
  1656. msgstr "Maio"
  1657. #: ../cache/locales.php:607
  1658. msgid "June"
  1659. msgstr "Junho"
  1660. #: ../cache/locales.php:608
  1661. msgid "July"
  1662. msgstr "Julho"
  1663. #: ../cache/locales.php:609
  1664. msgid "August"
  1665. msgstr "Agosto"
  1666. #: ../cache/locales.php:610
  1667. msgid "September"
  1668. msgstr "Setembro"
  1669. #: ../cache/locales.php:611
  1670. msgid "October"
  1671. msgstr "Outubro"
  1672. #: ../cache/locales.php:612
  1673. msgid "November"
  1674. msgstr "Novembro"
  1675. #: ../cache/locales.php:613
  1676. msgid "December"
  1677. msgstr "Dezembro"
  1678. #: ../cache/locales.php:614
  1679. msgid "Year"
  1680. msgstr "Ano"
  1681. #: ../cache/locales.php:615
  1682. msgid "Today"
  1683. msgstr "Hoje"
  1684. #: ../cache/locales.php:616
  1685. msgid "Tomorrow"
  1686. msgstr "Amanhã"
  1687. #: ../cache/locales.php:617
  1688. msgid "Yesterday"
  1689. msgstr "Ontem"
  1690. #: ../cache/locales.php:618
  1691. #, php-format
  1692. msgid " %d days ago"
  1693. msgstr " %d dias atrás"
  1694. #: ../cache/locales.php:619
  1695. msgid "day"
  1696. msgstr "Dia"
  1697. #: ../cache/locales.php:620
  1698. msgid "Title"
  1699. msgstr ""
  1700. #: ../cache/locales.php:621
  1701. msgid "What's new ?"
  1702. msgstr ""
  1703. #: ../cache/locales.php:622
  1704. msgid "Place"
  1705. msgstr ""
  1706. #: ../cache/locales.php:623
  1707. msgid "by"
  1708. msgstr ""
  1709. #: ../cache/locales.php:624
  1710. msgid "Geolocalisation"
  1711. msgstr ""
  1712. #: ../cache/locales.php:625
  1713. msgid "email"
  1714. msgstr ""
  1715. #: ../cache/locales.php:626
  1716. msgid "No content"
  1717. msgstr ""
  1718. #: ../cache/locales.php:627
  1719. msgid "No comments"
  1720. msgstr ""
  1721. #: ../cache/locales.php:628
  1722. msgid "No comments stream"
  1723. msgstr ""
  1724. #: ../cache/locales.php:629
  1725. msgid "Your feed cannot be loaded."
  1726. msgstr "Sua feed não pode ser carregado."
  1727. #: ../cache/locales.php:630
  1728. msgid "Get older posts"
  1729. msgstr "Obter postagens mais antigas"
  1730. #: ../cache/locales.php:631
  1731. #, php-format
  1732. msgid "%s new items"
  1733. msgstr ""
  1734. #: ../cache/locales.php:632
  1735. msgid "Comment publication error"
  1736. msgstr ""
  1737. #: ../cache/locales.php:633
  1738. msgid "Show the older comments"
  1739. msgstr ""
  1740. #: ../cache/locales.php:634
  1741. msgid "Loading comments ..."
  1742. msgstr ""
  1743. #: ../cache/locales.php:635
  1744. msgid "Get the comments"
  1745. msgstr ""
  1746. #: ../cache/locales.php:636
  1747. msgid "Add a comment"
  1748. msgstr ""
  1749. #: ../cache/locales.php:637
  1750. msgid "Share with"
  1751. msgstr ""
  1752. #: ../cache/locales.php:638
  1753. msgid "Everyone"
  1754. msgstr ""
  1755. #: ../cache/locales.php:639
  1756. msgid "Your contacts"
  1757. msgstr ""
  1758. #: ../cache/locales.php:640
  1759. msgid "Delete this post"
  1760. msgstr ""
  1761. #: ../cache/locales.php:641
  1762. msgid "Updated"
  1763. msgstr ""
  1764. #: ../cache/locales.php:642
  1765. msgid "Content not found"
  1766. msgstr ""
  1767. #: ../cache/locales.php:643
  1768. msgid "Contact publication"
  1769. msgstr ""
  1770. #: ../cache/locales.php:644
  1771. msgid "The API is not reachable, try again later"
  1772. msgstr ""
  1773. #~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
  1774. #~ msgstr "Versão errada do PHP. O Movim requer no mínimo PHP 5.3."
  1775. #, php-format
  1776. #~ msgid "Movim requires the %s extension."
  1777. #~ msgstr "Movim requer a extensão %s."
  1778. #~ msgid "Movim's folder must be writable."
  1779. #~ msgstr "A pasta Movim deve ter autorização de escrita"
  1780. #~ msgid "Movim Installer"
  1781. #~ msgstr "Instalar Movim"
  1782. #, php-format
  1783. #~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
  1784. #~ msgstr "Não foi possível criar o diretório '%s'."
  1785. #, php-format
  1786. #~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
  1787. #~ msgstr "Não foi possível criar o arquivo de configuração '%s'."
  1788. #~ msgid "Compatibility Test"
  1789. #~ msgstr "Teste de compatibilidade"
  1790. #~ msgid ""
  1791. #~ "The following requirements were not met. Please make sure they are all "
  1792. #~ "satisfied in order to install Movim."
  1793. #~ msgstr ""
  1794. #~ "Os seguintes requisitos não foram encontrados. Por favor, tenha certeza de "
  1795. #~ "que todos estão satisfeitos para que a instalação prossiga."
  1796. #~ msgid "User not logged in."
  1797. #~ msgstr "Usuário não logado."
  1798. #~ msgid "JID not provided."
  1799. #~ msgstr "JID não disponível."
  1800. #, php-format
  1801. #~ msgid "jid '%s' is incorrect"
  1802. #~ msgstr "O jid '%s' está incorreto"
  1803. #, php-format
  1804. #~ msgid "Cannot open log file '%s'"
  1805. #~ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de log '%s'."
  1806. #, php-format
  1807. #~ msgid "%s - Account Creation"
  1808. #~ msgstr "%s - Criação da conta"
  1809. #~ msgid "Debug console"
  1810. #~ msgstr "Console de debug"
  1811. #~ msgid "Logout"
  1812. #~ msgstr "Sair"
  1813. #~ msgid "wants to talk with you"
  1814. #~ msgstr "Quero falar com você"
  1815. #~ msgid "Decline"
  1816. #~ msgstr "Declinar"
  1817. #~ msgid "Loading the contact feed ..."
  1818. #~ msgstr "Carregando retorno do contacto"
  1819. #, php-format
  1820. #~ msgid "Install the %s package"
  1821. #~ msgstr "Instalar o pacote %s"
  1822. #~ msgid "or"
  1823. #~ msgstr "ou"
  1824. #~ msgid "Actual version : "
  1825. #~ msgstr "Versão atual: "
  1826. #, php-format
  1827. #~ msgid "Install %s and %s packages"
  1828. #~ msgstr "Instalar %s e pacotes %s"
  1829. #~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
  1830. #~ msgstr ""
  1831. #~ "Atualize a sua versão do PHP ou contate seu administrador do servidor"
  1832. #~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
  1833. #~ msgstr "Habilitar permissões de leitura e escrita na pasta raiz do Movim"
  1834. #~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
  1835. #~ msgstr "Obrigado por baixar o Movim!"
  1836. #~ msgid "XMPP Connection Preferences"
  1837. #~ msgstr "Preferências da conexão XMPP"
  1838. #~ msgid "normal"
  1839. #~ msgstr "normal"
  1840. #~ msgid "empty"
  1841. #~ msgstr "vazio"
  1842. #~ msgid ""
  1843. #~ "Some errors were detected. Please correct them for the installation to "
  1844. #~ "proceed."
  1845. #~ msgstr ""
  1846. #~ "Alguns erros foram detectados. Por favor, corrija-os para prosseguir com a "
  1847. #~ "instalação."
  1848. #~ msgid ""
  1849. #~ "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
  1850. #~ msgstr ""
  1851. #~ "Antes de você aproveitar nossa rede social, uns poucos ajustes devem ser "
  1852. #~ "feitos."
  1853. #~ msgid "BOSH Connection Preferences"
  1854. #~ msgstr "Preferências da conexão BOSH"
  1855. #~ msgid "Proxy Preferences"
  1856. #~ msgstr "Preferências do proxy"
  1857. #, php-format
  1858. #~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
  1859. #~ msgstr "Por favor, remova a pasta %s para completar a instalação"
  1860. #~ msgid "Connecting..."
  1861. #~ msgstr "Conectando..."
  1862. #~ msgid "Database Movim schema installed"
  1863. #~ msgstr "Banco de dados Movim instalado"
  1864. #~ msgid "Database Detected"
  1865. #~ msgstr "Banco de dados detectado"
  1866. #~ msgid "Valid Bosh"
  1867. #~ msgstr "Bosh válido"
  1868. #~ msgid "Success !"
  1869. #~ msgstr "Sucesso!"
  1870. #~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized"
  1871. #~ msgstr "Somente elementos alfanuméricos são permitidos"
  1872. #~ msgid "Make sure your password is safe :"
  1873. #~ msgstr "Tenha certeza que sua senha é segura:"
  1874. #~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
  1875. #~ msgstr ""
  1876. #~ "Recomenda-se o uso de uma letra maiúscula, um número e um caracter especial"
  1877. #~ msgid "8 characters"
  1878. #~ msgstr "8 caracteres"
  1879. #~ msgid "Example :"
  1880. #~ msgstr "Exemplo:"
  1881. #~ msgid "Same here !"
  1882. #~ msgstr "O mesmo aqui!"
  1883. #~ msgid "Retype"
  1884. #~ msgstr "Reescreva"
  1885. #~ msgid "Pseudo"
  1886. #~ msgstr "Pseudônimo"
  1887. #~ msgid "Create"
  1888. #~ msgstr "Criar"
  1889. #~ msgid "Add your login informations"
  1890. #~ msgstr "Adicione suas informações de login"
  1891. #~ msgid "Address"
  1892. #~ msgstr "Endereço"
  1893. #~ msgid "Client Name"
  1894. #~ msgstr "Nome do Cliente"
  1895. #~ msgid "Client Type"
  1896. #~ msgstr "Tipo de Cliente"
  1897. #, php-format
  1898. #~ msgid "%s - Add An Account"
  1899. #~ msgstr "%s - Adicionar Uma Conta"
  1900. #, php-format
  1901. #~ msgid ""
  1902. #~ "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question "
  1903. #~ "on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated "
  1904. #~ "page %s)."
  1905. #~ msgstr ""
  1906. #~ "Vá para %s Perguntas Frequentes (FAQ) %s ou faça sua pergunta na sala de "
  1907. #~ "chat oficial %s ou via nossa lista de email (%s veja a página específica %s)."
  1908. #, php-format
  1909. #~ msgid ""
  1910. #~ "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always "
  1911. #~ "welcome (see %s Can I participate %s)"
  1912. #~ msgstr ""
  1913. #~ "Não se esqueça que Movim é um projeto de código aberto (open source), "
  1914. #~ "qualquer ajuda é sempre bemvinda (veja %s Como posso participar %s)"
  1915. #~ msgid "I can't find the answer to my question here"
  1916. #~ msgstr "Não consigo encontrar a resposta para a minha pergunta aqui"
  1917. #~ msgid ""
  1918. #~ "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social "
  1919. #~ "networks"
  1920. #~ msgstr ""
  1921. #~ "Alguns recursos estão faltando/Eu não posso fazer nada do que eu costumava "
  1922. #~ "fazer em outras redes sociais"
  1923. #~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
  1924. #~ msgstr "A URL BOSH atual não é válida."
  1925. #~ msgid "No profile yet ?"
  1926. #~ msgstr "Sem perfil ainda?"
  1927. #, php-format
  1928. #~ msgid "Contacts (%s)"
  1929. #~ msgstr "Contatos (%s)"
  1930. #~ msgid "Edit my Profile"
  1931. #~ msgstr "Editar meu Perfil"
  1932. #~ msgid "Create my vCard"
  1933. #~ msgstr "Criar meu vCard"
  1934. #~ msgid "Show All"
  1935. #~ msgstr "Mostrar Tudo"
  1936. #~ msgid "Follow"
  1937. #~ msgstr "Seguir"
  1938. #~ msgid "ultimate"
  1939. #~ msgstr "inquestionável"
  1940. #~ msgid "talkative"
  1941. #~ msgstr "falador"
  1942. #~ msgid "terse"
  1943. #~ msgstr "terso"
  1944. #~ msgid ""
  1945. #~ "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many "
  1946. #~ "personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay "
  1947. #~ "attention to information that you submit."
  1948. #~ msgstr ""
  1949. #~ "Tenha em mente que Movim ainda está em desenvolvimento e irá lidar com "
  1950. #~ "muitos detalhes pessoais. Seu uso pode eventualmente comprometer seus dados. "
  1951. #~ "Sempre preste atenção às informações que você envia."
  1952. #, php-format
  1953. #~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
  1954. #~ msgstr "Agora você pode acessar Ir seu exemplo brilhante Movim %s em ! %s"
  1955. #~ msgid ""
  1956. #~ "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will "
  1957. #~ "follow you on all the Movim network !"
  1958. #~ msgstr ""
  1959. #~ "Em primeiro lugar preencher este vazio com uma ID de conta nova, este "
  1960. #~ "endereço vai segui-lo em todos os Movim rede!"
  1961. #~ msgid "Loading your feed ..."
  1962. #~ msgstr "Carregando seu feed ..."
  1963. #~ msgid ""
  1964. #~ "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's "
  1965. #~ "feeds"
  1966. #~ msgstr ""
  1967. #~ "Seu servidor não suporta a publicação post, você só pode ler feeds contato"
  1968. #~ msgid "Link my current account"
  1969. #~ msgstr "Vincular a minha conta corrente"
  1970. #, php-format
  1971. #~ msgid ""
  1972. #~ "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its "
  1973. #~ "aims and understand how it works."
  1974. #~ msgstr ""
  1975. #~ "Visite a página %s ¿ Que é Movim ? %s para saber mais sobre o projeto, seus "
  1976. #~ "objetivos e compreender como ele funciona."
  1977. #, php-format
  1978. #~ msgid ""
  1979. #~ "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be "
  1980. #~ "patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if "
  1981. #~ "the one you want is on its way."
  1982. #~ msgstr ""
  1983. #~ "Embora Movim está evoluindo rápido, muitos (muitos) recursos estão faltando. "
  1984. #~ "Seja paciente ;). Você pode ter um %s olhada roteiros próximas versões das "
  1985. #~ "%s para saber se o que você quer é o seu caminho."
  1986. #, php-format
  1987. #~ msgid "Cannot load element value '%s'"
  1988. #~ msgstr "Não foi possível carregar o valor do elemento '%s'"
  1989. #~ msgid "What is Movim?"
  1990. #~ msgstr "O que é o Movim?"
  1991. #, php-format
  1992. #~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
  1993. #~ msgstr "A conexão Bosh falhou com erro '%s'"
  1994. #~ msgid "Send request"
  1995. #~ msgstr "Enviar pedido"
  1996. #, php-format
  1997. #~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
  1998. #~ msgstr "A conexão XMPP através do Bosh falhou com erro '%s'"
  1999. #, php-format
  2000. #~ msgid "This server hosts %s accounts"
  2001. #~ msgstr "Este servidor hospeda %s contas"
  2002. #, php-format
  2003. #~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
  2004. #~ msgstr "A conexão com o banco de dados falhou com erro '%s'"