You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

112 lines
7.7 KiB

  1. OC.L10N.register(
  2. "spreed",
  3. {
  4. "Delete server" : "Slett tjener",
  5. "Add new server" : "Legg til ny tjener",
  6. "Saved" : "Lagret",
  7. "Shared secret" : "Delt hemmelighet",
  8. "TURN server protocols" : "TURN-tjenerprotokoller",
  9. "UDP and TCP" : "UDP og TCP",
  10. "UDP only" : "kun UDP",
  11. "TCP only" : "kun TCP",
  12. "(group)" : "(gruppe)",
  13. "New public call" : "Ny offentlig samtale",
  14. "Screensharing is not supported by your browser." : "Skjermdeling støttes ikke av din nettleser.",
  15. "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Skjermdeling krever at siden er innlastet med HTTPS.",
  16. "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Deling av skjermen din fungere bare med Firefox versjon 52 eller nyere.",
  17. "Screensharing extension is required to share your screen." : "Utvidelsen for skjermdeling kreves for å dele skjermen din.",
  18. "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Bruk en annen nettleser som Firefox eller Chrome for å dele skjermen din.",
  19. "An error occurred while starting screensharing." : "En feil inntraff under oppstart av skjermdeling.",
  20. "Participants" : "Deltakere",
  21. "Video calls" : "Videosamtaler",
  22. "Waiting for {participantName} to join the call …" : "Venter på {participantName} blir med i samtalen ...",
  23. "Waiting for others to join the call …" : "Venter på at andre blir med i samtalen ...",
  24. "Waiting for camera and microphone permissions" : "Venter på kamera- og mikrofon-tilganger",
  25. "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Gi nettleseren tilgang til å bruke kamera og mikrofon for å kunne bruke dette programmet.",
  26. "Looking great today! :)" : "Ser bra ut i dag! :)",
  27. "Time to call your friends" : "På tide å ringe dine venner",
  28. "Copy" : "Kopier",
  29. "Copied!" : "Kopiert!",
  30. "Not supported!" : "Ikke støttet!",
  31. "Press ⌘-C to copy." : "Trykk ⌘-C for å kopiere.",
  32. "Press Ctrl-C to copy." : "Trykk Ctrl-C for å kopiere.",
  33. "This call has ended" : "Denne samtalen er avsluttet",
  34. "Please enter the password for this call" : "Skriv inn passordet for denne samtalen",
  35. "Password required" : "Passord kreves",
  36. "Password" : "Passord",
  37. "Cancel" : "Avbryt",
  38. "Submit" : "Send inn",
  39. "Share link" : "Del lenke",
  40. "Change password" : "Endre passord",
  41. "Set password" : "Velg passord",
  42. "Rename" : "Gi nytt navn",
  43. "moderator" : "moderator",
  44. "Demote from moderator" : "Fjern moderatorstatus",
  45. "Promote to moderator" : "Gi moderatorstatus",
  46. "Remove participant" : "Fjern deltaker",
  47. "Guest" : "Gjest",
  48. "No other people in this call" : "Ingen andre personer i denne samtalen",
  49. "You" : "Du",
  50. "and you" : "og deg",
  51. "Close" : "Lukk",
  52. "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Tilgang til mikrofon og kamera er kun mulig via HTTPS",
  53. "Please adjust your configuration" : "Juster oppsettet ditt",
  54. "Access to microphone & camera was denied" : "Tilgang til mikrofon og kamera var avvist",
  55. "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ikke støttet av din nettleser",
  56. "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Bruk en annen nettleser, som Firefox eller Chrome",
  57. "Error while accessing microphone & camera" : "Feil med tilgang til mikrofon og kamera",
  58. "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC støttes ikke av din nettleser :-/",
  59. "{participantName}'s screen" : "{participantName}s skjerm",
  60. "Guest's screen" : "Gjestens skjerm",
  61. "Your screen" : "Din skjerm",
  62. "a call" : "en samtale",
  63. "(Duration %s)" : "(Varighet %s)",
  64. "You attended a call with {user1}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1}",
  65. "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gjest","%n gjester"],
  66. "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1} og {user2}",
  67. "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1}, {user2} og {user3}",
  68. "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1}, {user2}, {user3} og {user4}",
  69. "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5}",
  70. "_%n other_::_%n others_" : ["én annen person","%n andre"],
  71. "{actor} invited you to {call}" : "{actor} inviterte deg til {call}",
  72. "Video call" : "Videosamtale",
  73. "_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n annen gjest","%n andre gjester"],
  74. ", " : ", ",
  75. "%s invited you to a private call" : "%s inviterte deg til privat samtale",
  76. "{user} invited you to a private call" : "{user} inviterte deg til privat samtale",
  77. "%s invited you to a group call: %s" : "%s inviterte deg til en gruppesamtale: %s",
  78. "{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} inviterte deg til å ta del i en gruppesamtale: {call}",
  79. "%s invited you to a group call" : "%s inviterte deg til gruppesamtale",
  80. "{user} invited you to a group call" : "{user} inviterte deg til gruppesamtale",
  81. "This call is password-protected" : "Denne samtalen er passordbeskyttet",
  82. "The password is wrong. Try again." : "Feil passord. Prøv igjen.",
  83. "Fullscreen" : "Fullskjerm",
  84. "Mute audio" : "Slå av lyd",
  85. "Disable video" : "Skru av video",
  86. "Share screen" : "Del skjerm",
  87. "Show your screen" : "Vis din skjerm",
  88. "Stop screensharing" : "Stopp skjermdeling",
  89. "Smile in 3… 2… 1!" : "Smil i 3… 2… 1!",
  90. "Choose person …" : "Velg person…",
  91. "STUN servers" : "STUN-tjener",
  92. "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "En STUN-tjener brukes til å fastsette den offentlige IP-adressen for deltagere bak en ruter.",
  93. "TURN server" : "TURN-tjener",
  94. "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-tjeneren fungerer som mellomtjener for trafikk fra deltakere bak en brannmur.",
  95. "Saving failed" : "Lagring mislyktes",
  96. "Add person" : "Legg til person",
  97. "Leave call" : "Forlat samtalen",
  98. "{actor} invited you to a private call" : "{actor} inviterte deg til en privat samtale",
  99. "{actor} invited you to a group call" : "{actor} inviterte deg til gruppesamtale",
  100. "{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} inviterte deg til samtalen {call}",
  101. "You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Du ble invitert til en <strong>videosamtale</strong>",
  102. "Invalid format, must be stunserver:port." : "Ugyldig format, må være stunserver:port.",
  103. "Invalid port specified." : "Ugyldig port angitt.",
  104. "Invalid protocols specified." : "Ugyldig protokoll angitt.",
  105. "STUN server" : "STUN-tjener",
  106. "The STUN server is used to determine the public address of participants behind a router." : "STUN-tjeneren brukes til å bestemme offentlig adresse til deltagere bak en ruter.",
  107. "TURN server shared secret" : "TURN-tjeners delte hemmelighet",
  108. "You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Du kan sette navnet ditt øverst til høyre på siden slik at andre deltagere har lettere for å identifisere deg.",
  109. "The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "STUN- tjeneren er nødvendig for at deltakere kan koble til samtaler. TURN- tjeneren sørger for at koblingen fungerer selv gjennom brannmurer.",
  110. "The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN-tjeneren brukes til å bestemme offentlig IP-adresse til deltagere bak en ruter."
  111. },
  112. "nplurals=2; plural=(n != 1);");