"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"Es ist ein Fehler bei der Installation der Matterbridge-App aufgetreten.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Bei der Installation von Talk Matterbridge ist ein Fehler aufgetreten. Bitte installiere es manuell.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Matterbridge-Binärdatei konnte nicht ausgeführt werden.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Nur Benutzer der folgenden Gruppen können SIP in von ihnen moderierten Unterhaltungen aktivieren",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Diese Informationen werden sowohl in Einladungs-E-Mails versandt als auch in der Seitenleiste für alle Teilnehmer angezeigt.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"Es ist ein Fehler bei der Installation der Matterbridge-App aufgetreten.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Bei der Installation von Talk Matterbridge ist ein Fehler aufgetreten. Bitte installiere es manuell.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Matterbridge-Binärdatei konnte nicht ausgeführt werden.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Nur Benutzer der folgenden Gruppen können SIP in von ihnen moderierten Unterhaltungen aktivieren",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Diese Informationen werden sowohl in Einladungs-E-Mails versandt als auch in der Seitenleiste für alle Teilnehmer angezeigt.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"Es ist ein Fehler bei der Installation der Matterbridge-App aufgetreten.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Bei der Installation von Talk Matterbridge ist ein Fehler aufgetreten. Bitte installieren Sie es manuell.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Matterbridge-Binärdatei konnte nicht ausgeführt werden.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Nur Benutzer der folgenden Gruppen können SIP in von ihnen moderierten Unterhaltungen aktivieren",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Diese Informationen werden sowohl in Einladungs-E-Mails versandt als auch in der Seitenleiste für alle Teilnehmer angezeigt.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"Es ist ein Fehler bei der Installation der Matterbridge-App aufgetreten.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Bei der Installation von Talk Matterbridge ist ein Fehler aufgetreten. Bitte installieren Sie es manuell.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Matterbridge-Binärdatei konnte nicht ausgeführt werden.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Nur Benutzer der folgenden Gruppen können SIP in von ihnen moderierten Unterhaltungen aktivieren",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Diese Informationen werden sowohl in Einladungs-E-Mails versandt als auch in der Seitenleiste für alle Teilnehmer angezeigt.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Une erreur est survenue lors de l'installation de Talk Matterbridge. Veuillez l'installer manuellement.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Impossible d'exécuter le binaire Matterbridge.",
"Shared secret":"Secret partagé",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Cette information est présente dans les e-mails d'invitation et affichée à tous les participants dans la barre latérale.",
"Phone number (Country)":"Numéro de téléphone (pays)",
"High-performance backend URL":"URL vers l'infrastructure de haute performance",
"Validate SSL certificate":"Valider le certificat SSL",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Une erreur est survenue lors de l'installation de Talk Matterbridge. Veuillez l'installer manuellement.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Impossible d'exécuter le binaire Matterbridge.",
"Shared secret":"Secret partagé",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Cette information est présente dans les e-mails d'invitation et affichée à tous les participants dans la barre latérale.",
"Phone number (Country)":"Numéro de téléphone (pays)",
"High-performance backend URL":"URL vers l'infrastructure de haute performance",
"Validate SSL certificate":"Valider le certificat SSL",
"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"Produciuse un erro ao instalar a aplicación Matterbridge.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Produciuse un erro ao instalar o Talk Matterbridge. Instáleo manualmente",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Produciuse un fallo ao executar o binario de Matterbridge.",
"SIP configuration":"Configuración SIP",
"Restrict SIP configuration":"Restrinxir a configuración SIP",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Só os usuarios dos seguintes grupos poden activar SIP nas conversas que moderan",
"Enable SIP configuration":"Activar a configuración SIP",
"Shared secret":"Segredo compartido",
"Dial-in information":"Información sobre a marcación",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Esta información envíase en correos-e de convite e amosase na barra lateral a todos os participantes.",
"Phone number (Country)":"Número de teléfono (País)",
"High-performance backend URL":"URL da infraestrutura de alto rendemento",
"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"Produciuse un erro ao instalar a aplicación Matterbridge.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Produciuse un erro ao instalar o Talk Matterbridge. Instáleo manualmente",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Produciuse un fallo ao executar o binario de Matterbridge.",
"SIP configuration":"Configuración SIP",
"Restrict SIP configuration":"Restrinxir a configuración SIP",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Só os usuarios dos seguintes grupos poden activar SIP nas conversas que moderan",
"Enable SIP configuration":"Activar a configuración SIP",
"Shared secret":"Segredo compartido",
"Dial-in information":"Información sobre a marcación",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Esta información envíase en correos-e de convite e amosase na barra lateral a todos os participantes.",
"Phone number (Country)":"Número de teléfono (País)",
"High-performance backend URL":"URL da infraestrutura de alto rendemento",
"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"Si è verificato un errore durante l'installazione dell'applicazione Matterbridge.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Si è verificato un errore durante l'installazione di Talk Matterbridge. Installalo a mano.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Esecuzione del binario di Matterbridge non riuscita.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Solo gli utenti dei seguenti gruppi possono abilitare SIP nelle conversazioni che moderano",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Queste informazioni sono inviate tramite email di invito e visualizzate nella barra laterale a tutti i partecipanti.",
"Phone number (Country)":"Numero di telefono (Nazione)",
"High-performance backend URL":"URL del motore ad alte prestazioni",
"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"Si è verificato un errore durante l'installazione dell'applicazione Matterbridge.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Si è verificato un errore durante l'installazione di Talk Matterbridge. Installalo a mano.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Esecuzione del binario di Matterbridge non riuscita.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Solo gli utenti dei seguenti gruppi possono abilitare SIP nelle conversazioni che moderano",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Queste informazioni sono inviate tramite email di invito e visualizzate nella barra laterale a tutti i partecipanti.",
"Phone number (Country)":"Numero di telefono (Nazione)",
"High-performance backend URL":"URL del motore ad alte prestazioni",
"Error: Can not connect to server":"Klaida: Nepavyksta prisijungti prie serverio",
@ -415,6 +421,7 @@ OC.L10N.register(
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Įjungti vaizdą. Pirmą kartą įjungiant vaizdą, jūsų ryšys bus trumpam pertrauktas",
"Screen sharing is not supported by your browser.":"Jūsų naršyklė nepalaiko ekrano bendrinimo.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Ekrano bendrinimas reikalauja, kad puslapis būtų įkeltas per HTTPS.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Ekrano bendrinimas reikalauja, kad puslapis būtų įkeltas per HTTPS.",
@ -422,6 +429,8 @@ OC.L10N.register(
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Norint bendrinti ekraną yra reikalingas ekrano bendrinimo plėtinys.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Norėdami bendrinti savo ekraną, naudokite kitą naršyklę, tokią kaip Firefox ar Chrome.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Pradedant ekrano bendrinimą, įvyko klaida.",
"Access to camera was denied":"Prieiga prie kameros buvo uždrausta",
"Error while accessing camera":"Klaida gaunant prieigą prie kameros",
"You":"Jūs",
"Show screen":"Rodyti ekraną",
"Mute":"Nutildyti",
@ -466,6 +475,7 @@ OC.L10N.register(
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}":"Šiuo metu laukiate laukimo salėje. Šio susitikimo pradžia yra suplanuota {startTime}",
"Calls are not supported in your browser":"Jūsų naršyklėje skambučiai yra nepalaikomi",
"Access to microphone is only possible with HTTPS":"Prieiga prie mikrofono yra įmanoma tik naudojant HTTPS",
"Access to microphone was denied":"Prieiga prie mikrofono buvo uždrausta",
"Error while accessing microphone":"Klaida gaunant prieigą prie mikrofono",
"Access to camera is only possible with HTTPS":"Prieiga prie kameros yra įmanoma tik naudojant HTTPS",
"Microphone":"Mikrofonas",
@ -502,8 +512,14 @@ OC.L10N.register(
"Login":"Prisijungti",
"Nickname":"Slapyvardis",
"IRC channel":"IRC kanalas",
"Use TLS":"Naudoti TLS",
"Use SASL":"Naudoti SASL",
"Client ID":"Kliento ID",
"XMPP/Jabber server URL":"XMPP/Jabber serverio URL",
"MUC server URL":"MUC serverio URL",
"Jabber ID":"Jabber ID",
"Channel":"Kanalas",
"unknown state":"nežinoma būsena",
"moderator":"moderatorius",
"guest":"svečias",
"Participant settings":"Dalyvio nustatymai",
@ -515,6 +531,7 @@ OC.L10N.register(
"Add circles":"Pridėti ratus",
"Searching …":"Ieškoma…",
"No results":"Rezultatų nėra",
"Search for more users":"Ieškoti daugiau naudotojų",
"Add users or groups":"Pridėti naudotojus ar grupes",
"Add groups or circles":"Pridėti grupes ar ratus",
"Add other sources":"Pridėti kitus šaltinius",
@ -523,6 +540,7 @@ OC.L10N.register(
"Chat":"Pokalbis",
"Display name: ":"Rodomas vardas: ",
"Edit":"Taisyti",
"Choose devices":"Pasirinkti įrenginius",
"Attachments folder":"Priedų aplankas",
"Keyboard shortcuts":"Klavišų kombinacijos",
"Search":"Ieškoti",
@ -540,6 +558,7 @@ OC.L10N.register(
"Fullscreen (f)":"Visas ekranas (f)",
"Grid view":"Tinklelio rodinys",
"Send":"Siųsti",
"Add more files":"Pridėti daugiau failų",
"No unread mentions":"Nėra neskaitytų paminėjimų",
"Say hi to your friends and colleagues!":"Pasisveikinkite su savo draugais ir kolegomis!",
"Start a conversation":"Pradėti pokalbį",
@ -555,6 +574,7 @@ OC.L10N.register(
"Away":"Atsitraukęs",
"Nextcloud is in maintenance mode, please reload the page":"Nextcloud yra techninės priežiūros veiksenoje, įkelkite puslapį iš naujo",
"Error while sharing file":"Klaida bendrinant failą",
"Failed to join the conversation. Try to reload the page.":"Nepavyko prisijungti prie pokalbio. Pabandykite įkelti puslapį iš naujo.",
"Sending signaling message has failed.":"Nepavyko išsiųsti signalinės žinutės.",
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …":"Signalinio ryšio užmezgimas trunka ilgiau nei tikėtasi…",
"Failed to establish signaling connection. Retrying …":"Nepavyko užmegzti signalinio ryšio. Bandoma iš naujo…",
@ -565,10 +585,10 @@ OC.L10N.register(
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"Tai užtrunka ilgiau, nei tikėtasi. Ar medijos leidimai jau yra suteikti (arba atmesti)? Jeigu taip, tuomet paleiskite savo naršyklę iš naujo, nes garsas ir vaizdas patiria nesėkmę",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS":"Prieiga prie mikrofono ir kameros yra įmanoma tik naudojant HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS":"Perkelkite savo sąranką į HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied":"Prieiga prie mikrofono ir kameros buvo atmesta",
"Access to microphone & camera was denied":"Prieiga prie mikrofono ir kameros buvo uždrausta",
"WebRTC is not supported in your browser":"Jūsų naršyklėje WebRTC nėra palaikoma",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome":"Naudokite kitą naršyklę, tokią kaip Firefox ar Chrome",
"Error while accessing microphone & camera":"Klaida, gaunant prieigą prie mikrofono ir kameros",
"Error while accessing microphone & camera":"Klaida gaunant prieigą prie mikrofono ir kameros",
"This conversation is password-protected":"Šis pokalbis yra apsaugotas slaptažodžiu",
"The password is wrong. Try again.":"Slaptažodis neteisingas. Bandykite dar kartą.",
"Error: Can not connect to server":"Klaida: Nepavyksta prisijungti prie serverio",
@ -413,6 +419,7 @@
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Įjungti vaizdą. Pirmą kartą įjungiant vaizdą, jūsų ryšys bus trumpam pertrauktas",
"Screen sharing is not supported by your browser.":"Jūsų naršyklė nepalaiko ekrano bendrinimo.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Ekrano bendrinimas reikalauja, kad puslapis būtų įkeltas per HTTPS.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Ekrano bendrinimas reikalauja, kad puslapis būtų įkeltas per HTTPS.",
@ -420,6 +427,8 @@
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Norint bendrinti ekraną yra reikalingas ekrano bendrinimo plėtinys.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Norėdami bendrinti savo ekraną, naudokite kitą naršyklę, tokią kaip Firefox ar Chrome.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Pradedant ekrano bendrinimą, įvyko klaida.",
"Access to camera was denied":"Prieiga prie kameros buvo uždrausta",
"Error while accessing camera":"Klaida gaunant prieigą prie kameros",
"You":"Jūs",
"Show screen":"Rodyti ekraną",
"Mute":"Nutildyti",
@ -464,6 +473,7 @@
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}":"Šiuo metu laukiate laukimo salėje. Šio susitikimo pradžia yra suplanuota {startTime}",
"Calls are not supported in your browser":"Jūsų naršyklėje skambučiai yra nepalaikomi",
"Access to microphone is only possible with HTTPS":"Prieiga prie mikrofono yra įmanoma tik naudojant HTTPS",
"Access to microphone was denied":"Prieiga prie mikrofono buvo uždrausta",
"Error while accessing microphone":"Klaida gaunant prieigą prie mikrofono",
"Access to camera is only possible with HTTPS":"Prieiga prie kameros yra įmanoma tik naudojant HTTPS",
"Microphone":"Mikrofonas",
@ -500,8 +510,14 @@
"Login":"Prisijungti",
"Nickname":"Slapyvardis",
"IRC channel":"IRC kanalas",
"Use TLS":"Naudoti TLS",
"Use SASL":"Naudoti SASL",
"Client ID":"Kliento ID",
"XMPP/Jabber server URL":"XMPP/Jabber serverio URL",
"MUC server URL":"MUC serverio URL",
"Jabber ID":"Jabber ID",
"Channel":"Kanalas",
"unknown state":"nežinoma būsena",
"moderator":"moderatorius",
"guest":"svečias",
"Participant settings":"Dalyvio nustatymai",
@ -513,6 +529,7 @@
"Add circles":"Pridėti ratus",
"Searching …":"Ieškoma…",
"No results":"Rezultatų nėra",
"Search for more users":"Ieškoti daugiau naudotojų",
"Add users or groups":"Pridėti naudotojus ar grupes",
"Add groups or circles":"Pridėti grupes ar ratus",
"Add other sources":"Pridėti kitus šaltinius",
@ -521,6 +538,7 @@
"Chat":"Pokalbis",
"Display name: ":"Rodomas vardas: ",
"Edit":"Taisyti",
"Choose devices":"Pasirinkti įrenginius",
"Attachments folder":"Priedų aplankas",
"Keyboard shortcuts":"Klavišų kombinacijos",
"Search":"Ieškoti",
@ -538,6 +556,7 @@
"Fullscreen (f)":"Visas ekranas (f)",
"Grid view":"Tinklelio rodinys",
"Send":"Siųsti",
"Add more files":"Pridėti daugiau failų",
"No unread mentions":"Nėra neskaitytų paminėjimų",
"Say hi to your friends and colleagues!":"Pasisveikinkite su savo draugais ir kolegomis!",
"Start a conversation":"Pradėti pokalbį",
@ -553,6 +572,7 @@
"Away":"Atsitraukęs",
"Nextcloud is in maintenance mode, please reload the page":"Nextcloud yra techninės priežiūros veiksenoje, įkelkite puslapį iš naujo",
"Error while sharing file":"Klaida bendrinant failą",
"Failed to join the conversation. Try to reload the page.":"Nepavyko prisijungti prie pokalbio. Pabandykite įkelti puslapį iš naujo.",
"Sending signaling message has failed.":"Nepavyko išsiųsti signalinės žinutės.",
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …":"Signalinio ryšio užmezgimas trunka ilgiau nei tikėtasi…",
"Failed to establish signaling connection. Retrying …":"Nepavyko užmegzti signalinio ryšio. Bandoma iš naujo…",
@ -563,10 +583,10 @@
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"Tai užtrunka ilgiau, nei tikėtasi. Ar medijos leidimai jau yra suteikti (arba atmesti)? Jeigu taip, tuomet paleiskite savo naršyklę iš naujo, nes garsas ir vaizdas patiria nesėkmę",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS":"Prieiga prie mikrofono ir kameros yra įmanoma tik naudojant HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS":"Perkelkite savo sąranką į HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied":"Prieiga prie mikrofono ir kameros buvo atmesta",
"Access to microphone & camera was denied":"Prieiga prie mikrofono ir kameros buvo uždrausta",
"WebRTC is not supported in your browser":"Jūsų naršyklėje WebRTC nėra palaikoma",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome":"Naudokite kitą naršyklę, tokią kaip Firefox ar Chrome",
"Error while accessing microphone & camera":"Klaida, gaunant prieigą prie mikrofono ir kameros",
"Error while accessing microphone & camera":"Klaida gaunant prieigą prie mikrofono ir kameros",
"This conversation is password-protected":"Šis pokalbis yra apsaugotas slaptažodžiu",
"The password is wrong. Try again.":"Slaptažodis neteisingas. Bandykite dar kartą.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"Wystąpił błąd podczas instalowania aplikacji Matterbridge.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Wystąpił błąd podczas instalacji Talk Matterbridge. Zainstaluj ręcznie.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Nie udało się uruchomić pliku binarnego Matterbridge.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Tylko użytkownicy z następujących grup mogą włączać SIP w rozmowach przez nich moderowanych",
"Dial-in information":"Informacje dotyczące połączeń telefonicznych",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Informacje te są wysyłane w wiadomościach e-mail z zaproszeniami, a także wyświetlane na pasku bocznym wszystkim uczestnikom.",
"Phone number (Country)":"Numer telefonu (kraj)",
"High-performance backend URL":"Adres URL zaplecza o wysokiej wydajności",
"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"Wystąpił błąd podczas instalowania aplikacji Matterbridge.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Wystąpił błąd podczas instalacji Talk Matterbridge. Zainstaluj ręcznie.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Nie udało się uruchomić pliku binarnego Matterbridge.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Tylko użytkownicy z następujących grup mogą włączać SIP w rozmowach przez nich moderowanych",
"Dial-in information":"Informacje dotyczące połączeń telefonicznych",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Informacje te są wysyłane w wiadomościach e-mail z zaproszeniami, a także wyświetlane na pasku bocznym wszystkim uczestnikom.",
"Phone number (Country)":"Numer telefonu (kraj)",
"High-performance backend URL":"Adres URL zaplecza o wysokiej wydajności",
"{actor} invited you to {call}":"{actor} pošlje povabilo na {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Bili ste povabljeni v pogovor <strong>conversation</strong>, ali pa ste imeli <strong>klic</strong>.",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Povabljeni ste bili v <strong>pogovor</strong>, ali pa ste prejeli <strong>klic</strong>",
"Talk":"Talk",
"Guest":"Gost",
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker":"- Poživite sporočila z izraznimi ikonami prek izbirnika",
@ -509,7 +509,7 @@ OC.L10N.register(
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table.":"Trenutno stanje gositeljskega signalnega strežnika si lahko ogledate v spodnji razpredelnici.",
"Status":"Stanje",
"Created at":"Ustvarjeno",
"Expires at":"Poteče",
"Expires at":"Preteče",
"Limits":"Omejitve",
"Delete the signaling server account":"Izbriši račun signalnega strežnika",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}.":"S klikom na potrditveni gumb bodo podatki poslani na strežnik Struktur AG. Več podrobnosti je zbranih na povezavi {linkstart}spreed.eu{linkend}.",
@ -517,7 +517,7 @@ OC.L10N.register(
"Error":"Napaka",
"Blocked":"Blokiran",
"Active":"Dejavno",
"Expired":"Poteklo",
"Expired":"Preteklo",
"The trial could not be requested. Please try again later.":"Zahteve za dostop do preizkusnega strežnika ni mogoče poslati. Poskusite znova kasneje.",
"The account could not be deleted. Please try again later.":"Računa ni mogoče izbrisati. Poskusite znova kasneje.",
"{actor} invited you to {call}":"{actor} pošlje povabilo na {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Bili ste povabljeni v pogovor <strong>conversation</strong>, ali pa ste imeli <strong>klic</strong>.",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Povabljeni ste bili v <strong>pogovor</strong>, ali pa ste prejeli <strong>klic</strong>",
"Talk":"Talk",
"Guest":"Gost",
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker":"- Poživite sporočila z izraznimi ikonami prek izbirnika",
@ -507,7 +507,7 @@
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table.":"Trenutno stanje gositeljskega signalnega strežnika si lahko ogledate v spodnji razpredelnici.",
"Status":"Stanje",
"Created at":"Ustvarjeno",
"Expires at":"Poteče",
"Expires at":"Preteče",
"Limits":"Omejitve",
"Delete the signaling server account":"Izbriši račun signalnega strežnika",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}.":"S klikom na potrditveni gumb bodo podatki poslani na strežnik Struktur AG. Več podrobnosti je zbranih na povezavi {linkstart}spreed.eu{linkend}.",
@ -515,7 +515,7 @@
"Error":"Napaka",
"Blocked":"Blokiran",
"Active":"Dejavno",
"Expired":"Poteklo",
"Expired":"Preteklo",
"The trial could not be requested. Please try again later.":"Zahteve za dostop do preizkusnega strežnika ni mogoče poslati. Poskusite znova kasneje.",
"The account could not be deleted. Please try again later.":"Računa ni mogoče izbrisati. Poskusite znova kasneje.",