mirror of https://github.com/movim/movim
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
3455 lines
68 KiB
3455 lines
68 KiB
#
|
|
# Translators:
|
|
# Alireza Mirsepassy <alirezamirsepassy@gmail.com>, 2017
|
|
# revolt68 <ashrafnezhad@gmail.com>, 2021
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013
|
|
# mabna it <mabnaforti@gmail.com>, 2020
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Account/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/AccountNext/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/AdHoc/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/AdminMain/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/AdminReported/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/AdminSessions/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Avatar/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Blocked/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/ChatOmemo/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Communities/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/CommunitiesInteresting/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/CommunitiesServer/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/CommunitiesServers/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/CommunityAffiliations/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/CommunityConfig/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/CommunityData/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/CommunityHeader/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/CommunityPosts/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/CommunitySubscriptions/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Config/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Confirm/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/ContactActions/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/ContactData/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/ContactDataPublic/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Draw/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Help/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Location/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Login/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/LoginAnonymous/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Menu/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Notification/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/NotificationConfig/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Notifications/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Onboarding/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Post/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Presence/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Preview/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Publish/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/PublishHelp/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Rooms/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/RoomsExplore/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/SendTo/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Subscribe/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Syndication/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Upload/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Vcard4/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Visio/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/VisioConfig/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../locales/locales.ini
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: movim\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-04 14:11+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 07:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/fa/)\n"
|
|
"Language: fa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 3.4.1\n"
|
|
|
|
#: [about]thanks
|
|
msgid "Thanks"
|
|
msgstr "باتشکر"
|
|
|
|
#: [about]developers
|
|
msgid "Developers"
|
|
msgstr "توسعه دهندگان"
|
|
|
|
#: [about]translators
|
|
msgid "Translators"
|
|
msgstr "مترجم ها"
|
|
|
|
#: [about]translators_text
|
|
msgid "Thanks to all the translators"
|
|
msgstr "با تشکر از همه ترجمه گرها"
|
|
|
|
#: [about]software
|
|
msgid "Software"
|
|
msgstr "نرم افزار"
|
|
|
|
#: [about]resources
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "منابع"
|
|
|
|
#: [about]api
|
|
msgid "API"
|
|
msgstr "API"
|
|
|
|
#: [about]info
|
|
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
|
|
msgstr "موویم یک پلتفرم براساس پروتوکل XMPP است.تمام پروژه ها ،بجز این نرم افزار و منابع زیر"
|
|
|
|
#: [account]title [page]account
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "حساب کاربری"
|
|
|
|
#: [account]account_management
|
|
msgid "Account management"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [account]password_change_title
|
|
msgid "Change my password"
|
|
msgstr "تغییر رمز عبور"
|
|
|
|
#: [account]password [credentials]password [form]password [input]password
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "رمز عبور"
|
|
|
|
#: [account]password_confirmation
|
|
msgid "Password confirmation"
|
|
msgstr "تایید رمزعبور"
|
|
|
|
#: [account]password_changed
|
|
msgid "The password has been updated"
|
|
msgstr "رمز عبور تغییر یافت"
|
|
|
|
#: [account]password_not_valid
|
|
msgid "Please provide a valid password (6 characters minimum)"
|
|
msgstr "لطفا رمزعبور درستی را وارد کنید ( حداقل 6 کاراکتر )"
|
|
|
|
#: [account]password_not_same
|
|
msgid "The provided passwords are not the same"
|
|
msgstr "رمز عبور ها یکسان نیست"
|
|
|
|
#: [account]delete
|
|
msgid "Delete your account"
|
|
msgstr "حساب کاربریتان را حذف کنید"
|
|
|
|
#: [account]delete_text
|
|
msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
|
|
msgstr "شما تمامی اطلاعات و اکانت مسنجر خود را و هر چه را که به آن وابسته هست را حذف خواهید کرد"
|
|
|
|
#: [account]delete_text_confirm
|
|
msgid "Type your full username"
|
|
msgstr "لطفا نام کاربری خود را به صورت کامل بنویسید"
|
|
|
|
#: [account]delete_text_error
|
|
msgid "Please provide a valid username."
|
|
msgstr "لطفا یک نام کاربری معتبر انتخاب کنید"
|
|
|
|
#: [account]gateway_title
|
|
msgid "Gateways"
|
|
msgstr "درگاه ها"
|
|
|
|
#: [account]clear
|
|
msgid "Leave this instance"
|
|
msgstr "ترک کردن این سرور"
|
|
|
|
#: [account]clear_text
|
|
msgid "You will delete all the relative information linked to your account on this Movim instance (profile, contacts and publications)."
|
|
msgstr "در این نمونه Movim (مشخصات ، مخاطبین و نشریات) تمام اطلاعات نسبی مرتبط با حساب خود را حذف خواهید کرد."
|
|
|
|
#: [account]clear_text_confirm
|
|
msgid "This action will not delete your account but will disconnect you from this instance."
|
|
msgstr "این عملیات اکانت کاربری شمارا حذف نمیکند، اما باعث میشود که از این سرور قطع شوید"
|
|
|
|
#: [account]delete_bundle_title
|
|
msgid "OMEMO Key deletion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [account]delete_bundle_text
|
|
msgid "Your are going to destroy the following OMEMO key. Your contacts will not be able to encrypt messages using that key anymore. This action cannot be reverted. Are you sure?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [create]title [subscribe]title
|
|
msgid "Create a new account"
|
|
msgstr "ساخت حساب کاربری جدید"
|
|
|
|
#: [create]notfound
|
|
msgid "No account creation form found on the server"
|
|
msgstr "فرم ساخت اکانتی در این سرور یافت نشد"
|
|
|
|
#: [create]server_on
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "روی"
|
|
|
|
#: [create]successfull
|
|
msgid "Your acccount has been successfully registered"
|
|
msgstr "حساب کاربری شما با موفقیت ثبت شد"
|
|
|
|
#: [create]loading
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "درحال بارگیری"
|
|
|
|
#: [create]placeholder
|
|
msgid "…and start playing"
|
|
msgstr "...و شروع به بازی کنید"
|
|
|
|
#: [error]not_acceptable
|
|
msgid "Not Acceptable"
|
|
msgstr "قابل قبول نیست"
|
|
|
|
#: [error]service_unavailable
|
|
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
|
|
msgstr "سیستم ثبت نام سرور فعلا در دسترس نیست"
|
|
|
|
#: [error]forbidden
|
|
msgid "Registration forbidden"
|
|
msgstr "ثبت نام ممنوع است"
|
|
|
|
#: [adhoc]title
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "اعمال"
|
|
|
|
#: [adhoc]completed
|
|
msgid "Action completed"
|
|
msgstr "عملیات پایان یافت"
|
|
|
|
#: [admin]general
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "تنظیمات کلی"
|
|
|
|
#: [general]theme
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "نمای کاربری"
|
|
|
|
#: [general]language
|
|
msgid "Default language"
|
|
msgstr "زبان پیشفرض"
|
|
|
|
#: [general]log_verbosity
|
|
msgid "Log verbosity"
|
|
msgstr "میزان لاگ کردن"
|
|
|
|
#: [restrictsuggestions]title
|
|
msgid "Restrict suggestions"
|
|
msgstr "پیشنهادات را محدود کنید"
|
|
|
|
#: [restrictsuggestions]text
|
|
msgid "Only suggest chatrooms, Communities and other contents that are available on the user XMPP server and related services"
|
|
msgstr "فقط اتاق های گفتگو، انجمن ها و سایر مطالبی را که در سرور XMPP کاربر و سرویس های مرتبط در دسترس است، پیشنهاد دهید"
|
|
|
|
#: [chatonly]title
|
|
msgid "Chat only"
|
|
msgstr "فقط گپ"
|
|
|
|
#: [chatonly]text
|
|
msgid "Disable all the social feature (Communities, Blog…) and keep only the chat ones"
|
|
msgstr "همه ویژگی های اجتماعی (Communities ، Blog ...) را غیرفعال کنید و فقط موارد چت را حفظ کنید"
|
|
|
|
#: [credentials]title
|
|
msgid "Administration Credential"
|
|
msgstr "اعتبار مدیریت"
|
|
|
|
#: [credentials]username [input]username
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "نام کاربری"
|
|
|
|
#: [credentials]re_password
|
|
msgid "Retype password"
|
|
msgstr "دوباره رمز عبور را بنویسید"
|
|
|
|
#: [disableregistration]title
|
|
msgid "Disable the XMPP registration feature"
|
|
msgstr "ویژگی ثبت نام XMPP را غیرفعال کنید"
|
|
|
|
#: [disableregistration]text
|
|
msgid "Remove the XMPP registration flow and buttons from the interface"
|
|
msgstr "جریان و دکمه های ثبت نام XMPP را از رابط حذف کنید"
|
|
|
|
#: [whitelist]title
|
|
msgid "Whitelisted XMPP Servers"
|
|
msgstr "سرور های XMPP مجاز"
|
|
|
|
#: [whitelist]info1
|
|
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
|
|
msgstr "اگر می خواهید لیستی از سرورهای مجاز XMPP را در غرفه Movim خود مشخص کنید و اتصال به دیگران را ممنوع کنید ، لطفاً نام دامنه آنها را با کاما در اینجا قرار دهید (مانند: movim.eu، jabber.fr)"
|
|
|
|
#: [whitelist]info2
|
|
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
|
|
msgstr "اگر میخواهید به همه سرور ها اجازه بدهید اینجا را خالی بگذارید"
|
|
|
|
#: [whitelist]label
|
|
msgid "List of whitelisted XMPP servers"
|
|
msgstr "لیست سرورهای XMPP مجاز"
|
|
|
|
#: [information]title
|
|
msgctxt "[information]title"
|
|
msgid "Information Message"
|
|
msgstr "پیام اطلاع رسانی"
|
|
|
|
#: [information]description [communityconfig]description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "توضیحات"
|
|
|
|
#: [information]description_placeholder
|
|
msgid "General description of the instance"
|
|
msgstr "شرح عمومی نمونه"
|
|
|
|
#: [information]banner
|
|
msgid "Main banner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [information]banner_info
|
|
msgid "Ensure that the picture is not too large and can be reached from any webpages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [information]info1
|
|
msgid "This message will be displayed on the login page. It can be used to link the Terms and Conditions of your Movim instance for example."
|
|
msgstr "این پیام در صفحه ورود به سیستم نمایش داده می شود. به عنوان مثال می تواند برای پیوند دادن شرایط و ضوابط مثال Movim شما استفاده شود."
|
|
|
|
#: [information]info2
|
|
msgid "Leave this field blank if you don’t want to show any message."
|
|
msgstr "اگر نمی خواهید پیامی نشان دهید، این قسمت را خالی بگذارید."
|
|
|
|
#: [information]label
|
|
msgctxt "[information]label"
|
|
msgid "Information Message"
|
|
msgstr "پیام اطلاع رسانی"
|
|
|
|
#: [xmpp]title
|
|
msgid "Default XMPP server"
|
|
msgstr "سرور XMPP پیشفرض"
|
|
|
|
#: [xmpp]domain
|
|
msgid "Main XMPP server domain"
|
|
msgstr "دامنه سرور اصلی"
|
|
|
|
#: [xmpp]description
|
|
msgid "Main XMPP server description"
|
|
msgstr "توضیحات سرور اصلی"
|
|
|
|
#: [xmpp]country
|
|
msgid "Main XMPP server country"
|
|
msgstr "کشور سرور اصلی"
|
|
|
|
#: [xmpp]country_pick
|
|
msgid "Pick a country in the list"
|
|
msgstr "کشوری را در لیست انتخاب کنید"
|
|
|
|
#: [tenor]title
|
|
msgid "Tenor integration"
|
|
msgstr "ادغام Tenor"
|
|
|
|
#: [tenor]label
|
|
msgid "Your Tenor API Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [tenor]info1
|
|
msgid "Movim integrates the Tenor API to allow GIF search and publication in Chat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [tenor]info2
|
|
msgid "Access Tenor and get your API key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [twitter]title
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Twitter integration"
|
|
msgstr "ادغام Tenor"
|
|
|
|
#: [twitter]label
|
|
msgid "Your Twitter Token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [twitter]info1
|
|
msgid "The Twitter integration allow Movim to embed and extract the Tweets shared on the instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [twitter]info2
|
|
msgid "Generate your Token on the Developer Twitter website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [log]empty
|
|
msgid "Empty"
|
|
msgstr "خالی"
|
|
|
|
#: [log]syslog
|
|
msgid "Syslog"
|
|
msgstr "Syslog"
|
|
|
|
#: [log]syslog_files
|
|
msgid "Syslog and files"
|
|
msgstr "Sys log and files"
|
|
|
|
#: [adminreported]reported_by
|
|
msgid "Reported by %s users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [adminreported]info
|
|
msgid "Those accounts were reported by some Movim users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [adminreported]info2
|
|
msgid "You can choose to block them for all the other users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [adminsessions]title
|
|
msgid "Sessions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [adminsessions]text
|
|
msgid "Currently connected users on the pod"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [avatar]file
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "فایل"
|
|
|
|
#: [avatar]use_it
|
|
msgid "Use it"
|
|
msgstr "استفاده"
|
|
|
|
#: [avatar]webcam
|
|
msgid "Webcam"
|
|
msgstr "دوربین"
|
|
|
|
#: [avatar]cheese
|
|
msgid "Cheese!"
|
|
msgstr "پنیر!"
|
|
|
|
#: [avatar]snapshot
|
|
msgid "Take a webcam snapshot"
|
|
msgstr "عکس فوری وب کم بگیرید"
|
|
|
|
#: [avatar]updated
|
|
msgid "Avatar Updated"
|
|
msgstr "آواتار تغییر یافت"
|
|
|
|
#: [avatar]not_updated
|
|
msgid "Avatar Not Updated"
|
|
msgstr "آواتار تغییر نیافت"
|
|
|
|
#: [avatar]missing
|
|
msgid "No avatar defined yet"
|
|
msgstr "هنوز هیچ آواتاری تعریف نشده"
|
|
|
|
#: [avatar]change
|
|
msgid "Change my avatar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [avatar]upload_new
|
|
msgid "Upload a new picture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [blocked]title
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [blocked]block_account
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Block the account"
|
|
msgstr "اکانت های دیگر"
|
|
|
|
#: [blocked]unblock_account
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unblock the account"
|
|
msgstr "اکانت های دیگر"
|
|
|
|
#: [blocked]account_blocked
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Account blocked"
|
|
msgstr "حساب کاربری"
|
|
|
|
#: [blocked]account_unblocked
|
|
msgid "Account unblocked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [blocked]placeholder
|
|
msgid "You will find here the users you have blocked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [blocked]info
|
|
msgid "The following users are blocked by Movim and cannot contact you anymore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [blocked]info2
|
|
msgid "The administrator is also aware of this list and can therefore block those users system wide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [blog]title [feed]title
|
|
msgid "%s’s feed"
|
|
msgstr "فید %s"
|
|
|
|
#: [blog]private
|
|
msgid "This content is private, please login to see it"
|
|
msgstr "این محتوا خصوصی است ،برای مشاهده لطفا وارد شوید"
|
|
|
|
#: [message]published
|
|
msgid "Message Published"
|
|
msgstr "پیام منتشر شد"
|
|
|
|
#: [message]react
|
|
msgid "Add a reaction"
|
|
msgstr "یک واکنش اضافه کنید"
|
|
|
|
#: [message]retract
|
|
msgid "Retract"
|
|
msgstr "پس گرفتن"
|
|
|
|
#: [message]retract_body
|
|
msgid "Your contact attempted to retract a previous message, but it's unsupported by your client"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]error
|
|
msgid "Your message could not be sent, please try again later"
|
|
msgstr "پیام شما ارسال نشد، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید"
|
|
|
|
#: [message]encrypted [omemo]encrypted
|
|
msgid "Encrypted message"
|
|
msgstr "پیام رمز گذاری شده"
|
|
|
|
#: [message]retracted
|
|
msgid "Retracted message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]composing
|
|
msgid "Composing…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]invitation
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invitation"
|
|
msgstr "دعوت های در انتظار"
|
|
|
|
#: [message]paused
|
|
msgid "Paused…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]gone
|
|
msgid "Contact gone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]history
|
|
msgid "%s messages retrieved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]edit_help
|
|
msgid "↑ to edit your previous message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]emoji_help
|
|
msgid ":shortcut: to insert an emoji"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]visitor_help
|
|
msgid "You are not allowed to send messages in this conference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]attention
|
|
msgid "%s needs your attention"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]placeholder
|
|
msgid "Your message here…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]smileys
|
|
msgid "Smileys"
|
|
msgstr "خندانک ها"
|
|
|
|
#: [chat]frequent
|
|
msgid "Frequent contacts"
|
|
msgstr "مخاطبین اخیر"
|
|
|
|
#: [chat]new_title
|
|
msgid "Nothing here yet…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]new_text
|
|
msgid "Don’t be shy, send a first message to start the discussion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]invitation
|
|
msgid "You received an invitation to join a chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]invitation_self
|
|
msgid "You sent an invitation to join a chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]invitation_join
|
|
msgid "Join %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]profile
|
|
msgid "See the profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]clear
|
|
msgctxt "[chat]clear"
|
|
msgid "Clear the history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]edit_previous
|
|
msgid "Edit last message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]report_abuse
|
|
msgid "Report abuse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]jingle_incoming [notificationconfig]audio_call
|
|
msgid "Incoming call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]jingle_outgoing
|
|
msgid "Outgoing call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]jingle_end
|
|
msgid "Call ended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]publish_error
|
|
msgid "An error occured when sending the message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]mam_retrieval
|
|
msgid "Synchronizing the history, please wait…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]clear_history
|
|
msgctxt "[chat]clear_history"
|
|
msgid "Clear the history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]clear_history_text
|
|
msgid "You are going to delete %s messages, are you sure?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]action_impossible_encrypted
|
|
msgid "Action impossible in encrypted chats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatroom]members
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "اعض"
|
|
|
|
#: [chatroom]connected [chatrooms]connected
|
|
msgid "Connected to the chatroom"
|
|
msgstr "متصل به اتاق گپ"
|
|
|
|
#: [chatroom]disconnected [chatrooms]disconnected
|
|
msgid "Disconnected from the chatroom"
|
|
msgstr "از اتاق گپ قطع شدید"
|
|
|
|
#: [chatroom]config [communityaffiliation]configuration [page]configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "تنظیمات"
|
|
|
|
#: [chatroom]config_saved [communityaffiliation]config_saved
|
|
msgid "Configuration saved"
|
|
msgstr "تنظیمات ذخیره شد"
|
|
|
|
#: [chatroom]subject
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "موضوع"
|
|
|
|
#: [chatroom]subject_changed
|
|
msgid "Subject changed"
|
|
msgstr "موضوع عوض شد"
|
|
|
|
#: [chatroom]administration [page]administration
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "مدیریت"
|
|
|
|
#: [omemo]fingerprints_title
|
|
msgid "Fingerprints"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]fingerprints
|
|
msgid "OMEMO Fingerprints"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]generating_bundle
|
|
msgid "Generating the encryption keys, please wait…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]generated_bundle
|
|
msgid "Encryption keys generated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]resolving_devices
|
|
msgid "Resolving OMEMO devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]building_sessions
|
|
msgid "Building encryption sessions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]building_own_sessions
|
|
msgid "Building own encryption sessions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]encrypted_disabled
|
|
msgid "Encryption disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]encrypted_loading
|
|
msgid "Send a message to build the encrypted session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]enable_contact
|
|
msgid "Enabling encryption for the contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]disable_contact
|
|
msgid "Disabling encryption for the contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]last_activity
|
|
msgid "Last activity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [omemo]sessions_built
|
|
msgid "%s sessions built"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chats]empty_title
|
|
msgid "No chats yet…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chats]empty
|
|
msgid "Start a new conversation by clicking on the %s button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chats]add
|
|
msgid "Chat with a contact"
|
|
msgstr "با مخاطب گپ بزنید"
|
|
|
|
#: [chats]me
|
|
msgid "Me"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chats]picture
|
|
msgid "Picture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chats]video
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]chat
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr "گپ"
|
|
|
|
#: [button]new
|
|
msgid "New conversation"
|
|
msgstr "گفتگوجدید"
|
|
|
|
#: [communities]empty_text
|
|
msgid "Discover, follow and share"
|
|
msgstr "کشف کنید، دنبال کنید و به اشتراک بگذارید"
|
|
|
|
#: [communities]counter
|
|
msgid "%s communities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communities]search_server
|
|
msgid "Search for a new server"
|
|
msgstr "جستجو برای سرور جدید"
|
|
|
|
#: [communities]servers
|
|
msgid "Communities servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communities]servers_text
|
|
msgid "Discover the Communities by servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communities]disco
|
|
msgid "Communities server discovered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communities]disco_error
|
|
msgid "This server doesn’t exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesinteresting]about
|
|
msgid "Communities you might like"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesserver]created
|
|
msgid "Community created successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesserver]empty_server
|
|
msgid "There is no Communities yet on this server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesserver]add
|
|
msgid "Create a new community on %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesserver]name
|
|
msgid "Community name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesserver]name_example
|
|
msgid "My Little Pony - Fan Club"
|
|
msgstr "تسویه حساب کوچک من - باشگاه"
|
|
|
|
#: [communitiesserver]name_error
|
|
msgid "Please provide a valid community name (4 characters minimum)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesserver]no_creation
|
|
msgid "You cannot create a new community on this server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesservers]empty_title
|
|
msgid "No Communities Servers yet…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesservers]empty_text
|
|
msgid "It seems that we can't find any communities for the moment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]subscriptions
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "مشترک ها"
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]public_subscriptions
|
|
msgid "Public subscriptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]subscriptions_text
|
|
msgid "My Communities subscriptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]deleted
|
|
msgid "Community deleted successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]delete_title
|
|
msgid "Delete the community"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]delete_text
|
|
msgid "You are going to delete the following community. Please confirm your action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]delete_clean_text
|
|
msgid "It seems that this community doesn’t exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]config_error
|
|
msgid "Error during the application of the node configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]owners
|
|
msgid "Owners"
|
|
msgstr "مالک ها"
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]publishers
|
|
#: [communityconfig]publish_model_publishers_title
|
|
msgid "Publishers"
|
|
msgstr "منتشر کننده ها"
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]roles
|
|
msgid "Roles"
|
|
msgstr "نقش ها"
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]role_set
|
|
msgid "Role correctly set"
|
|
msgstr "نقش ها بدرستی تنظیم شده اند"
|
|
|
|
#: [communityconfig]publication
|
|
msgid "Publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityconfig]publish_model_open_title [room]public_muc
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityconfig]publish_model_open_text
|
|
msgid "Everyone can publish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityconfig]publish_model_publishers_text
|
|
msgid "The publishers can publish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityconfig]publish_model_subscribers_title
|
|
msgid "Subscribers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityconfig]publish_model_subscribers_text
|
|
msgid "The subscribers can publish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitydata]sub
|
|
msgid "%s subscribers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitydata]num
|
|
msgid "%s posts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitydata]public
|
|
msgid "Public page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitydata]publishmodel_publishers
|
|
msgid "Only publishers can publish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitydata]publishmodel_subscribers
|
|
msgid "Only subscribers can publish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityheader]subscribe
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "مشترک شدن"
|
|
|
|
#: [communityheader]unsubscribe
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "لغو اشتراک"
|
|
|
|
#: [communityheader]subscribed
|
|
msgid "Subscribed"
|
|
msgstr "مشترک"
|
|
|
|
#: [communityheader]unsubscribed
|
|
msgid "Unsubscribed"
|
|
msgstr "اشتراک را لغو کرد"
|
|
|
|
#: [communityheader]subscription_unsupported
|
|
msgid "The subscriptions are disabled for this community"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityheader]label_label
|
|
msgid "Give a label for this community"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityheader]label_placeholder
|
|
msgid "My Community Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityheader]share_subscription
|
|
msgid "Share this subscription publicly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityheader]share_subscription_text
|
|
msgid "It will appear on your profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityheader]unsubscribe_text
|
|
msgid "You are going to unsubscribe from this community"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityheader]sure [delete]title
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "مطمئن هستید ؟"
|
|
|
|
#: [communityposts]empty_me_text
|
|
msgid "No publication yet? Write your first post to make people discover your profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityposts]empty_me_button
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Publish my first post"
|
|
msgstr "لینک عمومی این نوشته"
|
|
|
|
#: [communitysubscriptions]subscriptions
|
|
msgid "My Subscriptions"
|
|
msgstr "اشتراک های من"
|
|
|
|
#: [communitysubscriptions]empty_title
|
|
msgid "Hello"
|
|
msgstr "سلام"
|
|
|
|
#: [communitysubscriptions]empty_text1
|
|
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitysubscriptions]empty_text2
|
|
msgid "You don’t have any community subscriptions yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]general
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "عمومی"
|
|
|
|
#: [config]language
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "زبان"
|
|
|
|
#: [config]roster
|
|
msgid "Roster display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]roster_show
|
|
msgid "Show the offline contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]roster_hide
|
|
msgid "Hide the offline contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]appearence
|
|
msgid "Appearence"
|
|
msgstr "ظاهر"
|
|
|
|
#: [config]updated
|
|
msgid "Configuration updated"
|
|
msgstr "تنظیمات ذخیره شد"
|
|
|
|
#: [config]not_valid
|
|
msgid "Configuration invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]advanced
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
|
|
|
|
#: [config]nsfw
|
|
msgid "Display adult content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]nsfw_text
|
|
msgid "Will allow you to read the posts tagged with the #nsfw tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]night_mode
|
|
msgid "Night Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]night_mode_text
|
|
msgid "Use dark colors to rest your eyes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]chatmain
|
|
msgid "Main chat page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]chatmain_text
|
|
msgid "Make the chat page as the default one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]mam_text
|
|
msgid "Server-side archiving preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]mam_always
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]mam_never
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]mam_saved
|
|
msgid "Archiving preferences saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [confirm]title
|
|
msgid "Confirmation of authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [confirm]description
|
|
msgid "The following platform would like your confirmation to authentify this account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [confirm]code
|
|
msgid "Authentication code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [roster]add_title
|
|
msgid "Add a contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [roster]add_contact_info1
|
|
msgid "Enter the Jabber ID of your contact."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [roster]add_contact_info2
|
|
msgid "Press enter to validate."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [roster]added
|
|
msgid "Contact added"
|
|
msgstr "مخاطب اضافه شد"
|
|
|
|
#: [roster]updated
|
|
msgid "Contact updated"
|
|
msgstr "مخاطب بروز شد"
|
|
|
|
#: [roster]deleted
|
|
msgid "Contact deleted"
|
|
msgstr "مخاطب حذف شد"
|
|
|
|
#: [general]legend
|
|
msgid "General Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [general]name [chatrooms]name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "نام"
|
|
|
|
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
|
|
msgid "Nickname"
|
|
msgstr "اسم مستعار"
|
|
|
|
#: [general]date_of_birth
|
|
msgid "Date of Birth"
|
|
msgstr "تاریخ تولد"
|
|
|
|
#: [general]gender
|
|
msgid "Gender"
|
|
msgstr "جنسیت"
|
|
|
|
#: [general]marital
|
|
msgid "Marital Status"
|
|
msgstr "وضعیت تاهل"
|
|
|
|
#: [general]email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "ایمیل"
|
|
|
|
#: [general]website
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "وبسایت"
|
|
|
|
#: [general]about
|
|
msgid "About Me"
|
|
msgstr "درباره من"
|
|
|
|
#: [general]accounts
|
|
msgid "Other Accounts"
|
|
msgstr "اکانت های دیگر"
|
|
|
|
#: [general]tune
|
|
msgid "Is Listening"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [general]pictures
|
|
msgid "Pictures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [general]links
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [position]legend
|
|
msgid "Geographic Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [position]locality
|
|
msgid "Locality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [position]country
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "کشور"
|
|
|
|
#: [mood]title
|
|
msgid "Mood"
|
|
msgstr "حال و حوصله"
|
|
|
|
#: [mood]im
|
|
msgid "I’m "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [listen]title
|
|
msgid "Listening"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [last]title
|
|
msgid "Last seen"
|
|
msgstr "آخرین بازدید"
|
|
|
|
#: [clients]title
|
|
msgid "Clients"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [clients]title_full
|
|
msgid "Clients information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [explore]last_registered
|
|
msgid "Last registered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [explore]explore
|
|
msgid "Find some new contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [edit]title [button]edit
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "ویرایش"
|
|
|
|
#: [edit]alias
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [edit]group
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "گروه"
|
|
|
|
#: [delete]text
|
|
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [age]years
|
|
msgid "%s years"
|
|
msgstr "%s سال"
|
|
|
|
#: [blog]last
|
|
msgid "Last public post"
|
|
msgstr "آخرین نوشته عمومی"
|
|
|
|
#: [blog]visit
|
|
msgid "Visit the public blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscription]to
|
|
msgid "You can see this contact status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscription]to_button
|
|
msgid "Share my status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscription]to_text
|
|
msgid "But this contact cannot see yours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscription]from
|
|
msgid "You are not subscribed to this contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscription]from_button
|
|
msgid "Ask to subscribe"
|
|
msgstr "درخواست عضویت"
|
|
|
|
#: [subscription]from_text
|
|
msgid "But this contact can still see if you are online"
|
|
msgstr "ولی این مخاطب هنوز میتواند وضعیت آنلاین بودنتان را ببیند"
|
|
|
|
#: [subscription]nil
|
|
msgid "No subscriptions"
|
|
msgstr "بدون عضو"
|
|
|
|
#: [subscription]nil_button [button]invite
|
|
msgid "Invite"
|
|
msgstr "دعوت"
|
|
|
|
#: [subscription]nil_text
|
|
msgid "This contact is in your contact list but there is no subscription between the two accounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [contactdatapublic]no_data
|
|
msgid "No public data found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [draw]title
|
|
msgid "Draw"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]title
|
|
msgid "Frequently Asked Questions"
|
|
msgstr "سوال هایی که اخیرا پرسیده شده"
|
|
|
|
#: [faq]permission_title
|
|
msgid "What does the permission setting do?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]permission_text
|
|
msgid "By default the content is only available to your contacts. You can make your profile and publications public by enabling the related setting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]permission_community_title
|
|
msgid "How does it applies on Communities posts?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]permission_community_text
|
|
msgid "Similary to your blog publications except that, by default, the posts are only available to the members or subscribers of the Community (except if you explicitly open all the Community content)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]chatrooms_title
|
|
msgid "Where can I find a list of chatrooms?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]find_contacts_title
|
|
msgid "Where can I find my contacts?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]find_contacts_text
|
|
msgid "By opening the search panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [apps]title
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [apps]install
|
|
msgid "Movim App"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [apps]install_text
|
|
msgid "Install Movim on your device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [apps]recommend
|
|
msgid "We also recommend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [contact]title
|
|
msgid "Administrators & Contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatroom]question
|
|
msgid "Chat with the Movim team?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatroom]button
|
|
msgid "Add the chatroom"
|
|
msgstr "اتاق گپ را اضافه کنید"
|
|
|
|
#: [location]title
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "My location"
|
|
msgstr "موقعیت مکانی"
|
|
|
|
#: [location]enabled_title
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Currently shared with my contacts"
|
|
msgstr "با مخاطب گپ بزنید"
|
|
|
|
#: [location]disabled_title
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Currently disabled"
|
|
msgstr "نظر دادن خاموش است"
|
|
|
|
#: [location]last_published
|
|
msgid "My last published location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [location]less_than_one_km
|
|
msgid "Less than a km away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [location]n_km_away
|
|
msgid "%s km away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]username
|
|
msgid "Wrong username"
|
|
msgstr "نام کاربری اشتباه است"
|
|
|
|
#: [error]jid
|
|
msgid "Invalid JID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]empty_challenge
|
|
msgid "Empty Challenge from the server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]dns
|
|
msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]data_missings
|
|
msgid "Some data are missing!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]wrong_password
|
|
msgid "Wrong password"
|
|
msgstr "رمزعبور اشتباه است"
|
|
|
|
#: [error]internal
|
|
msgid "Internal server error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]session
|
|
msgid "Session error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]account_created
|
|
msgid "Account successfully created"
|
|
msgstr "حساب کاربری با موفقیت ایجاد شد"
|
|
|
|
#: [error]timeout
|
|
msgid "The server takes too much time to respond"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]impossible
|
|
msgid "Impossible login"
|
|
msgstr "ورود غیر ممکن است"
|
|
|
|
#: [error]default
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "خطای ناشناخته"
|
|
|
|
#: [error]login_format
|
|
msgid "Invalid username format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]password_format
|
|
msgid "Invalid password format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]unauthorized
|
|
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]wrong_account
|
|
msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]mechanism
|
|
msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]fail_auth
|
|
msgid "The XMPP authentification failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [connection]socket_connected
|
|
msgid "Connected to the server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [connection]authenticated
|
|
msgid "Authenticated to the server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [form]username
|
|
msgid "My address"
|
|
msgstr "آدرس من"
|
|
|
|
#: [form]whitelist_info
|
|
msgid "Login with accounts from these servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [form]connect_info
|
|
msgid "Login using any XMPP account or create a new one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [form]connected
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr "متصل"
|
|
|
|
#: [form]population
|
|
msgid "Population"
|
|
msgstr "جمعیت"
|
|
|
|
#: [form]invite_chatroom
|
|
msgid "%s invited you to join a chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [form]pod_admins
|
|
msgid "Administrated by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [login_anonymous]bad_username
|
|
msgid "Bad nickname (between 4 and 40 characters)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [menu]empty_title
|
|
msgid "No news yet…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [menu]empty
|
|
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the communities you have subscribed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [menu]all
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "همه"
|
|
|
|
#: [menu]mine
|
|
msgid "My publications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [menu]contacts [page]contacts
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "مخاطبین"
|
|
|
|
#: [menu]add_post
|
|
msgid "Write a new post…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notification]request_title
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Notifications request"
|
|
msgstr "اعلان ها"
|
|
|
|
#: [notification]request_info
|
|
msgid "Movim requires your approval to display notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notification]request_info2
|
|
msgid "This authorization can be revoked at any time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notification]request_button
|
|
msgid "Request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notification]request_granted
|
|
msgid "Authorization granted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notification]request_refused
|
|
msgid "Authorization refused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notificationconfig]title [notifs]title [onboarding]notifications_title
|
|
#: [room]notify_title
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "اعلان ها"
|
|
|
|
#: [notificationconfig]audio_title
|
|
msgid "Audio notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notificationconfig]audio_chat
|
|
msgid "Incoming message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notificationconfig]push_subscriptions
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Push notifications"
|
|
msgstr "اعلان ها"
|
|
|
|
#: [notificationconfig]push_subscriptions_text
|
|
msgid "Movim will send push notifications to the following registered devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notificationconfig]push_enabled
|
|
msgid "Push notifications enabled for this device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notificationconfig]push_disabled
|
|
msgid "Push notifications disabled for this device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notificationconfig]unknown_browser
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown browser"
|
|
msgstr "خطای ناشناخته"
|
|
|
|
#: [notificationconfig]unknown_platform
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unknown platform"
|
|
msgstr "خطای ناشناخته"
|
|
|
|
#: [invitations]title
|
|
msgid "Pending Invitations"
|
|
msgstr "دعوت های در انتظار"
|
|
|
|
#: [invitations]wants_to_talk
|
|
msgid "%s wants to talk with you"
|
|
msgstr "%s میخواهد با شما گفتگو کند"
|
|
|
|
#: [notifs]empty
|
|
msgid "No new notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [onboarding]notifications_text
|
|
msgid "Movim can notify you when a new post is published or if you receive messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [onboarding]notifications_text_second
|
|
msgid "You can always disable them afterwards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [onboarding]public_title
|
|
msgid "Public profile"
|
|
msgstr "پروفایل عمومی"
|
|
|
|
#: [onboarding]public_text
|
|
msgid "Make your profile public and allow other users to find you and make new contacts more easily"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [onboarding]public_text_second
|
|
msgid "You can always disable this in the configuration afterwards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [onboarding]popups_title
|
|
msgid "Popups"
|
|
msgstr "پاپ آپ ها"
|
|
|
|
#: [onboarding]popups_text
|
|
msgid "Movim is using popups for the video-conference feature, they are sometime blocked by the browsers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [onboarding]popups_text_second
|
|
msgid "Please be sure that they are enabled to use this feature properly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]news_feed
|
|
msgid "News Feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]placeholder
|
|
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]content
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "محتوا"
|
|
|
|
#: [post]published
|
|
msgid "Post published"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]deleted
|
|
msgid "Post deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]hot
|
|
msgid "What’s Hot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]hot_text
|
|
msgid "Posts recently published in communities that you are not subscribed (yet)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]new [publish]new
|
|
msgid "New post"
|
|
msgstr "نوشته جدید"
|
|
|
|
#: [post]repost
|
|
msgid "This is a re-post from %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]repost_profile
|
|
msgid "See %s profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]blog_last
|
|
msgid "Public posts from users"
|
|
msgstr "نوشته های عمومی از کاربر"
|
|
|
|
#: [post]read_time_singular
|
|
msgid "%s minute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]read_time_plural
|
|
msgid "%s minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]public
|
|
msgid "Publish this post publicly?"
|
|
msgstr "این نوشته به صورت عمومی منتشر شود ؟"
|
|
|
|
#: [post]public_yes
|
|
msgid "This post is public"
|
|
msgstr "این نوشته عمومی است"
|
|
|
|
#: [post]public_no
|
|
msgid "This post is private"
|
|
msgstr "این نوشته خصوصی است"
|
|
|
|
#: [post]public_url
|
|
msgid "Public URL of this post"
|
|
msgstr "لینک عمومی این نوشته"
|
|
|
|
#: [post]delete_title [post]delete
|
|
msgid "Delete this post"
|
|
msgstr "پاک کرنت این نوشته"
|
|
|
|
#: [post]delete_text
|
|
msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
|
|
msgstr "شما درحال حذف این نوشته هستید ،لطفا تایید کنید"
|
|
|
|
#: [post]delete_comment
|
|
msgid "Are you sure that you want to delete this comment?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]discover
|
|
msgid "Discover more articles on the communities page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]more
|
|
msgid "Read more"
|
|
msgstr "بیشتر ..."
|
|
|
|
#: [post]comments_disabled
|
|
msgid "Comments disabled"
|
|
msgstr "نظر دادن خاموش است"
|
|
|
|
#: [post]comment_published
|
|
msgid "Comment published"
|
|
msgstr "نظر منتشر شد"
|
|
|
|
#: [post]comment_like_published
|
|
msgid "Liked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]comment_publish_error
|
|
msgid "The comment cannot be published"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]comment_deleted
|
|
msgid "Comment deleted"
|
|
msgstr "نظر حذف شد"
|
|
|
|
#: [post]liked
|
|
msgid "Liked your publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]commented
|
|
msgid "Commented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]contact_post
|
|
msgid "Contact post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]share_title
|
|
msgid "Universal share button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]share_text
|
|
msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]share_button
|
|
msgid "Share on Movim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]enter_title
|
|
msgid "Oh! Hello!"
|
|
msgstr "اوه! سلام!"
|
|
|
|
#: [hello]enter_paragraph
|
|
msgid "It seems that you’re new there! Welcome on Movim!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]menu_title
|
|
msgid "Check the Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]menu_paragraph
|
|
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don’t hesitate to navigate through the pages to discover more!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]profile_title
|
|
msgid "Looks like you didn’t complete your profile yet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]profile_paragraph
|
|
msgid "You can go in the Configuration page to describe yourself and put a nice picture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [status]disconnect
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [status]presence
|
|
msgid "Presence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [status]logout_confirm
|
|
msgid "Do you really want to log out?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [preview]link_copied
|
|
msgid "Link copied to clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]placeholder
|
|
msgid "What’s new?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]post
|
|
msgid "Write a post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]add_link
|
|
msgid "Add a link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]add_snap
|
|
msgid "Take a picture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]no_title
|
|
msgid "Please provide a title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]preview
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "پیش نمایش"
|
|
|
|
#: [publish]attach
|
|
msgid "Add a file or a picture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]no_publication
|
|
msgid "You cannot publish a post here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]no_content_preview
|
|
msgid "No content to preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]title
|
|
msgid "Post title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]content
|
|
msgid "Markdown content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]valid_url
|
|
msgid "Please enter a valid URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]content_text
|
|
msgid "You can format your content using Markdown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]draft_saved
|
|
msgid "Draft saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]rich_editor
|
|
msgid "Rich text editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publish]help_hashtag
|
|
msgid "Add #hashtags in your title or content to allow your article to be discovered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publishhelp]title [page]help
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "کمک"
|
|
|
|
#: [publishhelp]more
|
|
msgid "More help"
|
|
msgstr "کمک بیشتر"
|
|
|
|
#: [publishhelp]manual
|
|
msgid "Markdown syntax manual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]create
|
|
msgid "Create a chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]edit
|
|
msgid "Edit a chatroom"
|
|
msgstr "ویرایش اتاق گپ"
|
|
|
|
#: [rooms]join
|
|
msgid "Join a chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]join_custom
|
|
msgid "Join a custom chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]empty_text1
|
|
msgid "You don’t have any chatrooms yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]empty_text2
|
|
msgid "Add one by clicking on the add button."
|
|
msgstr "با کلیک کردن روی دکمه اضافه کنید"
|
|
|
|
#: [rooms]empty_synchronize_title
|
|
msgid "You had some rooms previously listed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]empty_synchronize_text
|
|
msgid "Try to synchronize them to the new room bookmarking system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]empty_synchronize_button
|
|
msgid "Synchronize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]type_room
|
|
msgid "Type of room"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]default_room
|
|
msgid "Standard room"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]gateway_room
|
|
msgid "Gateway room"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]show_all
|
|
msgid "Show all rooms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]hide_disconnected
|
|
msgid "Hide disconnected rooms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]destroy_title
|
|
msgid "Destroy the room"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]destroy_text
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently destroy the following room?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]owner
|
|
msgctxt "[rooms]owner"
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]admin
|
|
msgctxt "[rooms]admin"
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]visitor
|
|
msgid "Visitor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]explore_placeholder
|
|
msgid "Name or description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]title
|
|
msgid "Chatrooms"
|
|
msgstr "اتاق های چت"
|
|
|
|
#: [chatrooms]id
|
|
msgid "Chatroom ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]name_placeholder
|
|
msgid "My Favorite Room"
|
|
msgstr "اتاق مورد علاقه من"
|
|
|
|
#: [chatrooms]bad_id
|
|
msgid "Bad Chatroom ID"
|
|
msgstr "آیدی اتاق چت اشتباه است"
|
|
|
|
#: [chatrooms]empty_name
|
|
msgid "Empty name"
|
|
msgstr "نام خالی است"
|
|
|
|
#: [chatrooms]synchronized
|
|
msgid "%s rooms synchronized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]not_synchronized
|
|
msgid "No rooms to synchronize found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]users
|
|
msgctxt "[chatrooms]users"
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]members
|
|
msgctxt "[chatrooms]members"
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]banned
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]bad_nickname
|
|
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]conflict
|
|
msgid "Username already taken"
|
|
msgstr "نام کاربری قبلا استفاده شده است"
|
|
|
|
#: [chatrooms]autojoin
|
|
msgid "Join this chatroom on connect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]pinned
|
|
msgid "Pin this chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]destroyed
|
|
msgid "Room destroyed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]registrationrequired
|
|
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]itemnotfound
|
|
msgid "The chatroom doesn’t exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]notauthorized
|
|
msgid "A password is required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]forbidden
|
|
msgid "You are not allowed to join this chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]jidmalformed
|
|
msgid "Your nickname is not valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]notacceptable
|
|
msgid "Not acceptable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]serviceunavailable
|
|
msgid "The chatroom occupant limit has been reached"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]notallowed
|
|
msgid "You are not allowed to create a chatroom there"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]created
|
|
msgid "Chatroom created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [bookmarks]updated
|
|
msgid "Bookmarks updated"
|
|
msgstr "نشان ها بروز شد"
|
|
|
|
#: [room]anonymous_title
|
|
msgid "Public chatroom"
|
|
msgstr "اتاق های گپ عمومی"
|
|
|
|
#: [room]anonymous_text1
|
|
msgid "You are currently logged as an anonymous user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]anonymous_text2
|
|
msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]anonymous_login
|
|
msgid "Login on %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]invite
|
|
msgid "Invite a contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]invited
|
|
msgid "Invitation sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]invite_code
|
|
msgid "Send this link to your contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]public_muc_text
|
|
msgid "This chatroom is publicly discoverable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]nonanonymous_muc
|
|
msgid "Public profiles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]nonanonymous_muc_text
|
|
msgid "The participants of this chatroom can see each other's profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]archived
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]archived_text
|
|
msgid "The chatroom messages are archived"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]group_chat
|
|
msgid "Group Chat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]group_chat_text
|
|
msgid "Private group chat with invited members"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]group_chat_add
|
|
msgid "Add a new member"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]group_chat_members
|
|
msgctxt "[room]group_chat_members"
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]banned_add
|
|
msgid "Ban someone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]banned_remove
|
|
msgid "Unban"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]change_affiliation
|
|
msgid "Change the user affiliation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]change_affiliation_unauthorized
|
|
msgid "You are not authorized to change this affiliation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation
|
|
msgid "Affiliation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]reason
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]channel
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]channel_users
|
|
msgctxt "[room]channel_users"
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]channel_text
|
|
msgid "Public channel that can be publicly discoverable and joinable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]notify_never
|
|
msgid "Never notify"
|
|
msgstr "هرگز به من اطلاع نده"
|
|
|
|
#: [room]notify_quoted
|
|
msgid "Notify when quoted"
|
|
msgstr "هنگامی که منشن شدم اطلاع بده"
|
|
|
|
#: [room]notify_always
|
|
msgid "Always notify"
|
|
msgstr "همیشه به من اطلاع بده"
|
|
|
|
#: [room]pinned
|
|
msgid "Pinned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation_owner
|
|
msgctxt "[room]affiliation_owner"
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation_admin
|
|
msgctxt "[room]affiliation_admin"
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation_member [affiliation]member
|
|
msgid "Member"
|
|
msgstr "عضو"
|
|
|
|
#: [room]affiliation_none [affiliation]no-aff
|
|
msgid "No affiliation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation_owner_changed
|
|
msgid "User granted as owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation_admin_changed
|
|
msgid "User granted as admin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation_member_changed
|
|
msgid "User granted as member"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation_outcast_changed
|
|
msgid "User banned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]affiliation_none_changed
|
|
msgid "Affiliation removed for the user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [roomsexplore]no_local
|
|
msgid "No chatrooms found locally"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [roomsexplore]global_title
|
|
msgid "Global search"
|
|
msgstr "سرچ کلی"
|
|
|
|
#: [roomsexplore]no_global
|
|
msgid "No chatrooms found globally"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [search]keyword
|
|
msgid "What are you looking for?"
|
|
msgstr "دنبال چی میگردی؟"
|
|
|
|
#: [search]subtitle
|
|
msgid "Open me using Ctrl + M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [search]placeholder
|
|
msgid "#cats, username@server.com, John…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [search]no_contacts_title
|
|
msgid "No contacts yet?"
|
|
msgstr "هنوز هیچ رابطی برای تماس ندارید ؟"
|
|
|
|
#: [search]no_contacts_text
|
|
msgid "Find one by searching for their name or id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [search]tags
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [search]show_complete_roster
|
|
msgid "Show all the contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]attach
|
|
msgid "Attach to a blog publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]contact
|
|
msgid "Send it to a contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]chatroom
|
|
msgid "Share it in a chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]shared_with
|
|
msgid "Post shared"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]shared_contact
|
|
msgid "Post shared with your contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]shared_chatroom
|
|
msgid "Post shared within the chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sendto]more_contacts
|
|
msgid "More contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sticker]title
|
|
msgid "Stickers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sticker]sent
|
|
msgid "A sticker has been sent using Movim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sticker]keyword
|
|
msgid "Type a keyword"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sticker]gif_title
|
|
msgid "Find a GIF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sticker]gif_text
|
|
msgid "Powered by Tenor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscribe]info
|
|
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscribe]server_question
|
|
msgid "Your server here?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscribe]server_contact
|
|
msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [feed]nope
|
|
msgid "No public feed for this contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [feed]nope_contact
|
|
msgid "No contact specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [upload]title [button]upload
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [upload]choose
|
|
msgid "Choose a file to upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [upload]info
|
|
msgid "Large pictures will be resized and compressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [upload]error_filesize
|
|
msgid "File too large"
|
|
msgstr "فایل بیش از حد بزرگ است"
|
|
|
|
#: [upload]error_failed
|
|
msgid "Upload failed"
|
|
msgstr "آپلود ناموفق بود"
|
|
|
|
#: [upload]error_not_allowed
|
|
msgid "You are not allowed to upload a file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [upload]error_resource_constraint
|
|
msgid "You exceeded the quota"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [upload]drag_drop
|
|
msgid "Drag and drop your file in this area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [upload]max_size
|
|
msgid "Max file size %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [vcard]title [page]profile
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "پروفایل"
|
|
|
|
#: [vcard]updated
|
|
msgid "Profile Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [vcard]not_updated
|
|
msgid "Profile Not Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [vcard]public
|
|
msgid "Your profile is now public"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [vcard]restricted
|
|
msgid "Your profile is now restricted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]info
|
|
msgid "Configure your instance nickname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]privacy_question
|
|
msgid "Is this profile public?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]privacy_info
|
|
msgid "Please pay attention! By making your profile public, all the information listed below will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_info
|
|
msgid "Set a local nickname to allow the other users of the instance to find you easily."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_set
|
|
msgid "Your nickname is %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_placeholder
|
|
msgid "John_Bob96"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_error
|
|
msgid "Your nickname should only contains letters, numbers, - and _"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_conflict
|
|
msgid "The nickname is already registered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_saved
|
|
msgid "Nickname saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [save]submit [button]submit
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [save]reset [button]reset
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [degraded]title
|
|
msgid "Movim is currently working in degraded mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [degraded]text_1
|
|
msgid "Your server doesn’t support XMPP Pubsub persistence or the social features (communities, news feed and profile) are disabled by the administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [degraded]text_2
|
|
msgid "Please contact your server administrator to see if this feature can be enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]calling
|
|
msgid "…is calling you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]video_call
|
|
msgid "Incoming video call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]audio_call
|
|
msgid "Incoming audio call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]ringing
|
|
msgid "…ringing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]declined
|
|
msgid "declined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]in_call
|
|
msgid "in call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]failed
|
|
msgid "failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]connecting
|
|
msgid "…connecting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]ended
|
|
msgid "call ended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visioconfig]title
|
|
msgid "Video & Voice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visioconfig]help
|
|
msgid "Configure the default devices used by Movim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visioconfig]microphone
|
|
msgid "Microphone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visioconfig]microphone_label
|
|
msgid "Default microphone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visioconfig]camera
|
|
msgid "Camera"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visioconfig]camera_label
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default camera"
|
|
msgstr "زبان پیشفرض"
|
|
|
|
#: [visioconfig]default_microphone_changed
|
|
msgid "Default microphone changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visioconfig]default_camera_changed
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default camera changed"
|
|
msgstr "زبان پیشفرض"
|
|
|
|
#: [visioconfig]no_mic_sound
|
|
msgid "No sound detected from your microphone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visioconfig]no_mic_sound2
|
|
msgid "Try to select another source or check your system settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [global]no_js
|
|
msgid "Movim requires Javascript to be enabled to work properly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [global]description
|
|
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy and comes with a set of awesome features."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [global]loading
|
|
msgid "Loading…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [global]or
|
|
msgid "Or"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [global]change_pod
|
|
msgid "Switch to another pod"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]communities
|
|
msgid "Communities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]home
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]explore
|
|
msgid "Explore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]account_creation
|
|
msgid "Account Creation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]news
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]avatar
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]chats
|
|
msgid "Chats"
|
|
msgstr "گپ ها"
|
|
|
|
#: [page]publish
|
|
msgid "Publish"
|
|
msgstr "منتشر کردن"
|
|
|
|
#: [page]post
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "نوشته"
|
|
|
|
#: [page]blog
|
|
msgid "Blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]about
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]login
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]not_found
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]feed
|
|
msgid "Feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]posts
|
|
msgid "Posts"
|
|
msgstr "نوشته ها"
|
|
|
|
#: [page]gallery
|
|
msgid "Gallery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]visio
|
|
msgid "Visio-conference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]share
|
|
msgctxt "[page]share"
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]room
|
|
msgid "Room"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]tag
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]error
|
|
msgid "Error: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]cannot_load_file
|
|
msgid "Cannot load file '%s'"
|
|
msgstr "فایل '%s بارگزاری نمی شود"
|
|
|
|
#: [error]widget_load_error
|
|
msgid "Requested widget '%s' doesn’t exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]widget_call_error
|
|
msgid "Requested event '%s' not registered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]whoops
|
|
msgid "Whoops!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]websocket
|
|
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]websocket_connect
|
|
msgid "Reconnection to the server…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]oops
|
|
msgid "Oops!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]call
|
|
msgid "Call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]audio_call
|
|
msgid "Audio Call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]video_call
|
|
msgid "Video Call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]validate
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]refresh
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]add
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]delete
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]destroy
|
|
msgid "Destroy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]cancel
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]close
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]update
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]updating
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]submitting
|
|
msgid "Submitting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]register
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]reply
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]unregister
|
|
msgid "Unregister"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]save
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]clear
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]connecting
|
|
msgid "Connecting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]bool_yes
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]bool_no
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]return
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]accept
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]refuse
|
|
msgid "Refuse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]next
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]previous
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]search
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]share
|
|
msgctxt "[button]share"
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]discover
|
|
msgid "Discover"
|
|
msgstr "کشف کردن"
|
|
|
|
#: [button]like
|
|
msgid "Like"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]not_now
|
|
msgid "Not Now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]enable
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]sign_up
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]send_to
|
|
msgid "Send to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]more
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]copy_link
|
|
msgid "Copy Link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]open
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [input]optional
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [input]muc_pubsub_node
|
|
msgid "Associated Community"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [day]title
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "روز"
|
|
|
|
#: [day]monday
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "دوشنبه"
|
|
|
|
#: [day]tuesday
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "سهشنبه"
|
|
|
|
#: [day]wednesday
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "چهارشنبه"
|
|
|
|
#: [day]thursday
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "پنجشنبه"
|
|
|
|
#: [day]friday
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "جمعه"
|
|
|
|
#: [day]saturday
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "شنبه"
|
|
|
|
#: [day]sunday
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "یکشنبه"
|
|
|
|
#: [client]bot
|
|
msgid "Bot"
|
|
msgstr "بات"
|
|
|
|
#: [client]console
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [client]desktop
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "دسکتاپ"
|
|
|
|
#: [client]phone
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "تلفن"
|
|
|
|
#: [client]web
|
|
msgid "Web"
|
|
msgstr "وب"
|
|
|
|
#: [client]registered
|
|
msgid "Registered"
|
|
msgstr "ثبت شده"
|
|
|
|
#: [presence]online
|
|
msgid "Online"
|
|
msgstr "آنلاین"
|
|
|
|
#: [presence]away
|
|
msgid "Away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [presence]dnd
|
|
msgid "Do Not Disturb"
|
|
msgstr "مزاحم نشوید"
|
|
|
|
#: [presence]xa
|
|
msgid "Extended Away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [presence]offline
|
|
msgid "Offline"
|
|
msgstr "آفلاین"
|
|
|
|
#: [presence]error
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]afraid
|
|
msgid "afraid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]amazed
|
|
msgid "amazed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]amorous
|
|
msgid "amorous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]angry
|
|
msgid "angry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]annoyed
|
|
msgid "annoyed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]anxious
|
|
msgid "anxious"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]aroused
|
|
msgid "aroused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]ashamed
|
|
msgid "ashamed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]bored
|
|
msgid "bored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]brave
|
|
msgid "brave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]calm
|
|
msgid "calm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]cautious
|
|
msgid "cautious"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]cold
|
|
msgid "cold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]confident
|
|
msgid "confident"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]confused
|
|
msgid "confused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]contemplative
|
|
msgid "contemplative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]contented
|
|
msgid "contented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]cranky
|
|
msgid "cranky"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]crazy
|
|
msgid "crazy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]creative
|
|
msgid "creative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]curious
|
|
msgid "curious"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]dejected
|
|
msgid "dejected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]depressed
|
|
msgid "depressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]disappointed
|
|
msgid "disappointed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]disgusted
|
|
msgid "disgusted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]dismayed
|
|
msgid "dismayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]distracted
|
|
msgid "distracted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]embarrassed
|
|
msgid "embarrassed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]envious
|
|
msgid "envious"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]excited
|
|
msgid "excited"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]flirtatious
|
|
msgid "flirtatious"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]frustrated
|
|
msgid "frustrated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]grateful
|
|
msgid "grateful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]grieving
|
|
msgid "grieving"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]grumpy
|
|
msgid "grumpy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]guilty
|
|
msgid "guilty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]happy
|
|
msgid "happy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]hopeful
|
|
msgid "hopeful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]hot
|
|
msgid "hot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]humbled
|
|
msgid "humbled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]humiliated
|
|
msgid "humiliated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]hungry
|
|
msgid "hungry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]hurt
|
|
msgid "hurt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]impressed
|
|
msgid "impressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]in_awe
|
|
msgid "in awe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]in_love
|
|
msgid "in love"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]indignant
|
|
msgid "indignant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]interested
|
|
msgid "interested"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]intoxicated
|
|
msgid "intoxicated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]invincible
|
|
msgid "invincible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]jealous
|
|
msgid "jealous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]lonely
|
|
msgid "lonely"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]lost
|
|
msgid "lost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]lucky
|
|
msgid "lucky"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]mean
|
|
msgid "mean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]moody
|
|
msgid "moody"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]nervous
|
|
msgid "nervous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]neutral
|
|
msgid "neutral"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]offended
|
|
msgid "offended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]outraged
|
|
msgid "outraged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]playful
|
|
msgid "playful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]proud
|
|
msgid "proud"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]relaxed
|
|
msgid "relaxed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]relieved
|
|
msgid "relieved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]restless
|
|
msgid "restless"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]sad
|
|
msgid "sad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]sarcastic
|
|
msgid "sarcastic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]satisfied
|
|
msgid "satisfied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]serious
|
|
msgid "serious"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]shocked
|
|
msgid "shocked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]shy
|
|
msgid "shy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]sick
|
|
msgid "sick"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]sleepy
|
|
msgid "sleepy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]spontaneous
|
|
msgid "spontaneous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]stressed
|
|
msgid "stressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]strong
|
|
msgid "strong"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]surprised
|
|
msgid "surprised"
|
|
msgstr "غافلگیر شدن"
|
|
|
|
#: [mood]thankful
|
|
msgid "thankful"
|
|
msgstr "سپاسگزار"
|
|
|
|
#: [mood]thirsty
|
|
msgid "thirsty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]tired
|
|
msgid "tired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]undefined
|
|
msgid "undefined"
|
|
msgstr "تعریف نشده"
|
|
|
|
#: [mood]weak
|
|
msgid "weak"
|
|
msgstr "ضعیف"
|
|
|
|
#: [mood]worried
|
|
msgid "worried"
|
|
msgstr "نگران"
|
|
|
|
#: [month]title
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "ماه"
|
|
|
|
#: [month]january
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "ژانویه"
|
|
|
|
#: [month]february
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "فوریه"
|
|
|
|
#: [month]march
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "مارس"
|
|
|
|
#: [month]april
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "آوریل"
|
|
|
|
#: [month]may
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "می"
|
|
|
|
#: [month]june
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "ژوئن"
|
|
|
|
#: [month]july
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "جولای"
|
|
|
|
#: [month]august
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "آگوست"
|
|
|
|
#: [month]september
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "سپتامبر"
|
|
|
|
#: [month]october
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "اکتبر"
|
|
|
|
#: [month]november
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "نوامبر"
|
|
|
|
#: [month]december
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "دسامبر"
|
|
|
|
#: [year]title
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "سال"
|
|
|
|
#: [date]today
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "امروز"
|
|
|
|
#: [date]tomorrow
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
msgstr "فردا"
|
|
|
|
#: [date]yesterday
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "دیروز"
|
|
|
|
#: [date]ago
|
|
msgid "%d days ago"
|
|
msgstr "%d روز قبل"
|
|
|
|
#: [date]day
|
|
msgid "day"
|
|
msgstr "روز"
|
|
|
|
#: [post]title
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "عنوان"
|
|
|
|
#: [post]place
|
|
msgid "Place"
|
|
msgstr "مکان"
|
|
|
|
#: [post]by
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "توسط"
|
|
|
|
#: [post]geolocalisation
|
|
msgid "Geolocalisation"
|
|
msgstr "موقعیت مکانی"
|
|
|
|
#: [post]email
|
|
msgid "email"
|
|
msgstr "ایمیل"
|
|
|
|
#: [post]empty
|
|
msgid "No content"
|
|
msgstr "بدون محتوا"
|
|
|
|
#: [post]no_comments
|
|
msgid "No comments yet"
|
|
msgstr "هنوز نظری ثبت نشده است."
|
|
|
|
#: [post]older
|
|
msgid "Get older posts"
|
|
msgstr "دریافت نوشته های قدیمی تر"
|
|
|
|
#: [post]new_items
|
|
msgid "%s new items"
|
|
msgstr "%s آیتم جدید"
|
|
|
|
#: [post]comment_error
|
|
msgid "Comment publication error"
|
|
msgstr "خطای انتشار نظر"
|
|
|
|
#: [post]comments_get
|
|
msgid "Get the comments"
|
|
msgstr "نظرات را دریافت کنید"
|
|
|
|
#: [post]comment_add
|
|
msgid "Add a comment"
|
|
msgstr "نظر اضافه کنید"
|
|
|
|
#: [post]share
|
|
msgid "Share with"
|
|
msgstr "انتشار توسط"
|
|
|
|
#: [post]share_everyone
|
|
msgid "Everyone"
|
|
msgstr "هر فردی"
|
|
|
|
#: [post]updated
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "به روز شده"
|
|
|
|
#: [post]content_not_found
|
|
msgid "Content not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]default_title
|
|
msgid "Contact publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]comments
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "نظرها"
|
|
|
|
#: [post]original_deleted
|
|
msgid "Original post deleted"
|
|
msgstr "نوشته اصلی حذف شده است"
|
|
|
|
#: [filesize]byte
|
|
msgid "B"
|
|
msgstr "بایت"
|
|
|
|
#: [filesize]kilobyte
|
|
msgid "KB"
|
|
msgstr "کیلوبایت"
|
|
|
|
#: [filesize]megabyte
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr "مگابایت"
|
|
|
|
#: [filesize]gigabyte
|
|
msgid "GB"
|
|
msgstr "گیگابایت"
|
|
|
|
#: [filesize]terabyte
|
|
msgid "TB"
|
|
msgstr "ترابایت"
|
|
|
|
#: [affiliation]owner
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "مالک"
|
|
|
|
#: [affiliation]publisher
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "منتشر کننده"
|
|
|
|
#: [affiliation]publish-only
|
|
msgid "Publish only"
|
|
msgstr "فقط انتشار"
|
|
|
|
#: [affiliation]outcast
|
|
msgid "Outcast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [api]error
|
|
msgid "The API is not reachable, try again later"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [field]type_here
|
|
msgid "Type here"
|
|
msgstr "اینجا بنویسید"
|
|
|
|
#~ msgid "General Overview"
|
|
#~ msgstr "بررسی اجمالی عمومی"
|
|
|
|
#~ msgid "Browser"
|
|
#~ msgstr "مرورگر"
|
|
|
|
#~ msgid "Movim Core"
|
|
#~ msgstr "هسته موویم"
|
|
|
|
#~ msgid "Movim Daemon"
|
|
#~ msgstr "سیستم موویم"
|
|
|
|
#~ msgid "Database"
|
|
#~ msgstr "پایگاه داده"
|
|
|
|
#~ msgid "XMPP"
|
|
#~ msgstr "XMPP"
|