Browse Source

[tx-robot] updated from transifex

pull/2363/head
Nextcloud bot 6 years ago
parent
commit
92a0c22e0a
No known key found for this signature in database GPG Key ID: 130DAB86D3FB356C
  1. 6
      l10n/de.js
  2. 6
      l10n/de.json
  3. 6
      l10n/de_DE.js
  4. 6
      l10n/de_DE.json
  5. 2
      l10n/fr.js
  6. 2
      l10n/fr.json
  7. 2
      l10n/gl.js
  8. 2
      l10n/gl.json
  9. 2
      l10n/it.js
  10. 2
      l10n/it.json
  11. 8
      l10n/pl.js
  12. 8
      l10n/pl.json
  13. 2
      l10n/pt_BR.js
  14. 2
      l10n/pt_BR.json
  15. 2
      l10n/sv.js
  16. 2
      l10n/sv.json
  17. 2
      l10n/tr.js
  18. 2
      l10n/tr.json

6
l10n/de.js

@ -150,6 +150,10 @@ OC.L10N.register(
"Delete conversation" : "Unterhaltung löschen", "Delete conversation" : "Unterhaltung löschen",
"Remove from favorites" : "Aus den Favoriten entfernen", "Remove from favorites" : "Aus den Favoriten entfernen",
"Add to favorites" : "Zu den Favoriten hinzufügen", "Add to favorites" : "Zu den Favoriten hinzufügen",
"Link to conversation copied to clipboard" : "Link zur Unterhaltung in die Zwischenablage kopiert",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "Link zur Unterhaltung wurde nicht in die Zwischenablage kopiert.",
"Conversations" : "Unterhaltungen",
"Contacts" : "Kontakte",
"Limit to groups" : "Auf Gruppen beschränken", "Limit to groups" : "Auf Gruppen beschränken",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, so können nur Personen von den aufgelisteten Gruppen an den Unterhaltungen teilnehmen.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, so können nur Personen von den aufgelisteten Gruppen an den Unterhaltungen teilnehmen.",
"Guests can still join public conversations." : "Gäste können nach wie vor öffentlichen Unterhaltungen beitreten.", "Guests can still join public conversations." : "Gäste können nach wie vor öffentlichen Unterhaltungen beitreten.",
@ -168,7 +172,9 @@ OC.L10N.register(
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "Befehle sind ein neue Beta-Funktion in Nextcloud Talk. Sie erlauben Dir die Ausführung von Skripten auf Deinem Nextcloud-Server. Neue Befehle können über die Kommandozeilenschnittstelle festgelegt werden. Ein Beispiel für ein Kalkulatorskript befindet sich in der <a {attributes}>Dokumentation ↗</a>.", "Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "Befehle sind ein neue Beta-Funktion in Nextcloud Talk. Sie erlauben Dir die Ausführung von Skripten auf Deinem Nextcloud-Server. Neue Befehle können über die Kommandozeilenschnittstelle festgelegt werden. Ein Beispiel für ein Kalkulatorskript befindet sich in der <a {attributes}>Dokumentation ↗</a>.",
"General settings" : "Allgemeine Einstellungen", "General settings" : "Allgemeine Einstellungen",
"Start calls" : "Anrufe beginnen", "Start calls" : "Anrufe beginnen",
"Who can start a call?" : "Wer kann einen Anruf beginnen?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Nachdem eine Unterhaltung gestartet wurde, kann jeder, der Zugriff auf die Unterhaltung hat, dieser beitreten", "When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Nachdem eine Unterhaltung gestartet wurde, kann jeder, der Zugriff auf die Unterhaltung hat, dieser beitreten",
"Integration into other apps" : "Einbindung in andere Apps",
"Users and moderators" : "Nutzer und Moderatoren", "Users and moderators" : "Nutzer und Moderatoren",
"Moderators only" : "Nur Moderatoren", "Moderators only" : "Nur Moderatoren",
"Signaling servers" : "Signalisierungsserver", "Signaling servers" : "Signalisierungsserver",

6
l10n/de.json

@ -148,6 +148,10 @@
"Delete conversation" : "Unterhaltung löschen", "Delete conversation" : "Unterhaltung löschen",
"Remove from favorites" : "Aus den Favoriten entfernen", "Remove from favorites" : "Aus den Favoriten entfernen",
"Add to favorites" : "Zu den Favoriten hinzufügen", "Add to favorites" : "Zu den Favoriten hinzufügen",
"Link to conversation copied to clipboard" : "Link zur Unterhaltung in die Zwischenablage kopiert",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "Link zur Unterhaltung wurde nicht in die Zwischenablage kopiert.",
"Conversations" : "Unterhaltungen",
"Contacts" : "Kontakte",
"Limit to groups" : "Auf Gruppen beschränken", "Limit to groups" : "Auf Gruppen beschränken",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, so können nur Personen von den aufgelisteten Gruppen an den Unterhaltungen teilnehmen.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, so können nur Personen von den aufgelisteten Gruppen an den Unterhaltungen teilnehmen.",
"Guests can still join public conversations." : "Gäste können nach wie vor öffentlichen Unterhaltungen beitreten.", "Guests can still join public conversations." : "Gäste können nach wie vor öffentlichen Unterhaltungen beitreten.",
@ -166,7 +170,9 @@
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "Befehle sind ein neue Beta-Funktion in Nextcloud Talk. Sie erlauben Dir die Ausführung von Skripten auf Deinem Nextcloud-Server. Neue Befehle können über die Kommandozeilenschnittstelle festgelegt werden. Ein Beispiel für ein Kalkulatorskript befindet sich in der <a {attributes}>Dokumentation ↗</a>.", "Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "Befehle sind ein neue Beta-Funktion in Nextcloud Talk. Sie erlauben Dir die Ausführung von Skripten auf Deinem Nextcloud-Server. Neue Befehle können über die Kommandozeilenschnittstelle festgelegt werden. Ein Beispiel für ein Kalkulatorskript befindet sich in der <a {attributes}>Dokumentation ↗</a>.",
"General settings" : "Allgemeine Einstellungen", "General settings" : "Allgemeine Einstellungen",
"Start calls" : "Anrufe beginnen", "Start calls" : "Anrufe beginnen",
"Who can start a call?" : "Wer kann einen Anruf beginnen?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Nachdem eine Unterhaltung gestartet wurde, kann jeder, der Zugriff auf die Unterhaltung hat, dieser beitreten", "When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Nachdem eine Unterhaltung gestartet wurde, kann jeder, der Zugriff auf die Unterhaltung hat, dieser beitreten",
"Integration into other apps" : "Einbindung in andere Apps",
"Users and moderators" : "Nutzer und Moderatoren", "Users and moderators" : "Nutzer und Moderatoren",
"Moderators only" : "Nur Moderatoren", "Moderators only" : "Nur Moderatoren",
"Signaling servers" : "Signalisierungsserver", "Signaling servers" : "Signalisierungsserver",

6
l10n/de_DE.js

@ -150,6 +150,10 @@ OC.L10N.register(
"Delete conversation" : "Unterhaltung löschen", "Delete conversation" : "Unterhaltung löschen",
"Remove from favorites" : "Aus den Favoriten entfernen", "Remove from favorites" : "Aus den Favoriten entfernen",
"Add to favorites" : "Zu den Favoriten hinzufügen", "Add to favorites" : "Zu den Favoriten hinzufügen",
"Link to conversation copied to clipboard" : "Link zur Unterhaltung in die Zwischenablage kopiert",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "Link zur Unterhaltung wurde nicht in die Zwischenablage kopiert.",
"Conversations" : "Unterhaltungen",
"Contacts" : "Kontakte",
"Limit to groups" : "Auf Gruppen beschränken", "Limit to groups" : "Auf Gruppen beschränken",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, so können nur Personen von den aufgelisteten Gruppen an den Unterhaltungen teilnehmen.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, so können nur Personen von den aufgelisteten Gruppen an den Unterhaltungen teilnehmen.",
"Guests can still join public conversations." : "Gäste können nach wie vor öffentlichen Unterhaltungen beitreten.", "Guests can still join public conversations." : "Gäste können nach wie vor öffentlichen Unterhaltungen beitreten.",
@ -168,7 +172,9 @@ OC.L10N.register(
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "Befehle sind ein neue Beta-Funktion in Nextcloud Talk. Sie erlauben Ihnen die Ausführung von Skripten auf ihrem Nextcloud-Server. Neue Befehle können über die Kommandozeilenschnittstelle festgelegt werden. Ein Beispiel für ein Kalkulatorskript befindet sich in der <a {attributes}>Dokumentation ↗</a>.", "Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "Befehle sind ein neue Beta-Funktion in Nextcloud Talk. Sie erlauben Ihnen die Ausführung von Skripten auf ihrem Nextcloud-Server. Neue Befehle können über die Kommandozeilenschnittstelle festgelegt werden. Ein Beispiel für ein Kalkulatorskript befindet sich in der <a {attributes}>Dokumentation ↗</a>.",
"General settings" : "Allgemeine Einstellungen", "General settings" : "Allgemeine Einstellungen",
"Start calls" : "Anrufe beginnen", "Start calls" : "Anrufe beginnen",
"Who can start a call?" : "Wer kann einen Anruf beginnen?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Nachdem eine Unterhaltung gestartet wurde, kann jeder, der Zugriff auf die Unterhaltung hat, dieser beitreten", "When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Nachdem eine Unterhaltung gestartet wurde, kann jeder, der Zugriff auf die Unterhaltung hat, dieser beitreten",
"Integration into other apps" : "Einbindung in andere Apps",
"Users and moderators" : "Nutzer und Moderatoren", "Users and moderators" : "Nutzer und Moderatoren",
"Moderators only" : "Nur Moderatoren", "Moderators only" : "Nur Moderatoren",
"Signaling servers" : "Signalisierungsserver", "Signaling servers" : "Signalisierungsserver",

6
l10n/de_DE.json

@ -148,6 +148,10 @@
"Delete conversation" : "Unterhaltung löschen", "Delete conversation" : "Unterhaltung löschen",
"Remove from favorites" : "Aus den Favoriten entfernen", "Remove from favorites" : "Aus den Favoriten entfernen",
"Add to favorites" : "Zu den Favoriten hinzufügen", "Add to favorites" : "Zu den Favoriten hinzufügen",
"Link to conversation copied to clipboard" : "Link zur Unterhaltung in die Zwischenablage kopiert",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "Link zur Unterhaltung wurde nicht in die Zwischenablage kopiert.",
"Conversations" : "Unterhaltungen",
"Contacts" : "Kontakte",
"Limit to groups" : "Auf Gruppen beschränken", "Limit to groups" : "Auf Gruppen beschränken",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, so können nur Personen von den aufgelisteten Gruppen an den Unterhaltungen teilnehmen.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, so können nur Personen von den aufgelisteten Gruppen an den Unterhaltungen teilnehmen.",
"Guests can still join public conversations." : "Gäste können nach wie vor öffentlichen Unterhaltungen beitreten.", "Guests can still join public conversations." : "Gäste können nach wie vor öffentlichen Unterhaltungen beitreten.",
@ -166,7 +170,9 @@
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "Befehle sind ein neue Beta-Funktion in Nextcloud Talk. Sie erlauben Ihnen die Ausführung von Skripten auf ihrem Nextcloud-Server. Neue Befehle können über die Kommandozeilenschnittstelle festgelegt werden. Ein Beispiel für ein Kalkulatorskript befindet sich in der <a {attributes}>Dokumentation ↗</a>.", "Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "Befehle sind ein neue Beta-Funktion in Nextcloud Talk. Sie erlauben Ihnen die Ausführung von Skripten auf ihrem Nextcloud-Server. Neue Befehle können über die Kommandozeilenschnittstelle festgelegt werden. Ein Beispiel für ein Kalkulatorskript befindet sich in der <a {attributes}>Dokumentation ↗</a>.",
"General settings" : "Allgemeine Einstellungen", "General settings" : "Allgemeine Einstellungen",
"Start calls" : "Anrufe beginnen", "Start calls" : "Anrufe beginnen",
"Who can start a call?" : "Wer kann einen Anruf beginnen?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Nachdem eine Unterhaltung gestartet wurde, kann jeder, der Zugriff auf die Unterhaltung hat, dieser beitreten", "When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Nachdem eine Unterhaltung gestartet wurde, kann jeder, der Zugriff auf die Unterhaltung hat, dieser beitreten",
"Integration into other apps" : "Einbindung in andere Apps",
"Users and moderators" : "Nutzer und Moderatoren", "Users and moderators" : "Nutzer und Moderatoren",
"Moderators only" : "Nur Moderatoren", "Moderators only" : "Nur Moderatoren",
"Signaling servers" : "Signalisierungsserver", "Signaling servers" : "Signalisierungsserver",

2
l10n/fr.js

@ -152,6 +152,8 @@ OC.L10N.register(
"Add to favorites" : "Ajouter aux favoris", "Add to favorites" : "Ajouter aux favoris",
"Link to conversation copied to clipboard" : "Lien vers la conversation copié dans le presse-papier", "Link to conversation copied to clipboard" : "Lien vers la conversation copié dans le presse-papier",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "Le lien vers la conversation n'a pas été copié dans le presse-papier.", "Link to conversation was not copied to clipboard." : "Le lien vers la conversation n'a pas été copié dans le presse-papier.",
"Conversations" : "Conversations",
"Contacts" : "Contacts",
"Limit to groups" : "Limiter aux groupes", "Limit to groups" : "Limiter aux groupes",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Lorsqu'au moins un groupe est sélectionné, seules les personnes des groupes répertoriés peuvent participer aux conversations.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Lorsqu'au moins un groupe est sélectionné, seules les personnes des groupes répertoriés peuvent participer aux conversations.",
"Guests can still join public conversations." : "Les invités peuvent toujours rejoindre les conversations publiques.", "Guests can still join public conversations." : "Les invités peuvent toujours rejoindre les conversations publiques.",

2
l10n/fr.json

@ -150,6 +150,8 @@
"Add to favorites" : "Ajouter aux favoris", "Add to favorites" : "Ajouter aux favoris",
"Link to conversation copied to clipboard" : "Lien vers la conversation copié dans le presse-papier", "Link to conversation copied to clipboard" : "Lien vers la conversation copié dans le presse-papier",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "Le lien vers la conversation n'a pas été copié dans le presse-papier.", "Link to conversation was not copied to clipboard." : "Le lien vers la conversation n'a pas été copié dans le presse-papier.",
"Conversations" : "Conversations",
"Contacts" : "Contacts",
"Limit to groups" : "Limiter aux groupes", "Limit to groups" : "Limiter aux groupes",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Lorsqu'au moins un groupe est sélectionné, seules les personnes des groupes répertoriés peuvent participer aux conversations.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Lorsqu'au moins un groupe est sélectionné, seules les personnes des groupes répertoriés peuvent participer aux conversations.",
"Guests can still join public conversations." : "Les invités peuvent toujours rejoindre les conversations publiques.", "Guests can still join public conversations." : "Les invités peuvent toujours rejoindre les conversations publiques.",

2
l10n/gl.js

@ -152,6 +152,8 @@ OC.L10N.register(
"Add to favorites" : "Engadir a favoritos", "Add to favorites" : "Engadir a favoritos",
"Link to conversation copied to clipboard" : " Ligazón á conversa foi copiada ao portapapeis", "Link to conversation copied to clipboard" : " Ligazón á conversa foi copiada ao portapapeis",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "A ligazón á conversa non foi copiada no portapapeis.", "Link to conversation was not copied to clipboard." : "A ligazón á conversa non foi copiada no portapapeis.",
"Conversations" : "Conversas",
"Contacts" : "Contactos",
"Limit to groups" : "Límite para grupos", "Limit to groups" : "Límite para grupos",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Cando se selecciona polo menos un grupo, só as persoas dos grupos listados poden formar parte das conversas.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Cando se selecciona polo menos un grupo, só as persoas dos grupos listados poden formar parte das conversas.",
"Guests can still join public conversations." : "Os convidados aínda poden unirse a conversas públicas.", "Guests can still join public conversations." : "Os convidados aínda poden unirse a conversas públicas.",

2
l10n/gl.json

@ -150,6 +150,8 @@
"Add to favorites" : "Engadir a favoritos", "Add to favorites" : "Engadir a favoritos",
"Link to conversation copied to clipboard" : " Ligazón á conversa foi copiada ao portapapeis", "Link to conversation copied to clipboard" : " Ligazón á conversa foi copiada ao portapapeis",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "A ligazón á conversa non foi copiada no portapapeis.", "Link to conversation was not copied to clipboard." : "A ligazón á conversa non foi copiada no portapapeis.",
"Conversations" : "Conversas",
"Contacts" : "Contactos",
"Limit to groups" : "Límite para grupos", "Limit to groups" : "Límite para grupos",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Cando se selecciona polo menos un grupo, só as persoas dos grupos listados poden formar parte das conversas.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Cando se selecciona polo menos un grupo, só as persoas dos grupos listados poden formar parte das conversas.",
"Guests can still join public conversations." : "Os convidados aínda poden unirse a conversas públicas.", "Guests can still join public conversations." : "Os convidados aínda poden unirse a conversas públicas.",

2
l10n/it.js

@ -152,6 +152,8 @@ OC.L10N.register(
"Add to favorites" : "Aggiungi ai preferiti", "Add to favorites" : "Aggiungi ai preferiti",
"Link to conversation copied to clipboard" : "Collegamento alla conversazione copiato negli appunti", "Link to conversation copied to clipboard" : "Collegamento alla conversazione copiato negli appunti",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "Il collegamento alla conversazione non è stato copiato negli appunti.", "Link to conversation was not copied to clipboard." : "Il collegamento alla conversazione non è stato copiato negli appunti.",
"Conversations" : "Conversazioni",
"Contacts" : "Contatti",
"Limit to groups" : "Limita a gruppi", "Limit to groups" : "Limita a gruppi",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Quando almeno un gruppo è selezionato, solo le persone dei gruppi elencati possono prendere parte alla conversazione.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Quando almeno un gruppo è selezionato, solo le persone dei gruppi elencati possono prendere parte alla conversazione.",
"Guests can still join public conversations." : "Gli ospiti possono unirsi a conversazioni pubbliche.", "Guests can still join public conversations." : "Gli ospiti possono unirsi a conversazioni pubbliche.",

2
l10n/it.json

@ -150,6 +150,8 @@
"Add to favorites" : "Aggiungi ai preferiti", "Add to favorites" : "Aggiungi ai preferiti",
"Link to conversation copied to clipboard" : "Collegamento alla conversazione copiato negli appunti", "Link to conversation copied to clipboard" : "Collegamento alla conversazione copiato negli appunti",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "Il collegamento alla conversazione non è stato copiato negli appunti.", "Link to conversation was not copied to clipboard." : "Il collegamento alla conversazione non è stato copiato negli appunti.",
"Conversations" : "Conversazioni",
"Contacts" : "Contatti",
"Limit to groups" : "Limita a gruppi", "Limit to groups" : "Limita a gruppi",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Quando almeno un gruppo è selezionato, solo le persone dei gruppi elencati possono prendere parte alla conversazione.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Quando almeno un gruppo è selezionato, solo le persone dei gruppi elencati possono prendere parte alla conversazione.",
"Guests can still join public conversations." : "Gli ospiti possono unirsi a conversazioni pubbliche.", "Guests can still join public conversations." : "Gli ospiti possono unirsi a conversazioni pubbliche.",

8
l10n/pl.js

@ -150,6 +150,10 @@ OC.L10N.register(
"Delete conversation" : "Usuń rozmowę", "Delete conversation" : "Usuń rozmowę",
"Remove from favorites" : "Usuń z ulubionych", "Remove from favorites" : "Usuń z ulubionych",
"Add to favorites" : "Dodaj do ulubionych", "Add to favorites" : "Dodaj do ulubionych",
"Link to conversation copied to clipboard" : "Link do rozmowy został skopiowany do schowka",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "Link do rozmowy nie został skopiowany do schowka",
"Conversations" : "Rozmowy",
"Contacts" : "Kontakty",
"Limit to groups" : "Ogranicz dla grup", "Limit to groups" : "Ogranicz dla grup",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Gdy wybrana jest co najmniej jedna grupa, to tylko osoby z wymienionej grupy mogą brać udział w rozmowie.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Gdy wybrana jest co najmniej jedna grupa, to tylko osoby z wymienionej grupy mogą brać udział w rozmowie.",
"Guests can still join public conversations." : "Goście nadal mogą brać udział w publicznych rozmowach.", "Guests can still join public conversations." : "Goście nadal mogą brać udział w publicznych rozmowach.",
@ -168,7 +172,11 @@ OC.L10N.register(
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "Polecenia to nowa funkcja w Nextcloud Talk w wersji beta. Umożliwiają one uruchamianie skryptów na serwerze Nextcloud. Możesz je zdefiniować za pomocą naszego interfejsu linii poleceń. Przykład skryptu można znaleźć w naszej <a {attributes}>dokumentacji ↗</a>.", "Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "Polecenia to nowa funkcja w Nextcloud Talk w wersji beta. Umożliwiają one uruchamianie skryptów na serwerze Nextcloud. Możesz je zdefiniować za pomocą naszego interfejsu linii poleceń. Przykład skryptu można znaleźć w naszej <a {attributes}>dokumentacji ↗</a>.",
"General settings" : "Ustawienia główne", "General settings" : "Ustawienia główne",
"Start calls" : "Rozpoczynają połączenia", "Start calls" : "Rozpoczynają połączenia",
"Who can start a call?" : "Kto może rozpocząć rozmowę?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Wszyscy mający dostęp do rozmowy mogą również dołączyć do połączenia po jego rozpoczęciu.", "When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Wszyscy mający dostęp do rozmowy mogą również dołączyć do połączenia po jego rozpoczęciu.",
"Integration into other apps" : "Integracja z innymi aplikacjami",
"Allow conversations on files" : "Zezwalaj na rozmowę z udziałem plików",
"Allow conversations on public shares for files" : "Zezwalaj na rozmowę z udziałem plików udostępnionych publicznie",
"Users and moderators" : "Użytkownicy i moderatorzy", "Users and moderators" : "Użytkownicy i moderatorzy",
"Moderators only" : "Tylko moderatorzy", "Moderators only" : "Tylko moderatorzy",
"Signaling servers" : "Serwery sygnalizacyjne", "Signaling servers" : "Serwery sygnalizacyjne",

8
l10n/pl.json

@ -148,6 +148,10 @@
"Delete conversation" : "Usuń rozmowę", "Delete conversation" : "Usuń rozmowę",
"Remove from favorites" : "Usuń z ulubionych", "Remove from favorites" : "Usuń z ulubionych",
"Add to favorites" : "Dodaj do ulubionych", "Add to favorites" : "Dodaj do ulubionych",
"Link to conversation copied to clipboard" : "Link do rozmowy został skopiowany do schowka",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "Link do rozmowy nie został skopiowany do schowka",
"Conversations" : "Rozmowy",
"Contacts" : "Kontakty",
"Limit to groups" : "Ogranicz dla grup", "Limit to groups" : "Ogranicz dla grup",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Gdy wybrana jest co najmniej jedna grupa, to tylko osoby z wymienionej grupy mogą brać udział w rozmowie.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Gdy wybrana jest co najmniej jedna grupa, to tylko osoby z wymienionej grupy mogą brać udział w rozmowie.",
"Guests can still join public conversations." : "Goście nadal mogą brać udział w publicznych rozmowach.", "Guests can still join public conversations." : "Goście nadal mogą brać udział w publicznych rozmowach.",
@ -166,7 +170,11 @@
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "Polecenia to nowa funkcja w Nextcloud Talk w wersji beta. Umożliwiają one uruchamianie skryptów na serwerze Nextcloud. Możesz je zdefiniować za pomocą naszego interfejsu linii poleceń. Przykład skryptu można znaleźć w naszej <a {attributes}>dokumentacji ↗</a>.", "Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "Polecenia to nowa funkcja w Nextcloud Talk w wersji beta. Umożliwiają one uruchamianie skryptów na serwerze Nextcloud. Możesz je zdefiniować za pomocą naszego interfejsu linii poleceń. Przykład skryptu można znaleźć w naszej <a {attributes}>dokumentacji ↗</a>.",
"General settings" : "Ustawienia główne", "General settings" : "Ustawienia główne",
"Start calls" : "Rozpoczynają połączenia", "Start calls" : "Rozpoczynają połączenia",
"Who can start a call?" : "Kto może rozpocząć rozmowę?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Wszyscy mający dostęp do rozmowy mogą również dołączyć do połączenia po jego rozpoczęciu.", "When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Wszyscy mający dostęp do rozmowy mogą również dołączyć do połączenia po jego rozpoczęciu.",
"Integration into other apps" : "Integracja z innymi aplikacjami",
"Allow conversations on files" : "Zezwalaj na rozmowę z udziałem plików",
"Allow conversations on public shares for files" : "Zezwalaj na rozmowę z udziałem plików udostępnionych publicznie",
"Users and moderators" : "Użytkownicy i moderatorzy", "Users and moderators" : "Użytkownicy i moderatorzy",
"Moderators only" : "Tylko moderatorzy", "Moderators only" : "Tylko moderatorzy",
"Signaling servers" : "Serwery sygnalizacyjne", "Signaling servers" : "Serwery sygnalizacyjne",

2
l10n/pt_BR.js

@ -152,6 +152,8 @@ OC.L10N.register(
"Add to favorites" : "Adicionar aos favoritos", "Add to favorites" : "Adicionar aos favoritos",
"Link to conversation copied to clipboard" : "O link para a conversa foi copiado para a área de transferência", "Link to conversation copied to clipboard" : "O link para a conversa foi copiado para a área de transferência",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "O link para a conversa não foi copiado para a área de transferência.", "Link to conversation was not copied to clipboard." : "O link para a conversa não foi copiado para a área de transferência.",
"Conversations" : "Conversas",
"Contacts" : "Contatos",
"Limit to groups" : "Limitar a grupos", "Limit to groups" : "Limitar a grupos",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Quando pelo menos um grupo é selecionado, somente pessoas destes grupos podem fazer parte de conversas.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Quando pelo menos um grupo é selecionado, somente pessoas destes grupos podem fazer parte de conversas.",
"Guests can still join public conversations." : "Convidados ainda podem juntar-se a conversas públicas.", "Guests can still join public conversations." : "Convidados ainda podem juntar-se a conversas públicas.",

2
l10n/pt_BR.json

@ -150,6 +150,8 @@
"Add to favorites" : "Adicionar aos favoritos", "Add to favorites" : "Adicionar aos favoritos",
"Link to conversation copied to clipboard" : "O link para a conversa foi copiado para a área de transferência", "Link to conversation copied to clipboard" : "O link para a conversa foi copiado para a área de transferência",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "O link para a conversa não foi copiado para a área de transferência.", "Link to conversation was not copied to clipboard." : "O link para a conversa não foi copiado para a área de transferência.",
"Conversations" : "Conversas",
"Contacts" : "Contatos",
"Limit to groups" : "Limitar a grupos", "Limit to groups" : "Limitar a grupos",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Quando pelo menos um grupo é selecionado, somente pessoas destes grupos podem fazer parte de conversas.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Quando pelo menos um grupo é selecionado, somente pessoas destes grupos podem fazer parte de conversas.",
"Guests can still join public conversations." : "Convidados ainda podem juntar-se a conversas públicas.", "Guests can still join public conversations." : "Convidados ainda podem juntar-se a conversas públicas.",

2
l10n/sv.js

@ -151,6 +151,8 @@ OC.L10N.register(
"Add to favorites" : "Lägg till som favorit", "Add to favorites" : "Lägg till som favorit",
"Link to conversation copied to clipboard" : "Länk till konversation kopierad till urklipp", "Link to conversation copied to clipboard" : "Länk till konversation kopierad till urklipp",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "Länk till konversation kopierades inte till urklipp.", "Link to conversation was not copied to clipboard." : "Länk till konversation kopierades inte till urklipp.",
"Conversations" : "Konversationer",
"Contacts" : "Kontakter",
"Limit to groups" : "Begränsa till grupper", "Limit to groups" : "Begränsa till grupper",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "När minst en grupp väljs kan bara personer i de angivna grupperna ingå i konversationer.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "När minst en grupp väljs kan bara personer i de angivna grupperna ingå i konversationer.",
"Guests can still join public conversations." : "Gäster kan fortfarande delta i publika konversationer.", "Guests can still join public conversations." : "Gäster kan fortfarande delta i publika konversationer.",

2
l10n/sv.json

@ -149,6 +149,8 @@
"Add to favorites" : "Lägg till som favorit", "Add to favorites" : "Lägg till som favorit",
"Link to conversation copied to clipboard" : "Länk till konversation kopierad till urklipp", "Link to conversation copied to clipboard" : "Länk till konversation kopierad till urklipp",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "Länk till konversation kopierades inte till urklipp.", "Link to conversation was not copied to clipboard." : "Länk till konversation kopierades inte till urklipp.",
"Conversations" : "Konversationer",
"Contacts" : "Kontakter",
"Limit to groups" : "Begränsa till grupper", "Limit to groups" : "Begränsa till grupper",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "När minst en grupp väljs kan bara personer i de angivna grupperna ingå i konversationer.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "När minst en grupp väljs kan bara personer i de angivna grupperna ingå i konversationer.",
"Guests can still join public conversations." : "Gäster kan fortfarande delta i publika konversationer.", "Guests can still join public conversations." : "Gäster kan fortfarande delta i publika konversationer.",

2
l10n/tr.js

@ -152,6 +152,8 @@ OC.L10N.register(
"Add to favorites" : "Sık kullanılanlara ekle", "Add to favorites" : "Sık kullanılanlara ekle",
"Link to conversation copied to clipboard" : "Görüşme bağlantısı panoya kopyalandı", "Link to conversation copied to clipboard" : "Görüşme bağlantısı panoya kopyalandı",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "Görüşme bağlantısı panoya kopyalanamadı", "Link to conversation was not copied to clipboard." : "Görüşme bağlantısı panoya kopyalanamadı",
"Conversations" : "Görüşmeler",
"Contacts" : "Kişiler",
"Limit to groups" : "Şu gruplarla sınırla", "Limit to groups" : "Şu gruplarla sınırla",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "En az bir grup seçildiğinde, yalnız belirtilen gruplardaki kişiler görüşmelere katılabilir.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "En az bir grup seçildiğinde, yalnız belirtilen gruplardaki kişiler görüşmelere katılabilir.",
"Guests can still join public conversations." : "Konuklar hala herkese açık görüşmelere katılabilir.", "Guests can still join public conversations." : "Konuklar hala herkese açık görüşmelere katılabilir.",

2
l10n/tr.json

@ -150,6 +150,8 @@
"Add to favorites" : "Sık kullanılanlara ekle", "Add to favorites" : "Sık kullanılanlara ekle",
"Link to conversation copied to clipboard" : "Görüşme bağlantısı panoya kopyalandı", "Link to conversation copied to clipboard" : "Görüşme bağlantısı panoya kopyalandı",
"Link to conversation was not copied to clipboard." : "Görüşme bağlantısı panoya kopyalanamadı", "Link to conversation was not copied to clipboard." : "Görüşme bağlantısı panoya kopyalanamadı",
"Conversations" : "Görüşmeler",
"Contacts" : "Kişiler",
"Limit to groups" : "Şu gruplarla sınırla", "Limit to groups" : "Şu gruplarla sınırla",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "En az bir grup seçildiğinde, yalnız belirtilen gruplardaki kişiler görüşmelere katılabilir.", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "En az bir grup seçildiğinde, yalnız belirtilen gruplardaki kişiler görüşmelere katılabilir.",
"Guests can still join public conversations." : "Konuklar hala herkese açık görüşmelere katılabilir.", "Guests can still join public conversations." : "Konuklar hala herkese açık görüşmelere katılabilir.",

Loading…
Cancel
Save