"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Gesprekken met meer dan 4 deelnemers zonder een externe signaling server kunnen verbindingsproblemen met zich meebrengen en hoge belasting van de deelnemende toestellen veroorzaken.",
"Leave call":"Verlaat gesprek",
"Join call":"Deelnemen aan gesprek",
"Start call":"Begin gesprek",
@ -134,6 +135,7 @@ OC.L10N.register(
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>":"Je bent uitgenodigd voor een <strong>gesprek</strong> of had een <strong>telefoongesprek</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Welkom bij Nextcloud Talk!\nIn dit gesprek vertellen we je over de nieuwe functies die beschikbaar zijn in Nextcloud Talk.",
"New in Talk 6":"Nieuw in Talk 6",
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"* Microsoft Edge en Safari kunnen nu ook worden gebruikt in audio en video gesprekken",
"There are currently no commands available.":"Er zijn nu geen commando's beschikbaar.",
"The command does not exist":"Het commando bestaat niet",
"Talk updates ✅":"Talk updates ✅",
@ -248,10 +250,14 @@ OC.L10N.register(
"Signaling servers":"Signaling servers",
"Saved":"Opgeslagen",
"Add a new server":"Voeg een nieuwe server toe",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Een externe signaling server kan optioneel worden gebruikt voor grotere installaties. Leeg laten om de interne signaling server te gebruiken.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Let op dat gesprekken met meer dan 4 deelnemers zonder een externe signaling server verbindingsproblemen met zich kunnen meebrengen en hoge belasting van de deelnemende toestellen kunnen veroorzaken.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Niet waarschuwen over verbindingsproblemen in gesprekken met meer dan 4 deelnemers",
"Shared secret":"gedeeld geheim",
"STUN servers":"STUN servers",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"De STUN server wordt gebruikt om het openbare IP-adres van deelnemers achter een router vast te stellen.",
"TURN servers":"TURN servers",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"Een TURN server wordt gebruikt om verkeer van personen achter een firewall te proxyen.",
"The password is wrong. Try again.":"Het wachtwoord is verkeerd. Probeer het opnieuw.",
"Specify commands the users can use in chats":"Geef de commando's op die gebruikers in een gesprek kunnen gebruiken",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Een externe signaling server kan optioneel worden gebruikt voor grotere installaties. Leeg laten om de interne signaling server te gebruiken.",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Gesprekken met meer dan 4 deelnemers zonder een externe signaling server kunnen verbindingsproblemen met zich meebrengen en hoge belasting van de deelnemende toestellen veroorzaken.",
"Leave call":"Verlaat gesprek",
"Join call":"Deelnemen aan gesprek",
"Start call":"Begin gesprek",
@ -132,6 +133,7 @@
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>":"Je bent uitgenodigd voor een <strong>gesprek</strong> of had een <strong>telefoongesprek</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Welkom bij Nextcloud Talk!\nIn dit gesprek vertellen we je over de nieuwe functies die beschikbaar zijn in Nextcloud Talk.",
"New in Talk 6":"Nieuw in Talk 6",
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"* Microsoft Edge en Safari kunnen nu ook worden gebruikt in audio en video gesprekken",
"There are currently no commands available.":"Er zijn nu geen commando's beschikbaar.",
"The command does not exist":"Het commando bestaat niet",
"Talk updates ✅":"Talk updates ✅",
@ -246,10 +248,14 @@
"Signaling servers":"Signaling servers",
"Saved":"Opgeslagen",
"Add a new server":"Voeg een nieuwe server toe",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Een externe signaling server kan optioneel worden gebruikt voor grotere installaties. Leeg laten om de interne signaling server te gebruiken.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Let op dat gesprekken met meer dan 4 deelnemers zonder een externe signaling server verbindingsproblemen met zich kunnen meebrengen en hoge belasting van de deelnemende toestellen kunnen veroorzaken.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Niet waarschuwen over verbindingsproblemen in gesprekken met meer dan 4 deelnemers",
"Shared secret":"gedeeld geheim",
"STUN servers":"STUN servers",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"De STUN server wordt gebruikt om het openbare IP-adres van deelnemers achter een router vast te stellen.",
"TURN servers":"TURN servers",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"Een TURN server wordt gebruikt om verkeer van personen achter een firewall te proxyen.",
"The password is wrong. Try again.":"Het wachtwoord is verkeerd. Probeer het opnieuw.",
"Specify commands the users can use in chats":"Geef de commando's op die gebruikers in een gesprek kunnen gebruiken",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Een externe signaling server kan optioneel worden gebruikt voor grotere installaties. Leeg laten om de interne signaling server te gebruiken.",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"Сервер STUN используется для определения общедоступного IP адреса участников за маршрутизатором.",
"TURN servers":"TURN-серверы",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN-сервер используется для проксирования траффика между участниками за брандмауэром.",
"This conversation is password-protected":"Это обсуждение защищено паролем",
"The password is wrong. Try again.":"Неверный пароль. Попробуйте еще раз.",
"Specify commands the users can use in chats":"Задайте команды, которые пользователи могут использовать в чате",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Для крупных развёртываний может быть использован внешний сервер сигнализации. Для использования встроенного сервера сигнализации оставьте поле пустым.",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"Сервер STUN используется для определения общедоступного IP адреса участников за маршрутизатором.",
"TURN servers":"TURN-серверы",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN-сервер используется для проксирования траффика между участниками за брандмауэром.",
"This conversation is password-protected":"Это обсуждение защищено паролем",
"The password is wrong. Try again.":"Неверный пароль. Попробуйте еще раз.",
"Specify commands the users can use in chats":"Задайте команды, которые пользователи могут использовать в чате",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Для крупных развёртываний может быть использован внешний сервер сигнализации. Для использования встроенного сервера сигнализации оставьте поле пустым.",