mirror of https://github.com/movim/movim
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2653 lines
51 KiB
2653 lines
51 KiB
#
|
|
# Translators:
|
|
# Alireza Mirsepassy <alirezamirsepassy@gmail.com>, 2017
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Account/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/AccountNext/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/AdHoc/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/AdminMain/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/AdminSessions/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/AdminTest/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Api/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Avatar/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Communities/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/CommunitiesServer/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/CommunityAffiliations/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/CommunityConfig/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/CommunityData/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/CommunityHeader/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/CommunityPosts/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/CommunitySubscriptions/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Config/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Confirm/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/ContactActions/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/ContactData/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Help/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Invitations/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Login/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/LoginAnonymous/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Menu/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Notifications/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Notifs/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Onboarding/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Post/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Presence/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/PublishBrief/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/PublishHelp/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Rooms/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Subscribe/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Syndication/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Upload/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Vcard4/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../app/widgets/Visio/locales.ini
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
#. extracted from ../locales/locales.ini
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: movim\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-13 07:53+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 06:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/fa/)\n"
|
|
"Language: fa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 2.3.0\n"
|
|
|
|
#: [about]thanks
|
|
msgid "Thanks"
|
|
msgstr "باتشکر"
|
|
|
|
#: [about]developers
|
|
msgid "Developers"
|
|
msgstr "توسعه دهندگان"
|
|
|
|
#: [about]translators
|
|
msgid "Translators"
|
|
msgstr "مترجم ها"
|
|
|
|
#: [about]translators_text
|
|
msgid "Thanks to all the translators"
|
|
msgstr "با تشکر از همه ترجمه گرها"
|
|
|
|
#: [about]software
|
|
msgid "Software"
|
|
msgstr "نرم افزار"
|
|
|
|
#: [about]resources
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "منابع"
|
|
|
|
#: [about]api [schema]api [api]title
|
|
msgid "API"
|
|
msgstr "API"
|
|
|
|
#: [about]info
|
|
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
|
|
msgstr "موویم یک پلتفرم براساس پروتوکل XMPP است.تمام پروژه ها ،بجز این نرم افزار و منابع زیر"
|
|
|
|
#: [account]title [page]account
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "حساب کاربری"
|
|
|
|
#: [account]password_change_title
|
|
msgid "Change my password"
|
|
msgstr "تغییر رمز عبور"
|
|
|
|
#: [account]password [credentials]password [form]password [input]password
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "رمز عبور"
|
|
|
|
#: [account]password_confirmation
|
|
msgid "Password confirmation"
|
|
msgstr "تایید رمزعبور"
|
|
|
|
#: [account]password_changed
|
|
msgid "The password has been updated"
|
|
msgstr "رمز عبور تغییر یافت"
|
|
|
|
#: [account]password_not_valid
|
|
msgid "Please provide a valid password (6 characters minimum)"
|
|
msgstr "لطفا رمزعبور درستی را وارد کنید ( حداقل 6 کاراکتر )"
|
|
|
|
#: [account]password_not_same
|
|
msgid "The provided passwords are not the same"
|
|
msgstr "رمز عبور ها یکسان نیست"
|
|
|
|
#: [account]delete
|
|
msgid "Delete your account"
|
|
msgstr "حساب کاربریتان را حذف کنید"
|
|
|
|
#: [account]delete_text
|
|
msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [account]delete_text_confirm
|
|
msgid "Are you sure that you want to delete it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [account]gateway_title
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gateways"
|
|
msgstr "دروازه"
|
|
|
|
#: [account]clear
|
|
msgid "Leave this instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [account]clear_text
|
|
msgid "You will delete all the relative information linked to your account on this Movim instance (profile, contacts and publications)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [account]clear_text_confirm
|
|
msgid "This action will not delete your account but will disconnect you from this instance."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [create]title [subscribe]title
|
|
msgid "Create a new account"
|
|
msgstr "ساخت حساب کاربری جدید"
|
|
|
|
#: [create]notfound
|
|
msgid "No account creation form found on the server"
|
|
msgstr "فرم ساخت اکانتی در این سرور یافت نشد"
|
|
|
|
#: [create]server_on
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "روی"
|
|
|
|
#: [create]successfull
|
|
msgid "Your acccount has been successfully registered"
|
|
msgstr "حساب کاربری شما با موفقیت ثبت شد"
|
|
|
|
#: [create]loading
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "درحال بارگیری"
|
|
|
|
#: [create]placeholder
|
|
msgid "…and start playing"
|
|
msgstr "...و شروع به بازی کنید"
|
|
|
|
#: [error]not_acceptable
|
|
msgid "Not Acceptable"
|
|
msgstr "قابل قبول نیست"
|
|
|
|
#: [error]service_unavailable
|
|
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
|
|
msgstr "سیستم ثبت نام سرور فعلا در دسترس نیست"
|
|
|
|
#: [error]forbidden
|
|
msgid "Registration forbidden"
|
|
msgstr "ثبت نام ممنوع است"
|
|
|
|
#: [adhoc]title
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "اعمال"
|
|
|
|
#: [adhoc]completed
|
|
msgid "Action completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [admin]general
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "تنظیمات عمومی"
|
|
|
|
#: [general]theme
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "نمای کاربری"
|
|
|
|
#: [general]language
|
|
msgid "Default language"
|
|
msgstr "زبان پیشفرض"
|
|
|
|
#: [general]log_verbosity
|
|
msgid "Log verbosity"
|
|
msgstr "میزان لاگ کردن"
|
|
|
|
#: [restrictsuggestions]title
|
|
msgid "Restrict suggestions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [restrictsuggestions]text
|
|
msgid "Only suggest chatrooms, Communities and other contents that are available on the user XMPP server and related services"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [credentials]title
|
|
msgid "Administration Credential"
|
|
msgstr "اعتبار مدیریت"
|
|
|
|
#: [credentials]username [input]username
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "نام کاربری"
|
|
|
|
#: [credentials]re_password
|
|
msgid "Retype password"
|
|
msgstr "دوباره رمز عبور را بنویسید"
|
|
|
|
#: [whitelist]title
|
|
msgid "Whitelisted XMPP Servers"
|
|
msgstr "سرور های XMPP مجاز"
|
|
|
|
#: [whitelist]info1
|
|
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [whitelist]info2
|
|
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
|
|
msgstr "اگر میخواهید به همه سرور ها اجازه بدهید اینجا را خالی بگذارید"
|
|
|
|
#: [whitelist]label
|
|
msgid "List of whitelisted XMPP servers"
|
|
msgstr "لیست سرورهای XMPP مجاز"
|
|
|
|
#: [information]title
|
|
msgctxt "[information]title"
|
|
msgid "Information Message"
|
|
msgstr "پیام اطلاع رسانی"
|
|
|
|
#: [information]description [communityconfig]description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "توضیحات"
|
|
|
|
#: [information]info1
|
|
msgid "This message will be displayed on the login page. It can be used to link the Terms and Conditions of your Movim instance for example."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [information]info2
|
|
msgid "Leave this field blank if you don’t want to show any message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [information]label
|
|
msgctxt "[information]label"
|
|
msgid "Information Message"
|
|
msgstr "پیام اطلاع رسانی"
|
|
|
|
#: [xmpp]title
|
|
msgid "Default XMPP server"
|
|
msgstr "سرور XMPP پیشفرض"
|
|
|
|
#: [xmpp]domain
|
|
msgid "Main XMPP server domain"
|
|
msgstr "دامنه سرور اصلی"
|
|
|
|
#: [xmpp]description
|
|
msgid "Main XMPP server description"
|
|
msgstr "توضیحات سرور اصلی"
|
|
|
|
#: [xmpp]country
|
|
msgid "Main XMPP server country"
|
|
msgstr "کشور سرور اصلی"
|
|
|
|
#: [xmpp]country_pick
|
|
msgid "Pick a country in the list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [log]empty
|
|
msgid "Empty"
|
|
msgstr "خالی"
|
|
|
|
#: [log]syslog
|
|
msgid "Syslog"
|
|
msgstr "Syslog"
|
|
|
|
#: [log]syslog_files
|
|
msgid "Syslog and files"
|
|
msgstr "Sys log and files"
|
|
|
|
#: [adminsessions]title
|
|
msgid "Sessions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [admin]compatibility
|
|
msgid "General Overview"
|
|
msgstr "بررسی اجمالی عمومی"
|
|
|
|
#: [compatibility]rights
|
|
msgid "Read and write rights for the webserver in Movim’s %s directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [compatibility]websocket
|
|
msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [schema]browser
|
|
msgid "Browser"
|
|
msgstr "مرورگر"
|
|
|
|
#: [schema]movim
|
|
msgid "Movim Core"
|
|
msgstr "هسته موویم"
|
|
|
|
#: [schema]daemon
|
|
msgid "Movim Daemon"
|
|
msgstr "سیستم موویم"
|
|
|
|
#: [schema]database
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "پایگاه داده"
|
|
|
|
#: [schema]xmpp
|
|
msgid "XMPP"
|
|
msgstr "XMPP"
|
|
|
|
#: [api]info
|
|
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [api]register
|
|
msgid "Your pod is not registered on the API"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [api]registered
|
|
msgid "Your pod is registered on the API"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [api]wait
|
|
msgid "Your pod is not yet validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [api]validated
|
|
msgid "Your pod is validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [api]unregister
|
|
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [api]conf_updated [config]updated
|
|
msgid "Configuration updated"
|
|
msgstr "تنظیمات ذخیره شد"
|
|
|
|
#: [avatar]file
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "فایل"
|
|
|
|
#: [avatar]use_it
|
|
msgid "Use it"
|
|
msgstr "استفاده"
|
|
|
|
#: [avatar]webcam
|
|
msgid "Webcam"
|
|
msgstr "دوربین"
|
|
|
|
#: [avatar]cheese
|
|
msgid "Cheese!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [avatar]snapshot
|
|
msgid "Take a webcam snapshot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [avatar]updated
|
|
msgid "Avatar Updated"
|
|
msgstr "آواتار تغییر یافت"
|
|
|
|
#: [avatar]not_updated
|
|
msgid "Avatar Not Updated"
|
|
msgstr "آواتار تغییر نیافت"
|
|
|
|
#: [avatar]missing
|
|
msgid "No avatar defined yet"
|
|
msgstr "هنوز هیچ آواتاری تعریف نشده"
|
|
|
|
#: [blog]title [feed]title
|
|
msgid "%s’s feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [blog]private
|
|
msgid "This content is private, please login to see it"
|
|
msgstr "این محتوا خصوصی است ،برای مشاهده لطفا وارد شوید"
|
|
|
|
#: [message]published
|
|
msgid "Message Published"
|
|
msgstr "پیام منتشر شد"
|
|
|
|
#: [message]error
|
|
msgid "Your message could not be sent, please try again later"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]encrypted
|
|
msgid "Encrypted message"
|
|
msgstr "پیام رمز گذاری شده"
|
|
|
|
#: [message]composing
|
|
msgid "Composing…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]paused
|
|
msgid "Paused…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]gone
|
|
msgid "Contact gone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]history
|
|
msgid "%s messages retrieved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [message]edit_help
|
|
msgid "You can use the up arrow ↑ to edit your previous message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]attention
|
|
msgid "%s needs your attention"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]placeholder
|
|
msgid "Your message here…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]smileys
|
|
msgid "Smileys"
|
|
msgstr "خندانک ها"
|
|
|
|
#: [chat]frequent
|
|
msgid "Frequent contacts"
|
|
msgstr "مخاطبین اخیر"
|
|
|
|
#: [chat]new_title
|
|
msgid "Nothing here yet…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]new_text
|
|
msgid "Don’t be shy, send a first message to start the discussion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]invitation
|
|
msgid "You received an invitation to join a chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]invitation_join
|
|
msgid "Join %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]profile
|
|
msgid "See the profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]clear
|
|
msgid "Clear the history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]edit_previous
|
|
msgid "Edit last message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]report_abuse
|
|
msgid "Report abuse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]jingle_start
|
|
msgid "Call started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chat]jingle_end
|
|
msgid "Call ended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatroom]members
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "اعض"
|
|
|
|
#: [chatroom]connected [chatrooms]connected
|
|
msgid "Connected to the chatroom"
|
|
msgstr "متصل به اتاق گپ"
|
|
|
|
#: [chatroom]disconnected [chatrooms]disconnected
|
|
msgid "Disconnected from the chatroom"
|
|
msgstr "از اتاق گپ قطع شدید"
|
|
|
|
#: [chatroom]config [communityaffiliation]configuration [page]configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "تنظیمات"
|
|
|
|
#: [chatroom]config_saved [communityaffiliation]config_saved
|
|
msgid "Configuration saved"
|
|
msgstr "تنظیمات ذخیره شد"
|
|
|
|
#: [chatroom]subject
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "موضوع"
|
|
|
|
#: [chatroom]subject_changed
|
|
msgid "Subject changed"
|
|
msgstr "موضوع عوض شد"
|
|
|
|
#: [chatroom]administration [page]administration
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "مدیریت"
|
|
|
|
#: [chats]empty_title
|
|
msgid "No chats yet…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chats]empty
|
|
msgid "Start a new conversation by clicking on the %s button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chats]add
|
|
msgid "Chat with a contact"
|
|
msgstr "با مخاطب گپ بزنید"
|
|
|
|
#: [button]chat
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr "گپ"
|
|
|
|
#: [button]new
|
|
msgid "New conversation"
|
|
msgstr "گفتگوجدید"
|
|
|
|
#: [communities]empty_text
|
|
msgid "Discover, follow and share"
|
|
msgstr "کشف کنید، دنبال کنید و به اشتراک بگذارید"
|
|
|
|
#: [communities]counter
|
|
msgid "%s communities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communities]search_server
|
|
msgid "Search for a new server"
|
|
msgstr "جستجو برای سرور جدید"
|
|
|
|
#: [communities]servers
|
|
msgid "Communities servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communities]disco
|
|
msgid "Communities server discovered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communities]disco_error
|
|
msgid "This server doesn’t exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communities]interesting
|
|
msgid "Communities you might like"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesserver]created
|
|
msgid "Community created successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesserver]empty_server
|
|
msgid "There is no Communities yet on this server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesserver]add
|
|
msgid "Create a new community on %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesserver]name
|
|
msgid "Community name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesserver]name_example
|
|
msgid "My Little Pony - Fan Club"
|
|
msgstr "تسویه حساب کوچک من - باشگاه"
|
|
|
|
#: [communitiesserver]name_error
|
|
msgid "Please provide a valid community name (4 characters minimum)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitiesserver]no_creation
|
|
msgid "You cannot create a new community on this server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]subscriptions
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "مشترک ها"
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]deleted
|
|
msgid "Community deleted successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]delete_title
|
|
msgid "Delete the community"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]delete_text
|
|
msgid "You are going to delete the following community. Please confirm your action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]delete_clean_text
|
|
msgid "It seems that this community doesn’t exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]owners
|
|
msgid "Owners"
|
|
msgstr "مالک ها"
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]publishers
|
|
#: [communityconfig]publish_model_publishers_title
|
|
msgid "Publishers"
|
|
msgstr "منتشر کننده ها"
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]roles
|
|
msgid "Roles"
|
|
msgstr "نقش ها"
|
|
|
|
#: [communityaffiliation]role_set
|
|
msgid "Role correctly set"
|
|
msgstr "نقش ها بدرستی تنظیم شده اند"
|
|
|
|
#: [communityconfig]publication
|
|
msgid "Publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityconfig]publish_model_open_title
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityconfig]publish_model_open_text
|
|
msgid "Everyone can publish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityconfig]publish_model_publishers_text
|
|
msgid "The publishers can publish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityconfig]publish_model_subscribers_title
|
|
msgid "Subscribers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityconfig]publish_model_subscribers_text
|
|
msgid "The subscribers can publish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitydata]sub
|
|
msgid "%s subscribers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitydata]num
|
|
msgid "%s posts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitydata]public
|
|
msgid "Public page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityheader]subscribe
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "مشترک شدن"
|
|
|
|
#: [communityheader]unsubscribe
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "لغو اشتراک"
|
|
|
|
#: [communityheader]subscribed
|
|
msgid "Subscribed"
|
|
msgstr "مشترک"
|
|
|
|
#: [communityheader]unsubscribed
|
|
msgid "Unsubscribed"
|
|
msgstr "اشتراک را لغو کرد"
|
|
|
|
#: [communityheader]subscription_unsupported
|
|
msgid "The subscriptions are disabled for this community"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityheader]label_label
|
|
msgid "Give a label for this community"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityheader]label_placeholder
|
|
msgid "My Community Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityheader]share_subscription
|
|
msgid "Share this subscription publicly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityheader]share_subscription_text
|
|
msgid "It will appear on your profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityheader]unsubscribe_text
|
|
msgid "You are going to unsubscribe from this community"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityheader]sure [delete]title
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "مطمئن هستید ؟"
|
|
|
|
#: [communityposts]nsfw_title
|
|
msgid "Adult content blocked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communityposts]nsfw_message
|
|
msgid "Some adult content has been blocked on this page. You can enable the display of adult content in the configuration page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitysubscriptions]subscriptions
|
|
msgid "My Subscriptions"
|
|
msgstr "اشتراک های من"
|
|
|
|
#: [communitysubscriptions]empty_title
|
|
msgid "Hello"
|
|
msgstr "سلام"
|
|
|
|
#: [communitysubscriptions]empty_text1
|
|
msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [communitysubscriptions]empty_text2
|
|
msgid "You don’t have any group subscriptions yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]general
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "عمومی"
|
|
|
|
#: [config]language
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "زبان"
|
|
|
|
#: [config]roster
|
|
msgid "Roster display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]roster_show
|
|
msgid "Show the offline contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]roster_hide
|
|
msgid "Hide the offline contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]appearence
|
|
msgid "Appearence"
|
|
msgstr "ظاهر"
|
|
|
|
#: [config]not_valid
|
|
msgid "Configuration invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]advanced
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
|
|
|
|
#: [config]nsfw
|
|
msgid "Display adult content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]nsfw_text
|
|
msgid "Will allow you to read the posts tagged with the #nsfw tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]night_mode
|
|
msgid "Night Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]night_mode_text
|
|
msgid "Use dark colors to rest your eyes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]mam
|
|
msgid "Archiving preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]mam_text
|
|
msgid "Server-side archiving preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]mam_always
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]mam_never
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [config]mam_saved
|
|
msgid "Archiving preferences saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [cssurl]label
|
|
msgid "Custom CSS URL for your blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [confirm]title
|
|
msgid "Confirmation of authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [confirm]description
|
|
msgid "The following platform would like your confirmation to authentify this account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [confirm]code
|
|
msgid "Authentication code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [roster]add_title
|
|
msgid "Add a contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [roster]add_contact_info1
|
|
msgid "Enter the Jabber ID of your contact."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [roster]add_contact_info2
|
|
msgid "Press enter to validate."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [roster]added
|
|
msgid "Contact added"
|
|
msgstr "مخاطب اضافه شد"
|
|
|
|
#: [roster]updated
|
|
msgid "Contact updated"
|
|
msgstr "مخاطب بروز شد"
|
|
|
|
#: [roster]deleted
|
|
msgid "Contact deleted"
|
|
msgstr "مخاطب حذف شد"
|
|
|
|
#: [general]legend
|
|
msgid "General Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [general]name [chatrooms]name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "نام"
|
|
|
|
#: [general]nickname [chatrooms]nickname
|
|
msgid "Nickname"
|
|
msgstr "اسم مستعار"
|
|
|
|
#: [general]date_of_birth
|
|
msgid "Date of Birth"
|
|
msgstr "تاریخ تولد"
|
|
|
|
#: [general]gender
|
|
msgid "Gender"
|
|
msgstr "جنسیت"
|
|
|
|
#: [general]marital
|
|
msgid "Marital Status"
|
|
msgstr "وضعیت تاهل"
|
|
|
|
#: [general]email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "ایمیل"
|
|
|
|
#: [general]website
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "وبسایت"
|
|
|
|
#: [general]about
|
|
msgid "About Me"
|
|
msgstr "درباره من"
|
|
|
|
#: [general]accounts
|
|
msgid "Other Accounts"
|
|
msgstr "اکانت های دیگر"
|
|
|
|
#: [general]tune
|
|
msgid "Is Listening"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [position]legend
|
|
msgid "Geographic Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [position]locality
|
|
msgid "Locality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [position]country
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "کشور"
|
|
|
|
#: [mood]title
|
|
msgid "Mood"
|
|
msgstr "حال و حوصله"
|
|
|
|
#: [mood]im
|
|
msgid "I’m "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [listen]title
|
|
msgid "Listening"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [last]title
|
|
msgid "Last seen"
|
|
msgstr "آخرین بازدید"
|
|
|
|
#: [client]title
|
|
msgid "Client Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [explore]last_registered
|
|
msgid "Last registered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [explore]explore
|
|
msgid "Find some new friends"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [edit]title [button]edit
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "ویرایش"
|
|
|
|
#: [edit]alias
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [edit]group
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "گروه"
|
|
|
|
#: [delete]text
|
|
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [age]years
|
|
msgid "%s years"
|
|
msgstr "%s سال"
|
|
|
|
#: [blog]last
|
|
msgid "Last public post"
|
|
msgstr "آخرین نوشته عمومی"
|
|
|
|
#: [blog]visit
|
|
msgid "Visit the blog to see all the public posts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscription]to
|
|
msgid "You can see this contact status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscription]to_button
|
|
msgid "Share my status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscription]to_text
|
|
msgid "But this contact cannot see yours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscription]from
|
|
msgid "You are not subscribed to this contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscription]from_button
|
|
msgid "Ask to subscribe"
|
|
msgstr "درخواست عضویت"
|
|
|
|
#: [subscription]from_text
|
|
msgid "But this contact can still see if you are online"
|
|
msgstr "ولی این مخاطب هنوز میتواند وضعیت آنلاین بودنتان را ببیند"
|
|
|
|
#: [subscription]nil
|
|
msgid "No subscriptions"
|
|
msgstr "بدون عضو"
|
|
|
|
#: [subscription]nil_button [button]invite
|
|
msgid "Invite"
|
|
msgstr "دعوت"
|
|
|
|
#: [subscription]nil_text
|
|
msgid "This contact is in your contact list but there is no subscription between the two accounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]title
|
|
msgid "Frequently Asked Questions"
|
|
msgstr "سوال هایی که اخیرا پرسیده شده"
|
|
|
|
#: [faq]permission_title
|
|
msgid "What does the permission setting do?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]permission_text
|
|
msgid "By default the content is only available to your contacts. You can make your profile and publications public by enabling the related setting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]permission_community_title
|
|
msgid "How does it applies on Communities posts?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]permission_community_text
|
|
msgid "Similary to your blog publications except that, by default, the posts are only available to the members or subscribers of the Community (except if you explicitly open all the Community content)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]chatrooms_title
|
|
msgid "Where can I find a list of chatrooms?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]find_contacts_title
|
|
msgid "Where can I find my contacts?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [faq]find_contacts_text
|
|
msgid "By opening the search panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [apps]question
|
|
msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [apps]phone
|
|
msgid "Apps for your phone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [apps]android
|
|
msgid "Try out our official Android app"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [apps]recommend
|
|
msgid "We also recommend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [apps]computer
|
|
msgid "Apps for your computer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [apps]computer_text
|
|
msgid "Our official apps are available on our website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [contact]title
|
|
msgid "Administrators & Contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatroom]question
|
|
msgid "Chat with the Movim team?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatroom]button
|
|
msgid "Add the chatroom"
|
|
msgstr "اتاق گپ را اضافه کنید"
|
|
|
|
#: [invitations]title
|
|
msgid "Pending Invitations"
|
|
msgstr "دعوت های در انتظار"
|
|
|
|
#: [invitations]wants_to_talk
|
|
msgid "%s wants to talk with you"
|
|
msgstr "%s میخواهد با شما گفتگو کند"
|
|
|
|
#: [error]username
|
|
msgid "Wrong username"
|
|
msgstr "نام کاربری اشتباه است"
|
|
|
|
#: [error]jid
|
|
msgid "Invalid JID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]empty_challenge
|
|
msgid "Empty Challenge from the server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]dns
|
|
msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]data_missings
|
|
msgid "Some data are missing!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]wrong_password
|
|
msgid "Wrong password"
|
|
msgstr "رمزعبور اشتباه است"
|
|
|
|
#: [error]internal
|
|
msgid "Internal server error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]session
|
|
msgid "Session error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]account_created
|
|
msgid "Account successfully created"
|
|
msgstr "حساب کاربری با موفقیت ایجاد شد"
|
|
|
|
#: [error]mec_error
|
|
msgid "The server takes too much time to respond"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]impossible
|
|
msgid "Impossible login"
|
|
msgstr "ورود غیر ممکن است"
|
|
|
|
#: [error]default
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "خطای ناشناخته"
|
|
|
|
#: [error]login_format
|
|
msgid "Invalid username format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]password_format
|
|
msgid "Invalid password format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]unauthorized
|
|
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]wrong_account
|
|
msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]mechanism
|
|
msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]fail_auth
|
|
msgid "The XMPP authentification failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [form]username
|
|
msgid "My address"
|
|
msgstr "آدرس من"
|
|
|
|
#: [form]whitelist_info
|
|
msgid "You can login with accounts from these servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [form]connected
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr "متصل"
|
|
|
|
#: [form]population
|
|
msgid "Population"
|
|
msgstr "جمعیت"
|
|
|
|
#: [form]invite_chatroom
|
|
msgid "%s invited you to join a chatroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [login_anonymous]bad_username
|
|
msgid "Bad nickname (between 4 and 40 characters)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [menu]empty_title
|
|
msgid "No news yet…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [menu]empty
|
|
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the communities you have subscribed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [menu]all
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "همه"
|
|
|
|
#: [menu]mine
|
|
msgid "My publications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [menu]contacts [page]contacts
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "مخاطبین"
|
|
|
|
#: [menu]add_post
|
|
msgid "Write a new post…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [notifs]title [onboarding]notifications_title
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "اعلان ها"
|
|
|
|
#: [notifs]empty
|
|
msgid "No new notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [onboarding]notifications_text
|
|
msgid "Movim can notify you when a new post is published or if you receive messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [onboarding]notifications_text_second
|
|
msgid "You can always disable them afterwards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [onboarding]public_title
|
|
msgid "Public profile"
|
|
msgstr "پروفایل عمومی"
|
|
|
|
#: [onboarding]public_text
|
|
msgid "Make your profile public and allow other users to find you and make new contacts more easily"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [onboarding]public_text_second
|
|
msgid "You can always disable this in the configuration afterwards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [onboarding]popups_title
|
|
msgid "Popups"
|
|
msgstr "پاپ آپ ها"
|
|
|
|
#: [onboarding]popups_text
|
|
msgid "Movim is using popups for the video-conference feature, they are sometime blocked by the browsers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [onboarding]popups_text_second
|
|
msgid "Please be sure that they are enabled to use this feature properly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]news_feed
|
|
msgid "News Feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]placeholder
|
|
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]content
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "محتوا"
|
|
|
|
#: [post]published
|
|
msgid "Post published"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]deleted
|
|
msgid "Post deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]hot
|
|
msgid "What’s Hot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]hot_text
|
|
msgid "Posts recently published in communities that you are not subscribed (yet)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]new [publishbrief]new
|
|
msgid "New post"
|
|
msgstr "نوشته جدید"
|
|
|
|
#: [post]repost
|
|
msgid "This is a re-post from %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]repost_profile
|
|
msgid "See %s profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]blog_last
|
|
msgid "Public posts from users"
|
|
msgstr "نوشته های عمومی از کاربر"
|
|
|
|
#: [post]public
|
|
msgid "Publish this post publicly?"
|
|
msgstr "این نوشته به صورت عمومی منتشر شود ؟"
|
|
|
|
#: [post]public_yes
|
|
msgid "This post is public"
|
|
msgstr "این نوشته عمومی است"
|
|
|
|
#: [post]public_no
|
|
msgid "This post is private"
|
|
msgstr "این نوشته خصوصی است"
|
|
|
|
#: [post]public_url
|
|
msgid "Public URL of this post"
|
|
msgstr "لینک عمومی این نوشته"
|
|
|
|
#: [post]delete_title [post]delete
|
|
msgid "Delete this post"
|
|
msgstr "پاک کرنت این نوشته"
|
|
|
|
#: [post]delete_text
|
|
msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
|
|
msgstr "شما درحال حذف این نوشته هستید ،لطفا تایید کنید"
|
|
|
|
#: [post]delete_comment
|
|
msgid "Are you sure that you want to delete this comment?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]discover
|
|
msgid "Discover more articles on the communities page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]more
|
|
msgid "Read more"
|
|
msgstr "بیشتر ..."
|
|
|
|
#: [post]comments_disabled
|
|
msgid "Comments disabled"
|
|
msgstr "نظر دادن خاموش است"
|
|
|
|
#: [post]comment_published
|
|
msgid "Comment published"
|
|
msgstr "نظر منتشر شد"
|
|
|
|
#: [post]comment_like_published
|
|
msgid "Liked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]comment_publish_error
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The comment cannot be published"
|
|
msgstr "نظر منتشر شد"
|
|
|
|
#: [post]comment_deleted
|
|
msgid "Comment deleted"
|
|
msgstr "نظر حذف شد"
|
|
|
|
#: [post]liked
|
|
msgid "Liked your publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]blog_title
|
|
msgid "Visit your public blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]blog_text
|
|
msgid "See your public posts and share them with all your contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]contact_post
|
|
msgid "Contact post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]share_title
|
|
msgid "Universal share button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]share_text
|
|
msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]share_button
|
|
msgid "Share on Movim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]enter_title
|
|
msgid "Oh! Hello!"
|
|
msgstr "اوه! سلام!"
|
|
|
|
#: [hello]enter_paragraph
|
|
msgid "It seems that you’re new there! Welcome on Movim!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]menu_title
|
|
msgid "Check the Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]menu_paragraph
|
|
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don’t hesitate to navigate through the pages to discover more!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]profile_title
|
|
msgid "Looks like you didn’t complete your profile yet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [hello]profile_paragraph
|
|
msgid "You can go in the Configuration page to describe yourself and put a nice picture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [status]disconnect
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [status]updated
|
|
msgid "Status updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [status]presence
|
|
msgid "Presence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publishbrief]placeholder
|
|
msgid "What’s new?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publishbrief]post
|
|
msgid "Write a post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publishbrief]add_link
|
|
msgid "Add a link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publishbrief]no_title
|
|
msgid "Please provide a title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publishbrief]preview
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "پیش نمایش"
|
|
|
|
#: [publishbrief]attach
|
|
msgid "Add a file or a picture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publishbrief]no_publication
|
|
msgid "You cannot publish a post here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publishbrief]no_content_preview
|
|
msgid "No content to preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publishbrief]valid_url
|
|
msgid "Please enter a valid URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publishbrief]content_text
|
|
msgid "You can format your content using Markdown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [publishhelp]title [page]help
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "کمک"
|
|
|
|
#: [publishhelp]more
|
|
msgid "More help"
|
|
msgstr "کمک بیشتر"
|
|
|
|
#: [publishhelp]manual
|
|
msgid "Markdown syntax manual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]add
|
|
msgid "Add a chatroom"
|
|
msgstr "یک اتاق گپ ثبت کنید"
|
|
|
|
#: [rooms]edit
|
|
msgid "Edit a chatroom"
|
|
msgstr "ویرایش اتاق گپ"
|
|
|
|
#: [rooms]empty_text1
|
|
msgid "You don’t have any chatroom yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]empty_text2
|
|
msgid "Add one by clicking on the add button."
|
|
msgstr "با کلیک کردن روی دکمه اضافه کنید"
|
|
|
|
#: [rooms]type_room
|
|
msgid "Type of room"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]default_room
|
|
msgid "Standard room"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [rooms]gateway_room
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gateway room"
|
|
msgstr "دروازه"
|
|
|
|
#: [chatrooms]title
|
|
msgid "Chatrooms"
|
|
msgstr "اتاق های چت"
|
|
|
|
#: [chatrooms]id
|
|
msgid "Chat Room ID"
|
|
msgstr "آیدی اتاق گپ"
|
|
|
|
#: [chatrooms]name_placeholder
|
|
msgid "My Favorite Room"
|
|
msgstr "اتاق مورد علاقه من"
|
|
|
|
#: [chatrooms]bad_id
|
|
msgid "Bad Chatroom ID"
|
|
msgstr "آیدی اتاق چت اشتباه است"
|
|
|
|
#: [chatrooms]empty_name
|
|
msgid "Empty name"
|
|
msgstr "نام خالی است"
|
|
|
|
#: [chatrooms]users
|
|
msgid "Users in the room"
|
|
msgstr "کاربران در اتاق"
|
|
|
|
#: [chatrooms]bad_nickname
|
|
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]conflict
|
|
msgid "Username already taken"
|
|
msgstr "نام کاربری قبلا استفاده شده است"
|
|
|
|
#: [chatrooms]autojoin
|
|
msgid "Join this chatroom on connect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [chatrooms]registrationrequired
|
|
msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [bookmarks]updated
|
|
msgid "Bookmarks updated"
|
|
msgstr "نشان ها بروز شد"
|
|
|
|
#: [room]anonymous_title
|
|
msgid "Public chatroom"
|
|
msgstr "اتاق های گپ عمومی"
|
|
|
|
#: [room]no_room
|
|
msgid "Please provide a room address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]anonymous_text1
|
|
msgid "You are currently logged as an anonymous user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]anonymous_text2
|
|
msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]anonymous_login
|
|
msgid "Login on %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]nick
|
|
msgid "Your nickname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]invite
|
|
msgid "Invite a contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]invited
|
|
msgid "Invitation sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]invite_code
|
|
msgid "Send this link to your contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [room]public_muc
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "منتشر کردن"
|
|
|
|
#: [room]public_muc_text
|
|
msgid "The participants of this chatroom can see each other's profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [search]keyword
|
|
msgid "What are you looking for?"
|
|
msgstr "دنبال چی میگردی؟"
|
|
|
|
#: [search]subtitle
|
|
msgid "Open me using Ctrl + M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [search]placeholder
|
|
msgid "#cats, username@server.com, John…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [search]no_contacts_title
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No contacts yet?"
|
|
msgstr "هنوز نظری ثبت نشده است."
|
|
|
|
#: [search]no_contacts_text
|
|
msgid "Find one by searching for his name or id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [statistics]title
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [sticker]sent
|
|
msgid "A sticker has been sent using Movim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscribe]info
|
|
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscribe]server_question
|
|
msgid "Your server here?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [subscribe]server_contact
|
|
msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [feed]nope
|
|
msgid "No public feed for this contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [feed]nope_contact
|
|
msgid "No contact specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [upload]title
|
|
msgid "Upload a file"
|
|
msgstr "آپلود کردن فایل"
|
|
|
|
#: [upload]choose
|
|
msgid "Choose a file to upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [upload]info
|
|
msgid "Large pictures will be resized and compressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [upload]error_filesize
|
|
msgid "File too large"
|
|
msgstr "فایل بیش از حد بزرگ است"
|
|
|
|
#: [upload]error_failed
|
|
msgid "Upload failed"
|
|
msgstr "آپلود ناموفق بود"
|
|
|
|
#: [upload]error_not_allowed
|
|
msgid "You are not allowed to upload a file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [upload]error_resource_constraint
|
|
msgid "You exceeded the quota"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [vcard]title [page]profile
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "پروفایل"
|
|
|
|
#: [vcard]updated
|
|
msgid "Profile Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [vcard]not_updated
|
|
msgid "Profile Not Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [vcard]public
|
|
msgid "Your profile is now public"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [vcard]restricted
|
|
msgid "Your profile is now restricted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]info
|
|
msgid "Configure your instance nickname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]privacy_question
|
|
msgid "Is this profile public?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]privacy_info
|
|
msgid "Please pay attention! By making your profile public, all the information listed below will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_info
|
|
msgid "Set a local nickname to allow the other users of the instance to find you easily."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_set
|
|
msgid "Your nickname is %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_placeholder
|
|
msgid "John_Bob96"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_error
|
|
msgid "Your nickname should only contains letters, numbers, - and _"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_conflict
|
|
msgid "The nickname is already registered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [profile]nickname_saved
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nickname saved"
|
|
msgstr "اسم مستعار"
|
|
|
|
#: [save]submit [button]submit
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [save]reset [button]reset
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [degraded]title
|
|
msgid "Movim is currently working in degraded mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [degraded]text_1
|
|
msgid "Your server doesn’t support XMPP Pubsub persistence."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [degraded]text_2
|
|
msgid "The communities, news feed and profile have been disabled for the moment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [degraded]text_3
|
|
msgid "Please contact your server administrator to see if this feature can be enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]calling
|
|
msgid "…is calling you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]ringing
|
|
msgid "…ringing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]in_call
|
|
msgid "in call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]failed
|
|
msgid "failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]connecting
|
|
msgid "…connecting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [visio]ended
|
|
msgid "call ended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [global]no_js
|
|
msgid "Movim requires Javascript to be enabled to work properly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [global]description
|
|
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy and comes with a set of awesome features."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [global]loading
|
|
msgid "Loading…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [global]or
|
|
msgid "Or"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]communities
|
|
msgid "Communities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]home
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]explore
|
|
msgid "Explore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]account_creation
|
|
msgid "Account Creation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]news
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]avatar
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]chats
|
|
msgid "Chats"
|
|
msgstr "گپ ها"
|
|
|
|
#: [page]publish
|
|
msgid "Publish"
|
|
msgstr "منتشر کردن"
|
|
|
|
#: [page]post
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "نوشته"
|
|
|
|
#: [page]blog
|
|
msgid "Blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]about
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]login
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]not_found
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]feed
|
|
msgid "Feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]posts
|
|
msgid "Posts"
|
|
msgstr "نوشته ها"
|
|
|
|
#: [page]gallery
|
|
msgid "Gallery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]visio
|
|
msgid "Visio-conference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]share
|
|
msgctxt "[page]share"
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]room
|
|
msgid "Room"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [page]tag
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]error
|
|
msgid "Error: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]cannot_load_file
|
|
msgid "Cannot load file '%s'"
|
|
msgstr "فایل '%s بارگزاری نمی شود"
|
|
|
|
#: [error]widget_load_error
|
|
msgid "Requested widget '%s' doesn’t exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]widget_call_error
|
|
msgid "Requested event '%s' not registered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]whoops
|
|
msgid "Whoops!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]websocket
|
|
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [error]oops
|
|
msgid "Oops!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]call
|
|
msgid "Call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]validate
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]refresh
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]add
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]delete
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]cancel
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]close
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]update
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]updating
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]submitting
|
|
msgid "Submitting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]register
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]reply
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]unregister
|
|
msgid "Unregister"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]save
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]clear
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]upload
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]connecting
|
|
msgid "Connecting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]bool_yes
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]bool_no
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]return
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]accept
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]refuse
|
|
msgid "Refuse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]next
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]previous
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]search
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]share
|
|
msgctxt "[button]share"
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]discover
|
|
msgid "Discover"
|
|
msgstr "کشف کردن"
|
|
|
|
#: [button]like
|
|
msgid "Like"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]not_now
|
|
msgid "Not Now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]enable
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [button]sign_up
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [day]title
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "روز"
|
|
|
|
#: [day]monday
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "دوشنبه"
|
|
|
|
#: [day]tuesday
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "سهشنبه"
|
|
|
|
#: [day]wednesday
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "چهارشنبه"
|
|
|
|
#: [day]thursday
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "پنجشنبه"
|
|
|
|
#: [day]friday
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "جمعه"
|
|
|
|
#: [day]saturday
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "شنبه"
|
|
|
|
#: [day]sunday
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "یکشنبه"
|
|
|
|
#: [client]bot
|
|
msgid "Bot"
|
|
msgstr "بات"
|
|
|
|
#: [client]desktop
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "دسکتاپ"
|
|
|
|
#: [client]phone
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "تلفن"
|
|
|
|
#: [client]web
|
|
msgid "Web"
|
|
msgstr "وب"
|
|
|
|
#: [client]registered
|
|
msgid "Registered"
|
|
msgstr "ثبت شده"
|
|
|
|
#: [presence]online
|
|
msgid "Online"
|
|
msgstr "آنلاین"
|
|
|
|
#: [presence]away
|
|
msgid "Away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [presence]dnd
|
|
msgid "Do Not Disturb"
|
|
msgstr "مزاحم نشوید"
|
|
|
|
#: [presence]xa
|
|
msgid "Extended Away"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [presence]offline
|
|
msgid "Offline"
|
|
msgstr "آفلاین"
|
|
|
|
#: [presence]error
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]afraid
|
|
msgid "afraid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]amazed
|
|
msgid "amazed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]amorous
|
|
msgid "amorous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]angry
|
|
msgid "angry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]annoyed
|
|
msgid "annoyed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]anxious
|
|
msgid "anxious"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]aroused
|
|
msgid "aroused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]ashamed
|
|
msgid "ashamed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]bored
|
|
msgid "bored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]brave
|
|
msgid "brave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]calm
|
|
msgid "calm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]cautious
|
|
msgid "cautious"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]cold
|
|
msgid "cold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]confident
|
|
msgid "confident"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]confused
|
|
msgid "confused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]contemplative
|
|
msgid "contemplative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]contented
|
|
msgid "contented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]cranky
|
|
msgid "cranky"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]crazy
|
|
msgid "crazy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]creative
|
|
msgid "creative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]curious
|
|
msgid "curious"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]dejected
|
|
msgid "dejected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]depressed
|
|
msgid "depressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]disappointed
|
|
msgid "disappointed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]disgusted
|
|
msgid "disgusted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]dismayed
|
|
msgid "dismayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]distracted
|
|
msgid "distracted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]embarrassed
|
|
msgid "embarrassed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]envious
|
|
msgid "envious"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]excited
|
|
msgid "excited"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]flirtatious
|
|
msgid "flirtatious"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]frustrated
|
|
msgid "frustrated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]grateful
|
|
msgid "grateful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]grieving
|
|
msgid "grieving"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]grumpy
|
|
msgid "grumpy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]guilty
|
|
msgid "guilty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]happy
|
|
msgid "happy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]hopeful
|
|
msgid "hopeful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]hot
|
|
msgid "hot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]humbled
|
|
msgid "humbled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]humiliated
|
|
msgid "humiliated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]hungry
|
|
msgid "hungry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]hurt
|
|
msgid "hurt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]impressed
|
|
msgid "impressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]in_awe
|
|
msgid "in awe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]in_love
|
|
msgid "in love"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]indignant
|
|
msgid "indignant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]interested
|
|
msgid "interested"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]intoxicated
|
|
msgid "intoxicated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]invincible
|
|
msgid "invincible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]jealous
|
|
msgid "jealous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]lonely
|
|
msgid "lonely"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]lost
|
|
msgid "lost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]lucky
|
|
msgid "lucky"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]mean
|
|
msgid "mean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]moody
|
|
msgid "moody"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]nervous
|
|
msgid "nervous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]neutral
|
|
msgid "neutral"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]offended
|
|
msgid "offended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]outraged
|
|
msgid "outraged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]playful
|
|
msgid "playful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]proud
|
|
msgid "proud"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]relaxed
|
|
msgid "relaxed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]relieved
|
|
msgid "relieved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]restless
|
|
msgid "restless"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]sad
|
|
msgid "sad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]sarcastic
|
|
msgid "sarcastic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]satisfied
|
|
msgid "satisfied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]serious
|
|
msgid "serious"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]shocked
|
|
msgid "shocked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]shy
|
|
msgid "shy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]sick
|
|
msgid "sick"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]sleepy
|
|
msgid "sleepy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]spontaneous
|
|
msgid "spontaneous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]stressed
|
|
msgid "stressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]strong
|
|
msgid "strong"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]surprised
|
|
msgid "surprised"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]thankful
|
|
msgid "thankful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]thirsty
|
|
msgid "thirsty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]tired
|
|
msgid "tired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]undefined
|
|
msgid "undefined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]weak
|
|
msgid "weak"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [mood]worried
|
|
msgid "worried"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [month]title
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [month]january
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "ژانویه"
|
|
|
|
#: [month]february
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "فوریه"
|
|
|
|
#: [month]march
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "مارس"
|
|
|
|
#: [month]april
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "آوریل"
|
|
|
|
#: [month]may
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "می"
|
|
|
|
#: [month]june
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "ژوئن"
|
|
|
|
#: [month]july
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "جولای"
|
|
|
|
#: [month]august
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "آگوست"
|
|
|
|
#: [month]september
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "سپتامبر"
|
|
|
|
#: [month]october
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [month]november
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [month]december
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [year]title
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "سال"
|
|
|
|
#: [date]today
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "امروز"
|
|
|
|
#: [date]tomorrow
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
msgstr "فردا"
|
|
|
|
#: [date]yesterday
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "دیروز"
|
|
|
|
#: [date]ago
|
|
msgid "%d days ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [date]day
|
|
msgid "day"
|
|
msgstr "روز"
|
|
|
|
#: [post]title
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "عنوان"
|
|
|
|
#: [post]place
|
|
msgid "Place"
|
|
msgstr "مکان"
|
|
|
|
#: [post]by
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]geolocalisation
|
|
msgid "Geolocalisation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]email
|
|
msgid "email"
|
|
msgstr "ایمیل"
|
|
|
|
#: [post]empty
|
|
msgid "No content"
|
|
msgstr "بدون محتوا"
|
|
|
|
#: [post]no_comments
|
|
msgid "No comments yet"
|
|
msgstr "هنوز نظری ثبت نشده است."
|
|
|
|
#: [post]older
|
|
msgid "Get older posts"
|
|
msgstr "دریافت نوشته های قدیمی تر"
|
|
|
|
#: [post]new_items
|
|
msgid "%s new items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]comment_error
|
|
msgid "Comment publication error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]comments_get
|
|
msgid "Get the comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]comment_add
|
|
msgid "Add a comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]share
|
|
msgid "Share with"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]share_everyone
|
|
msgid "Everyone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]updated
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]content_not_found
|
|
msgid "Content not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]default_title
|
|
msgid "Contact publication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [post]comments
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "نظرها"
|
|
|
|
#: [post]original_deleted
|
|
msgid "Original post deleted"
|
|
msgstr "نوشته اصلی حذف شده است"
|
|
|
|
#: [affiliation]owner
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "مالک"
|
|
|
|
#: [affiliation]publisher
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "منتشر کننده"
|
|
|
|
#: [affiliation]publish-only
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Publish only"
|
|
msgstr "منتشر کردن"
|
|
|
|
#: [affiliation]member
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Member"
|
|
msgstr "اعض"
|
|
|
|
#: [affiliation]no-aff
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No affiliation"
|
|
msgstr "اعلان ها"
|
|
|
|
#: [affiliation]outcast
|
|
msgid "Outcast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [api]error
|
|
msgid "The API is not reachable, try again later"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: [field]type_here
|
|
msgid "Type here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "This user has not posted anything right now"
|
|
#~ msgstr "این کاربر تا الان هنوز نوشته ای ارسال نکرده است"
|
|
|
|
#~ msgid "This message will be displayed on the login page"
|
|
#~ msgstr "این پیام در صفحه ورود نمایش داده میشود"
|
|
|
|
#~ msgid "Since"
|
|
#~ msgstr "از"
|