diff --git a/locales/ar.po b/locales/ar.po
index 215873206..4523ea517 100644
--- a/locales/ar.po
+++ b/locales/ar.po
@@ -1,6 +1,5 @@
-# Arabic translations for Movim package.
-# This file is distributed under the same license as the Movim package.
-# This file was translated from CodingTeam at .
+#
+# Translators:
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -91,18 +90,18 @@
#. extracted from ../locales/locales.ini
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Movim\n"
+"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Mohamed-Touhami MAHDI \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Jaussoin Timothée \n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/movim/movim/language/ar/)\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-18 21:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17570)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@@ -116,6 +115,10 @@ msgstr "المطوّرون"
msgid "Translators"
msgstr "المترجمون"
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "البرنامج"
@@ -137,9 +140,8 @@ msgid "Account"
msgstr ""
#: [account]password_change_title
-#, fuzzy
msgid "Change my password"
-msgstr "كلمة السر غير صحيحة"
+msgstr ""
#: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
#: [input]password
@@ -147,9 +149,8 @@ msgid "Password"
msgstr "كلمة السّر"
#: [account]password_confirmation
-#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
-msgstr "%s - تكوين"
+msgstr ""
#: [account]password_changed
msgid "The password has been updated"
@@ -168,9 +169,8 @@ msgid "Delete my account"
msgstr ""
#: [account]delete
-#, fuzzy
msgid "Delete your account"
-msgstr "أنشئ حسابًا جديدًا"
+msgstr ""
#: [account]delete_text
msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
@@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "أنشئ حسابًا جديدًا"
#: [create]notfound
msgid "No account creation form found on the server"
-msgstr "لم يم العثور على أي إستمارة لﻹنشاء حساب على الخادم."
+msgstr ""
#: [create]server_on
msgid "on"
-msgstr "في"
+msgstr ""
#: [create]successfull
msgid "Your acccount has been successfully registered"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: [create]loading
msgid "Loading"
-msgstr "جارٍ التحميل"
+msgstr ""
#: [error]not_acceptable
msgid "Not Acceptable"
@@ -257,9 +257,8 @@ msgid "Port"
msgstr "المَنفذ"
#: [db]name
-#, fuzzy
msgid "Database sName"
-msgstr "نوع قاعدة البيانات"
+msgstr ""
#: [admin]general
msgid "General Settings"
@@ -334,10 +333,9 @@ msgid "List of whitelisted XMPP servers"
msgstr ""
#: [information]title
-#, fuzzy
msgctxt "[information]title"
msgid "Information Message"
-msgstr "رسالة معلومات"
+msgstr ""
#: [information]description
msgid "Description"
@@ -348,15 +346,13 @@ msgid "This message will be displayed on the login page"
msgstr ""
#: [information]info2
-#, fuzzy
msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
-msgstr "إترك هذا الحقل فارغا للسماح النفود لجميع حسابات XMPP."
+msgstr ""
#: [information]label
-#, fuzzy
msgctxt "[information]label"
msgid "Information Message"
-msgstr "رسالة معلومات"
+msgstr ""
#: [log]empty
msgid "Empty"
@@ -407,9 +403,8 @@ msgid "Install the php5-gd library"
msgstr ""
#: [compatibility]rights
-#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
-msgstr "فعّل صلاحيات القراءة و الكتابة على دليل Movim الجذر"
+msgstr ""
#: [compatibility]rewrite
msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
@@ -524,10 +519,9 @@ msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
-#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
-msgstr "الاسم"
+msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
@@ -566,10 +560,9 @@ msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
-#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
-msgstr "الاسم"
+msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
@@ -648,7 +641,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -828,9 +821,8 @@ msgid "Last public post"
msgstr ""
#: [subscription]to
-#, fuzzy
msgid "You can see this contact status"
-msgstr "أزّل هذه المعرفة"
+msgstr ""
#: [subscription]to_button
msgid "Share my status"
@@ -853,9 +845,8 @@ msgid "But this contact can still see if you are online"
msgstr ""
#: [subscription]nil
-#, fuzzy
msgid "No subscriptions"
-msgstr "الوصف"
+msgstr ""
#: [subscription]nil_button
msgid "Invite"
@@ -930,9 +921,8 @@ msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: [group]servers
-#, fuzzy
msgid "Groups servers"
-msgstr "المجموعات"
+msgstr ""
#: [group]search_server
msgid "Search for a new server"
@@ -963,11 +953,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1011,9 +1001,8 @@ msgid "%s posts"
msgstr ""
#: [groups]disco_error
-#, fuzzy
msgid "This server doesn't exists"
-msgstr "يستضيف هذا الخادوم %s حسابات"
+msgstr ""
#: [menu]all
msgid "All"
@@ -1023,15 +1012,13 @@ msgstr "الكل"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
+msgstr ""
+
#: [roster]search
-#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
-msgstr "اتصالاتكم"
-
-#: [hello]active_contacts
-#, fuzzy
-msgid "Active contacts"
-msgstr "اتصالاتكم"
+msgstr ""
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
@@ -1065,6 +1052,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1259,10 +1262,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "تعذّر استيثاق XMPP"
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "عنوان بريدي"
@@ -1355,50 +1354,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr "مساعدة"
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr "العنوان"
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1407,10 +1366,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1423,10 +1378,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1487,6 +1438,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1503,6 +1502,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1520,7 +1527,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1539,6 +1546,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1588,14 +1599,12 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr ""
#: [roster]no_contacts_title
-#, fuzzy
msgid "No contacts ?"
-msgstr "اتصالاتكم"
+msgstr ""
#: [roster]no_contacts_text
-#, fuzzy
msgid "You can add one using the + button bellow"
-msgstr "أي اتصالات؟ يمكنك إضافة واحد باستخدام زر + أدناه أو الذهاب إلى صفحة الاستكشاف"
+msgstr ""
#: [roster]show_hide
msgid "Show/Hide"
@@ -1706,10 +1715,13 @@ msgid "Your profile is now restricted"
msgstr ""
#: [general]nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
-msgstr "الكنية"
+msgstr ""
+
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
@@ -1720,17 +1732,12 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
-msgstr "الكنية"
-
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
@@ -2035,11 +2042,11 @@ msgstr ""
#: [button]bool_yes
msgid "Yes"
-msgstr "نعم"
+msgstr ""
#: [button]bool_no
msgid "No"
-msgstr "لا"
+msgstr ""
#: [button]return
msgid "Return"
@@ -2098,10 +2105,9 @@ msgid "Sunday"
msgstr ""
#: [gender]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[gender]nil"
msgid "None"
-msgstr "لا شيء"
+msgstr ""
#: [gender]male
msgid "Male"
@@ -2136,10 +2142,9 @@ msgid "Registered"
msgstr ""
#: [marital]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[marital]nil"
msgid "None"
-msgstr "لا شيء"
+msgstr ""
#: [marital]single
msgid "Single"
@@ -2614,14 +2619,17 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "أمس"
#: [date]ago
-#, fuzzy
msgid "%d days ago"
-msgstr " %d يوما مضت"
+msgstr ""
#: [date]day
msgid "day"
msgstr "يوم"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr "العنوان"
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr "ما الجديد؟"
@@ -2642,6 +2650,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@@ -2671,9 +2683,8 @@ msgid "Show the older comments"
msgstr ""
#: [post]comments_loading
-#, fuzzy
msgid "Loading comments..."
-msgstr "يجري تنزيل تلقيمتك..."
+msgstr ""
#: [post]comments_get
msgid "Get the comments"
@@ -2718,264 +2729,3 @@ msgstr ""
#: [field]type_here
msgid "Type here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Environment"
-#~ msgstr "البيئة"
-
-#~ msgid "%s - Account Creation"
-#~ msgstr "%s - إنشاء حساب"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "أو"
-
-#~ msgid "Install the %s package"
-#~ msgstr "نضّب الحزمة %s"
-
-#~ msgid "Movim requires the %s extension."
-#~ msgstr "يتطلّب Movim الملحقة %s"
-
-#~ msgid "Actual version : "
-#~ msgstr "الإصدارة الفعلية: "
-
-#~ msgid "Install %s and %s packages"
-#~ msgstr "نصّب الحزمتين %s و %s"
-
-#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
-#~ msgstr "رقِّ إصدارة PHP أو اتصل بمدير الخادوم"
-
-#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
-#~ msgstr "إصدارة PHP غير مطابقة. يتطلّب Movim الإصدارة 5.3 أو ما تزيد عليها."
-
-#~ msgid "Movim's folder must be writable."
-#~ msgstr "يجب أن يكون دليل Movim قابلا للكتابة فيه"
-
-#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
-#~ msgstr "تعذّر الاتصال BOSH. العطل هو '%s'"
-
-#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
-#~ msgstr "تعذّر الاتصال بقاعدة البيانات. العطل هو '%s'"
-
-#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
-#~ msgstr "تعذّر الاتصال XMPP عبر BOSH. العطل هو '%s'"
-
-#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
-#~ msgstr "لاحظ أن Movim لاتزال قيد التطوير و أنها ستعالج قدرا كبيرا من البيانات الشخصية، مما قد يعرّض بياناتك للانكشاف، لذا دقّق في البيانات التي تضعها فيها."
-
-#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
-#~ msgstr "قبل أن تستخدم شبكتك الاجتماعية تجب بعض التضبيطات."
-
-#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
-#~ msgstr "شكرا لتنزيلك Movim."
-
-#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
-#~ msgstr "تعذّر إنشاء ملف التضبيطات '%s'."
-
-#~ msgid "Compatibility Test"
-#~ msgstr "اختبار التوافقية"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
-#~ msgstr "تعذّر إنشاء الدليل '%s'."
-
-#~ msgid "Movim Installer"
-#~ msgstr "مُنصِّب Movim"
-
-#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
-#~ msgstr "المتطلبات التالية غير متوفرة. اعمل على توفيرها قبل تنصيب Movim."
-
-#~ msgid "Proxy Preferences"
-#~ msgstr "خيارات الوسيط"
-
-#~ msgid "ultimate"
-#~ msgstr "القصوى"
-
-#~ msgid "talkative"
-#~ msgstr "مُتكلّم"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "عادي"
-
-#~ msgid "terse"
-#~ msgstr "كثيف"
-
-#~ msgid "empty"
-#~ msgstr "خالٍ"
-
-#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
-#~ msgstr "التُمست بعض الأعطال. تداركها لمواصلة التنصيب."
-
-#~ msgid "Success !"
-#~ msgstr "تمت بنجاح."
-
-#~ msgid "BOSH Connection Preferences"
-#~ msgstr "خيارات الاتصال BOSH"
-
-#~ msgid "XMPP Connection Preferences"
-#~ msgstr "خيارات الاتصال XMPP"
-
-#~ msgid "JID not provided."
-#~ msgstr "لم يعيّن JID"
-
-#~ msgid "User not logged in."
-#~ msgstr "المستخدم غير والجٍ"
-
-#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
-#~ msgstr "تعذّر تحميل قيمة العنصر '%s'"
-
-#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
-#~ msgstr "أزل الدليل %s لإتمام التنصيب"
-
-#~ msgid "Database Movim schema installed"
-#~ msgstr "تم توليد هيكل قاعدة البيانات لأجل Movim"
-
-#~ msgid "Database Detected"
-#~ msgstr "تمّ التماس قاعدة البيانات"
-
-#~ msgid "Valid Bosh"
-#~ msgstr "Bosh صحيح"
-
-#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
-#~ msgstr "معرِّف JID '%s' غير صحيح"
-
-#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
-#~ msgstr "تعذّر فتح ملف السجل '%s'"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "اخرج"
-
-#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
-#~ msgstr "تعذّر التواصل مع خادوم XMPP"
-
-#~ msgid "Invalid name"
-#~ msgstr "اسم غير صالح"
-
-#~ msgid "You entered different passwords"
-#~ msgstr "أدخلت كلمة سرّ غير متطابقة"
-
-#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
-#~ msgstr "تعذّر الاتصال بخادوم XMPP"
-
-#~ msgid "Username already taken"
-#~ msgstr "اسم المستخدم محجوز"
-
-#~ msgid "Wrong ID"
-#~ msgstr "معرّف غير صحيح"
-
-#~ msgid "%s - Add An Account"
-#~ msgstr "%s - إضافة حساب"
-
-#~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized"
-#~ msgstr "المحارف الرقمية و الأحرف وحدها المسموح بها"
-
-#~ msgid "Make sure your password is safe :"
-#~ msgstr "تيقّن من قوة كلمة السرّ:"
-
-#~ msgid "Example :"
-#~ msgstr "مثال:"
-
-#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
-#~ msgstr "يستحسن التنويع في الأحرف ما بين كبير و صغير و أرقام و محارف خاصة"
-
-#~ msgid "8 characters"
-#~ msgstr "ثمانية محارف"
-
-#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
-#~ msgstr "بداية، أدخل في هذا الحقل معرّفًا جديدًا للحساب. هذا العنوان سيكون لصيقا بك في شبكة Movim كلّها."
-
-#~ msgid "Add your login informations"
-#~ msgstr "أدخل بيانات الولوج"
-
-#~ msgid "Retype"
-#~ msgstr "أعِد الإدخال"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "أنشئ"
-
-#~ msgid "Same here !"
-#~ msgstr "و هنا كذلك"
-
-#~ msgid "Client Name"
-#~ msgstr "اسم العميل"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "العنوان"
-
-#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
-#~ msgstr "خادومك لا يدعم نشر المداخلات، يمكنك و حسبُ مطالعة تلقيمات معارفك"
-
-#~ msgid "Invite this user"
-#~ msgstr "ادعُ هذا الشخص"
-
-#~ msgid "Client Type"
-#~ msgstr "نوع العميل"
-
-#~ msgid "My Posts"
-#~ msgstr "مداخلاتي"
-
-#~ msgid "What is Movim?"
-#~ msgstr "ما Movim؟"
-
-#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
-#~ msgstr "بعض الوظائف غير موجودة\\لا يمكنني فعل كل ما اعتدت فعله في شبكات اجتماعية أخرى!"
-
-#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
-#~ msgstr "زر صفحة %s ما Movim؟ %s لتعلم المزيد عن المشروع و أهدافه و كيف يعمل."
-
-#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
-#~ msgstr "مسار BOSH الحالي غير صحيح"
-
-#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
-#~ msgstr "طالع %s إجابات الأسئة الشائعة %s أو ضع سؤالك في غرفة المحادثة الرسمية للمشروع %s أو في قائمة المراسلات (%s طالع صفحتها %s)."
-
-#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
-#~ msgstr "برغم من أن Movim يتطوّر بسرعة فإن الكثير الكثير من الوظائف لا تزال ناقصة. صبرا ;) تمكنك مطالعة %s خريطة الإصدارات القادمة %s لمعرفة إن كان ما تريده في الطريق."
-
-#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
-#~ msgstr "لا تنسَ أن Movim مشروع مفتوح المصدر، و أن المساعدة مرحّب بها دوما (طالع %s أتمكنني المساهمة؟ %s)"
-
-#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
-#~ msgstr "لا أجد إجابة سؤالي هنا!"
-
-#~ msgid "wants to talk with you"
-#~ msgstr "يريد التحدّث معك"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "يجري الاتصال..."
-
-#~ msgid "Link my current account"
-#~ msgstr "اربط بحسابي الحالي"
-
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "ارفض"
-
-#~ msgid "Contacts (%s)"
-#~ msgstr "المعارف (%s)"
-
-#~ msgid "Send request"
-#~ msgstr "أرسل طلبًا"
-
-#~ msgid "No profile yet ?"
-#~ msgstr "لا ملف شخصي إلى الآن؟"
-
-#~ msgid "Create my vCard"
-#~ msgstr "ولّد لي vCard"
-
-#~ msgid "Edit my Profile"
-#~ msgstr "حرر ملفي الشخصي"
-
-#~ msgid "Loading the contact feed ..."
-#~ msgstr "يجري تنزيل تلقيمة المعرفة..."
-
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "أظهر الكُل"
-
-#~ msgid "Follow"
-#~ msgstr "تتبّع"
-
-#~ msgid "Debug console"
-#~ msgstr "مرقاب التبقيق"
-
-#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
-#~ msgstr "يمكنك الآن استخدام تنصيبة Movim الجديدة. %sهيّا%s"
-
-#~ msgid "Pseudo"
-#~ msgstr "شبيه"
diff --git a/locales/be.po b/locales/be.po
index 158460408..660541329 100644
--- a/locales/be.po
+++ b/locales/be.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 21:31+0000\n"
"Last-Translator: edhelas \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -640,7 +644,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -952,11 +956,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1011,12 +1015,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
-#: [roster]search
-msgid "Search in your contacts"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
msgstr ""
-#: [hello]active_contacts
-msgid "Active contacts"
+#: [roster]search
+msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@@ -1051,6 +1055,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1245,10 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Мой адрас"
@@ -1341,50 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1393,10 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1409,10 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1473,6 +1441,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1489,6 +1505,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1506,7 +1530,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1525,6 +1549,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1694,6 +1722,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1703,7 +1735,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@@ -1711,10 +1743,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr ""
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@@ -2601,6 +2629,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2621,6 +2653,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
diff --git a/locales/bn.po b/locales/bn.po
index b34728b7c..2a677913e 100644
--- a/locales/bn.po
+++ b/locales/bn.po
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Guruvai Oronno Bangalee \n"
"Language-Team: Bengali \n"
@@ -118,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -640,7 +644,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -952,11 +956,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1011,12 +1015,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
-#: [roster]search
-msgid "Search in your contacts"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
msgstr ""
-#: [hello]active_contacts
-msgid "Active contacts"
+#: [roster]search
+msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@@ -1051,6 +1055,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1245,10 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr ""
@@ -1341,50 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1393,10 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1409,10 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1473,6 +1441,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1489,6 +1505,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1506,7 +1530,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1525,6 +1549,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1694,6 +1722,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1703,7 +1735,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@@ -1711,10 +1743,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr ""
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@@ -2604,6 +2632,10 @@ msgstr " %d দিন আগে"
msgid "day"
msgstr "দিন"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2624,6 +2656,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
diff --git a/locales/br.po b/locales/br.po
index d74f30246..8009ee2a2 100644
--- a/locales/br.po
+++ b/locales/br.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Gwenn M \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -645,7 +649,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -958,11 +962,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1017,15 +1021,14 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
+msgstr ""
+
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
-#: [hello]active_contacts
-#, fuzzy
-msgid "Active contacts"
-msgstr "Oberennoù"
-
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
msgstr ""
@@ -1058,6 +1061,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1252,10 +1271,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "Ar c'hennaskañ XMPP a zo c'hwitet"
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Ho chomlec'h"
@@ -1348,50 +1363,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr "Sikour"
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1400,10 +1375,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1416,10 +1387,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1480,6 +1447,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "Sikour"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1496,6 +1511,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1513,7 +1536,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1532,6 +1555,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr "Kemeret eo bet an anv implijer dija"
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1702,6 +1729,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Lezanv"
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1711,7 +1742,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@@ -1720,10 +1751,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Lezanv"
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr ""
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@@ -2613,6 +2640,10 @@ msgstr " %d devezh 'zo"
msgid "day"
msgstr "devezh"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2633,6 +2664,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@@ -2709,6 +2744,10 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active contacts"
+#~ msgstr "Oberennoù"
+
#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
#~ msgstr "N'eus ket tu kargañ talvoud an elfenn '%s'"
@@ -2763,9 +2802,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid name"
#~ msgstr "Anv direizh"
-#~ msgid "Username already taken"
-#~ msgstr "Kemeret eo bet an anv implijer dija"
-
#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
#~ msgstr "N'eus ket bet tu kenaskañ ouzh ar servijer XMPP"
diff --git a/locales/da.po b/locales/da.po
index 654feb22e..fa9cd8374 100644
--- a/locales/da.po
+++ b/locales/da.po
@@ -1,6 +1,5 @@
-# Danish translations for Movim package.
-# This file is distributed under the same license as the Movim package.
-# This file was translated from CodingTeam at .
+#
+# Translators:
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -91,18 +90,18 @@
#. extracted from ../locales/locales.ini
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Movim\n"
+"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: Filip Kemuel Dam Bartholdy \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Jaussoin Timothée \n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/movim/movim/language/da/)\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-18 21:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17570)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@@ -116,6 +115,10 @@ msgstr "Udviklere"
msgid "Translators"
msgstr "Oversættere"
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -137,9 +140,8 @@ msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: [account]password_change_title
-#, fuzzy
msgid "Change my password"
-msgstr "Forkert adgangskode"
+msgstr ""
#: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
#: [input]password
@@ -147,9 +149,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
#: [account]password_confirmation
-#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
-msgstr "%s - Konfiguration"
+msgstr ""
#: [account]password_changed
msgid "The password has been updated"
@@ -168,9 +169,8 @@ msgid "Delete my account"
msgstr "Slet min konto"
#: [account]delete
-#, fuzzy
msgid "Delete your account"
-msgstr "Slet min konto"
+msgstr ""
#: [account]delete_text
msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Du sletter hermed din XMPP konto og alle de relative informationer knytt
#: [account]delete_text_confirm
msgid "Are you sure that you want to delete it ?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette den ?"
+msgstr ""
#: [account]gateway_title
msgid "Gateway"
@@ -190,31 +190,31 @@ msgstr "Opret en ny konto"
#: [create]notfound
msgid "No account creation form found on the server"
-msgstr "Ingen konto-oprettelses-formular fundet på serveren"
+msgstr ""
#: [create]server_on
msgid "on"
-msgstr "på"
+msgstr ""
#: [create]successfull
msgid "Your acccount has been successfully registered"
-msgstr "Success! Din konto er registreret"
+msgstr ""
#: [create]loading
msgid "Loading"
-msgstr "Indlæser"
+msgstr ""
#: [error]not_acceptable
msgid "Not Acceptable"
-msgstr "Ikke accepteret"
+msgstr ""
#: [error]service_unavailable
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
-msgstr "Registreringssystemet på denne server er i øjeblikket utilgængeligt"
+msgstr ""
#: [oob]about
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
-msgstr "Denne server bruger et eksternt system til registrering, klik venligst på følgende link."
+msgstr ""
#: [adhoc]title
msgid "Actions"
@@ -257,9 +257,8 @@ msgid "Port"
msgstr "Port"
#: [db]name
-#, fuzzy
msgid "Database sName"
-msgstr "Databasenavn"
+msgstr ""
#: [admin]general
msgid "General Settings"
@@ -334,10 +333,9 @@ msgid "List of whitelisted XMPP servers"
msgstr "Liste over hvidlistede XMPP servere"
#: [information]title
-#, fuzzy
msgctxt "[information]title"
msgid "Information Message"
-msgstr "Informationsbesked"
+msgstr ""
#: [information]description
msgid "Description"
@@ -348,15 +346,13 @@ msgid "This message will be displayed on the login page"
msgstr "Denne meddelselse vil blive vist på logind siden"
#: [information]info2
-#, fuzzy
msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
-msgstr "Efterlad feltet tomt hvis du ikke vil vise nogen beskedl"
+msgstr ""
#: [information]label
-#, fuzzy
msgctxt "[information]label"
msgid "Information Message"
-msgstr "Informationsbesked"
+msgstr ""
#: [log]empty
msgid "Empty"
@@ -407,9 +403,8 @@ msgid "Install the php5-gd library"
msgstr ""
#: [compatibility]rights
-#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
-msgstr "Læse og skrive rettigheder på webserveren i Movim's rodmappe"
+msgstr ""
#: [compatibility]rewrite
msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
@@ -524,10 +519,9 @@ msgid "Chat Room ID"
msgstr "Chat Room ID"
#: [chatroom]name
-#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
@@ -550,9 +544,8 @@ msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Bogmærker opdateret"
#: [bookmarks]error
-#, fuzzy
msgid "An error occured :"
-msgstr "En fejl er sket: "
+msgstr ""
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
@@ -567,10 +560,9 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
-#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
@@ -645,14 +637,12 @@ msgid "Subject changed"
msgstr "Emnet er ændret"
#: [chats]empty_title
-#, fuzzy
msgid "No chats yet..."
-msgstr "Ingen kommentarer endnu"
+msgstr ""
#: [chats]empty
-#, fuzzy
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
-msgstr "Åbn en ny samtale ved at klikke på plus knappen herunder"
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
+msgstr ""
#: [chats]add
msgid "Chat with a contact"
@@ -707,9 +697,8 @@ msgid "Appearence"
msgstr "Udseende"
#: [config]info
-#, fuzzy
msgid "This configuration is shared wherever you are connected"
-msgstr "Denne opsætning er delt hver gang du er forbundet !"
+msgstr ""
#: [notifications]message
msgid "Notify on incoming message"
@@ -832,9 +821,8 @@ msgid "Last public post"
msgstr "Sidste offentige indlæg"
#: [subscription]to
-#, fuzzy
msgid "You can see this contact status"
-msgstr "Intet offentligt feed for kontakt"
+msgstr ""
#: [subscription]to_button
msgid "Share my status"
@@ -845,23 +833,20 @@ msgid "But this contact cannot see yours"
msgstr ""
#: [subscription]from
-#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to this contact"
-msgstr "Du er ved at afmelde dig fra denne gruppe"
+msgstr ""
#: [subscription]from_button
-#, fuzzy
msgid "Ask to subscribe"
-msgstr "%s tilmeldte"
+msgstr ""
#: [subscription]from_text
msgid "But this contact can still see if you are online"
msgstr ""
#: [subscription]nil
-#, fuzzy
msgid "No subscriptions"
-msgstr "Tilmeldinger"
+msgstr ""
#: [subscription]nil_button
msgid "Invite"
@@ -936,9 +921,8 @@ msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilmeldinger"
#: [group]servers
-#, fuzzy
msgid "Groups servers"
-msgstr "Grupper"
+msgstr ""
#: [group]search_server
msgid "Search for a new server"
@@ -969,12 +953,12 @@ msgid "Contact post"
msgstr "Kontakt indlæg"
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
-msgstr "Du har ingen abonnementer endnu, vælg en gruppe server herover for at begynde at gå på opdagelse."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
+msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
-msgstr "Tilmled dig til dine favorit feeds ved at bogmærke dem."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
+msgstr ""
#: [groups]subscriptions
msgid "My Subscriptions"
@@ -1028,15 +1012,13 @@ msgstr "Alle"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr "Genopfrisk alle strømmene"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
+msgstr ""
+
#: [roster]search
-#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
-msgstr "Snak med dine kontakter"
-
-#: [hello]active_contacts
-#, fuzzy
-msgid "Active contacts"
-msgstr "Dine kontakter"
+msgstr ""
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
@@ -1070,6 +1052,22 @@ msgstr "Bogmærk eller træk og slip følgende knap ind på din værktøjslinje
msgid "Share on Movim"
msgstr "Del på Movim"
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Ofte stillede spørgsmål"
@@ -1207,10 +1205,9 @@ msgid "Account successfully created"
msgstr "Konto er oprettet"
#: [error]xmpp_unauthorized
-#, fuzzy
msgctxt "[error]xmpp_unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
-msgstr "Din XMPP server er ikke tilladt"
+msgstr ""
#: [error]mec_error
msgid "The server takes too much time to respond"
@@ -1245,10 +1242,9 @@ msgid "Invalid password format"
msgstr "Ugyldigt kodeord"
#: [error]unauthorized
-#, fuzzy
msgctxt "[error]unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
-msgstr "Din XMPP server er ikke tilladt"
+msgstr ""
#: [error]conflict
msgid "A Movim session is already open on an other device"
@@ -1266,10 +1262,6 @@ msgstr "Autentificerings mekanismen er ikke understøttet af Movim"
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "XMMP autetifikationen fejlede"
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konti"
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Min adresse"
@@ -1299,14 +1291,12 @@ msgid "Population"
msgstr "Befolkning"
#: [menu]empty_title
-#, fuzzy
msgid "No news yet..."
-msgstr "Ingen kommentarer endnu"
+msgstr ""
#: [menu]empty
-#, fuzzy
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the groups you have subscribed."
-msgstr "Velkommen til din egen nyhedsfeed, her kan du se alle de indlæg der er publiceret i de grupper du er tilmeldt."
+msgstr ""
#: [menu]refresh
msgid "Refreshing all the streams"
@@ -1364,50 +1354,10 @@ msgstr "Nyhedsfeed"
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr "Opdag og tilmeld gig til de grupper du er interreseret i"
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr "Hjælp"
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr "Mere hjælp"
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr "Markdown syntaks manual"
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr "Skriv venligst en gyldig url"
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr "Intet indhold at forhåndsvise"
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr "Intet indhold"
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr "Indlæg udgivet"
@@ -1416,10 +1366,6 @@ msgstr "Indlæg udgivet"
msgid "Post deleted"
msgstr "Indlæg slettet"
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr "Dette billede vil blive tilføjet til dit galleri"
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr "Hvad er hot"
@@ -1432,10 +1378,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr "Nyt indlæg"
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr "Du kan også bruge tjenester som Imgur eller Flickr til at hoste dit billede og så indsætte et link her."
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1445,9 +1387,8 @@ msgid "See %s profile"
msgstr ""
#: [post]public
-#, fuzzy
msgid "Publish this post publicly?"
-msgstr "Udgiv dette indlæg i dit offentlige feed?"
+msgstr ""
#: [post]blog_add
msgid "Post published on your blog"
@@ -1497,6 +1438,54 @@ msgstr "Tilstedeværelse"
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr "Mere hjælp"
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr "Markdown syntaks manual"
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr "Dette billede vil blive tilføjet til dit galleri"
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr "Du kan også bruge tjenester som Imgur eller Flickr til at hoste dit billede og så indsætte et link her."
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr "Skriv venligst en gyldig url"
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr "Intet indhold at forhåndsvise"
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1513,6 +1502,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr "Delt"
@@ -1530,8 +1527,8 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr "Du har ikke nogen chatrum endnu."
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
-msgstr "Tilføj et ved at klikke på tilføj knappen i headeren."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
+msgstr ""
#: [chatrooms]title
msgid "Chatrooms"
@@ -1549,6 +1546,10 @@ msgstr "Brugere i rummet"
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1598,14 +1599,12 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "Skriv venligst et gyldigt Jabber ID"
#: [roster]no_contacts_title
-#, fuzzy
msgid "No contacts ?"
-msgstr "Dine kontakter"
+msgstr ""
#: [roster]no_contacts_text
-#, fuzzy
msgid "You can add one using the + button bellow"
-msgstr "Inken kontakter ? Du kan tilføje nogen med + knappen herunder eller via Opdag siden"
+msgstr ""
#: [roster]show_hide
msgid "Show/Hide"
@@ -1688,9 +1687,8 @@ msgid "No contact specified"
msgstr "Ingen kontakt specificeret"
#: [upload]title
-#, fuzzy
msgid "Upload a file"
-msgstr "Upload"
+msgstr ""
#: [upload]choose
msgid "Choose a file to upload"
@@ -1717,10 +1715,13 @@ msgid "Your profile is now restricted"
msgstr "Din profil er nu begrænset"
#: [general]nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
-msgstr "Kaldenavn"
+msgstr ""
+
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konti"
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
@@ -1731,19 +1732,13 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
+msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
-msgstr "Kaldenavn"
-
-#: [accounts]accounts_yahoo
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr "Konto"
+msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
@@ -2047,11 +2042,11 @@ msgstr "Forbinder"
#: [button]bool_yes
msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgstr ""
#: [button]bool_no
msgid "No"
-msgstr "Nej"
+msgstr ""
#: [button]return
msgid "Return"
@@ -2110,10 +2105,9 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
#: [gender]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[gender]nil"
msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgstr ""
#: [gender]male
msgid "Male"
@@ -2148,10 +2142,9 @@ msgid "Registered"
msgstr "Registreret"
#: [marital]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[marital]nil"
msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgstr ""
#: [marital]single
msgid "Single"
@@ -2626,14 +2619,17 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#: [date]ago
-#, fuzzy
msgid "%d days ago"
-msgstr " for %d dage siden"
+msgstr ""
#: [date]day
msgid "day"
msgstr "dag"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr "Hvad er nyt ?"
@@ -2654,13 +2650,17 @@ msgstr "Geolokalisering"
msgid "email"
msgstr "e-mail"
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr "Intet indhold"
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
-msgstr "Ingen kommentarer endnu"
+msgstr ""
#: [post]no_comments_stream
msgid "No comments stream"
-msgstr "Innegn kommentarstrøm"
+msgstr ""
#: [post]no_load
msgid "Your feed cannot be loaded."
@@ -2683,9 +2683,8 @@ msgid "Show the older comments"
msgstr "Vis de ældre kommentarer"
#: [post]comments_loading
-#, fuzzy
msgid "Loading comments..."
-msgstr "Indlæser kommentarer ..."
+msgstr ""
#: [post]comments_get
msgid "Get the comments"
@@ -2730,141 +2729,3 @@ msgstr "API'en kan ikke nåes, prøv igen senere"
#: [field]type_here
msgid "Type here"
msgstr "Skriv her"
-
-#~ msgid "Environment"
-#~ msgstr "Miljø"
-
-#~ msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
-#~ msgstr "Du kan logge ind med Facebook (kun chat) med %sdin.id@chat.facebook.com%s og dit kodeord"
-
-#~ msgid "%sGmail accounts are also compatible%s but are not fully supported"
-#~ msgstr "%sGmail konti er også kompatible%s men ikke fuldt understøttede"
-
-#~ msgid "You can login using your favorite Jabber account"
-#~ msgstr "Du kan logge ind med din favorit Jabber konto"
-
-#~ msgid "or with our demonstration account"
-#~ msgstr "eller med vores demonstrations konto"
-
-#~ msgid "%s has been removed from your public groups"
-#~ msgstr "%s er blevet fjernet fra dine offentlige grupper"
-
-#~ msgid "Remove a chatroom"
-#~ msgstr "Fjern et chatrum"
-
-#~ msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
-#~ msgstr "Du er ved at fjerne følgende chatrum. Bekræft venligst din handling."
-
-#~ msgid "Remote application incompatible"
-#~ msgstr "Programmet i den anden ende er ikke kompatibel"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Fjern"
-
-#~ msgid "remorseful"
-#~ msgstr "angrende"
-
-#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
-#~ msgstr "PHP version passer ikke. Movim kræver PHP 5.3 eller højere."
-
-#~ msgid "Movim requires the %s extension."
-#~ msgstr "Movim kræver %s udvidelsen."
-
-#~ msgid "Movim's folder must be writable."
-#~ msgstr "Movim's mapper skal være skrivbare."
-
-#~ msgid "Movim Installer"
-#~ msgstr "Movim installeringspakke"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette bibliotek '%s'."
-
-#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette konfigurationfil '%s'."
-
-#~ msgid "Compatibility Test"
-#~ msgstr "Kompabilitetstest"
-
-#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
-#~ msgstr "De følgende krav blev ikke opfyldt. Sikre dig venligst de alle er dækket for at kunne installere Movim."
-
-#~ msgid "User not logged in."
-#~ msgstr "Bruger er ikke logget ind."
-
-#~ msgid "JID not provided."
-#~ msgstr "JID ikke givet."
-
-#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
-#~ msgstr "jid '%s' er ikke korrekt"
-
-#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne log fil '%s'"
-
-#~ msgid "%s - Account Creation"
-#~ msgstr "%s - Konto oprettelse"
-
-#~ msgid "Remove this contact"
-#~ msgstr "Fjern denne kontakt"
-
-#~ msgid "Debug console"
-#~ msgstr "Fejlsøgningskonsol"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Log ud"
-
-#~ msgid "wants to talk with you"
-#~ msgstr "ønsker at snakke med dig"
-
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "Afvis"
-
-#~ msgid "Loading the contact feed ..."
-#~ msgstr "Indlæse kontakt kilde..."
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "eller"
-
-#~ msgid "XMPP Connection Preferences"
-#~ msgstr "XMPP forbindelse indstillinger"
-
-#~ msgid "ultimate"
-#~ msgstr "ultimativ"
-
-#~ msgid "talkative"
-#~ msgstr "snakkesalig"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "normal"
-
-#~ msgid "terse"
-#~ msgstr "kort"
-
-#~ msgid "empty"
-#~ msgstr "tom"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Forbinder..."
-
-#~ msgid "Success !"
-#~ msgstr "Fuldført!"
-
-#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
-#~ msgstr "Kan ikke indlæse elementværdi '%s'"
-
-#~ msgid "Invalid name"
-#~ msgstr "Ugyldigt navn"
-
-#~ msgid "You entered different passwords"
-#~ msgstr "Du skrev forskellige koderord"
-
-#~ msgid "Username already taken"
-#~ msgstr "Brugernavnet er allerede taget"
-
-#~ msgid "Wrong ID"
-#~ msgstr "Forkert ID"
-
-#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
-#~ msgstr "Kunne ikke kommunikere med XMPP server"
-
-#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
-#~ msgstr "Kunne ikke forbinde til XMPP server"
diff --git a/locales/de.po b/locales/de.po
index f89611ac4..cd0bd6532 100644
--- a/locales/de.po
+++ b/locales/de.po
@@ -1,6 +1,10 @@
-# German translations for Movim Website package.
-# This file is distributed under the same license as the Movim Website package.
-# This file was translated from CodingTeam at .
+#
+# Translators:
+# Johann Philipp Strathausen , 2015
+# Maurice Breznik , 2015
+# No , 2015
+# Rüdiger Holzmann , 2015
+# Tobias Bannert , 2015
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -91,18 +95,18 @@
#. extracted from ../locales/locales.ini
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Movim Website\n"
+"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-09 22:18+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert \n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Jaussoin Timothée \n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/movim/movim/language/de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-18 21:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17570)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@@ -116,6 +120,10 @@ msgstr "Entwickler"
msgid "Translators"
msgstr "Übersetzer"
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "Programm"
@@ -137,9 +145,8 @@ msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: [account]password_change_title
-#, fuzzy
msgid "Change my password"
-msgstr "Falsches Passwort"
+msgstr "Mein Passwort ändern"
#: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
#: [input]password
@@ -147,9 +154,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: [account]password_confirmation
-#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
-msgstr "%s – Einstellungen"
+msgstr "Passwortbestätigung"
#: [account]password_changed
msgid "The password has been updated"
@@ -168,9 +174,8 @@ msgid "Delete my account"
msgstr "Mein Konto löschen"
#: [account]delete
-#, fuzzy
msgid "Delete your account"
-msgstr "Mein Konto löschen"
+msgstr "Ihr Konto löschen"
#: [account]delete_text
msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
@@ -178,11 +183,11 @@ msgstr "Sie werden Ihr XMPP-Konto und alle Informationen welche damit verbunden
#: [account]delete_text_confirm
msgid "Are you sure that you want to delete it ?"
-msgstr "Soll es wirklich gelöscht werden?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es löschen wollen?"
#: [account]gateway_title
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway"
#: [create]title [subscribe]title
msgid "Create a new account"
@@ -202,19 +207,19 @@ msgstr "Ihr Konto wurde erfolgreich eingerichtet"
#: [create]loading
msgid "Loading"
-msgstr "Wird geladen"
+msgstr "Lade"
#: [error]not_acceptable
msgid "Not Acceptable"
-msgstr "Nicht zulässig"
+msgstr "Inakzeptabel"
#: [error]service_unavailable
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
-msgstr "Das Registrierungssystem dieses Servers ist vorübergend nicht erreichbar."
+msgstr "Derzeit kann man sich auf diesem Server nicht registrieren"
#: [oob]about
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
-msgstr "Dieser Server benutzt ein externes Registrierungssystem. Bitte auf die folgende Adresse klicken."
+msgstr "Dieser Server benutzt ein externes Registrierungssystem, klicke diesen Link."
#: [adhoc]title
msgid "Actions"
@@ -257,9 +262,8 @@ msgid "Port"
msgstr "Anschluss (Port)"
#: [db]name
-#, fuzzy
msgid "Database sName"
-msgstr "Datenbankname"
+msgstr "Datenbank sName"
#: [admin]general
msgid "General Settings"
@@ -334,10 +338,9 @@ msgid "List of whitelisted XMPP servers"
msgstr "Liste der erlaubten XMPP-Server"
#: [information]title
-#, fuzzy
msgctxt "[information]title"
msgid "Information Message"
-msgstr "Informationsmeldung"
+msgstr "Informationsnachricht"
#: [information]description
msgid "Description"
@@ -348,15 +351,13 @@ msgid "This message will be displayed on the login page"
msgstr "Diese Nachricht wird auf der Anmeldeseite angezeigt"
#: [information]info2
-#, fuzzy
msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
msgstr "Dieses Feld leer lassen, wenn keine Nachricht angezeigt werden soll."
#: [information]label
-#, fuzzy
msgctxt "[information]label"
msgid "Information Message"
-msgstr "Informationsmeldung"
+msgstr "Informationsnachricht"
#: [log]empty
msgid "Empty"
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Movim hat Probleme oder Dinge gefunden, die repariert oder verbessert we
#: [compatibility]php1
msgid "Update your PHP-Version: %s"
-msgstr "Bitte Ihre PHP-Version aktualisieren: %s"
+msgstr "Bitte aktualisieren Sie Ihre PHP-Version : %s"
#: [compatibility]php2
msgid "Required: 5.3.0"
@@ -407,7 +408,6 @@ msgid "Install the php5-gd library"
msgstr "Die php5-gd-Bibliothek installieren"
#: [compatibility]rights
-#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
msgstr "Lese- und Schreibrechte für den Webserver im Wurzelverzeichnis von Movim"
@@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "Die Datenbank muss aktualisiert werden. Bitte zur Datenbankverwaltung ge
#: [compatibility]websocket
msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
-msgstr ""
+msgstr "WebSocket-Verbindung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie ob der Movim Server läuft und erreichbar ist"
#: [compatibility]xmpp_websocket
msgid "XMPP Websocket connection error, please check the validity of the URL given in the General Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP Websocket-Verbindung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie, ob die URL in den allgemeinen Einstellungen korrekt ist."
#: [schema]browser
msgid "Browser"
@@ -524,7 +524,6 @@ msgid "Chat Room ID"
msgstr "Chatraum-Kennung"
#: [chatroom]name
-#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -550,7 +549,6 @@ msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Lesezeichen aktualisiert"
#: [bookmarks]error
-#, fuzzy
msgid "An error occured :"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: "
@@ -567,7 +565,6 @@ msgid "URL"
msgstr "Adresse"
#: [url]name
-#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -634,7 +631,7 @@ msgstr "Einstellungen"
#: [chatroom]config_saved
msgid "Configuration saved"
-msgstr "Konfiguration gespeichert"
+msgstr "Einstellungen gespeichert"
#: [chatroom]subject
msgid "Subject"
@@ -645,12 +642,11 @@ msgid "Subject changed"
msgstr "Betreff geändert"
#: [chats]empty_title
-#, fuzzy
msgid "No chats yet..."
-msgstr "Noch keine Kommentare"
+msgstr "Noch keine Unterhaltungen …"
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -706,9 +702,8 @@ msgid "Appearence"
msgstr "Erscheinungsbild"
#: [config]info
-#, fuzzy
msgid "This configuration is shared wherever you are connected"
-msgstr "Diese Konfiguration wird geteilt wohin auch immer Sie sich verbinden!"
+msgstr "Diese Konfiguration wird verwendet, wo auch immer Sie sich verbinden"
#: [notifications]message
msgid "Notify on incoming message"
@@ -740,7 +735,7 @@ msgstr "Familienstand"
#: [general]email
msgid "Email"
-msgstr "Epost"
+msgstr "E-Mail"
#: [general]website
msgid "Website"
@@ -756,7 +751,7 @@ msgstr "Weitere Konten"
#: [general]tune
msgid "Is Listening"
-msgstr "hört"
+msgstr "hört zu"
#: [position]legend [position]position_title
msgid "Geographic Position"
@@ -796,7 +791,7 @@ msgstr "Zuletzt angemeldet"
#: [explore]explore
msgid "Find some new friends"
-msgstr "Neu Freunde finden"
+msgstr "Neue Freunde finden"
#: [edit]title [button]edit
msgid "Edit"
@@ -831,44 +826,40 @@ msgid "Last public post"
msgstr "Letzer öffentlicher Beitrag"
#: [subscription]to
-#, fuzzy
msgid "You can see this contact status"
-msgstr "Kein öffentlicher Datenstrom für diesen Kontakt"
+msgstr "Du kannst diesen Kontaktstatus sehen"
#: [subscription]to_button
msgid "Share my status"
-msgstr ""
+msgstr "Teile meinen Status"
#: [subscription]to_text
msgid "But this contact cannot see yours"
-msgstr ""
+msgstr "Aber dieser Kontakt kann deinen nicht sehen"
#: [subscription]from
-#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to this contact"
-msgstr "Sie sind dabei sich von dieser Gruppe abzumelden"
+msgstr "Sie haben diesen Kontakt nicht abonniert."
#: [subscription]from_button
-#, fuzzy
msgid "Ask to subscribe"
-msgstr "%s Abonnenten"
+msgstr "Abonnement erfragen"
#: [subscription]from_text
msgid "But this contact can still see if you are online"
-msgstr ""
+msgstr "Aber dieser Kontakt kann immer noch sehen, ob Sie online sind."
#: [subscription]nil
-#, fuzzy
msgid "No subscriptions"
-msgstr "Anmeldungen"
+msgstr "Keine Abonnements"
#: [subscription]nil_button
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Einladen"
#: [subscription]nil_text
msgid "This contact is in your contact list but there is no subscriptions between the two accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Kontakt ist in Ihrer Kontaktliste, aber es existieren noch keine Abonnements zwischen diesen beiden Konten."
#: [group]subscribe
msgid "Subscribe"
@@ -908,7 +899,7 @@ msgstr "Entdecken, folgen und teilen"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
-msgstr ""
+msgstr "Etwas Schlechtes ist dieser Gruppe zugestoßen"
#: [group]config_saved
msgid "Group configuration saved"
@@ -924,40 +915,39 @@ msgstr "Sie sind dabei die folgende Gruppe zu löschen. Bitte bestätigen Sie di
#: [group]delete_clean_text
msgid "It seems that this group doesn't exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
-msgstr ""
+msgstr "Anscheinend existiert diese Gruppe nicht mehr. Soll diese Gruppe abbestellt werden?"
#: [group]counter
msgid "%s groups on this server"
-msgstr ""
+msgstr "%s Gruppen auf diesem Server"
#: [group]subscriptions [statistics]subscriptions
msgid "Subscriptions"
msgstr "Anmeldungen"
#: [group]servers
-#, fuzzy
msgid "Groups servers"
-msgstr "Gruppen"
+msgstr "Gruppenserver"
#: [group]search_server
msgid "Search for a new server"
-msgstr ""
+msgstr "Einen neuen Server suchen"
#: [group]help_info1
msgid "Groups are the perfect way to share posts about topics that you like with all the other Movim's users."
-msgstr ""
+msgstr "Gruppen sind der perfekte Weg, um Beiträge über Themen, die Sie mögen, mit anderen Movim Benutzern zu teilen."
#: [group]help_info2
msgid "Choose a server and a Group and subscribe to it using the %s button in the header. You can also create a new one using the %s button."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie einen Server und eine Gruppe aus und abonnieren Sie diese oben mit dem %s Knopf. Sie können auch eine neue Gruppe erstellen mit dem %s Knopf."
#: [group]help_info3
msgid "Done? You can now publish a new post in the Group by using the %s button."
-msgstr ""
+msgstr "Fertig? Sie können den Beitrag nun in der Gruppe veröffentlichen, indem Sie den %s Button benutzen."
#: [group]help_info4
msgid "You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions and receive instantly all the new incoming posts in the %sNews%s page."
-msgstr ""
+msgstr "Sie finden eine Liste mit allen Ihren Gruppen in Meine Abonnements und erhalten sofort alle neuen Beiträge auf der %sNeuigkeiten%s Seite."
#: [groups]empty_title
msgid "Hello"
@@ -968,12 +958,12 @@ msgid "Contact post"
msgstr "Kontaktnachricht"
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
-msgstr "Ihren Liblingsdatenstrom abonnieren, durch Hinzufügen als Lesezeichen."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
+msgstr ""
#: [groups]subscriptions
msgid "My Subscriptions"
@@ -993,7 +983,7 @@ msgstr "My Little Pony - Fanclub"
#: [groups]created
msgid "Group created successfully"
-msgstr "Grupper erfolgreich erstellt"
+msgstr "Gruppe erfolgreich erstellt"
#: [groups]deleted
msgid "Group deleted successfully"
@@ -1001,7 +991,7 @@ msgstr "Gruppe erfolgreich gelöscht"
#: [groups]name_error
msgid "Please provide a valid group name (4 characters minimum)"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie einen validen Gruppennamen ein (mindestens 4 Zeichen)"
#: [groups]no_creation
msgid "You cannot create a new Group on this server"
@@ -1016,9 +1006,8 @@ msgid "%s posts"
msgstr "%s Beiträge"
#: [groups]disco_error
-#, fuzzy
msgid "This server doesn't exists"
-msgstr "Dieser Server beherbergt %s Konten"
+msgstr "Dieser Server existiert nicht"
#: [menu]all
msgid "All"
@@ -1028,15 +1017,13 @@ msgstr "Alle"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr "Alle Daten auffrischen"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
+msgstr ""
+
#: [roster]search
-#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
-msgstr "Mit Ihren Kontakten diskutieren"
-
-#: [hello]active_contacts
-#, fuzzy
-msgid "Active contacts"
-msgstr "Ihre Kontakte"
+msgstr "Kontakte durchsuchen"
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
@@ -1064,12 +1051,28 @@ msgstr "Universeller Freigabeknopf"
#: [hello]share_text
msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle ein Lesezeichen oder ziehe den folgenden Button in deine Toolbar und benutze ihn auf allen Seiten die du in Movim teilen möchtest."
#: [hello]share_button
msgid "Share on Movim"
msgstr "Auf Movim teilen"
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Häufig gestellte Fragen"
@@ -1168,7 +1171,7 @@ msgstr "Meine Position aktualisieren"
#: [login_anonymous]bad_username
msgid "Bad nickname (between 4 and 40 characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Spitzname (zwischen 4 und 40 Zeichen)"
#: [error]username
msgid "Wrong username"
@@ -1207,10 +1210,9 @@ msgid "Account successfully created"
msgstr "Das Benutzerkonto wurde erfolgreich angelegt."
#: [error]xmpp_unauthorized
-#, fuzzy
msgctxt "[error]xmpp_unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
-msgstr "Ihr XMPP-Server ist nicht legitimiert"
+msgstr "Ihr XMPP Server ist nicht authorisiert."
#: [error]mec_error
msgid "The server takes too much time to respond"
@@ -1245,14 +1247,13 @@ msgid "Invalid password format"
msgstr "Ungültiges Passwortformat"
#: [error]unauthorized
-#, fuzzy
msgctxt "[error]unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
-msgstr "Ihr XMPP-Server ist nicht legitimiert"
+msgstr "Ihr XMPP-Server ist nicht authorisiert."
#: [error]conflict
msgid "A Movim session is already open on an other device"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Movim-Sitzung besteht bereits auf einem anderen Gerät."
#: [error]wrong_account
msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
@@ -1266,10 +1267,6 @@ msgstr "Legitimierungsmechanismus wird von Movim nicht unterstützt"
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "XMPP-Legitimierung ist fehlgeschlagen"
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konten"
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Adresse"
@@ -1284,11 +1281,11 @@ msgstr "Ein anderes Konto"
#: [form]no_account
msgid "No account yet ?"
-msgstr "Noch keine Konto?"
+msgstr "Noch kein Konto?"
#: [form]whitelist.info
msgid "You can login with accounts from theses servers"
-msgstr ""
+msgstr "Sie können sich mit Konten von diesen Servern anmelden"
#: [form]connected
msgid "Connected"
@@ -1299,14 +1296,12 @@ msgid "Population"
msgstr "Einwohner"
#: [menu]empty_title
-#, fuzzy
msgid "No news yet..."
-msgstr "Noch keine Kommentare"
+msgstr "Noch keine Nachrichten …"
#: [menu]empty
-#, fuzzy
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the groups you have subscribed."
-msgstr "Willkommen zu Ihrem Datenstrom, hier können Sie alle Beiträge sehen, welche in Ihren abonnierten Gruppen veröffentlicht wurden."
+msgstr "Willkommen zu Ihren Neuigkeiten, hier können Sie alle Beiträge sehen, welche von Ihren Kontakten oder in Ihren abonnierten Gruppen veröffentlicht wurden."
#: [menu]refresh
msgid "Refreshing all the streams"
@@ -1364,50 +1359,10 @@ msgstr "Nachrichtendaten"
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr "Gruppen, die Sie interessieren, entdecken und dort registrieren"
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr "Weitere Hilfe"
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr "Verweis"
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr "Schlagwörter"
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben"
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr "Kein Inhalt zur Vorschau"
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr "Ohne Inhalt"
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr "Beitrag veröffentlicht"
@@ -1416,38 +1371,29 @@ msgstr "Beitrag veröffentlicht"
msgid "Post deleted"
msgstr "Beitrag gelöscht"
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr "Spannendes"
#: [post]hot_text
msgid "Posts recently published in Groups that you are not subscribed (yet)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle Beiträge aus Gruppen, die Sie (noch) nicht abboniert haben"
#: [post]new [publish]new
msgid "New post"
msgstr "Neuer Beitrag"
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist ein weitergeleiteter Beitrag von %s"
#: [post]repost_profile
msgid "See %s profile"
msgstr "Profil %s ansehen"
#: [post]public
-#, fuzzy
msgid "Publish this post publicly?"
-msgstr "Diesen Beitrag in Ihrem öffentlichen Datenstrom veröffentlichen?"
+msgstr "Diesen Beitrag öffentlich zeigen?"
#: [post]blog_add
msgid "Post published on your blog"
@@ -1459,11 +1405,11 @@ msgstr "Beitrag von Ihrem Blog entfernt"
#: [post]delete_title [post]delete
msgid "Delete this post"
-msgstr "Diesen Eintrag löschen"
+msgstr "Diesen Beitrag löschen"
#: [post]delete_text
msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
-msgstr ""
+msgstr "Sie sind dabei Ihren Beitrag zu löschen. Möchten Sie fortfahren?"
#: [post]comments_disabled
msgid "Comments disabled"
@@ -1495,6 +1441,54 @@ msgstr "Anwesenend"
#: [status]online
msgid "Online with Movim"
+msgstr "Mit Movim angemeldet"
+
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr "Weitere Hilfe"
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr "Markdown-Anleitung"
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr "Verweis"
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr "Schlagwörter"
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr "Dieses Bild wird zu Ihrer Galerie hinzugefügt."
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr "Sie können Dienste, wie Imgur oder Flickr dazu benutzen, um Ihre Bilder hochzuladen und deren Link hier einzufügen."
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben"
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr "Kein Inhalt zur Vorschau"
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
@@ -1503,14 +1497,22 @@ msgstr "Veröffentlichen"
#: [publish]attach
msgid "Add a file or a picture to your post"
-msgstr ""
+msgstr "Fügen Sie ein Bild oder eine Datei zu Ihrem Beitrag hinzu."
#: [publish]no_publication
msgid "You cannot publish a post on this Group"
-msgstr ""
+msgstr "Sie können in dieser Gruppe keine Beiträge veröffentlichen."
#: [publish]form_filled
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
+msgstr "Einige Felder wurden bereits ausgefüllt. Möchtest du dennoch zurückgehen und die Einträge verwerfen?"
+
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
@@ -1530,7 +1532,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr "Sie sind noch keinem Chatraum beigetreten."
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1546,9 +1548,12 @@ msgid "Users in the room"
msgstr "Nutzer im Raum"
#: [chatrooms]bad_nickname
-#, fuzzy
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
-msgstr "Bitte einen richtigen Spitznamen eingeben (6 bis 40 Zeichen)"
+msgstr "Bitte geben Sie einen korrekten Spitznamen ein (zwischen 2 und 40 Zeichen)"
+
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
@@ -1560,11 +1565,11 @@ msgstr "Bitte eine Raumadresse übermitteln"
#: [room]anonymous_text1
msgid "You are currently logued as an anonymous user."
-msgstr ""
+msgstr "Sie sind gerade als anonymer Nutzer eingeloggt."
#: [room]anonymous_text2
msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können mit einem eigenen Konto beitreten oder ein neues Konto erstellen, indem Sie sich mit dem Kreuz in der oberen rechten Ecke ausloggen."
#: [room]anonymous_login
msgid "Login on %s"
@@ -1599,14 +1604,12 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "Bitte eine gültige Jabber-Kennung eingeben"
#: [roster]no_contacts_title
-#, fuzzy
msgid "No contacts ?"
-msgstr "Ihre Kontakte"
+msgstr "Keine Kontakte ?"
#: [roster]no_contacts_text
-#, fuzzy
msgid "You can add one using the + button bellow"
-msgstr "Keine Kontakte? Sie können welche mit dem unteren + Knopf hinzufügen oder zur Entdeckenseite gehen."
+msgstr "Sie können einen mit dem + Knopf hinzufügen"
#: [roster]show_hide
msgid "Show/Hide"
@@ -1686,16 +1689,15 @@ msgstr "Kein öffentlicher Datenstrom für diesen Kontakt"
#: [feed]nope_contact
msgid "No contact specified"
-msgstr "Keinen Kontakt spezifiziert"
+msgstr "Keinen Kontakt angegeben"
#: [upload]title
-#, fuzzy
msgid "Upload a file"
-msgstr "Hochladen"
+msgstr "Eine Datei hochladen"
#: [upload]choose
msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Hochladen."
#: [vcard]title [page]profile
msgid "Profile"
@@ -1718,11 +1720,14 @@ msgid "Your profile is now restricted"
msgstr "Ihr Profil ist jetzt eingeschränkt"
#: [general]nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konten"
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@@ -1732,20 +1737,14 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
+msgstr "Yahoo-Konto"
#: [accounts]accounts_nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
-#: [accounts]accounts_yahoo
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr "Konto"
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr "Privatsphärenstufe"
@@ -2111,7 +2110,6 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: [gender]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[gender]nil"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
@@ -2149,7 +2147,6 @@ msgid "Registered"
msgstr "Registriert"
#: [marital]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[marital]nil"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
@@ -2627,14 +2624,17 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: [date]ago
-#, fuzzy
msgid "%d days ago"
-msgstr " vor %d Tagen"
+msgstr "vor %d Tagen"
#: [date]day
msgid "day"
msgstr "Tag"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr "Was gibt's neues?"
@@ -2655,6 +2655,10 @@ msgstr "Standortbestimmung"
msgid "email"
msgstr "E-Mail"
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr "Ohne Inhalt"
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr "Noch keine Kommentare"
@@ -2684,9 +2688,8 @@ msgid "Show the older comments"
msgstr "Ältere Kommentare anzeigen"
#: [post]comments_loading
-#, fuzzy
msgid "Loading comments..."
-msgstr "Kommentare werden geladen …"
+msgstr "Kommentare werden geladen…"
#: [post]comments_get
msgid "Get the comments"
@@ -2718,7 +2721,7 @@ msgstr "Inhalt nicht gefunden"
#: [post]default_title
msgid "Contact publication"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktveröffentlichung"
#: [post]comments
msgid "Comments"
@@ -2731,303 +2734,3 @@ msgstr "Die API ist nicht erreichbar, bitte später erneut versuchen"
#: [field]type_here
msgid "Type here"
msgstr "Hier tippen"
-
-#~ msgid "Environment"
-#~ msgstr "Umgebung"
-
-#~ msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
-#~ msgstr "Sie können Sich mit Facebook (nur Kurznachrichten) anmelden mit %sihre.identifikation@chat.facebook.com%s und Ihrem Passwort."
-
-#~ msgid "%sGmail accounts are also compatible%s but are not fully supported"
-#~ msgstr "%sGooglemail-Konten werden auch unterstützt%s aber nicht mit vollem Funktionsumfang"
-
-#~ msgid "You can login using your favorite Jabber account"
-#~ msgstr "Sie können sich mit Ihrem liebsten Jabber-Konto anmelden"
-
-#~ msgid "or with our demonstration account"
-#~ msgstr "oder mit unserem Demonstrationskonto"
-
-#~ msgid "%s has been removed from your public groups"
-#~ msgstr "%s wurde aus Ihren öffentlichen Gruppen entfernt"
-
-#~ msgid "Remove a chatroom"
-#~ msgstr "Chatraum löschen"
-
-#~ msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
-#~ msgstr "Sie sind dabei den folgenden Chatraum zu löschen. Bitte bestätigen Sie Ihre Handlung."
-
-#~ msgid "Remote application incompatible"
-#~ msgstr "Entfernte Anwendung inkompatibel"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Entfernen"
-
-#~ msgid "remorseful"
-#~ msgstr "reumütig"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Abmelden"
-
-#~ msgid "%s - Account Creation"
-#~ msgstr "%s – Registrieren"
-
-#~ msgid "Compatibility Test"
-#~ msgstr "Kompatibilitätsprüfung"
-
-#~ msgid "User not logged in."
-#~ msgstr "Nicht angemeldet!"
-
-#~ msgid "JID not provided."
-#~ msgstr "Die JID wurde nicht übermittelt"
-
-#~ msgid "Remove this contact"
-#~ msgstr "Kontakt löschen"
-
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "Ablehnen"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "oder"
-
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Alle anzeigen"
-
-#~ msgid "Follow"
-#~ msgstr "Folgen"
-
-#~ msgid "Valid Bosh"
-#~ msgstr "BOSH ist in Ordnung"
-
-#~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized"
-#~ msgstr "Es sind nur Buchstaben und Zahlen zugelassen."
-
-#~ msgid "Example :"
-#~ msgstr "Beispiel:"
-
-#~ msgid "Same here !"
-#~ msgstr "Das gleiche hier."
-
-#~ msgid "Retype"
-#~ msgstr "Nochmal"
-
-#~ msgid "Pseudo"
-#~ msgstr "Pseudo"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Anlegen"
-
-#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
-#~ msgstr "Mindestens jeweils ein Großbuchstabe, eine Ziffer und ein Sonderzeichen werden empfohlen."
-
-#~ msgid "8 characters"
-#~ msgstr "8 Buchstaben"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresse"
-
-#~ msgid "My Posts"
-#~ msgstr "Meine Beiträge"
-
-#~ msgid "empty"
-#~ msgstr "leer"
-
-#~ msgid "ultimate"
-#~ msgstr "ultimativ"
-
-#~ msgid "talkative"
-#~ msgstr "gesprächig"
-
-#~ msgid "%s - Add An Account"
-#~ msgstr "%s - Neues Profil anlegen"
-
-#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
-#~ msgstr "Meine Frage ist hier nicht aufgelistet"
-
-#~ msgid "Contacts (%s)"
-#~ msgstr "Kontakte (%s)"
-
-#~ msgid "Edit my Profile"
-#~ msgstr "Profil bearbeiten"
-
-#~ msgid "Install the %s package"
-#~ msgstr "%s installieren"
-
-#~ msgid "Movim requires the %s extension."
-#~ msgstr "Movim benötigt die Erweiterung %s."
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "normal"
-
-#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
-#~ msgstr "Es wurden Fehler entdeckt. Bitte korrigieren Sie diese, damit die Installation abgeschlossen werden kann."
-
-#~ msgid "Send request"
-#~ msgstr "Anfrage absenden"
-
-#~ msgid "What is Movim?"
-#~ msgstr "Was ist Movim?"
-
-#~ msgid "terse"
-#~ msgstr "knapp"
-
-#~ msgid "Debug console"
-#~ msgstr "Fehlerbehebungskonsole"
-
-#~ msgid "Invite this user"
-#~ msgstr "Diesen Nutzer einladen"
-
-#~ msgid "Username already taken"
-#~ msgstr "Der Benutzername ist bereits vergeben"
-
-#~ msgid "Wrong ID"
-#~ msgstr "Falsche Kennung"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Verbindung wird hergestellt …"
-
-#~ msgid "Invalid name"
-#~ msgstr "Ungültiger Name"
-
-#~ msgid "You entered different passwords"
-#~ msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein"
-
-#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
-#~ msgstr "Kommunikation mit dem XMPP-Server gescheitert"
-
-#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
-#~ msgstr "Verbindung zum XMPP-Server gescheitert"
-
-#~ msgid "Actual version : "
-#~ msgstr "Aktuelle Version: "
-
-#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
-#~ msgstr "Falsche PHP-Version. Movim benötigt mindestens PHP 5.3."
-
-#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
-#~ msgstr "Protokolldatei »%s« konnte nicht geöffnet werden."
-
-#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
-#~ msgstr "Die Konfigurationsdatei »%s« konnte nicht erstellt werden."
-
-#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
-#~ msgstr "Verzeichnis »%s« konnte nicht erstellt werden."
-
-#~ msgid "Add your login informations"
-#~ msgstr "Bitte Anmeldeinformationen hinzufügen"
-
-#~ msgid "Success !"
-#~ msgstr "Erfolgreich!"
-
-#~ msgid "Database Detected"
-#~ msgstr "Datenbank erkannt"
-
-#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
-#~ msgstr "Bitte entfernen Sie den Ordner %s, um die Installation abzuschließen"
-
-#~ msgid "Database Movim schema installed"
-#~ msgstr "Das Datenbankschema Movim wurde installiert"
-
-#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
-#~ msgstr "Inhalt des Elementes »%s« kann nicht geladen werden."
-
-#~ msgid "Loading the contact feed ..."
-#~ msgstr "Kontaktdaten werden geladen …"
-
-#~ msgid "Loading your feed ..."
-#~ msgstr "Ihre Inhalte werden geladen …"
-
-#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
-#~ msgstr "Ihr Server unterstützt keine nachträglichen Veröffentlichungen, Sie können nur die Kontaktdaten lesen."
-
-#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
-#~ msgstr "Bitte die PHP-Version aktualisieren oder melden Sie sich beim Systemverwalter"
-
-#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
-#~ msgstr "Bitte die Lese- und Schreibrechte in dem Ordner aktivieren, in dem Sie Movim entpackt haben"
-
-#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
-#~ msgstr "Bitte beachten, dass Movim noch im Entwicklungsstadium ist. Es behandelt viele persönliche Daten und könnte diese eventuell gefährden. Bitte achten Sie darauf, welche Informationen Sie bei Movim eingeben."
-
-#~ msgid "Movim Installer"
-#~ msgstr "Movim-Installationsprogramm"
-
-#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
-#~ msgstr "Die folgenden Voraussetzungen sind nicht erfüllt. Bitte stellen Sie sicher, dass alle erfüllt sind, um Movim zu installieren."
-
-#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
-#~ msgstr "Sie können jetzt Ihre nagelneue Movim-Instanz betreten. %sAuf geht's!%s"
-
-#~ msgid "Install %s and %s packages"
-#~ msgstr "Pakete %s und %s installieren"
-
-#~ msgid "Movim's folder must be writable."
-#~ msgstr "Der Movim-Ordner muss Schreibrechte besitzen."
-
-#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
-#~ msgstr "Zu den %s häufig gestellten Fragen %s gehen oder in unserem offiziellen Chatraum %s eine Frage stellen oder über unsere Verteilerliste (%s weitere Informationen %s)"
-
-#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
-#~ msgstr "JID »%s« ist falsch"
-
-#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
-#~ msgstr "Verbindung zu BOSH ist fehlgeschlagen. Fehler: »%s«"
-
-#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
-#~ msgstr "Datenbankverbindung ist fehlgeschlagen. Fehler: »%s«"
-
-#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
-#~ msgstr "XMPP-Verbindung über BOSH ist fehlgeschlagen. Fehler: »%s«"
-
-#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
-#~ msgstr "Manche Funktionen fehlen, Ich kann nicht alles tun, was ich von anderen sozialen Netzwerken gewohnt bin."
-
-#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
-#~ msgstr "Obwohl sich Movim schnell entwickelt, fehlen noch viele Funktionen. Haben Sie Geduld ;). Sie können auf dem %s Fahrplan der nächsten Version %s sehen, um nachzusehen, ob das was Sie wollen schon auf dem Weg ist."
-
-#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
-#~ msgstr "Bitte nicht vergessen, dass Movim ein quelloffenes Anwendungsprojekt ist. Helfende Hände sind immer willkommen. (%s Mithelfen %s)"
-
-#~ msgid "wants to talk with you"
-#~ msgstr "möchte mit Ihnen sprechen"
-
-#~ msgid "Create my vCard"
-#~ msgstr "Meine Visitenkarte erstellen"
-
-#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
-#~ msgstr "Vielen Dank, dass Sie Movim heruntergeladen haben."
-
-#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
-#~ msgstr "Bevor Sie Ihr soziales Netzwerk betreten können, müssen Sie noch ein paar Dinge einstellen."
-
-#~ msgid "XMPP Connection Preferences"
-#~ msgstr "XMPP-Verbindungseinstellungen"
-
-#~ msgid "BOSH Connection Preferences"
-#~ msgstr "BOSH-Verbindungseinstellungen"
-
-#~ msgid "Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Proxy-Server-Einstellungen"
-
-#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
-#~ msgstr "Zunächst bitte dieses freie Feld mit einer nagelneuen Adresse ausfüllen. Diese begleitet Sie überall im Movim-Netzwerk."
-
-#~ msgid "Make sure your password is safe :"
-#~ msgstr "Ein sicheres Passwort eingeben:"
-
-#~ msgid "Client Name"
-#~ msgstr "Programmname"
-
-#~ msgid "Client Type"
-#~ msgstr "Programmtyp"
-
-#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
-#~ msgstr "Besuche Sie die Seite %s Was ist Movim? %s, um mehr über das Projekt, seine Ziele und die technische Seite zu erfahren."
-
-#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
-#~ msgstr "Die aktuelle BOSH-Adresse ist ungültig"
-
-#~ msgid "Link my current account"
-#~ msgstr "Mein Konto verknüpfen"
-
-#~ msgid "No profile yet ?"
-#~ msgstr "Noch kein Profil?"
diff --git a/locales/el.po b/locales/el.po
index e8dc45c91..75cd9c4cb 100644
--- a/locales/el.po
+++ b/locales/el.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 17:27+0000\n"
"Last-Translator: aitolos \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -646,7 +650,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -959,11 +963,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1018,12 +1022,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
-#: [roster]search
-msgid "Search in your contacts"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
msgstr ""
-#: [hello]active_contacts
-msgid "Active contacts"
+#: [roster]search
+msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@@ -1058,6 +1062,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1252,10 +1272,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Η διεύθυνσή μου"
@@ -1348,50 +1364,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1400,10 +1376,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1416,10 +1388,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1480,6 +1448,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1496,6 +1512,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1513,7 +1537,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1532,6 +1556,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη χρησιμοποιείται ήδη"
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1702,6 +1730,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Ψευδώνυμο"
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1711,7 +1743,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@@ -1720,10 +1752,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Ψευδώνυμο"
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr ""
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@@ -2613,6 +2641,10 @@ msgstr " %d ημέρες πριν"
msgid "day"
msgstr "ημέρα"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2633,6 +2665,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@@ -2770,9 +2806,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You entered different passwords"
#~ msgstr "Εισάγατε διαφορετικούς κωδικούς"
-#~ msgid "Username already taken"
-#~ msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη χρησιμοποιείται ήδη"
-
#~ msgid "Wrong ID"
#~ msgstr "Λάθος ID"
diff --git a/locales/eo.po b/locales/eo.po
index ff966a160..5999e22d4 100644
--- a/locales/eo.po
+++ b/locales/eo.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-11 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -646,7 +650,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -959,11 +963,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1018,12 +1022,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
-#: [roster]search
-msgid "Search in your contacts"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
msgstr ""
-#: [hello]active_contacts
-msgid "Active contacts"
+#: [roster]search
+msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@@ -1058,6 +1062,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1252,10 +1272,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Mia adreso"
@@ -1348,50 +1364,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr "Helpo"
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1400,10 +1376,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1416,10 +1388,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1480,6 +1448,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "Helpo"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1496,6 +1512,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1513,7 +1537,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1532,6 +1556,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr "Uzantnomo jam uzata"
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1702,6 +1730,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Kromnomo"
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1711,7 +1743,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@@ -1720,10 +1752,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Kromnomo"
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr ""
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@@ -2613,6 +2641,10 @@ msgstr " Antaŭ %d tagoj"
msgid "day"
msgstr "tago"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2633,6 +2665,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@@ -2806,9 +2842,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You entered different passwords"
#~ msgstr "Vi tajpis malsamajn pasvortojn"
-#~ msgid "Username already taken"
-#~ msgstr "Uzantnomo jam uzata"
-
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "malplena"
diff --git a/locales/es.po b/locales/es.po
index 48b88f0cb..f0a12874c 100644
--- a/locales/es.po
+++ b/locales/es.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Spanish translations for Movim package.
-# This file is distributed under the same license as the Movim package.
-# This file was translated from CodingTeam at .
+#
+# Translators:
+# Raúl , 2015
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -91,18 +91,18 @@
#. extracted from ../locales/locales.ini
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Movim\n"
+"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jorge Cantero \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Jaussoin Timothée \n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/movim/movim/language/es/)\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-18 21:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17570)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@@ -116,6 +116,10 @@ msgstr "Desarrolladores"
msgid "Translators"
msgstr "Traductores"
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -134,12 +138,11 @@ msgstr "Movim es una plataforma de comunicación que se basa en la tecnología X
#: [account]title
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta"
#: [account]password_change_title
-#, fuzzy
msgid "Change my password"
-msgstr "Contraseña incorrecta"
+msgstr "Cambiar mi contraseña"
#: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
#: [input]password
@@ -147,38 +150,36 @@ msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: [account]password_confirmation
-#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
-msgstr "%s - Configuración"
+msgstr "Confirmación de la contraseña"
#: [account]password_changed
msgid "The password has been updated"
-msgstr ""
+msgstr "La contraseña ha sido actualizada"
#: [account]password_not_valid
msgid "Please provide a valid password (6 characters minimum)"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, proporcione una contraseña válida (mínimo 6 carácteres)"
#: [account]password_not_same
msgid "The provided passwords are not the same"
-msgstr ""
+msgstr "Las contraseñas proporcionadas no coinciden"
#: [account]delete_title
msgid "Delete my account"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar mi cuenta"
#: [account]delete
-#, fuzzy
msgid "Delete your account"
-msgstr "Crear una cuenta nueva"
+msgstr "Borrar tu cuenta"
#: [account]delete_text
msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminarás tu cuenta XMPP y toda la información ligada a ella (perfil, contactos y publicaciones)."
#: [account]delete_text_confirm
msgid "Are you sure that you want to delete it ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro de que quieres eliminarla?"
#: [account]gateway_title
msgid "Gateway"
@@ -194,11 +195,11 @@ msgstr "No hemos encontrado una cuenta creada en el servidor"
#: [create]server_on
msgid "on"
-msgstr "activado"
+msgstr "en"
#: [create]successfull
msgid "Your acccount has been successfully registered"
-msgstr ""
+msgstr "Tu cuenta ha sido registrada exitosamente"
#: [create]loading
msgid "Loading"
@@ -206,15 +207,15 @@ msgstr "Cargando"
#: [error]not_acceptable
msgid "Not Acceptable"
-msgstr ""
+msgstr "No admisible"
#: [error]service_unavailable
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "El registro en este servidor no está disponible en este momento"
#: [oob]about
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
-msgstr ""
+msgstr "Este servidor utiliza un sistema externo para el registro, por favor, pulsa en el siguiente enlace."
#: [adhoc]title
msgid "Actions"
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Acciones"
#: [db]legend [schema]database
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: [db]connect_error
msgid "Modl wasn't able to connect to the database"
@@ -257,9 +258,8 @@ msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: [db]name
-#, fuzzy
msgid "Database sName"
-msgstr "Nombre de la base de datos"
+msgstr ""
#: [admin]general
msgid "General Settings"
@@ -287,23 +287,23 @@ msgstr "Límite de tamaño de carpeta de usuario (en bytes)"
#: [websocket]title
msgid "WebSocket Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del WebSocket"
#: [websocket]info
msgid "Enter here a valid WebSocket URI in the form"
-msgstr ""
+msgstr "Introduce un URI de WebSocket válido en el formulario"
#: [websocket]label
msgid "WebSocket URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI de WebSocket"
#: [websocket]save_info
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Si cambia el URI, por favor, reinicie el proceso para recargar la configuración"
#: [websocket]publics
msgid "Public WebSockets"
-msgstr ""
+msgstr "WebSockets públicos"
#: [credentials]title
msgid "Administration Credential"
@@ -334,10 +334,9 @@ msgid "List of whitelisted XMPP servers"
msgstr "Lista de listas blancas de servidores XMPP"
#: [information]title
-#, fuzzy
msgctxt "[information]title"
msgid "Information Message"
-msgstr "Información"
+msgstr "Mensaje de información"
#: [information]description
msgid "Description"
@@ -348,120 +347,117 @@ msgid "This message will be displayed on the login page"
msgstr "Este mensaje se mostrará en la página de inicio"
#: [information]info2
-#, fuzzy
msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
-msgstr "Deja este espacio en blanco si no quieres mostar ningun mensaje"
+msgstr "Deje este campo en blanco si no quiere mostrar ningún mensaje"
#: [information]label
-#, fuzzy
msgctxt "[information]label"
msgid "Information Message"
-msgstr "Información"
+msgstr "Mensaje de información"
#: [log]empty
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Vacío"
#: [log]syslog
msgid "Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog"
#: [log]syslog_files
msgid "Syslog and files"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog y archivos"
#: [rewrite]title
msgid "URL Rewriting"
-msgstr ""
+msgstr "Reescritura de la URL"
#: [rewrite]info
msgid "The URL Rewriting can be enabled"
-msgstr ""
+msgstr "La reescritura de la URL puede ser activada"
#: [admin]compatibility
msgid "General Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visión general"
#: [compatibility]info
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
-msgstr ""
+msgstr "Movin ha encontrado algunos problemas o cuestiones que necesitan ser reparadas o mejoradas"
#: [compatibility]php1
msgid "Update your PHP-Version: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar su PHP-Version: %s"
#: [compatibility]php2
msgid "Required: 5.3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Necesario: 5.3.0"
#: [compatibility]curl
msgid "Install the php5-curl library"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar la librería php5-curl"
#: [compatibility]imagick
msgid "Install the php5-imagick library"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar la librería php5-imagick"
#: [compatibility]gd
msgid "Install the php5-gd library"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar la librería php5-gd"
#: [compatibility]rights
-#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
-msgstr "Derechos de escritura y lectura para el servidor web en el directorio raíz de Movim"
+msgstr "Derechos de lectura y escritura para el servidor web en el directorio raíz de Movim"
#: [compatibility]rewrite
msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "La reescritura de la URL está actualmente desactivada"
#: [compatibility]db
msgid "The database need to be updated, go to the database panel to fix this"
-msgstr ""
+msgstr "La base de datos necesita ser actualizada, ve al panel de la base de datos para reparar esto"
#: [compatibility]websocket
msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
-msgstr ""
+msgstr "Error de conexión del WebSocket, revisa si el proceso de Movim está funcionando y es accesible"
#: [compatibility]xmpp_websocket
msgid "XMPP Websocket connection error, please check the validity of the URL given in the General Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Error de conexion con el Websocket de XMPP, por favor, revisa la validez de la URL dada en la Configuración General"
#: [schema]browser
msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: [schema]movim
msgid "Movim Core"
-msgstr ""
+msgstr "Núcleo de Movim"
#: [schema]daemon
msgid "Movim Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Proceso de Movim"
#: [schema]xmpp
msgid "XMPP"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP"
#: [api]info
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
-msgstr ""
+msgstr "Aquí puedes registrar tu pod en la %sAPI de Movim%s oficial y puede ser escuchado en %la página pod%s"
#: [api]register
msgid "Your pod is not registered on the API"
-msgstr ""
+msgstr "Tu pod no está registrado en la API"
#: [api]registered
msgid "Your pod is registered on the API"
-msgstr ""
+msgstr "Tu pod está registrado en la API"
#: [api]wait
msgid "Your pod is not yet validated"
-msgstr ""
+msgstr "Tu pod no está validado aún"
#: [api]validated
msgid "Your pod is validated"
-msgstr ""
+msgstr "Tu pod está validado"
#: [api]unregister
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
@@ -469,15 +465,15 @@ msgstr "Solicitó su eliminación de la API; la petición se procesará en un pa
#: [api]conf_updated [config]updated
msgid "Configuration updated"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración actualizada"
#: [avatar]file
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo"
#: [avatar]use_it
msgid "Use it"
-msgstr ""
+msgstr "Usarlo"
#: [avatar]webcam
msgid "Webcam"
@@ -493,19 +489,19 @@ msgstr "Tomar una instantánea con la webcam"
#: [avatar]updated
msgid "Avatar Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Avatar actualizado"
#: [avatar]not_updated
msgid "Avatar Not Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Avatar no actualizado"
#: [blog]title [feed]title
msgid "%s's feed"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido de %s"
#: [blog]empty
msgid "This user has not posted anything right now"
-msgstr ""
+msgstr "Este usuario no ha publicado nada ahora mismo"
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
@@ -517,14 +513,13 @@ msgstr "Grupos"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir una nueva sala de chat"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
msgstr "Id. de la sala de chat"
#: [chatroom]name
-#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -535,7 +530,7 @@ msgstr "Apodo"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere unirse automáticamente a esta sala de chat?"
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
@@ -550,24 +545,22 @@ msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Marcadores actualizados"
#: [bookmarks]error
-#, fuzzy
msgid "An error occured :"
-msgstr "Sucedió un error : "
+msgstr "Un error ocurrió:"
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir nueva URL"
#: [url]url
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: [url]name
-#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -578,7 +571,7 @@ msgstr "Mensaje publicado"
#: [message]encrypted
msgid "Encrypted message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje encriptado"
#: [message]composing [chats]composing
msgid "Composing..."
@@ -586,11 +579,11 @@ msgstr "Componiendo..."
#: [message]paused [chats]paused
msgid "Paused..."
-msgstr ""
+msgstr "Pausado..."
#: [message]gone
msgid "Contact gone"
-msgstr ""
+msgstr "Contacto perdido"
#: [chat]attention
msgid "%s needs your attention"
@@ -598,11 +591,11 @@ msgstr "%s necesita tu atención"
#: [chat]placeholder
msgid "Your message here..."
-msgstr ""
+msgstr "Tu mensaje aquí..."
#: [chat]smileys
msgid "Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "Emoticonos"
#: [chat]empty_title [button]chat
msgid "Chat"
@@ -610,23 +603,23 @@ msgstr "Chat"
#: [chat]empty_text
msgid "Discuss with your contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Habla con tus contactos"
#: [chat]frequent [chats]frequent
msgid "Frequent contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Contactos frecuentes"
#: [chatroom]members
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Miembros"
#: [chatroom]connected [chatrooms]connected
msgid "Connected to the chatroom"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado a la sala de chat"
#: [chatroom]disconnected [chatrooms]disconnected
msgid "Disconnected from the chatroom"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectado de la sala de chat"
#: [chatroom]config [group]configuration [page]configuration
msgid "Configuration"
@@ -634,55 +627,55 @@ msgstr "Configuración"
#: [chatroom]config_saved
msgid "Configuration saved"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración guardada"
#: [chatroom]subject
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Asunto"
#: [chatroom]subject_changed
msgid "Subject changed"
-msgstr ""
+msgstr "Asunto cambiado"
#: [chats]empty_title
msgid "No chats yet..."
-msgstr ""
+msgstr "Aún no hay conversaciones..."
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
msgid "Chat with a contact"
-msgstr ""
+msgstr "Hablar con un contacto"
#: [chats]more
msgid "Load more contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar más contactos"
#: [title]data
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#: [title]cache
msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache"
#: [title]contacts [menu]contacts [page]contacts
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Contactos"
#: [title]posts [page]posts
msgid "Posts"
-msgstr ""
+msgstr "Publicaciones"
#: [title]messages
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mensajes"
#: [config]general
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: [config]language
msgid "Language"
@@ -690,31 +683,31 @@ msgstr "Idioma"
#: [config]roster
msgid "Roster display"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar lista"
#: [config]roster_show
msgid "Show the offline contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar los contactos desconectados"
#: [config]roster_hide
msgid "Hide the offline contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Esconder los contactos desconectados"
#: [config]appearence
msgid "Appearence"
-msgstr ""
+msgstr "Aspecto"
#: [config]info
msgid "This configuration is shared wherever you are connected"
-msgstr ""
+msgstr "Esta configuación es compartida dondequiera que te conectes"
#: [notifications]message
msgid "Notify on incoming message"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar cuando reciba un mensaje"
#: [notifications]desktop
msgid "Use desktop notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Utilice notificaciones en el escritorio"
#: [general]legend [general]general_title
msgid "General Informations"
@@ -750,11 +743,11 @@ msgstr "Acerca de mí"
#: [general]accounts
msgid "Other Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Otras cuentas"
#: [general]tune
msgid "Is Listening"
-msgstr ""
+msgstr "Está escuchando"
#: [position]legend [position]position_title
msgid "Geographic Position"
@@ -794,11 +787,11 @@ msgstr "Último registrado"
#: [explore]explore
msgid "Find some new friends"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrar algunos amigos nuevos"
#: [edit]title [button]edit
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: [edit]alias
msgid "Alias"
@@ -814,98 +807,95 @@ msgstr "Contacto actualizado"
#: [delete]title
msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro?"
#: [delete]text
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
-msgstr ""
+msgstr "Vas a eliminar un contacto, por favor confirme esta acción"
#: [age]years
msgid "%s years"
-msgstr ""
+msgstr "%s años"
#: [blog]last
msgid "Last public post"
-msgstr ""
+msgstr "Último post público"
#: [subscription]to
-#, fuzzy
msgid "You can see this contact status"
-msgstr "Borrar contacto"
+msgstr "Puedes ver el estado de este contacto"
#: [subscription]to_button
msgid "Share my status"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir mi estado"
#: [subscription]to_text
msgid "But this contact cannot see yours"
-msgstr ""
+msgstr "Pero este contacto no puede ver el tuyo"
#: [subscription]from
msgid "You are not subscribed to this contact"
-msgstr ""
+msgstr "No estás suscrito a este contacto"
#: [subscription]from_button
-#, fuzzy
msgid "Ask to subscribe"
-msgstr "Suscribirse"
+msgstr "Pedir ser suscrito"
#: [subscription]from_text
msgid "But this contact can still see if you are online"
-msgstr ""
+msgstr "Pero este contacto puede verte aún si estás en línea"
#: [subscription]nil
-#, fuzzy
msgid "No subscriptions"
-msgstr "Recibe suscripciones"
+msgstr ""
#: [subscription]nil_button
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Invitar"
#: [subscription]nil_text
msgid "This contact is in your contact list but there is no subscriptions between the two accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Este contacto está en tu lista de contactos pero no hay suscripciones entre las dos cuentas"
#: [group]subscribe
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Suscribirse"
#: [group]subscribed
msgid "Subscribed"
-msgstr "Suscribirse"
+msgstr "Suscrito"
#: [group]unsubscribe
msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Desuscribirse"
#: [group]unsubscribe_text
msgid "You are going to unsubscribe from this Group"
-msgstr ""
+msgstr "Vas a desuscribirte de este grupo"
#: [group]unsubscribed
msgid "Unsubscribed"
-msgstr ""
+msgstr "Desuscrito"
#: [group]share_label
msgid "Make your membership to this group public to your friends"
-msgstr ""
+msgstr "Hacer la membresía a este grupo pública a tus amigos"
#: [group]label_label
msgid "Give a label for this group"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer una etiqueta para este grupo"
#: [group]sure
msgid "Are you sure ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Estás seguro?"
#: [group]empty_text
msgid "Discover, follow and share"
-msgstr ""
+msgstr "Descubre, sigue y comparte"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
-msgstr ""
+msgstr "Algo malo le ocurrió a este grupo"
#: [group]config_saved
msgid "Group configuration saved"
@@ -913,28 +903,27 @@ msgstr "Configuración de grupo guardada"
#: [group]delete_title
msgid "Delete the group"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar grupo"
#: [group]delete_text
msgid "You are going to delete the following group. Please confirm your action."
-msgstr ""
+msgstr "Va a eliminar el siguiente grupo. Por favor, confirme su acción"
#: [group]delete_clean_text
msgid "It seems that this group doesn't exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
-msgstr ""
+msgstr "Parece que este grupo ya no existe. ¿Quieres eliminarlo de tus suscripciones?"
#: [group]counter
msgid "%s groups on this server"
-msgstr ""
+msgstr "%s grupos en este servidor"
#: [group]subscriptions [statistics]subscriptions
msgid "Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Suscripciones"
#: [group]servers
-#, fuzzy
msgid "Groups servers"
-msgstr "Grupos"
+msgstr ""
#: [group]search_server
msgid "Search for a new server"
@@ -958,31 +947,31 @@ msgstr ""
#: [groups]empty_title
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Hola"
#: [groups]contact_post [hello]contact_post [menu]contact_post
msgid "Contact post"
-msgstr ""
+msgstr "Publicación de contacto"
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
msgid "My Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Mis suscripciones"
#: [groups]add
msgid "Create a new Group"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un nuevo grupo"
#: [groups]name
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del grupo"
#: [groups]name_example
msgid "My Little Pony - Fan Club"
@@ -990,32 +979,31 @@ msgstr "Mi pequeño pony - Club de fans"
#: [groups]created
msgid "Group created successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo creado exitosamente"
#: [groups]deleted
msgid "Group deleted successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo eliminado exitosamente"
#: [groups]name_error
msgid "Please provide a valid group name (4 characters minimum)"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, proporciones un nombre de grupo válido (4 carácteres mínimo)"
#: [groups]no_creation
msgid "You cannot create a new Group on this server"
-msgstr ""
+msgstr "No puedes crear un nuevo grupo en este servidor"
#: [groups]sub
msgid "%s subscribers"
-msgstr ""
+msgstr "%s suscriptores"
#: [groups]num
msgid "%s posts"
-msgstr ""
+msgstr "%s publicaciones"
#: [groups]disco_error
-#, fuzzy
msgid "This server doesn't exists"
-msgstr "Este servidor cuenta %s cuentas"
+msgstr ""
#: [menu]all
msgid "All"
@@ -1023,21 +1011,19 @@ msgstr "Todos"
#: [menu]refresh
msgid "Refresh all the streams"
+msgstr "Refrescar todas las retransmisiones"
+
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
msgstr ""
#: [roster]search
-#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
-msgstr "Compartir con un contacto"
-
-#: [hello]active_contacts
-#, fuzzy
-msgid "Active contacts"
-msgstr "Acciones"
+msgstr "Buscar en tus contactos"
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
-msgstr ""
+msgstr "Entrar a la página de conversación"
#: [hello]news [page]news
msgid "News"
@@ -1045,31 +1031,47 @@ msgstr "Novedades"
#: [hello]news_page
msgid "Read all theses articles on the News page"
-msgstr ""
+msgstr "Leer todos estos artículos en la página de noticias"
#: [hello]blog_title
msgid "Visit your public blog"
-msgstr ""
+msgstr "Visitar tu blog público"
#: [hello]blog_text
msgid "See your public posts and share them with all your contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Ver tus publicaciones públicas y compartirlas con todos tus contactos"
#: [hello]share_title
msgid "Universal share button"
-msgstr ""
+msgstr "Botón de compartir universalmente"
#: [hello]share_text
msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
-msgstr ""
+msgstr "Poner en favoritos o coger y dejar caer el siguiente botón en tu barra de herramientas y usarla en todas las páginas que quieres compartir en Movim"
#: [hello]share_button
msgid "Share on Movim"
+msgstr "Compartir en Movim"
+
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntas frecuentes"
#: [banner]title
msgid "What do the little banners refer to ?"
@@ -1089,7 +1091,7 @@ msgstr "Verde, ha elegido que algunos contactos puedan ver su información"
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
-msgstr "Anaranjado, toda su lista de contactos puede ver su información"
+msgstr "Naranja, toda su lista de contactos puede ver su información"
#: [banner]red
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
@@ -1101,51 +1103,51 @@ msgstr "Negro, toda la Internet puede ver su información"
#: [wiki]question
msgid "Looking for some documentation ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Buscando algo de documentación?"
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Leer la Wiki"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Contactarnos a través de correo?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
-msgstr ""
+msgstr "Unirse a la lista de correo"
#: [chatroom]question
msgid "Chat with the team ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Conversar con el equipo?"
#: [chatroom]button
msgid "Join the Chatroom"
-msgstr ""
+msgstr "Unirse a la sala de conversación"
#: [init]location
msgid "Location node created"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo de localización creado"
#: [init]bookmark
msgid "Bookmark node created"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo de favoritos creado"
#: [init]vcard4
msgid "Profile node created"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo de perfil creado"
#: [init]avatar
msgid "Avatar node created"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo de avatar creado"
#: [init]subscriptions
msgid "Subscriptions node created"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo de suscripciones creado"
#: [init]microblog
msgid "Microblog node created"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo de microblog creado"
#: [location]title
msgid "Location"
@@ -1161,11 +1163,11 @@ msgstr "Ubicación actualizada"
#: [location]update
msgid "Update my position"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar mi posición"
#: [login_anonymous]bad_username
msgid "Bad nickname (between 4 and 40 characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Mal apodo (entre 4 y 40 carácteres)"
#: [error]username
msgid "Wrong username"
@@ -1204,10 +1206,9 @@ msgid "Account successfully created"
msgstr "La cuenta ha sido creada exitosamente"
#: [error]xmpp_unauthorized
-#, fuzzy
msgctxt "[error]xmpp_unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
-msgstr "Tu servidor de XMPP no está autorizado"
+msgstr "Tu server XMPP no está autorizado"
#: [error]mec_error
msgid "The server takes too much time to respond"
@@ -1219,15 +1220,15 @@ msgstr "Tu navegador web es demasiado antiguo para usar Movim"
#: [error]websocket
msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
-msgstr ""
+msgstr "Movim no puede contactar con el servidor, por favor, inténtelo de nuevo más tarde (error de conexión del Websocket)"
#: [error]impossible
msgid "Impossible login"
-msgstr ""
+msgstr "Sesión imposible"
#: [error]title
msgid "Oops!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Ups!"
#: [error]default [visio]unknown_error
msgid "Unknown error"
@@ -1235,21 +1236,20 @@ msgstr "Error desconocido"
#: [error]login_format
msgid "Invalid username format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de nombre de usuario inválido"
#: [error]password_format
msgid "Invalid password format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de contraseña inválido"
#: [error]unauthorized
-#, fuzzy
msgctxt "[error]unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
-msgstr "Tu servidor de XMPP no está autorizado"
+msgstr "Tu server XMPP no está autorizado"
#: [error]conflict
msgid "A Movim session is already open on an other device"
-msgstr ""
+msgstr "Una sesión de Movim está abierta en otro dispositivo"
#: [error]wrong_account
msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
@@ -1263,53 +1263,49 @@ msgstr "El mecanismo de autenticación no está soportado por Movim"
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "La autentificación de XMPP ha fallado"
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Mi dirección"
#: [form]create_one
msgid "Create one !"
-msgstr ""
+msgstr "¡Crear una!"
#: [form]another_account
msgid "Another account"
-msgstr ""
+msgstr "Otra cuenta"
#: [form]no_account
msgid "No account yet ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Aún sin cuenta?"
#: [form]whitelist.info
msgid "You can login with accounts from theses servers"
-msgstr ""
+msgstr "Puedes iniciar sesión con cuentas de estos servidores"
#: [form]connected
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado"
#: [form]population
msgid "Population"
-msgstr ""
+msgstr "Población"
#: [menu]empty_title
msgid "No news yet..."
-msgstr ""
+msgstr "Sin noticias aún..."
#: [menu]empty
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the groups you have subscribed."
-msgstr ""
+msgstr "Bienvenido al contenido de tus noticias, aquí verás todos las publicaciones de tus contactos y de los grupos a los que te has suscrito"
#: [menu]refresh
msgid "Refreshing all the streams"
-msgstr ""
+msgstr "Refrescando todas las transmisiones"
#: [menu]public
msgid "This post is public"
-msgstr ""
+msgstr "Esta publicación es pública"
#: [affiliations]title
msgid "Manage your members"
@@ -1337,15 +1333,15 @@ msgstr "Recibe suscripciones"
#: [subscriptions]saved
msgid "Subscriptions saved"
-msgstr ""
+msgstr "Suscripciones guardadas"
#: [notifs]title
msgid "Pending Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Invitaciones pendientes"
#: [notifs]wants_to_talk
msgid "%s wants to talk with you"
-msgstr ""
+msgstr "%s quiere hablar contigo"
#: [notifs]manage
msgid "Manage"
@@ -1353,71 +1349,27 @@ msgstr "Administrar"
#: [post]news_feed
msgid "News Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido de noticias"
#: [post]placeholder
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
-msgstr ""
-
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Descubre y regístrate en los grupos que te interesan"
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr "Enlace"
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr "No hay contenido"
+msgstr "Contenido"
#: [post]published
msgid "Post published"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje publicado"
#: [post]deleted
msgid "Post deleted"
-msgstr ""
-
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje eliminado"
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
-msgstr ""
+msgstr "Qué está de moda"
#: [post]hot_text
msgid "Posts recently published in Groups that you are not subscribed (yet)"
@@ -1425,76 +1377,119 @@ msgstr ""
#: [post]new [publish]new
msgid "New post"
-msgstr ""
-
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
+msgstr "Publicación nueva"
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esta es una re-publicación de %s"
#: [post]repost_profile
msgid "See %s profile"
-msgstr ""
+msgstr "Ver el perfil de %s"
#: [post]public
-#, fuzzy
msgid "Publish this post publicly?"
-msgstr "¿ Es público este perfil ?"
+msgstr ""
#: [post]blog_add
msgid "Post published on your blog"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje publicado en tu blog"
#: [post]blog_remove
msgid "Post removed from your blog"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje eliminado de tu blog"
#: [post]delete_title [post]delete
msgid "Delete this post"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar esta publicación"
#: [post]delete_text
msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
-msgstr ""
+msgstr "Vas a eliminar esta publicación, por favor, confirma la acción"
#: [post]comments_disabled
msgid "Comments disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios deshabilitados"
#: [post]comment_published
msgid "Comment published"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario publicado"
#: [status]disconnect
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectar"
#: [status]here
msgid "Your status here !"
-msgstr ""
+msgstr "¡Tu estado aquí!"
#: [status]updated
msgid "Status updated"
-msgstr "Actualizar estado"
+msgstr "Estado actualizado"
#: [status]status
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#: [status]presence
msgid "Presence"
-msgstr ""
+msgstr "Presencia"
#: [status]online
msgid "Online with Movim"
+msgstr "En línea con Movim"
+
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr "Más ayuda"
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr "Markdown syntax manual"
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr "Enlace"
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr "Esta imagen será añadida a tu galería"
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr "Puedes también utilizar servicios como Imgur o Flickr para guardar tu imagen y pegar el enlace aquí."
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr "Por favor, introduzca un enlace válido"
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr "Sin contenido para ver"
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Publicar"
#: [publish]attach
msgid "Add a file or a picture to your post"
@@ -1502,71 +1497,83 @@ msgstr ""
#: [publish]no_publication
msgid "You cannot publish a post on this Group"
-msgstr ""
+msgstr "No puedes publicar en este grupo"
#: [publish]form_filled
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
+msgstr "Algunos campos han sido rellenados. ¿Seguro que quieres retroceder y perder su contenido?"
+
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
msgstr ""
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Compartido"
#: [public_groups]added
msgid "%s has been added to your public groups"
-msgstr ""
+msgstr "%s ha sido añadido a tus grupos públicos"
#: [rooms]add
msgid "Add a chatroom"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir una sala de conversación"
#: [rooms]empty_text1
msgid "You don't have any chatroom yet."
-msgstr ""
+msgstr "No tienes ninguna sala de chat aún"
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
msgid "Chatrooms"
-msgstr ""
+msgstr "Salas de conversación"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
-msgstr ""
+msgstr "My sala favorita"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
-msgstr ""
+msgstr "Usuarios en la sala"
#: [chatrooms]bad_nickname
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
+msgstr "Por favor, introduzca un nombre correcto (2 a 40 carácteres)"
+
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
-msgstr ""
+msgstr "Sala de conversación pública"
#: [room]no_room
msgid "Please provide a room address"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, introduzca la dirección de una sala"
#: [room]anonymous_text1
msgid "You are currently logued as an anonymous user."
-msgstr ""
+msgstr "Has iniciado sesión como usuario anónimo"
#: [room]anonymous_text2
msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
-msgstr ""
+msgstr "Puedes unirte usando tu propia cuenta o creando una en la página de inicio de sesión saliendo de tu sesión actual usando la cruz en la esquina superior derecha."
#: [room]anonymous_login
msgid "Login on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar sesión en %s"
#: [room]nick
msgid "Your nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Tu apodo"
#: [roster]ungrouped
msgid "Ungrouped"
@@ -1574,28 +1581,27 @@ msgstr "Sin grupo"
#: [roster]show_disconnected
msgid "Show disconnected contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar contactos desconectados"
#: [roster]hide_disconnected
msgid "Hide disconnected contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Esconder contactos desconectados"
#: [roster]show_group
msgid "Show group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar grupo %s"
#: [roster]hide_group
msgid "Hide group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esconder grupo %s"
#: [roster]jid_error
msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "Por favor, ingresa un Jabber ID válido"
#: [roster]no_contacts_title
-#, fuzzy
msgid "No contacts ?"
-msgstr "No hay contenido"
+msgstr ""
#: [roster]no_contacts_text
msgid "You can add one using the + button bellow"
@@ -1603,31 +1609,31 @@ msgstr ""
#: [roster]show_hide
msgid "Show/Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar/Ocultar"
#: [roster]add_contact_info1
msgid "Enter the Jabber ID of your contact."
-msgstr ""
+msgstr "Introduce el ID de Jabber de tu contacto"
#: [roster]add_contact_info2
msgid "Press enter to validate."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, introduzca para validar."
#: [roster]jid
msgid "JID"
-msgstr ""
+msgstr "JID"
#: [roster]results
msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados"
#: [roster]added
msgid "Contact added"
-msgstr ""
+msgstr "Contacto añadido"
#: [roster]deleted
msgid "Contact deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Contacto eliminado"
#: [roster]search
msgid "Search"
@@ -1635,31 +1641,31 @@ msgstr "Buscar"
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
-msgstr ""
+msgstr "Esta no es una dirección válida"
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
-msgstr ""
+msgstr "Compartiendo el enlace"
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas"
#: [statistics]since
msgid "Since"
-msgstr ""
+msgstr "Desde"
#: [statistics]sessions
msgid "Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sesiones"
#: [statistics]monthly_sub
msgid "Monthly Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Suscripción mensual"
#: [statistics]monthly_sub_cum
msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
-msgstr ""
+msgstr "Suscripciones mensuales acumuladas"
#: [subscribe]info
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
@@ -1667,24 +1673,23 @@ msgstr "Movim es una red social descentralizada, antes de crear una cuenta nueva
#: [subscribe]server_question
msgid "Your server here ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Tu servidor aquí?"
#: [subscribe]server_contact
msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
-msgstr ""
+msgstr "Contáctanos para añadir el tuyo a la lista de servidores oficiales"
#: [feed]nope
msgid "No public feed for this contact"
-msgstr ""
+msgstr "No hay contenido público de este contacto"
#: [feed]nope_contact
msgid "No contact specified"
-msgstr ""
+msgstr "No hay contacto especificado"
#: [upload]title
-#, fuzzy
msgid "Upload a file"
-msgstr "Subir"
+msgstr ""
#: [upload]choose
msgid "Choose a file to upload"
@@ -1700,45 +1705,42 @@ msgstr "Perfil actualizado"
#: [vcard]not_updated
msgid "Profile Not Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil no actualizado"
#: [vcard]public
msgid "Your profile is now public"
-msgstr ""
+msgstr "Tu perfil es ahora público"
#: [vcard]restricted
msgid "Your profile is now restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Tu perfil está ahora restringido"
#: [general]nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter"
#: [accounts]skype
msgid "Skype"
-msgstr ""
+msgstr "Skype"
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
-msgstr ""
+msgid "Yahoo Account"
+msgstr "Cuenta de Yahoo"
#: [accounts]accounts_nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
-#: [accounts]accounts_yahoo
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr "%s - Cuenta"
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr "Nivel de privacidad"
@@ -1761,39 +1763,39 @@ msgstr "Reiniciar"
#: [visio]hung_up
msgid "Hung up"
-msgstr ""
+msgstr "Colgado"
#: [visio]busy
msgid "Your contact is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Tu contacto está ocupado"
#: [visio]declined
msgid "Declined"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazado"
#: [visio]calling
msgid "Is calling you"
-msgstr ""
+msgstr "Te está llamando"
#: [visio]call
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Llamar"
#: [visio]hang_up
msgid "Hang up"
-msgstr ""
+msgstr "Colgar"
#: [visio]connection
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión"
#: [global]no_js
msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
-msgstr ""
+msgstr "No tienes el javascript activado. Buena suerte."
#: [global]description
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
-msgstr ""
+msgstr "Movim es una red social distribuida mediante \"kickass\" que protege tu privacidad y que incluye características alucinantes."
#: [page]administration
msgid "Administration"
@@ -1821,7 +1823,7 @@ msgstr "Imagen de perfil"
#: [page]chats
msgid "Chats"
-msgstr ""
+msgstr "Conversaciones"
#: [page]server
msgid "Server"
@@ -1849,7 +1851,7 @@ msgstr "Acerca de"
#: [page]login
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio de sesión"
#: [page]feed
msgid "Feed"
@@ -1857,23 +1859,23 @@ msgstr "Canal"
#: [page]gallery
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galería"
#: [page]visio
msgid "Visio-conference"
-msgstr ""
+msgstr "Visio-conferencia"
#: [page]pods
msgid "Pods"
-msgstr ""
+msgstr "Pods"
#: [page]share
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir"
#: [page]room
msgid "Room"
-msgstr ""
+msgstr "Sala"
#: [error]error
msgid "Error: %s"
@@ -1889,23 +1891,23 @@ msgstr "Error de ruta, por favor establezca todos los parámetros para la págin
#: [error]widget_load_error
msgid "Requested widget '%s' doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Widget requerido '%s? no existe."
#: [error]widget_call_error
msgid "Requested event '%s' not registered."
-msgstr ""
+msgstr "Evento requerido '%s' no registrado."
#: [error]whoops
msgid "Whoops!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Uuups!"
#: [error]media_not_found
msgid "It seem that you don't have any pictures here?"
-msgstr ""
+msgstr "Parece que no tienes ninguna imagen aquí."
#: [error]media_ask_upload
msgid "You can try to upload a couple by going to the Media page"
-msgstr ""
+msgstr "Puedes intentar subir un par yendo a la página de Media"
#: [title]about
msgid "%s - About"
@@ -1921,7 +1923,7 @@ msgstr "%s - Panel de administración"
#: [title]blog
msgid "%s - Blog"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Blog"
#: [title]configuration
msgid "%s - Configuration"
@@ -1949,7 +1951,7 @@ msgstr "%s - Bienvenido a Movim"
#: [title]media
msgid "%s - Media"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Media"
#: [title]news
msgid "%s - News"
@@ -1957,15 +1959,15 @@ msgstr "%s - Noticias"
#: [title]node_configuration
msgid "%s - Group Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Configuración de grupos"
#: [title]node
msgid "%s - Group"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Grupo"
#: [title]not_found
msgid "%s - 404"
-msgstr ""
+msgstr "%s - 404"
#: [title]profile
msgid "%s - Profile"
@@ -1973,7 +1975,7 @@ msgstr "%s - Perfil"
#: [title]server
msgid "%s - Server"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Servidor"
#: [button]validate
msgid "Validate"
@@ -1989,7 +1991,7 @@ msgstr "Agregar"
#: [button]delete
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar"
#: [button]cancel
msgid "Cancel"
@@ -2013,11 +2015,11 @@ msgstr "Enviando"
#: [button]register
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registrar"
#: [button]unregister
msgid "Unregister"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar registro"
#: [button]save
msgid "Save"
@@ -2025,7 +2027,7 @@ msgstr "Guardar"
#: [button]clear
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar"
#: [button]upload
msgid "Upload"
@@ -2037,19 +2039,19 @@ msgstr "¡Apúntate!"
#: [button]connecting
msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Contactando"
#: [button]bool_yes
msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+msgstr ""
#: [button]bool_no
msgid "No"
-msgstr "No"
+msgstr ""
#: [button]return
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Volver"
#: [button]accept
msgid "Accept"
@@ -2057,19 +2059,19 @@ msgstr "Aceptar"
#: [button]refuse
msgid "Refuse"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazar"
#: [button]next
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente"
#: [button]previous
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
#: [step]step
msgid "Step %s"
-msgstr ""
+msgstr "Paso %s"
#: [day]title
msgid "Day"
@@ -2101,13 +2103,12 @@ msgstr "Sábado"
#: [day]sunday
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Domingo"
#: [gender]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[gender]nil"
msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
+msgstr ""
#: [gender]male
msgid "Male"
@@ -2142,10 +2143,9 @@ msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
#: [marital]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[marital]nil"
msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
+msgstr ""
#: [marital]single
msgid "Single"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "coqueto"
#: [mood]frustated
msgid "frustated"
-msgstr ""
+msgstr "frustrado"
#: [mood]grateful
msgid "grateful"
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "enamorado"
#: [mood]indignant
msgid "indignant"
-msgstr ""
+msgstr "indignante"
#: [mood]interested
msgid "interested"
@@ -2620,17 +2620,20 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
#: [date]ago
-#, fuzzy
msgid "%d days ago"
-msgstr " %d días atrás"
+msgstr "%d días antes"
#: [date]day
msgid "day"
msgstr "día"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qué hay de nuevo?"
#: [post]place
msgid "Place"
@@ -2638,15 +2641,19 @@ msgstr "Lugar"
#: [post]by
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "por"
#: [post]geolocalisation
msgid "Geolocalisation"
-msgstr ""
+msgstr "Geolocalización"
#: [post]email
msgid "email"
-msgstr ""
+msgstr "correo electrónico"
+
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr "No hay contenido"
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
@@ -2654,7 +2661,7 @@ msgstr ""
#: [post]no_comments_stream
msgid "No comments stream"
-msgstr "No hay comentarios stream"
+msgstr ""
#: [post]no_load
msgid "Your feed cannot be loaded."
@@ -2666,7 +2673,7 @@ msgstr "Recibir las entradas más antiguas"
#: [post]new_items
msgid "%s new items"
-msgstr ""
+msgstr "%s nuevos objetos"
#: [post]comment_error
msgid "Comment publication error"
@@ -2677,326 +2684,49 @@ msgid "Show the older comments"
msgstr "Mostrar los comentarios antiguos"
#: [post]comments_loading
-#, fuzzy
msgid "Loading comments..."
-msgstr "Cargando tu canal"
+msgstr ""
#: [post]comments_get
msgid "Get the comments"
-msgstr ""
+msgstr "Obtener los comentarios"
#: [post]comment_add
msgid "Add a comment"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir un comentario"
#: [post]share
msgid "Share with"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir con"
#: [post]share_everyone
msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Todos"
#: [post]share_your_contacts
msgid "Your contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Tus contactos"
#: [post]updated
msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizado"
#: [post]content_not_found
msgid "Content not found"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido no encontrado"
#: [post]default_title
msgid "Contact publication"
-msgstr ""
+msgstr "Publicación de contacto"
#: [post]comments
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios"
#: [api]error
msgid "The API is not reachable, try again later"
-msgstr ""
+msgstr "La API no se puede alcanzar, inténtalo de nuevo más tarde"
#: [field]type_here
msgid "Type here"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Environment"
-#~ msgstr "Entorno"
-
-#~ msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
-#~ msgstr "Puedes loguearte con tu cuenta de Facebook (solo chat) usando %stu.usuario@chat.facebook.com%s y tu contraseña"
-
-#~ msgid "%sGmail accounts are also compatible%s but are not fully supported"
-#~ msgstr "%s Las cuentas de Gmail también son compatibles %s pero no están totalmente soportadas"
-
-#~ msgid "%s has been removed from your public groups"
-#~ msgstr "%s ha sido eliminado de tus grupos públicos"
-
-#~ msgid "remorseful"
-#~ msgstr "arrepentido"
-
-#~ msgid "%s - Account Creation"
-#~ msgstr "%s - Crear cuenta"
-
-#~ msgid "Debug console"
-#~ msgstr "Consola de depuración"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Salir"
-
-#~ msgid "Movim Installer"
-#~ msgstr "Programa de instalación Movim"
-
-#~ msgid "Compatibility Test"
-#~ msgstr "Test de compatibilidad"
-
-#~ msgid "User not logged in."
-#~ msgstr "Utilizador no conectado."
-
-#~ msgid "wants to talk with you"
-#~ msgstr "quiere charlar contigo"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Mostrar Todo"
-
-#~ msgid "Follow"
-#~ msgstr "Seguir"
-
-#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
-#~ msgstr "La versión de PHP no coincide. Movim requiere PHP 5.3"
-
-#~ msgid "Actual version : "
-#~ msgstr "Versión actual: "
-
-#~ msgid "Install %s and %s packages"
-#~ msgstr "Instala %s y %s paquetes"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
-#~ msgstr "No se pudo crear el directorio '%s'."
-
-#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
-#~ msgstr "Por favor, borra la %s carpeta para poder completar la instalación"
-
-#~ msgid "Database Movim schema installed"
-#~ msgstr "El esquema de la base de datos de Movin se ha instalado"
-
-#~ msgid "Database Detected"
-#~ msgstr "Base de datos encontrada"
-
-#~ msgid "Valid Bosh"
-#~ msgstr "Bosh válido"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Conectando…"
-
-#~ msgid "Loading the contact feed ..."
-#~ msgstr "Cargando el canal del contacto..."
-
-#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
-#~ msgstr "Ahora puedes acceder a tu brillante Movim de ejemplo %s¡Entra ahora!%s"
-
-#~ msgid "Success !"
-#~ msgstr "¡Éxito!"
-
-#~ msgid "JID not provided."
-#~ msgstr "Identidad de Jabber no proveída"
-
-#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
-#~ msgstr "No se pudo abrir el archivo del log '%s'"
-
-#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
-#~ msgstr "Identidad de Jabber '%s' no es correcta"
-
-#~ msgid "empty"
-#~ msgstr "vacío"
-
-#~ msgid "XMPP Connection Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias de conexión XMPP"
-
-#~ msgid "ultimate"
-#~ msgstr "absoluto"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "normal"
-
-#~ msgid "BOSH Connection Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias de conexión BOSH"
-
-#~ msgid "You entered different passwords"
-#~ msgstr "Ha ingresado contraseñas diferentes"
-
-#~ msgid "Invalid name"
-#~ msgstr "Nombre inválido"
-
-#~ msgid "%s - Add An Account"
-#~ msgstr "%s - Agregar una cuenta"
-
-#~ msgid "8 characters"
-#~ msgstr "8 Caracteres"
-
-#~ msgid "Example :"
-#~ msgstr "Ejemplo:"
-
-#~ msgid "Pseudo"
-#~ msgstr "Pseudo"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Crear"
-
-#~ msgid "Client Name"
-#~ msgstr "Nombre del cliente"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Dirección"
-
-#~ msgid "Client Type"
-#~ msgstr "Tipo de Cliente"
-
-#~ msgid "My Posts"
-#~ msgstr "Mis entradas"
-
-#~ msgid "Add your login informations"
-#~ msgstr "Añada su información de inicio de sesión"
-
-#~ msgid "Same here !"
-#~ msgstr "Lo mismo digo!"
-
-#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
-#~ msgstr "Una letra mayúscula, un dígito y un carácter especial se recomiendan"
-
-#~ msgid "Retype"
-#~ msgstr "escribir de nuevo"
-
-#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
-#~ msgstr "No puedo encontrar la respuesta a mi pregunta aquí"
-
-#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
-#~ msgstr "Algunas características están ausentes / no puedo hacer todo lo que yo solía hacer en otras redes sociales"
-
-#~ msgid "No profile yet ?"
-#~ msgstr "¿No hay perfil aún?"
-
-#~ msgid "Link my current account"
-#~ msgstr "Enlace mi cuenta corriente"
-
-#~ msgid "Create my vCard"
-#~ msgstr "Crear mi vCard"
-
-#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
-#~ msgstr "Algunos errores fueron detectados. Por favor, corrija ellos para que continúe la instalación."
-
-#~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized"
-#~ msgstr "Sólo los elementos alfanuméricos están autorizados"
-
-#~ msgid "Make sure your password is safe :"
-#~ msgstr "Asegúrate de que tu contraseña es segura:"
-
-#~ msgid "talkative"
-#~ msgstr "hablador"
-
-#~ msgid "terse"
-#~ msgstr "breve"
-
-#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
-#~ msgstr "Tenga en cuenta que Movim está todavía en desarrollo y se encargará de muchos datos de carácter personal. Su uso puede potencialmente poner en peligro sus datos. Siempre preste atención a la información que usted envíe."
-
-#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
-#~ msgstr "En primer lugar rellene el espacio en blanco con una identificación de marca nueva cuenta, esta dirección le siga en toda la red Movim!"
-
-#~ msgid "Wrong ID"
-#~ msgstr "Identificación errónea"
-
-#~ msgid "Edit my Profile"
-#~ msgstr "Editar mi perfil"
-
-#~ msgid "Contacts (%s)"
-#~ msgstr "Contactos (%s)"
-
-#~ msgid "Movim requires the %s extension."
-#~ msgstr "Movim requiere la extensión %s"
-
-#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
-#~ msgstr "Actualice su versión de PHP o contacte con el administrador de su servidor"
-
-#~ msgid "Install the %s package"
-#~ msgstr "Instale el paquete %s"
-
-#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
-#~ msgstr "Habilite los permisos de lectura y escritura en la carpeta raíz de Movim"
-
-#~ msgid "Movim's folder must be writable."
-#~ msgstr "La carpeta de Movim debe tener permisos de escritura"
-
-#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
-#~ msgstr "Antes de empezar a disfrutar de su red social, son necesarios algunos ajustes."
-
-#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
-#~ msgstr "¡Gracias por descargar Movim!"
-
-#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
-#~ msgstr "No se pudo crear el archivo de configuración '%s'."
-
-#~ msgid "Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias de Proxy"
-
-#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
-#~ msgstr "No se puede cargar el valor del elemento '%s'"
-
-#~ msgid "Invite this user"
-#~ msgstr "Invitar a este usuario"
-
-#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
-#~ msgstr "Conexión a Bosh con error '%s'"
-
-#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
-#~ msgstr "Conexión de base de datos con error '%s'"
-
-#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
-#~ msgstr "Conexión a través de XMPP Bosh falló con error '%s'"
-
-#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
-#~ msgstr "Los siguientes requisitos no están disponibles. Por favor, asegure su disponibilidad para poder instalar Movim."
-
-#~ msgid "Username already taken"
-#~ msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
-
-#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
-#~ msgstr "No se pudo conectar con el servidor XMPP"
-
-#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
-#~ msgstr "No se pudo comunicar con el servidor XMPP"
-
-#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
-#~ msgstr "Su servidor no permite hacer publicaciones, solo puede leer los aportes de sus contactos"
-
-#~ msgid "What is Movim?"
-#~ msgstr "¿Qué es Movim?"
-
-#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
-#~ msgstr "Visite la página %s ¿Qué es Movim? %s para saber más sobre el proyecto, sus objetivos y entender cómo funciona."
-
-#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
-#~ msgstr "Aunque Movim está evolucionando rápidamente, muchas (muchas) características están ausentes. Tenga paciencia ;). Puede echar un vistazo a %s las rutas de las próximas versiones %s para saber si la que usted desea está en camino."
-
-#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
-#~ msgstr "No olvide que Movim es un proyecto de código abierto, una mano de ayuda siempre es bienvenida (ver %s ¿Puedo participar? %s)"
-
-#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
-#~ msgstr "Diríjase a las %s Preguntas más Frecuentes %s o venga a hacer su pregunta en el chat oficial %s o a través de nuestra lista de correo (%s ver la página dedicada %s)."
-
-#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
-#~ msgstr "La url de BOSH actual no es válida"
-
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "Rechazar"
-
-#~ msgid "Send request"
-#~ msgstr "Enviar solicitud"
+msgstr "Escribe aquí"
diff --git a/locales/fa.po b/locales/fa.po
index 46584d21d..d562b2183 100644
--- a/locales/fa.po
+++ b/locales/fa.po
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:08+0000\n"
"Last-Translator: reza \n"
"Language-Team: Persian \n"
@@ -118,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -640,7 +644,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -952,11 +956,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1011,12 +1015,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
-#: [roster]search
-msgid "Search in your contacts"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
msgstr ""
-#: [hello]active_contacts
-msgid "Active contacts"
+#: [roster]search
+msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@@ -1051,6 +1055,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1245,10 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr ""
@@ -1341,50 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1393,10 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1409,10 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1473,6 +1441,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1489,6 +1505,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1506,7 +1530,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1525,6 +1549,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1694,6 +1722,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1703,7 +1735,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@@ -1711,10 +1743,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr ""
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@@ -2601,6 +2629,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2621,6 +2653,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
diff --git a/locales/fi.po b/locales/fi.po
index 8b319d29b..9566eeb92 100644
--- a/locales/fi.po
+++ b/locales/fi.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Sampo Harjula \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -647,7 +651,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -960,11 +964,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1020,15 +1024,14 @@ msgstr "Kaikki"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
+msgstr ""
+
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
-#: [hello]active_contacts
-#, fuzzy
-msgid "Active contacts"
-msgstr "Toimenpiteet"
-
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
msgstr ""
@@ -1061,6 +1064,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1255,10 +1274,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "XMPP autentikointi epäonnistui"
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Oma osoite"
@@ -1351,50 +1366,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1403,10 +1378,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1419,10 +1390,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1483,6 +1450,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1499,6 +1514,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1516,7 +1539,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1535,6 +1558,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr "Käyttäjänimi on jo käytössä"
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1706,6 +1733,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Lempinimi"
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1715,7 +1746,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@@ -1724,10 +1755,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Lempinimi"
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr ""
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@@ -2617,6 +2644,10 @@ msgstr " %d päivää sitten"
msgid "day"
msgstr "päivä"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2637,6 +2668,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@@ -2714,6 +2749,10 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active contacts"
+#~ msgstr "Toimenpiteet"
+
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "PHP versio ei yhteensopiva. Movim vaatii vähintään PHP 5.3:n"
@@ -2846,9 +2885,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
#~ msgstr "Ei voitu luoda yhteyttä XMPP serveriin"
-#~ msgid "Username already taken"
-#~ msgstr "Käyttäjänimi on jo käytössä"
-
#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
#~ msgstr "Ensiksi anna uusi tilin ID-tunniste, tämä tunniste on sinun käytössä koko Movim verkossa."
diff --git a/locales/fr.po b/locales/fr.po
index 9ac1c0664..25e5f9196 100644
--- a/locales/fr.po
+++ b/locales/fr.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# Éfrit, 2015
# Jaussoin Timothée , 2015
# Maxime Buquet , 2015
+# Thirty Thirds , 2015
# Tom , 2015
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
@@ -96,8 +97,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-21 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Jaussoin Timothée \n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/movim/movim/language/fr_FR/)\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.12.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@@ -119,6 +120,10 @@ msgstr "Développeurs"
msgid "Translators"
msgstr "Traducteurs"
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "Logiciels"
@@ -182,7 +187,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ?"
#: [account]gateway_title
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Passerelle"
#: [create]title [subscribe]title
msgid "Create a new account"
@@ -641,8 +646,8 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr "Pas de discussions pour le moment"
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
-msgstr "Commencez une nouvelle conversation en cliquant sur le bouton plus ci-dessous ou visitez la page Contacts."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
+msgstr ""
#: [chats]add
msgid "Chat with a contact"
@@ -846,7 +851,7 @@ msgstr "Mais ce contact peut tout de même voir votre présence en ligne"
#: [subscription]nil
msgid "No subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de Souscriptions"
#: [subscription]nil_button
msgid "Invite"
@@ -926,23 +931,23 @@ msgstr ""
#: [group]search_server
msgid "Search for a new server"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher un nouveau serveur"
#: [group]help_info1
msgid "Groups are the perfect way to share posts about topics that you like with all the other Movim's users."
-msgstr ""
+msgstr "Les Groupes sont le meilleur moyen pour échanger des messages concernant des sujets que vous aimez avec tous les autres utilisateurs de Movim."
#: [group]help_info2
msgid "Choose a server and a Group and subscribe to it using the %s button in the header. You can also create a new one using the %s button."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez un serveur et un Groupe et souscrivez-y en utilisant le bouton %s dans l'en-tête. Vous pouvez aussi en créer un nouveau en utilisant le bouton %s."
#: [group]help_info3
msgid "Done? You can now publish a new post in the Group by using the %s button."
-msgstr ""
+msgstr "Effectué? Vous pouvez maintenant publier un nouveau billet dans le Groupe en utilisant le bouton %s."
#: [group]help_info4
msgid "You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions and receive instantly all the new incoming posts in the %sNews%s page."
-msgstr ""
+msgstr "Vous trouverez une liste des Groupes auxquels vous avez souscrit dans Mes Abonnements et recevrez immédiatement tous les nouveaux messages arrivés sur la page %sActualités%s."
#: [groups]empty_title
msgid "Hello"
@@ -953,12 +958,12 @@ msgid "Contact post"
msgstr "Billet d’un contact"
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
-msgstr "Vous n'avez souscrit à aucun groupe pour le moment, choisissez un serveur de groupes ci-dessous et commencer à explorer."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
+msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
-msgstr "Souscrivez à vos groupes favorits en les mettant en favoris."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
+msgstr ""
#: [groups]subscriptions
msgid "My Subscriptions"
@@ -1002,7 +1007,7 @@ msgstr "%s billets"
#: [groups]disco_error
msgid "This server doesn't exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ce serveur n'existe pas"
#: [menu]all
msgid "All"
@@ -1012,14 +1017,14 @@ msgstr "Tous"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr "Rafraîchir tous les flux"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
+msgstr ""
+
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr "Chercher dans vos contacts "
-#: [hello]active_contacts
-msgid "Active contacts"
-msgstr "Contacts actifs"
-
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
msgstr "Aller sur la page Discussions"
@@ -1052,6 +1057,22 @@ msgstr "Cliquez-déposez ou mettez en favoris dans votre navigateur le bouton su
msgid "Share on Movim"
msgstr "Partager sur Movim"
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Foire aux questions"
@@ -1246,10 +1267,6 @@ msgstr "Le mécanisme d’authentification n’est pas supporté par Movim"
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "L’authentification au serveur XMPP a échoué"
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr "Comptes"
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Mon adresse"
@@ -1280,11 +1297,11 @@ msgstr "Population"
#: [menu]empty_title
msgid "No news yet..."
-msgstr "Pas de commentaires pour le moment"
+msgstr "Aucune actualité… pour le moment"
#: [menu]empty
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the groups you have subscribed."
-msgstr "Bienvenue sur flux d’actualité, ici vous verrez tous les billets publiés dans les groupes auxquels vous vous êtes abonnés."
+msgstr "Bienvenue sur votre flux d’actualité, ici vous verrez toutes les publications des groupes auxquels vous vous êtes abonnés ainsi que celles de vos contacts."
#: [menu]refresh
msgid "Refreshing all the streams"
@@ -1342,50 +1359,10 @@ msgstr "Fil d’actualité"
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr "Découvrez et rejoignez les groupes qui vous intéressent"
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr "Aide supplémentaire"
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr "Manuel d'utilisation de la syntaxe Markdown"
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr "Lien"
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr "Étiquettes"
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr "Veuillez entrer une URL valide"
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr "Pas de contenu à afficher"
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr "Aucun contenu"
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr "Bilet publié"
@@ -1394,26 +1371,18 @@ msgstr "Bilet publié"
msgid "Post deleted"
msgstr "Billet effacé"
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr "Cette image va être ajoutée à votre galerie"
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr "Quoi de neuf"
#: [post]hot_text
msgid "Posts recently published in Groups that you are not subscribed (yet)"
-msgstr ""
+msgstr "Billets récemment publiés dans les Groupes auxquels vous n'êtes pas (encore) inscrit"
#: [post]new [publish]new
msgid "New post"
msgstr "Nouveau billet"
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr "Vous pouvez également utiliser des services comme Imgur ou Flickr pour héberger vos images et coller le lien résultant ici."
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr "Ceci est une republication de %s"
@@ -1424,7 +1393,7 @@ msgstr "Voir le profil de %s"
#: [post]public
msgid "Publish this post publicly?"
-msgstr ""
+msgstr "Publier ce billet publiquement?"
#: [post]blog_add
msgid "Post published on your blog"
@@ -1448,7 +1417,7 @@ msgstr "Commentaires désactivés."
#: [post]comment_published
msgid "Comment published"
-msgstr "Commentaire publié."
+msgstr "Commentaire publié"
#: [status]disconnect
msgid "Disconnect"
@@ -1474,13 +1443,61 @@ msgstr "Présence"
msgid "Online with Movim"
msgstr "En ligne avec Movim"
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr "Aide supplémentaire"
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr "Manuel d'utilisation de la syntaxe Markdown"
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr "Étiquettes"
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr "Cette image va être ajoutée à votre galerie"
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr "Vous pouvez également utiliser des services comme Imgur ou Flickr pour héberger vos images et coller le lien résultant ici."
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr "Veuillez entrer une URL valide"
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr "Pas de contenu à afficher"
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
#: [publish]attach
msgid "Add a file or a picture to your post"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un fichier ou une image à vôtre billet"
#: [publish]no_publication
msgid "You cannot publish a post on this Group"
@@ -1490,6 +1507,14 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas publier de billet sur ce groupe"
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr "Certains champs ont été remplis. Êtes-vous sûr de vouloir revenir en arrière et de perdre le contenu déjà saisi ?"
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr "Partagé"
@@ -1507,8 +1532,8 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr "Vous n'avez pas encore de salon de discussions."
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
-msgstr "Ajoutez en un en cliquant sur le bouton plus dans l'entête."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
+msgstr ""
#: [chatrooms]title
msgid "Chatrooms"
@@ -1526,6 +1551,10 @@ msgstr "Utilisateurs du salon"
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr "Merci d'entrer un surnom valide (entre 2 et 40 caractères)"
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Salon public"
@@ -1576,11 +1605,11 @@ msgstr "Veuillez entrer un identifiant Jabber valide"
#: [roster]no_contacts_title
msgid "No contacts ?"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun contacts?"
#: [roster]no_contacts_text
msgid "You can add one using the + button bellow"
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez en ajouter un en cliquant sur le bouton + ci-dessous"
#: [roster]show_hide
msgid "Show/Hide"
@@ -1664,11 +1693,11 @@ msgstr "Aucun contact indiqué"
#: [upload]title
msgid "Upload a file"
-msgstr ""
+msgstr "Téléverser un fichier"
#: [upload]choose
msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir un fichier à téléverser"
#: [vcard]title [page]profile
msgid "Profile"
@@ -1695,6 +1724,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@@ -1704,18 +1737,14 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
+msgstr "Compte Yahoo"
#: [accounts]accounts_nickname
msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr "Compte Yahoo"
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr "Niveau de confidentialité"
@@ -2018,11 +2047,11 @@ msgstr "Connexion"
#: [button]bool_yes
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#: [button]bool_no
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#: [button]return
msgid "Return"
@@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Dimanche"
#: [gender]nil
msgctxt "[gender]nil"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun"
#: [gender]male
msgid "Male"
@@ -2120,7 +2149,7 @@ msgstr "Inscrit"
#: [marital]nil
msgctxt "[marital]nil"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun"
#: [marital]single
msgid "Single"
@@ -2602,6 +2631,10 @@ msgstr " Il y a %d jours"
msgid "day"
msgstr "jour"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr "Quoi de neuf ?"
@@ -2622,13 +2655,17 @@ msgstr "Géolocalisation"
msgid "email"
msgstr "courriel"
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr "Aucun contenu"
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de commentaires pour le moment"
#: [post]no_comments_stream
msgid "No comments stream"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de flux de commentaires"
#: [post]no_load
msgid "Your feed cannot be loaded."
@@ -2652,7 +2689,7 @@ msgstr "Afficher les commentaires plus anciens"
#: [post]comments_loading
msgid "Loading comments..."
-msgstr ""
+msgstr "Chargement des commentaires…"
#: [post]comments_get
msgid "Get the comments"
diff --git a/locales/gl.po b/locales/gl.po
index d71739454..f8ad347a3 100644
--- a/locales/gl.po
+++ b/locales/gl.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Daniel-san \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -640,7 +644,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -952,11 +956,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1011,12 +1015,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
-#: [roster]search
-msgid "Search in your contacts"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
msgstr ""
-#: [hello]active_contacts
-msgid "Active contacts"
+#: [roster]search
+msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@@ -1051,6 +1055,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1245,10 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Meu Enderezo"
@@ -1341,50 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1393,10 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1409,10 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1473,6 +1441,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1489,6 +1505,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1506,7 +1530,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1525,6 +1549,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1694,6 +1722,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1703,7 +1735,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@@ -1711,10 +1743,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr ""
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@@ -2601,6 +2629,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2621,6 +2653,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
diff --git a/locales/he.po b/locales/he.po
index 1ae6a4973..5fd0f832d 100644
--- a/locales/he.po
+++ b/locales/he.po
@@ -1,8 +1,6 @@
-# Hebrew translation for movim.
-# Copyright (C) 2010-2012 MOVIM team
-# This file is distributed under the same license as the movim package.
-# Isratine Citizen , 2012.
#
+# Translators:
+# GenghisKhan , 2012
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -95,17 +93,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: GenghisKhan \n"
-"Language-Team: Rahut \n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Jaussoin Timothée \n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/movim/movim/language/he/)\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-18 21:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17570)\n"
-"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@@ -119,6 +116,10 @@ msgstr "מפתחים"
msgid "Translators"
msgstr "מתרגמים"
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "תוכנה"
@@ -140,9 +141,8 @@ msgid "Account"
msgstr ""
#: [account]password_change_title
-#, fuzzy
msgid "Change my password"
-msgstr "סיסמה שגויה"
+msgstr ""
#: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
#: [input]password
@@ -150,9 +150,8 @@ msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
#: [account]password_confirmation
-#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
-msgstr "%s - תצורה"
+msgstr ""
#: [account]password_changed
msgid "The password has been updated"
@@ -171,9 +170,8 @@ msgid "Delete my account"
msgstr ""
#: [account]delete
-#, fuzzy
msgid "Delete your account"
-msgstr "חשבון אחר"
+msgstr ""
#: [account]delete_text
msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
@@ -193,27 +191,27 @@ msgstr "יצירת חשבון חדש"
#: [create]notfound
msgid "No account creation form found on the server"
-msgstr "לא נמצא טופס יצירת חשבון על השרת"
+msgstr ""
#: [create]server_on
msgid "on"
-msgstr "ביום"
+msgstr ""
#: [create]successfull
msgid "Your acccount has been successfully registered"
-msgstr "חשבונך נרשם בהצלחה"
+msgstr ""
#: [create]loading
msgid "Loading"
-msgstr "כעת טוען"
+msgstr ""
#: [error]not_acceptable
msgid "Not Acceptable"
-msgstr "לא קביל"
+msgstr ""
#: [error]service_unavailable
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
-msgstr "מערכת הרשמה בשרת זה איננה זמינה בעת זו"
+msgstr ""
#: [oob]about
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
@@ -260,9 +258,8 @@ msgid "Port"
msgstr "פורט"
#: [db]name
-#, fuzzy
msgid "Database sName"
-msgstr "שם מסד נתונים"
+msgstr ""
#: [admin]general
msgid "General Settings"
@@ -337,10 +334,9 @@ msgid "List of whitelisted XMPP servers"
msgstr "רשימה של שרתי XMPP שמצויים תחת רשימה לבנה"
#: [information]title
-#, fuzzy
msgctxt "[information]title"
msgid "Information Message"
-msgstr "הודעת מידע"
+msgstr ""
#: [information]description
msgid "Description"
@@ -351,15 +347,13 @@ msgid "This message will be displayed on the login page"
msgstr "הודעה זו תוצג בעמוד הכניסה"
#: [information]info2
-#, fuzzy
msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
-msgstr "השאר את שדה זה ריק אם אין ברצונך להציג כל הודעה שהיא."
+msgstr ""
#: [information]label
-#, fuzzy
msgctxt "[information]label"
msgid "Information Message"
-msgstr "הודעת מידע"
+msgstr ""
#: [log]empty
msgid "Empty"
@@ -410,9 +404,8 @@ msgid "Install the php5-gd library"
msgstr ""
#: [compatibility]rights
-#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
-msgstr "הרשאות קריאה וכתיבה עבור שרת הרשת במדור השורש (root) של Movim"
+msgstr ""
#: [compatibility]rewrite
msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
@@ -527,10 +520,9 @@ msgid "Chat Room ID"
msgstr "מזהה חדר שיחה"
#: [chatroom]name
-#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
-msgstr "שם"
+msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
@@ -553,9 +545,8 @@ msgid "Bookmarks updated"
msgstr "סימניות עודכנו"
#: [bookmarks]error
-#, fuzzy
msgid "An error occured :"
-msgstr "ארעה שגיאה : "
+msgstr ""
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
@@ -570,10 +561,9 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
-#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
-msgstr "שם"
+msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
@@ -652,7 +642,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -708,9 +698,8 @@ msgid "Appearence"
msgstr "חזות"
#: [config]info
-#, fuzzy
msgid "This configuration is shared wherever you are connected"
-msgstr "תצורה זו משותפת כבל מקום בו אנו מחוברים !"
+msgstr ""
#: [notifications]message
msgid "Notify on incoming message"
@@ -720,7 +709,6 @@ msgstr "התראה בעת הודעה נכנסת"
msgid "Use desktop notifications"
msgstr "השתמש בהתראות שולחן עבודה"
-# BUG: Information(s)
#: [general]legend [general]general_title
msgid "General Informations"
msgstr "מידע כללי"
@@ -834,9 +822,8 @@ msgid "Last public post"
msgstr ""
#: [subscription]to
-#, fuzzy
msgid "You can see this contact status"
-msgstr "אין ערוץ פומבי עבור איש קשר זה"
+msgstr ""
#: [subscription]to_button
msgid "Share my status"
@@ -847,23 +834,20 @@ msgid "But this contact cannot see yours"
msgstr ""
#: [subscription]from
-#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to this contact"
-msgstr "אין ערוץ פומבי עבור איש קשר זה"
+msgstr ""
#: [subscription]from_button
-#, fuzzy
msgid "Ask to subscribe"
-msgstr "בטל הרשמה"
+msgstr ""
#: [subscription]from_text
msgid "But this contact can still see if you are online"
msgstr ""
#: [subscription]nil
-#, fuzzy
msgid "No subscriptions"
-msgstr "הרשמות"
+msgstr ""
#: [subscription]nil_button
msgid "Invite"
@@ -938,9 +922,8 @@ msgid "Subscriptions"
msgstr "הרשמות"
#: [group]servers
-#, fuzzy
msgid "Groups servers"
-msgstr "קבוצות"
+msgstr ""
#: [group]search_server
msgid "Search for a new server"
@@ -971,11 +954,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr "פרסום איש קשר"
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1019,9 +1002,8 @@ msgid "%s posts"
msgstr ""
#: [groups]disco_error
-#, fuzzy
msgid "This server doesn't exists"
-msgstr "שרת זה מארח %s חשבונות"
+msgstr ""
#: [menu]all
msgid "All"
@@ -1031,15 +1013,13 @@ msgstr "הכל"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr "רענון של כל הזרמים"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
+msgstr ""
+
#: [roster]search
-#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
-msgstr "שוחח עם האנשי קשר שלך"
-
-#: [hello]active_contacts
-#, fuzzy
-msgid "Active contacts"
-msgstr "אנשי הקשר שלך"
+msgstr ""
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
@@ -1073,6 +1053,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "שאלות נפוצות"
@@ -1093,7 +1089,6 @@ msgstr "לבן, רק לך האפשרות לראות את המידע"
msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
msgstr "ירוק, בחרת אנשי קשר מסוימים אשר יכולים לראות את המידע שלך"
-# רשימת אישי־הקשר
#: [banner]orange
msgid "Orange, all your contact list can see your information"
msgstr "כתום, כל רשימת הקשר שלך יכולה לראות את המידע שלך"
@@ -1102,7 +1097,6 @@ msgstr "כתום, כל רשימת הקשר שלך יכולה לראות את ה
msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
msgstr "אדום, כל אחד ברשת התקשורת XMPP יכול לראות את המידע שלך"
-# כל האינטרנט יכול לראות
#: [banner]black
msgid "Black, the whole Internet can see your information"
msgstr "שחור, כל המרשתת יכולה לראות את המידע שלך"
@@ -1179,7 +1173,6 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username"
msgstr "שם משתמש שגוי"
-# כתובת JID שגויה
#: [error]jid
msgid "Invalid JID"
msgstr "JID שגויה"
@@ -1213,10 +1206,9 @@ msgid "Account successfully created"
msgstr "חשבון נוצר בהצלחה"
#: [error]xmpp_unauthorized
-#, fuzzy
msgctxt "[error]xmpp_unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
-msgstr "השרת של XMPP שלך אינו מורשה"
+msgstr ""
#: [error]mec_error
msgid "The server takes too much time to respond"
@@ -1251,10 +1243,9 @@ msgid "Invalid password format"
msgstr ""
#: [error]unauthorized
-#, fuzzy
msgctxt "[error]unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
-msgstr "השרת של XMPP שלך אינו מורשה"
+msgstr ""
#: [error]conflict
msgid "A Movim session is already open on an other device"
@@ -1268,15 +1259,10 @@ msgstr "Movim נכשלה לאמת. הזנת מידע שגוי"
msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
msgstr "מנגנון אימות לא נתמך על ידי Movim"
-# typo: authentication
#: [error]fail_auth
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "אימות XMPP נכשל"
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr "חשבונות"
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "כתובת"
@@ -1369,50 +1355,10 @@ msgstr "הזנת חדשות"
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr "עזרה"
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr "כותרת"
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr "קישור"
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr "אין איש קשר"
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1421,10 +1367,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr "מה חם"
@@ -1437,10 +1379,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1450,9 +1388,8 @@ msgid "See %s profile"
msgstr ""
#: [post]public
-#, fuzzy
msgid "Publish this post publicly?"
-msgstr "האם דיוקן זה הינו פומבי ?"
+msgstr ""
#: [post]blog_add
msgid "Post published on your blog"
@@ -1502,6 +1439,54 @@ msgstr "נוכחות"
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr "תצוגה מקדימה"
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr "קישור"
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1518,6 +1503,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr "משותף"
@@ -1535,7 +1528,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1554,6 +1547,10 @@ msgstr "משתמשים בתוך החדר"
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1603,14 +1600,12 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "אנא הזן מזהה Jabber תקף"
#: [roster]no_contacts_title
-#, fuzzy
msgid "No contacts ?"
-msgstr "אנשי הקשר שלך"
+msgstr ""
#: [roster]no_contacts_text
-#, fuzzy
msgid "You can add one using the + button bellow"
-msgstr "אין אנשי קשר ? באפשרותך להוסיף אחד באמצעות לחצן + מתחת או באמצעות מעבר אל עמוד גלה"
+msgstr ""
#: [roster]show_hide
msgid "Show/Hide"
@@ -1693,9 +1688,8 @@ msgid "No contact specified"
msgstr "לא צוין איש קשר"
#: [upload]title
-#, fuzzy
msgid "Upload a file"
-msgstr "העלאה"
+msgstr ""
#: [upload]choose
msgid "Choose a file to upload"
@@ -1722,10 +1716,13 @@ msgid "Your profile is now restricted"
msgstr "הדיוקן שלך הינו מוגבל כעת"
#: [general]nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
-msgstr "שם כינוי"
+msgstr ""
+
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr "חשבונות"
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
@@ -1736,19 +1733,13 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
+msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
-msgstr "שם כינוי"
-
-#: [accounts]accounts_yahoo
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr "חשבונות אחרים"
+msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
@@ -1862,7 +1853,6 @@ msgstr "אודות"
msgid "Login"
msgstr "כניסה"
-# הזנה
#: [page]feed
msgid "Feed"
msgstr "ערוץ"
@@ -2043,8 +2033,6 @@ msgstr "טהר"
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
-# היכנסו פנימה!
-# היכנס/י
#: [button]come_in
msgid "Come in!"
msgstr "כניסה!"
@@ -2055,11 +2043,11 @@ msgstr "כעת מתחבר"
#: [button]bool_yes
msgid "Yes"
-msgstr "כן"
+msgstr ""
#: [button]bool_no
msgid "No"
-msgstr "לא"
+msgstr ""
#: [button]return
msgid "Return"
@@ -2117,12 +2105,10 @@ msgstr "יום שבת"
msgid "Sunday"
msgstr "יום ראשון"
-# אין
#: [gender]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[gender]nil"
msgid "None"
-msgstr "ללא"
+msgstr ""
#: [gender]male
msgid "Male"
@@ -2156,12 +2142,10 @@ msgstr "רשת"
msgid "Registered"
msgstr "רשום"
-# אין
#: [marital]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[marital]nil"
msgid "None"
-msgstr "ללא"
+msgstr ""
#: [marital]single
msgid "Single"
@@ -2187,7 +2171,6 @@ msgstr "אלמן/ה"
msgid "Cohabiting"
msgstr "חיים במשותף"
-# שותפות אזרחית
#: [marital]union
msgid "Civil Union"
msgstr "נישואים אזרחיים"
@@ -2637,14 +2620,17 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
#: [date]ago
-#, fuzzy
msgid "%d days ago"
-msgstr " לפני %d ימים"
+msgstr ""
#: [date]day
msgid "day"
msgstr "יום"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr "כותרת"
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr "מה חדש ?"
@@ -2665,13 +2651,17 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr "דוא״ל"
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr "אין איש קשר"
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
#: [post]no_comments_stream
msgid "No comments stream"
-msgstr "אין זרם תגובות"
+msgstr ""
#: [post]no_load
msgid "Your feed cannot be loaded."
@@ -2694,9 +2684,8 @@ msgid "Show the older comments"
msgstr "הצג את התגובות הישנות יותר"
#: [post]comments_loading
-#, fuzzy
msgid "Loading comments..."
-msgstr "כעת טוען תגובות ..."
+msgstr ""
#: [post]comments_get
msgid "Get the comments"
@@ -2741,319 +2730,3 @@ msgstr "API אינו נגיש, נסה שוב מאוחר יותר"
#: [field]type_here
msgid "Type here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Environment"
-#~ msgstr "סביבה"
-
-#~ msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
-#~ msgstr "באפשרותך להתחבר עם Facebook (צ׳אט בלבד) באמצעות %syour.id@chat.facebook.com%s וסיסמה"
-
-#~ msgid "%sGmail accounts are also compatible%s but are not fully supported"
-#~ msgstr "%sחשבונות Gmail מתאימים גם כן%s אך אינם נתמכים באופן מלא"
-
-#~ msgid "You can login using your favorite Jabber account"
-#~ msgstr "באפשרותך להתחבר באמצעות חשבון Jabber המועדף עליך"
-
-#~ msgid "or with our demonstration account"
-#~ msgstr "או בעזרת חשבון ניסיון שלנו"
-
-#~ msgid "%s has been removed from your public groups"
-#~ msgstr "%s הוסר/ה מן הקבוצות הפומביות שלך"
-
-#~ msgid "Remove a chatroom"
-#~ msgstr "הסר חדר שיחה"
-
-#~ msgid "Remote application incompatible"
-#~ msgstr "יישום מרוחק לא תואם"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "הסר"
-
-#~ msgid "remorseful"
-#~ msgstr "מתייסר"
-
-#~ msgid "Actual version : "
-#~ msgstr "גרסה ממשית : "
-
-#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
-#~ msgstr "נא לעדכן גרסת PHP או ליצור קשר עם מנהל שרתך"
-
-#~ msgid "Install %s and %s packages"
-#~ msgstr "התקנת %s וגם חבילות %s"
-
-#~ msgid "Install the %s package"
-#~ msgstr "התקנת החבילה %s"
-
-#~ msgid "Movim's folder must be writable."
-#~ msgstr "על התיקייה של Movim להיות ברת כתיבה."
-
-# permissions
-#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
-#~ msgstr "החלת הרשאות קריאה וכתיבה על תיקיית השורש של Movim"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "או"
-
-#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
-#~ msgstr "חיבור Bosh נכשל עם שגיאה '%s'"
-
-#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
-#~ msgstr "חיבור XMPP דרך Bosh נכשל עם שגיאה '%s'"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
-#~ msgstr "לא ניתן ליצור מדור '%s'."
-
-#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
-#~ msgstr "לא ניתן ליצור קובץ תצורה '%s'."
-
-#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
-#~ msgstr "חיבור מסד נתונים נכשל עם שגיאה '%s'"
-
-#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
-#~ msgstr "תודה לך על שהורדת את Movim!"
-
-# מתקין Movim
-# המתקין של
-#~ msgid "Movim Installer"
-#~ msgstr "אשף התקנת Movim"
-
-#~ msgid "Compatibility Test"
-#~ msgstr "בדיקת תאימות"
-
-#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
-#~ msgstr "הדרישות הבאות לא סופקו. נא לוודא שכולן מסופקות בכדי להתקין את Movim."
-
-#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
-#~ msgstr "אותרו שגיאות מסוימות. נא לתקנן למען המשך ההתקנה."
-
-#~ msgid "XMPP Connection Preferences"
-#~ msgstr "העדפות חיבור XMPP"
-
-#~ msgid "BOSH Connection Preferences"
-#~ msgstr "העדפות חיבור BOSH"
-
-#~ msgid "Proxy Preferences"
-#~ msgstr "העדפות Proxy"
-
-#~ msgid "Success !"
-#~ msgstr "הצלחה !"
-
-#~ msgid "Valid Bosh"
-#~ msgstr "Bosh תקף"
-
-#~ msgid "Database Detected"
-#~ msgstr "מסד נתונים אותר"
-
-#~ msgid "User not logged in."
-#~ msgstr "משתמש לא מחובר."
-
-#~ msgid "JID not provided."
-#~ msgstr "לא סופקה כתובת JID."
-
-#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
-#~ msgstr "כתובת jid '%s' שגויה"
-
-#~ msgid "%s - Account Creation"
-#~ msgstr "%s - יצירת חשבון"
-
-#~ msgid "%s - Add An Account"
-#~ msgstr "%s - הוספת חשבון"
-
-#~ msgid "You entered different passwords"
-#~ msgstr "הזנת סיסמאות שונות"
-
-#~ msgid "Invalid name"
-#~ msgstr "שם שגוי"
-
-# שם משתמש תפוס
-#~ msgid "Username already taken"
-#~ msgstr "שם משתמש כבר בשימוש"
-
-#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
-#~ msgstr "לא ניתן להתחבר אל שרת XMPP"
-
-#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
-#~ msgstr "לא ניתן לתקשר עם שרת XMPP"
-
-#~ msgid "Make sure your password is safe :"
-#~ msgstr "נא לוודא שסיסמתך מוגנת :"
-
-#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
-#~ msgstr "אות גדולה, ספר וגם תו מיוחד הינם מומלצים"
-
-#~ msgid "8 characters"
-#~ msgstr "8 תווים"
-
-#~ msgid "Example :"
-#~ msgstr "המחשה :"
-
-#~ msgid "Same here !"
-#~ msgstr "אותו הדבר כאן !"
-
-#~ msgid "Retype"
-#~ msgstr "הקלדה חוזרת"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "יצירה"
-
-# BUG: Information(s)
-#~ msgid "Add your login informations"
-#~ msgstr "נא להוסיף את נתוני התחברותך"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "כתובת"
-
-#~ msgid "Client Name"
-#~ msgstr "שם לקוח"
-
-#~ msgid "Client Type"
-#~ msgstr "סוג לקוח"
-
-#~ msgid "Invite this user"
-#~ msgstr "הזמנת משתמש זה"
-
-#~ msgid "What is Movim?"
-#~ msgstr "מהי Movim?"
-
-#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
-#~ msgstr "קיימות תכונות מסוימות שהינן חסרות/אין ביכולתי לעשות כל מה שנהגתי לעשות ברשתות חברתיות אחרות"
-
-#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
-#~ msgstr "כתובת BOSH URL נוכחית הינה שגויה"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "מתחבר כעת..."
-
-#~ msgid "Debug console"
-#~ msgstr "מסוף ניפוי שגיאות"
-
-# עמך
-#~ msgid "wants to talk with you"
-#~ msgstr "רוצה לדבר איתך"
-
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "דחיה"
-
-#~ msgid "No profile yet ?"
-#~ msgstr "אין דיוקן עדיין ?"
-
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "הצגה מוחלטת"
-
-# לכל הפחות
-#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
-#~ msgstr "גרסת PHP לא תואמת. Movim מצריכה PHP 5.3 לפחות."
-
-#~ msgid "Movim requires the %s extension."
-#~ msgstr "Movim מצריכה את ההרחבות %s."
-
-# בטרם ברצונך ליהנות
-# רשת העבודה החברתית
-#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
-#~ msgstr "לפני שיהיה ביכולתך ליהנות מן הרשת החברתית שלך, נדרשות התאמות מספר."
-
-# בכוח potentially
-# אפשרי שהשימוש בה עלול לסכן
-# handle (manage, touch)?
-#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
-#~ msgstr "לצומת לבך, Movim עדיין מצויה תחת פיתוח ותטפל בפרטים אישיים רבים. השימוש בה עלול, באופן פוטנציאלי, לסכן את המידע שלך. יש להסב תמיד תשומת לב ולהבחין במידע שנשלח על ידך."
-
-#~ msgid "Database Movim schema installed"
-#~ msgstr "סכימת מסד נתונים Movim מותקנת"
-
-# אלמנט
-#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
-#~ msgstr "לא ניתן לטעון ערך יסוד '%s'"
-
-#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
-#~ msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ רשומת יומן '%s'"
-
-#~ msgid "Wrong ID"
-#~ msgstr "ID שגויה"
-
-#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
-#~ msgstr "ראשית נא למלא את חלל זה עם ID חדשה לגמרי, כתובת זו תעקוב אחריך לכל אורך רשת Movim !"
-
-#~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized"
-#~ msgstr "יסודות אלפא-נומריות בלבד מותרות"
-
-#~ msgid "Loading your feed ..."
-#~ msgstr "מטעין כעת את ערוצך ..."
-
-# typo X2 to the to the
-# Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s
-# Go to the %s Frequently Asked Questions %s
-#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
-#~ msgstr "עברו אל %s שאלות ותשובות נפוצות %s או לחלופין ניתן לגשת ולשאול את שאלתך בחדר השיחה הרשמי %s או באמצעות רשימת הדיוור שלנו (%s ראו את העמוד המוקצה לכך %s)."
-
-#~ msgid "Contacts (%s)"
-#~ msgstr "אישי־קשר (%s)"
-
-# עריכת הדיוקן שלי
-# עריכת דיוקני
-#~ msgid "Edit my Profile"
-#~ msgstr "עריכת דיוקן"
-
-#~ msgid "Follow"
-#~ msgstr "עקוב"
-
-#~ msgid "Loading the contact feed ..."
-#~ msgstr "ערוץ איש־קשר נטען כעת ..."
-
-# you can replace the word instance with "server", "pod"
-#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
-#~ msgstr "כעת ביכולתך לגשת אל שרת ה־Movim המבריק שלך %sזנק/י פנימה !%s"
-
-#~ msgid "Pseudo"
-#~ msgstr "שם עט"
-
-#~ msgid "Link my current account"
-#~ msgstr "קישור אל חשבוני הנוכחי"
-
-#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
-#~ msgstr "נא להסיר את התיקייה %s כדי לסיים את ההתקנה"
-
-#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
-#~ msgstr "אין ביכולתי למצוא את התשובה לשאלתי כאן"
-
-#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
-#~ msgstr "ניתן לבקר בעמוד %s מה זה Movim ? %s כדי לדעת עוד אודות הפרויקט, מטרותיו וגם כדי להבין כיצד הוא פועל."
-
-#~ msgid "empty"
-#~ msgstr "ריק"
-
-#~ msgid "ultimate"
-#~ msgstr "מוחלט"
-
-#~ msgid "terse"
-#~ msgstr "תמציתי"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "רגיל"
-
-#~ msgid "talkative"
-#~ msgstr "פטפטני"
-
-#~ msgid "Send request"
-#~ msgstr "שלח בקשה"
-
-#~ msgid "Remove this contact"
-#~ msgstr "הסר את איש קשר זה"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "התנתק"
-
-#~ msgid "Create my vCard"
-#~ msgstr "צור vCard"
-
-#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
-#~ msgstr "אף על פי שהפלטפורמה Movim מתפתחת מהר, המון (המון) תכונות חסרות. עליך להיעזר בסבלנות ;). באפשרותך להגניב הצצה %s במפות הדרכים של הגרסא הבאה %s כדי לדעת אם התכונה שרצונך בה כבר בדרך."
-
-#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
-#~ msgstr "נא לא לשכוח שהפלטפורמה Movim הינה פרויקט קוד פתוח, סיוע תמיד יתקבל באהדה (ראו %s האם באפשרותי להשתתף %s)"
-
-#~ msgid "My Posts"
-#~ msgstr "הפרסומים שלי"
-
-#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
-#~ msgstr "השרת שלך לא תומך בפרסום רשומות, באפשרותך לקרוא ערוצי איש קשר בלבד"
diff --git a/locales/hr.po b/locales/hr.po
index 338b82391..e7073b73c 100644
--- a/locales/hr.po
+++ b/locales/hr.po
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-22 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Martina \n"
"Language-Team: Croatian
\n"
@@ -118,6 +118,10 @@ msgstr "Programeri"
msgid "Translators"
msgstr "Prevoditelji"
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "Softver"
@@ -640,7 +644,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -952,11 +956,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1011,12 +1015,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
-#: [roster]search
-msgid "Search in your contacts"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
msgstr ""
-#: [hello]active_contacts
-msgid "Active contacts"
+#: [roster]search
+msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@@ -1051,6 +1055,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1245,10 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr ""
@@ -1341,50 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1393,10 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1409,10 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1473,6 +1441,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1489,6 +1505,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1506,7 +1530,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1525,6 +1549,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1694,6 +1722,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1703,7 +1735,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@@ -1711,10 +1743,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr ""
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@@ -2601,6 +2629,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2621,6 +2653,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
diff --git a/locales/id.po b/locales/id.po
index 23653849d..1294f1ff5 100644
--- a/locales/id.po
+++ b/locales/id.po
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:21+0000\n"
"Last-Translator: edhelas \n"
"Language-Team: Indonesian \n"
@@ -118,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -646,7 +650,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -961,12 +965,14 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
+msgstr "Atur langganan mu"
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
+msgstr "Atur langganan mu"
#: [groups]subscriptions
msgid "My Subscriptions"
@@ -1020,16 +1026,16 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
+#: [menu]me
+#, fuzzy
+msgid "My publications"
+msgstr "Kesalahan publikasikan komentar"
+
#: [roster]search
#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
msgstr "Dibagikan ke satu kontak"
-#: [hello]active_contacts
-#, fuzzy
-msgid "Active contacts"
-msgstr "Tindakan"
-
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
msgstr ""
@@ -1062,6 +1068,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1256,10 +1278,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Alamat saya"
@@ -1352,50 +1370,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr "Bantuan"
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr "Pranala"
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1404,10 +1382,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1420,10 +1394,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1485,6 +1455,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr "Pranala"
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1501,6 +1519,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1518,7 +1544,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1537,6 +1563,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1708,6 +1738,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Panggilan"
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1717,7 +1751,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@@ -1726,10 +1760,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Panggilan"
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr ""
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr "Tingkat Privasi"
@@ -2619,6 +2649,10 @@ msgstr " %d hari lalu"
msgid "day"
msgstr "hari"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2639,6 +2673,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@@ -2715,6 +2753,10 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active contacts"
+#~ msgstr "Tindakan"
+
#~ msgid "remorseful"
#~ msgstr "menyesal"
diff --git a/locales/io.po b/locales/io.po
index b2974fd99..9a2e2f88c 100644
--- a/locales/io.po
+++ b/locales/io.po
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:07+0000\n"
"Last-Translator: edhelas \n"
"Language-Team: Ido \n"
@@ -118,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -640,7 +644,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -952,11 +956,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1011,12 +1015,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
-#: [roster]search
-msgid "Search in your contacts"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
msgstr ""
-#: [hello]active_contacts
-msgid "Active contacts"
+#: [roster]search
+msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@@ -1051,6 +1055,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1245,10 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr ""
@@ -1341,50 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1393,10 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1409,10 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1473,6 +1441,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1489,6 +1505,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1506,7 +1530,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1525,6 +1549,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1694,6 +1722,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1703,7 +1735,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@@ -1711,10 +1743,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr ""
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@@ -2604,6 +2632,10 @@ msgstr " %d dii ante"
msgid "day"
msgstr "dio"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2624,6 +2656,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
diff --git a/locales/is.po b/locales/is.po
new file mode 100644
index 000000000..7eb9f800f
--- /dev/null
+++ b/locales/is.po
@@ -0,0 +1,2732 @@
+#
+# Translators:
+# Jóhannes Gunnar Þorsteinsson , 2015
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Account/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/AccountNext/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/AdHoc/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/AdminDB/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/AdminMain/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/AdminTest/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Api/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Avatar/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/ConfigData/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Config/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Contact/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Group/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Groups/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Header/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Hello/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Help/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Init/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Location/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/LoginAnonymous/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Login/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Menu/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/NodeAffiliations/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/NodeSubscriptions/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Notifs/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Post/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Presence/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Publish/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/PubsubSubscriptionConfig/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Rooms/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Roster/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Subscribe/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Syndication/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Upload/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Vcard4/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/VisioExt/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Visio/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../locales/locales.ini
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: movim\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Jaussoin Timothée \n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/movim/movim/language/is/)\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
+
+#: [about]thanks
+msgid "Thanks"
+msgstr "Þakkir"
+
+#: [about]developers
+msgid "Developers"
+msgstr "Forritarar"
+
+#: [about]translators
+msgid "Translators"
+msgstr "Þýðendur"
+
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
+#: [about]software
+msgid "Software"
+msgstr "Hugbúnaður"
+
+#: [about]resources
+msgid "Resources"
+msgstr "Tilföng"
+
+#: [about]api [schema]api [api]title
+msgid "API"
+msgstr "API"
+
+#: [about]info
+msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
+msgstr "Movim er samskiptakerfi byggt á XMPP tækninni. Öll verkefni, fyrir utan eftirtalinn hugbúnað og efni, eru undir"
+
+#: [account]title
+msgid "Account"
+msgstr "Aðgangur"
+
+#: [account]password_change_title
+msgid "Change my password"
+msgstr "Breyta lykilorði mínu"
+
+#: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
+#: [input]password
+msgid "Password"
+msgstr "Lykilorð"
+
+#: [account]password_confirmation
+msgid "Password confirmation"
+msgstr "Staðfesting á lykilorði"
+
+#: [account]password_changed
+msgid "The password has been updated"
+msgstr "Lykilorðið hefur verið uppfært"
+
+#: [account]password_not_valid
+msgid "Please provide a valid password (6 characters minimum)"
+msgstr "Vinsamlegast notist við gilt lykilorð (lágmark 6 stafir)"
+
+#: [account]password_not_same
+msgid "The provided passwords are not the same"
+msgstr "Lykilorðin eru ekki eins"
+
+#: [account]delete_title
+msgid "Delete my account"
+msgstr "Eyða aðgangi mínum"
+
+#: [account]delete
+msgid "Delete your account"
+msgstr "Eyða aðgangi þínum"
+
+#: [account]delete_text
+msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
+msgstr "Þú munt eyða XMPP aðgangionum þínum og öllum upplýsingum tengdum honum (prófíll, tengiliðir og færslur)."
+
+#: [account]delete_text_confirm
+msgid "Are you sure that you want to delete it ?"
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða aðganginum?"
+
+#: [account]gateway_title
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gátt"
+
+#: [create]title [subscribe]title
+msgid "Create a new account"
+msgstr "Skapa nýjan aðgang"
+
+#: [create]notfound
+msgid "No account creation form found on the server"
+msgstr "Ekkert aðgangs sköpunar eyðublað fundið á netþjón"
+
+#: [create]server_on
+msgid "on"
+msgstr "virkur"
+
+#: [create]successfull
+msgid "Your acccount has been successfully registered"
+msgstr "Aðgangur þinn hefur verið skráður"
+
+#: [create]loading
+msgid "Loading"
+msgstr "Hleð"
+
+#: [error]not_acceptable
+msgid "Not Acceptable"
+msgstr ""
+
+#: [error]service_unavailable
+msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
+msgstr ""
+
+#: [oob]about
+msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
+msgstr ""
+
+#: [adhoc]title
+msgid "Actions"
+msgstr "Aðgerðir"
+
+#: [db]legend [schema]database
+msgid "Database"
+msgstr "Gagnagrunnur"
+
+#: [db]connect_error
+msgid "Modl wasn't able to connect to the database"
+msgstr ""
+
+#: [db]connect_success
+msgid "Movim is connected to the database"
+msgstr "Movim er tengt við gagnagrunninn"
+
+#: [db]update
+msgid "The database need to be updated"
+msgstr "Þörf er á að uppfæra gagnagrunninn"
+
+#: [db]up_to_date
+msgid "Movim database is up to date"
+msgstr "Movim gagnagrunnur er af nýjustu gerð"
+
+#: [db]type
+msgid "Database Type"
+msgstr "Gerð Gagnagrunns"
+
+#: [db]username [credentials]username [input]username
+msgid "Username"
+msgstr "Notendanafn"
+
+#: [db]host
+msgid "Host"
+msgstr "Hýsill"
+
+#: [db]port
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: [db]name
+msgid "Database sName"
+msgstr ""
+
+#: [admin]general
+msgid "General Settings"
+msgstr "Almennar Stillingar"
+
+#: [general]theme
+msgid "Theme"
+msgstr "Þemi"
+
+#: [general]language
+msgid "Default language"
+msgstr "Sjálfgefið tungumál"
+
+#: [general]log_verbosity
+msgid "Log verbosity"
+msgstr ""
+
+#: [general]timezone
+msgid "Server Timezone"
+msgstr "Tímabelti Netþjóns"
+
+#: [general]limit
+msgid "User folder size limit (in bytes)"
+msgstr "Stærðartakmörk notendamöppu (í bætum)"
+
+#: [websocket]title
+msgid "WebSocket Configuration"
+msgstr "WebSocket Stillingar"
+
+#: [websocket]info
+msgid "Enter here a valid WebSocket URI in the form"
+msgstr ""
+
+#: [websocket]label
+msgid "WebSocket URI"
+msgstr ""
+
+#: [websocket]save_info
+msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
+msgstr ""
+
+#: [websocket]publics
+msgid "Public WebSockets"
+msgstr ""
+
+#: [credentials]title
+msgid "Administration Credential"
+msgstr ""
+
+#: [credentials]info
+msgid "Change the default credentials admin/password"
+msgstr ""
+
+#: [credentials]re_password
+msgid "Retype password"
+msgstr ""
+
+#: [whitelist]title
+msgid "Whitelist - XMPP Server"
+msgstr ""
+
+#: [whitelist]info1
+msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
+msgstr ""
+
+#: [whitelist]info2
+msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
+msgstr ""
+
+#: [whitelist]label
+msgid "List of whitelisted XMPP servers"
+msgstr ""
+
+#: [information]title
+msgctxt "[information]title"
+msgid "Information Message"
+msgstr ""
+
+#: [information]description
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: [information]info1
+msgid "This message will be displayed on the login page"
+msgstr ""
+
+#: [information]info2
+msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
+msgstr ""
+
+#: [information]label
+msgctxt "[information]label"
+msgid "Information Message"
+msgstr ""
+
+#: [log]empty
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: [log]syslog
+msgid "Syslog"
+msgstr ""
+
+#: [log]syslog_files
+msgid "Syslog and files"
+msgstr ""
+
+#: [rewrite]title
+msgid "URL Rewriting"
+msgstr ""
+
+#: [rewrite]info
+msgid "The URL Rewriting can be enabled"
+msgstr ""
+
+#: [admin]compatibility
+msgid "General Overview"
+msgstr ""
+
+#: [compatibility]info
+msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
+msgstr ""
+
+#: [compatibility]php1
+msgid "Update your PHP-Version: %s"
+msgstr ""
+
+#: [compatibility]php2
+msgid "Required: 5.3.0"
+msgstr ""
+
+#: [compatibility]curl
+msgid "Install the php5-curl library"
+msgstr ""
+
+#: [compatibility]imagick
+msgid "Install the php5-imagick library"
+msgstr ""
+
+#: [compatibility]gd
+msgid "Install the php5-gd library"
+msgstr ""
+
+#: [compatibility]rights
+msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
+msgstr ""
+
+#: [compatibility]rewrite
+msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
+msgstr ""
+
+#: [compatibility]db
+msgid "The database need to be updated, go to the database panel to fix this"
+msgstr ""
+
+#: [compatibility]websocket
+msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
+msgstr ""
+
+#: [compatibility]xmpp_websocket
+msgid "XMPP Websocket connection error, please check the validity of the URL given in the General Configuration"
+msgstr ""
+
+#: [schema]browser
+msgid "Browser"
+msgstr "Vafri"
+
+#: [schema]movim
+msgid "Movim Core"
+msgstr "Movim Kjarni"
+
+#: [schema]daemon
+msgid "Movim Daemon"
+msgstr ""
+
+#: [schema]xmpp
+msgid "XMPP"
+msgstr ""
+
+#: [api]info
+msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
+msgstr ""
+
+#: [api]register
+msgid "Your pod is not registered on the API"
+msgstr ""
+
+#: [api]registered
+msgid "Your pod is registered on the API"
+msgstr ""
+
+#: [api]wait
+msgid "Your pod is not yet validated"
+msgstr ""
+
+#: [api]validated
+msgid "Your pod is validated"
+msgstr ""
+
+#: [api]unregister
+msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
+msgstr ""
+
+#: [api]conf_updated [config]updated
+msgid "Configuration updated"
+msgstr ""
+
+#: [avatar]file
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: [avatar]use_it
+msgid "Use it"
+msgstr ""
+
+#: [avatar]webcam
+msgid "Webcam"
+msgstr "Vefmyndamél"
+
+#: [avatar]cheese
+msgid "Cheese !"
+msgstr "Sís!"
+
+#: [avatar]snapshot
+msgid "Take a webcam snapshot"
+msgstr ""
+
+#: [avatar]updated
+msgid "Avatar Updated"
+msgstr "Myndin hefur verið uppfærð"
+
+#: [avatar]not_updated
+msgid "Avatar Not Updated"
+msgstr "Ekki náðist að uppfæra mynd"
+
+#: [blog]title [feed]title
+msgid "%s's feed"
+msgstr ""
+
+#: [blog]empty
+msgid "This user has not posted anything right now"
+msgstr ""
+
+#: [title]conferences
+msgid "Conferences"
+msgstr ""
+
+#: [title]groups [group]empty_title [menu]groups [page]groups
+msgid "Groups"
+msgstr "Hópar"
+
+#: [chatroom]add
+msgid "Add a new Chat Room"
+msgstr "Bæta við nýrri Spjallrás"
+
+#: [chatroom]id [chatrooms]id
+msgid "Chat Room ID"
+msgstr ""
+
+#: [chatroom]name
+msgctxt "[chatroom]name"
+msgid "Name"
+msgstr "Nafn"
+
+#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
+msgid "Nickname"
+msgstr "Gælunafn"
+
+#: [chatroom]autojoin_label
+msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
+msgstr ""
+
+#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
+msgid "Bad Chatroom ID"
+msgstr ""
+
+#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
+msgid "Empty name"
+msgstr "Autt nafn"
+
+#: [bookmarks]updated
+msgid "Bookmarks updated"
+msgstr "Bókamerki uppfærð"
+
+#: [bookmarks]error
+msgid "An error occured :"
+msgstr ""
+
+#: [bookmarks]configure
+msgid "Configure"
+msgstr "Stilla"
+
+#: [url]add
+msgid "Add a new URL"
+msgstr "Bæta við slóð"
+
+#: [url]url
+msgid "URL"
+msgstr "Slóð"
+
+#: [url]name
+msgctxt "[url]name"
+msgid "Name"
+msgstr "Nafn"
+
+#: [message]published
+msgid "Message Published"
+msgstr ""
+
+#: [message]encrypted
+msgid "Encrypted message"
+msgstr ""
+
+#: [message]composing [chats]composing
+msgid "Composing..."
+msgstr ""
+
+#: [message]paused [chats]paused
+msgid "Paused..."
+msgstr ""
+
+#: [message]gone
+msgid "Contact gone"
+msgstr ""
+
+#: [chat]attention
+msgid "%s needs your attention"
+msgstr ""
+
+#: [chat]placeholder
+msgid "Your message here..."
+msgstr ""
+
+#: [chat]smileys
+msgid "Smileys"
+msgstr "Broskallar"
+
+#: [chat]empty_title [button]chat
+msgid "Chat"
+msgstr "Spjall"
+
+#: [chat]empty_text
+msgid "Discuss with your contacts"
+msgstr ""
+
+#: [chat]frequent [chats]frequent
+msgid "Frequent contacts"
+msgstr ""
+
+#: [chatroom]members
+msgid "Members"
+msgstr "Meðlimir"
+
+#: [chatroom]connected [chatrooms]connected
+msgid "Connected to the chatroom"
+msgstr ""
+
+#: [chatroom]disconnected [chatrooms]disconnected
+msgid "Disconnected from the chatroom"
+msgstr ""
+
+#: [chatroom]config [group]configuration [page]configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "Stillingar"
+
+#: [chatroom]config_saved
+msgid "Configuration saved"
+msgstr ""
+
+#: [chatroom]subject
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: [chatroom]subject_changed
+msgid "Subject changed"
+msgstr ""
+
+#: [chats]empty_title
+msgid "No chats yet..."
+msgstr ""
+
+#: [chats]empty
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
+msgstr ""
+
+#: [chats]add
+msgid "Chat with a contact"
+msgstr ""
+
+#: [chats]more
+msgid "Load more contacts"
+msgstr ""
+
+#: [title]data
+msgid "Data"
+msgstr "Gögn"
+
+#: [title]cache
+msgid "Cache"
+msgstr ""
+
+#: [title]contacts [menu]contacts [page]contacts
+msgid "Contacts"
+msgstr "Tengiliðir"
+
+#: [title]posts [page]posts
+msgid "Posts"
+msgstr "Færslur"
+
+#: [title]messages
+msgid "Messages"
+msgstr "Skilaboð"
+
+#: [config]general
+msgid "General"
+msgstr "Almennt"
+
+#: [config]language
+msgid "Language"
+msgstr "Tungumál"
+
+#: [config]roster
+msgid "Roster display"
+msgstr ""
+
+#: [config]roster_show
+msgid "Show the offline contacts"
+msgstr "Sýna ótengda tengiliði"
+
+#: [config]roster_hide
+msgid "Hide the offline contacts"
+msgstr "Fela ótengda tengiliði"
+
+#: [config]appearence
+msgid "Appearence"
+msgstr "Útlit"
+
+#: [config]info
+msgid "This configuration is shared wherever you are connected"
+msgstr ""
+
+#: [notifications]message
+msgid "Notify on incoming message"
+msgstr ""
+
+#: [notifications]desktop
+msgid "Use desktop notifications"
+msgstr ""
+
+#: [general]legend [general]general_title
+msgid "General Informations"
+msgstr ""
+
+#: [general]name [public_groups]name [chatrooms]name
+msgid "Name"
+msgstr "Nafn"
+
+#: [general]date_of_birth
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "Afmælisdagur"
+
+#: [general]gender
+msgid "Gender"
+msgstr "Kyn"
+
+#: [general]marital
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Hjúskaparstaða"
+
+#: [general]email
+msgid "Email"
+msgstr "Tölvupóstur"
+
+#: [general]website
+msgid "Website"
+msgstr "Vefsíða"
+
+#: [general]about
+msgid "About Me"
+msgstr "Um Mig"
+
+#: [general]accounts
+msgid "Other Accounts"
+msgstr "Aðrir Aðgangar"
+
+#: [general]tune
+msgid "Is Listening"
+msgstr "Er Að Hlusta"
+
+#: [position]legend [position]position_title
+msgid "Geographic Position"
+msgstr ""
+
+#: [position]locality
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: [position]country
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: [mood]title
+msgid "Mood"
+msgstr "Skap"
+
+#: [mood]im
+msgid "I'm "
+msgstr "Ég er"
+
+#: [listen]title
+msgid "Listening"
+msgstr "Að Hlusta"
+
+#: [last]title
+msgid "Last seen"
+msgstr "Sást síðast"
+
+#: [client]title
+msgid "Client Informations"
+msgstr ""
+
+#: [explore]last_registered
+msgid "Last registered"
+msgstr ""
+
+#: [explore]explore
+msgid "Find some new friends"
+msgstr ""
+
+#: [edit]title [button]edit
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: [edit]alias
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#: [edit]group
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: [edit]updated [roster]updated
+msgid "Contact updated"
+msgstr ""
+
+#: [delete]title
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: [delete]text
+msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
+msgstr ""
+
+#: [age]years
+msgid "%s years"
+msgstr ""
+
+#: [blog]last
+msgid "Last public post"
+msgstr ""
+
+#: [subscription]to
+msgid "You can see this contact status"
+msgstr ""
+
+#: [subscription]to_button
+msgid "Share my status"
+msgstr ""
+
+#: [subscription]to_text
+msgid "But this contact cannot see yours"
+msgstr ""
+
+#: [subscription]from
+msgid "You are not subscribed to this contact"
+msgstr ""
+
+#: [subscription]from_button
+msgid "Ask to subscribe"
+msgstr ""
+
+#: [subscription]from_text
+msgid "But this contact can still see if you are online"
+msgstr ""
+
+#: [subscription]nil
+msgid "No subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: [subscription]nil_button
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: [subscription]nil_text
+msgid "This contact is in your contact list but there is no subscriptions between the two accounts"
+msgstr ""
+
+#: [group]subscribe
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: [group]subscribed
+msgid "Subscribed"
+msgstr ""
+
+#: [group]unsubscribe
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: [group]unsubscribe_text
+msgid "You are going to unsubscribe from this Group"
+msgstr ""
+
+#: [group]unsubscribed
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr ""
+
+#: [group]share_label
+msgid "Make your membership to this group public to your friends"
+msgstr ""
+
+#: [group]label_label
+msgid "Give a label for this group"
+msgstr ""
+
+#: [group]sure
+msgid "Are you sure ?"
+msgstr ""
+
+#: [group]empty_text
+msgid "Discover, follow and share"
+msgstr ""
+
+#: [group]empty
+msgid "Something bad happened to this group"
+msgstr ""
+
+#: [group]config_saved
+msgid "Group configuration saved"
+msgstr ""
+
+#: [group]delete_title
+msgid "Delete the group"
+msgstr ""
+
+#: [group]delete_text
+msgid "You are going to delete the following group. Please confirm your action."
+msgstr ""
+
+#: [group]delete_clean_text
+msgid "It seems that this group doesn't exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
+msgstr ""
+
+#: [group]counter
+msgid "%s groups on this server"
+msgstr ""
+
+#: [group]subscriptions [statistics]subscriptions
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Áskriftir"
+
+#: [group]servers
+msgid "Groups servers"
+msgstr ""
+
+#: [group]search_server
+msgid "Search for a new server"
+msgstr ""
+
+#: [group]help_info1
+msgid "Groups are the perfect way to share posts about topics that you like with all the other Movim's users."
+msgstr ""
+
+#: [group]help_info2
+msgid "Choose a server and a Group and subscribe to it using the %s button in the header. You can also create a new one using the %s button."
+msgstr ""
+
+#: [group]help_info3
+msgid "Done? You can now publish a new post in the Group by using the %s button."
+msgstr ""
+
+#: [group]help_info4
+msgid "You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions and receive instantly all the new incoming posts in the %sNews%s page."
+msgstr ""
+
+#: [groups]empty_title
+msgid "Hello"
+msgstr ""
+
+#: [groups]contact_post [hello]contact_post [menu]contact_post
+msgid "Contact post"
+msgstr ""
+
+#: [groups]empty_text1
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
+msgstr ""
+
+#: [groups]empty_text2
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
+msgstr ""
+
+#: [groups]subscriptions
+msgid "My Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: [groups]add
+msgid "Create a new Group"
+msgstr ""
+
+#: [groups]name
+msgid "Group name"
+msgstr ""
+
+#: [groups]name_example
+msgid "My Little Pony - Fan Club"
+msgstr ""
+
+#: [groups]created
+msgid "Group created successfully"
+msgstr ""
+
+#: [groups]deleted
+msgid "Group deleted successfully"
+msgstr ""
+
+#: [groups]name_error
+msgid "Please provide a valid group name (4 characters minimum)"
+msgstr ""
+
+#: [groups]no_creation
+msgid "You cannot create a new Group on this server"
+msgstr ""
+
+#: [groups]sub
+msgid "%s subscribers"
+msgstr ""
+
+#: [groups]num
+msgid "%s posts"
+msgstr ""
+
+#: [groups]disco_error
+msgid "This server doesn't exists"
+msgstr ""
+
+#: [menu]all
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: [menu]refresh
+msgid "Refresh all the streams"
+msgstr ""
+
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
+msgstr ""
+
+#: [roster]search
+msgid "Search in your contacts"
+msgstr ""
+
+#: [hello]chat
+msgid "Go on the Chat page"
+msgstr ""
+
+#: [hello]news [page]news
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: [hello]news_page
+msgid "Read all theses articles on the News page"
+msgstr ""
+
+#: [hello]blog_title
+msgid "Visit your public blog"
+msgstr ""
+
+#: [hello]blog_text
+msgid "See your public posts and share them with all your contacts"
+msgstr ""
+
+#: [hello]share_title
+msgid "Universal share button"
+msgstr ""
+
+#: [hello]share_text
+msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
+msgstr ""
+
+#: [hello]share_button
+msgid "Share on Movim"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
+#: [help]faq
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
+#: [banner]title
+msgid "What do the little banners refer to ?"
+msgstr ""
+
+#: [banner]info1
+msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
+msgstr ""
+
+#: [banner]white
+msgid "White, only you can see the information"
+msgstr ""
+
+#: [banner]green
+msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
+msgstr ""
+
+#: [banner]orange
+msgid "Orange, all your contact list can see your information"
+msgstr ""
+
+#: [banner]red
+msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
+msgstr ""
+
+#: [banner]black
+msgid "Black, the whole Internet can see your information"
+msgstr ""
+
+#: [wiki]question
+msgid "Looking for some documentation ?"
+msgstr ""
+
+#: [wiki]button
+msgid "Read the Wiki"
+msgstr ""
+
+#: [ml]question
+msgid "Talk with us by email ?"
+msgstr ""
+
+#: [ml]button
+msgid "Join the Mailing List"
+msgstr ""
+
+#: [chatroom]question
+msgid "Chat with the team ?"
+msgstr ""
+
+#: [chatroom]button
+msgid "Join the Chatroom"
+msgstr ""
+
+#: [init]location
+msgid "Location node created"
+msgstr ""
+
+#: [init]bookmark
+msgid "Bookmark node created"
+msgstr ""
+
+#: [init]vcard4
+msgid "Profile node created"
+msgstr ""
+
+#: [init]avatar
+msgid "Avatar node created"
+msgstr ""
+
+#: [init]subscriptions
+msgid "Subscriptions node created"
+msgstr ""
+
+#: [init]microblog
+msgid "Microblog node created"
+msgstr ""
+
+#: [location]title
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: [location]wrong_postition
+msgid "Wrong position"
+msgstr ""
+
+#: [location]updated
+msgid "Location updated"
+msgstr ""
+
+#: [location]update
+msgid "Update my position"
+msgstr ""
+
+#: [login_anonymous]bad_username
+msgid "Bad nickname (between 4 and 40 characters)"
+msgstr ""
+
+#: [error]username
+msgid "Wrong username"
+msgstr ""
+
+#: [error]jid
+msgid "Invalid JID"
+msgstr ""
+
+#: [error]empty_challenge
+msgid "Empty Challenge from the server"
+msgstr ""
+
+#: [error]dns
+msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID"
+msgstr ""
+
+#: [error]data_missings
+msgid "Some data are missing !"
+msgstr ""
+
+#: [error]wrong_password
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: [error]internal
+msgid "Internal server error"
+msgstr ""
+
+#: [error]session
+msgid "Session error"
+msgstr ""
+
+#: [error]account_created
+msgid "Account successfully created"
+msgstr ""
+
+#: [error]xmpp_unauthorized
+msgctxt "[error]xmpp_unauthorized"
+msgid "Your XMPP server is unauthorized"
+msgstr ""
+
+#: [error]mec_error
+msgid "The server takes too much time to respond"
+msgstr ""
+
+#: [error]too_old
+msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
+msgstr ""
+
+#: [error]websocket
+msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
+msgstr ""
+
+#: [error]impossible
+msgid "Impossible login"
+msgstr ""
+
+#: [error]title
+msgid "Oops!"
+msgstr ""
+
+#: [error]default [visio]unknown_error
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: [error]login_format
+msgid "Invalid username format"
+msgstr ""
+
+#: [error]password_format
+msgid "Invalid password format"
+msgstr ""
+
+#: [error]unauthorized
+msgctxt "[error]unauthorized"
+msgid "Your XMPP server is unauthorized"
+msgstr ""
+
+#: [error]conflict
+msgid "A Movim session is already open on an other device"
+msgstr ""
+
+#: [error]wrong_account
+msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
+msgstr ""
+
+#: [error]mechanism
+msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
+msgstr ""
+
+#: [error]fail_auth
+msgid "The XMPP authentification failed"
+msgstr ""
+
+#: [form]username
+msgid "My address"
+msgstr ""
+
+#: [form]create_one
+msgid "Create one !"
+msgstr ""
+
+#: [form]another_account
+msgid "Another account"
+msgstr "Annar aðgangur"
+
+#: [form]no_account
+msgid "No account yet ?"
+msgstr "Enginn aðgangur?"
+
+#: [form]whitelist.info
+msgid "You can login with accounts from theses servers"
+msgstr ""
+
+#: [form]connected
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: [form]population
+msgid "Population"
+msgstr ""
+
+#: [menu]empty_title
+msgid "No news yet..."
+msgstr ""
+
+#: [menu]empty
+msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the groups you have subscribed."
+msgstr ""
+
+#: [menu]refresh
+msgid "Refreshing all the streams"
+msgstr ""
+
+#: [menu]public
+msgid "This post is public"
+msgstr ""
+
+#: [affiliations]title
+msgid "Manage your members"
+msgstr ""
+
+#: [affiliations]get
+msgid "Get the members"
+msgstr ""
+
+#: [affiliations]saved
+msgid "Affiliations saved"
+msgstr ""
+
+#: [subscriptions]title
+msgid "Manage your subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: [subscriptions]info
+msgid "Manage the subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: [subscriptions]get
+msgid "Get the subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: [subscriptions]saved
+msgid "Subscriptions saved"
+msgstr ""
+
+#: [notifs]title
+msgid "Pending Invitations"
+msgstr ""
+
+#: [notifs]wants_to_talk
+msgid "%s wants to talk with you"
+msgstr ""
+
+#: [notifs]manage
+msgid "Manage"
+msgstr ""
+
+#: [post]news_feed
+msgid "News Feed"
+msgstr ""
+
+#: [post]placeholder
+msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
+msgstr ""
+
+#: [post]content [post]content_label
+msgid "Content"
+msgstr "Efni"
+
+#: [post]published
+msgid "Post published"
+msgstr "Færsla hefur verið gefin út"
+
+#: [post]deleted
+msgid "Post deleted"
+msgstr "Færsla hefur verið eydd"
+
+#: [post]hot
+msgid "What's Hot"
+msgstr "Hvað er Heitt"
+
+#: [post]hot_text
+msgid "Posts recently published in Groups that you are not subscribed (yet)"
+msgstr ""
+
+#: [post]new [publish]new
+msgid "New post"
+msgstr "Nýjar færslur"
+
+#: [post]repost
+msgid "This is a re-post from %s"
+msgstr ""
+
+#: [post]repost_profile
+msgid "See %s profile"
+msgstr ""
+
+#: [post]public
+msgid "Publish this post publicly?"
+msgstr ""
+
+#: [post]blog_add
+msgid "Post published on your blog"
+msgstr ""
+
+#: [post]blog_remove
+msgid "Post removed from your blog"
+msgstr ""
+
+#: [post]delete_title [post]delete
+msgid "Delete this post"
+msgstr ""
+
+#: [post]delete_text
+msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
+msgstr ""
+
+#: [post]comments_disabled
+msgid "Comments disabled"
+msgstr ""
+
+#: [post]comment_published
+msgid "Comment published"
+msgstr ""
+
+#: [status]disconnect
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: [status]here
+msgid "Your status here !"
+msgstr ""
+
+#: [status]updated
+msgid "Status updated"
+msgstr ""
+
+#: [status]status
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: [status]presence
+msgid "Presence"
+msgstr ""
+
+#: [status]online
+msgid "Online with Movim"
+msgstr ""
+
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr "Tengill"
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr "Mörk"
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr "Þessi mynd verður bætt við myndasafnið þitt"
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr "Gjörið svo vel að setja inn rétta slóð"
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr "Ekkert efni til þess að forskoða"
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
+#: [publish]title
+msgid "Publish"
+msgstr ""
+
+#: [publish]attach
+msgid "Add a file or a picture to your post"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_publication
+msgid "You cannot publish a post on this Group"
+msgstr ""
+
+#: [publish]form_filled
+msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
+#: [public_groups]shared
+msgid "Shared"
+msgstr "Deilt"
+
+#: [public_groups]added
+msgid "%s has been added to your public groups"
+msgstr ""
+
+#: [rooms]add
+msgid "Add a chatroom"
+msgstr "Bæta við spjallrás"
+
+#: [rooms]empty_text1
+msgid "You don't have any chatroom yet."
+msgstr ""
+
+#: [rooms]empty_text2
+msgid "Add one by clicking on the add button."
+msgstr ""
+
+#: [chatrooms]title
+msgid "Chatrooms"
+msgstr "Spjallrásir"
+
+#: [chatrooms]name_placeholder
+msgid "My Favorite Room"
+msgstr "Uppáhalds Rás"
+
+#: [chatrooms]users
+msgid "Users in the room"
+msgstr "Notendur á rás"
+
+#: [chatrooms]bad_nickname
+msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
+msgstr ""
+
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
+#: [room]anonymous_title
+msgid "Public chatroom"
+msgstr "Almenn spjallrás"
+
+#: [room]no_room
+msgid "Please provide a room address"
+msgstr "Gjörið svo vel að gefa upp slóð rásar"
+
+#: [room]anonymous_text1
+msgid "You are currently logued as an anonymous user."
+msgstr ""
+
+#: [room]anonymous_text2
+msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
+msgstr ""
+
+#: [room]anonymous_login
+msgid "Login on %s"
+msgstr ""
+
+#: [room]nick
+msgid "Your nickname"
+msgstr ""
+
+#: [roster]ungrouped
+msgid "Ungrouped"
+msgstr ""
+
+#: [roster]show_disconnected
+msgid "Show disconnected contacts"
+msgstr ""
+
+#: [roster]hide_disconnected
+msgid "Hide disconnected contacts"
+msgstr ""
+
+#: [roster]show_group
+msgid "Show group %s"
+msgstr ""
+
+#: [roster]hide_group
+msgid "Hide group %s"
+msgstr ""
+
+#: [roster]jid_error
+msgid "Please enter a valid Jabber ID"
+msgstr ""
+
+#: [roster]no_contacts_title
+msgid "No contacts ?"
+msgstr ""
+
+#: [roster]no_contacts_text
+msgid "You can add one using the + button bellow"
+msgstr ""
+
+#: [roster]show_hide
+msgid "Show/Hide"
+msgstr ""
+
+#: [roster]add_contact_info1
+msgid "Enter the Jabber ID of your contact."
+msgstr ""
+
+#: [roster]add_contact_info2
+msgid "Press enter to validate."
+msgstr ""
+
+#: [roster]jid
+msgid "JID"
+msgstr ""
+
+#: [roster]results
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: [roster]added
+msgid "Contact added"
+msgstr ""
+
+#: [roster]deleted
+msgid "Contact deleted"
+msgstr ""
+
+#: [roster]search
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: [share]error
+msgid "This is not a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [share]success
+msgid "Sharing the URL"
+msgstr ""
+
+#: [statistics]title
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: [statistics]since
+msgid "Since"
+msgstr ""
+
+#: [statistics]sessions
+msgid "Sessions"
+msgstr ""
+
+#: [statistics]monthly_sub
+msgid "Monthly Subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: [statistics]monthly_sub_cum
+msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
+msgstr ""
+
+#: [subscribe]info
+msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
+msgstr ""
+
+#: [subscribe]server_question
+msgid "Your server here ?"
+msgstr ""
+
+#: [subscribe]server_contact
+msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
+msgstr ""
+
+#: [feed]nope
+msgid "No public feed for this contact"
+msgstr ""
+
+#: [feed]nope_contact
+msgid "No contact specified"
+msgstr ""
+
+#: [upload]title
+msgid "Upload a file"
+msgstr ""
+
+#: [upload]choose
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr ""
+
+#: [vcard]title [page]profile
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: [vcard]updated
+msgid "Profile Updated"
+msgstr ""
+
+#: [vcard]not_updated
+msgid "Profile Not Updated"
+msgstr ""
+
+#: [vcard]public
+msgid "Your profile is now public"
+msgstr ""
+
+#: [vcard]restricted
+msgid "Your profile is now restricted"
+msgstr ""
+
+#: [general]nickname
+msgctxt "[general]nickname"
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: [accounts]twitter
+msgid "Twitter"
+msgstr ""
+
+#: [accounts]skype
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: [accounts]yahoo
+msgid "Yahoo Account"
+msgstr ""
+
+#: [accounts]accounts_nickname
+msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+#: [privacy]privacy_title
+msgid "Privacy Level"
+msgstr ""
+
+#: [privacy]privacy_question
+msgid "Is this profile public ?"
+msgstr ""
+
+#: [privacy]privacy_info
+msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
+msgstr ""
+
+#: [save]submit [button]submit
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: [save]reset [button]reset
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: [visio]hung_up
+msgid "Hung up"
+msgstr ""
+
+#: [visio]busy
+msgid "Your contact is busy"
+msgstr ""
+
+#: [visio]declined
+msgid "Declined"
+msgstr ""
+
+#: [visio]calling
+msgid "Is calling you"
+msgstr ""
+
+#: [visio]call
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: [visio]hang_up
+msgid "Hang up"
+msgstr ""
+
+#: [visio]connection
+msgid "Connection"
+msgstr ""
+
+#: [global]no_js
+msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
+msgstr ""
+
+#: [global]description
+msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
+msgstr ""
+
+#: [page]administration
+msgid "Administration"
+msgstr ""
+
+#: [page]home
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: [page]discover
+msgid "Discover"
+msgstr ""
+
+#: [page]explore
+msgid "Explore"
+msgstr ""
+
+#: [page]account_creation
+msgid "Account Creation"
+msgstr ""
+
+#: [page]avatar
+msgid "Avatar"
+msgstr ""
+
+#: [page]chats
+msgid "Chats"
+msgstr ""
+
+#: [page]server
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: [page]public_groups
+msgid "Public Groups"
+msgstr ""
+
+#: [page]viewer
+msgid "Viewer"
+msgstr ""
+
+#: [page]media
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: [page]blog
+msgid "Blog"
+msgstr ""
+
+#: [page]about
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: [page]login
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: [page]feed
+msgid "Feed"
+msgstr ""
+
+#: [page]gallery
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: [page]visio
+msgid "Visio-conference"
+msgstr ""
+
+#: [page]pods
+msgid "Pods"
+msgstr ""
+
+#: [page]share
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: [page]room
+msgid "Room"
+msgstr ""
+
+#: [error]error
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: [error]cannot_load_file
+msgid "Cannot load file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: [error]route
+msgid "Route error, please set all the parameters for the page %s"
+msgstr ""
+
+#: [error]widget_load_error
+msgid "Requested widget '%s' doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: [error]widget_call_error
+msgid "Requested event '%s' not registered."
+msgstr ""
+
+#: [error]whoops
+msgid "Whoops!"
+msgstr ""
+
+#: [error]media_not_found
+msgid "It seem that you don't have any pictures here?"
+msgstr ""
+
+#: [error]media_ask_upload
+msgid "You can try to upload a couple by going to the Media page"
+msgstr ""
+
+#: [title]about
+msgid "%s - About"
+msgstr ""
+
+#: [title]account
+msgid "%s - Account"
+msgstr ""
+
+#: [title]administration
+msgid "%s - Administration Panel"
+msgstr ""
+
+#: [title]blog
+msgid "%s - Blog"
+msgstr ""
+
+#: [title]configuration
+msgid "%s - Configuration"
+msgstr ""
+
+#: [title]discover
+msgid "%s - Discover"
+msgstr ""
+
+#: [title]explore
+msgid "%s - Explore"
+msgstr ""
+
+#: [title]help
+msgid "%s - Help Page"
+msgstr ""
+
+#: [title]login
+msgid "%s - Login to Movim"
+msgstr ""
+
+#: [title]main
+msgid "%s - Welcome to Movim"
+msgstr ""
+
+#: [title]media
+msgid "%s - Media"
+msgstr ""
+
+#: [title]news
+msgid "%s - News"
+msgstr ""
+
+#: [title]node_configuration
+msgid "%s - Group Configuration"
+msgstr ""
+
+#: [title]node
+msgid "%s - Group"
+msgstr ""
+
+#: [title]not_found
+msgid "%s - 404"
+msgstr ""
+
+#: [title]profile
+msgid "%s - Profile"
+msgstr ""
+
+#: [title]server
+msgid "%s - Server"
+msgstr ""
+
+#: [button]validate
+msgid "Validate"
+msgstr ""
+
+#: [button]refresh
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: [button]add
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: [button]delete
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: [button]cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: [button]close
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: [button]update
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: [button]updating
+msgid "Updating"
+msgstr ""
+
+#: [button]submitting
+msgid "Submitting"
+msgstr ""
+
+#: [button]register
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+#: [button]unregister
+msgid "Unregister"
+msgstr ""
+
+#: [button]save
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: [button]clear
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: [button]upload
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: [button]come_in
+msgid "Come in!"
+msgstr ""
+
+#: [button]connecting
+msgid "Connecting"
+msgstr ""
+
+#: [button]bool_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Já"
+
+#: [button]bool_no
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: [button]return
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: [button]accept
+msgid "Accept"
+msgstr "Samþykkja"
+
+#: [button]refuse
+msgid "Refuse"
+msgstr ""
+
+#: [button]next
+msgid "Next"
+msgstr "Áfram"
+
+#: [button]previous
+msgid "Previous"
+msgstr "Afturábak"
+
+#: [step]step
+msgid "Step %s"
+msgstr "Skref %s"
+
+#: [day]title
+msgid "Day"
+msgstr "Dagur"
+
+#: [day]monday
+msgid "Monday"
+msgstr "Mánudagur"
+
+#: [day]tuesday
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Þriðjudagur"
+
+#: [day]wednesday
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Miðvikudagur"
+
+#: [day]thursday
+msgid "Thursday"
+msgstr "Fimmtudagur"
+
+#: [day]friday
+msgid "Friday"
+msgstr "Föstudagur"
+
+#: [day]saturday
+msgid "Saturday"
+msgstr "Laugardagur"
+
+#: [day]sunday
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sunnudagur"
+
+#: [gender]nil
+msgctxt "[gender]nil"
+msgid "None"
+msgstr "Ekkert"
+
+#: [gender]male
+msgid "Male"
+msgstr "Karlmaður"
+
+#: [gender]female
+msgid "Female"
+msgstr "Kvenmaður"
+
+#: [gender]other
+msgid "Other"
+msgstr "Annað"
+
+#: [client]bot
+msgid "Bot"
+msgstr ""
+
+#: [client]desktop
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: [client]phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Sími"
+
+#: [client]web
+msgid "Web"
+msgstr "Vefur"
+
+#: [client]registered
+msgid "Registered"
+msgstr "Skráður"
+
+#: [marital]nil
+msgctxt "[marital]nil"
+msgid "None"
+msgstr "Engin"
+
+#: [marital]single
+msgid "Single"
+msgstr "Einhleypur"
+
+#: [marital]relationship
+msgid "In a relationship"
+msgstr "Í sambandi"
+
+#: [marital]married
+msgid "Married"
+msgstr "Gift/ur"
+
+#: [marital]divorced
+msgid "Divorced"
+msgstr "Skilin/n"
+
+#: [marital]widowed
+msgid "Widowed"
+msgstr "Ekkja/Ekkill"
+
+#: [marital]cohabiting
+msgid "Cohabiting"
+msgstr ""
+
+#: [marital]union
+msgid "Civil Union"
+msgstr ""
+
+#: [flag]white
+msgid "Not shared"
+msgstr ""
+
+#: [flag]green
+msgid "Shared with one contact"
+msgstr ""
+
+#: [flag]orange
+msgid "Shared with all contacts"
+msgstr ""
+
+#: [flag]red
+msgid "Shared with the XMPP network"
+msgstr ""
+
+#: [flag]black
+msgid "Shared with the whole Internet"
+msgstr ""
+
+#: [presence]online
+msgid "Online"
+msgstr ""
+
+#: [presence]away
+msgid "Away"
+msgstr ""
+
+#: [presence]dnd
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: [presence]xa
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: [presence]offline
+msgid "Offline"
+msgstr ""
+
+#: [presence]error
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: [mood]afraid
+msgid "afraid"
+msgstr ""
+
+#: [mood]amazed
+msgid "amazed"
+msgstr ""
+
+#: [mood]amorous
+msgid "amorous"
+msgstr ""
+
+#: [mood]angry
+msgid "angry"
+msgstr ""
+
+#: [mood]annoyed
+msgid "annoyed"
+msgstr ""
+
+#: [mood]anxious
+msgid "anxious"
+msgstr ""
+
+#: [mood]aroused
+msgid "aroused"
+msgstr ""
+
+#: [mood]ashamed
+msgid "ashamed"
+msgstr ""
+
+#: [mood]bored
+msgid "bored"
+msgstr ""
+
+#: [mood]brave
+msgid "brave"
+msgstr ""
+
+#: [mood]calm
+msgid "calm"
+msgstr ""
+
+#: [mood]cautious
+msgid "cautious"
+msgstr ""
+
+#: [mood]cold
+msgid "cold"
+msgstr ""
+
+#: [mood]confident
+msgid "confident"
+msgstr ""
+
+#: [mood]confused
+msgid "confused"
+msgstr ""
+
+#: [mood]contemplative
+msgid "contemplative"
+msgstr ""
+
+#: [mood]contented
+msgid "contented"
+msgstr ""
+
+#: [mood]cranky
+msgid "cranky"
+msgstr ""
+
+#: [mood]crazy
+msgid "crazy"
+msgstr ""
+
+#: [mood]creative
+msgid "creative"
+msgstr ""
+
+#: [mood]curious
+msgid "curious"
+msgstr ""
+
+#: [mood]dejected
+msgid "dejected"
+msgstr ""
+
+#: [mood]depressed
+msgid "depressed"
+msgstr ""
+
+#: [mood]disappointed
+msgid "disappointed"
+msgstr ""
+
+#: [mood]disgusted
+msgid "disgusted"
+msgstr ""
+
+#: [mood]dismayed
+msgid "dismayed"
+msgstr ""
+
+#: [mood]distracted
+msgid "distracted"
+msgstr ""
+
+#: [mood]embarrassed
+msgid "embarrassed"
+msgstr ""
+
+#: [mood]envious
+msgid "envious"
+msgstr ""
+
+#: [mood]excited
+msgid "excited"
+msgstr ""
+
+#: [mood]flirtatious
+msgid "flirtatious"
+msgstr ""
+
+#: [mood]frustated
+msgid "frustated"
+msgstr ""
+
+#: [mood]grateful
+msgid "grateful"
+msgstr ""
+
+#: [mood]grieving
+msgid "grieving"
+msgstr ""
+
+#: [mood]grumpy
+msgid "grumpy"
+msgstr ""
+
+#: [mood]guilty
+msgid "guilty"
+msgstr ""
+
+#: [mood]happy
+msgid "happy"
+msgstr ""
+
+#: [mood]hopeful
+msgid "hopeful"
+msgstr ""
+
+#: [mood]hot
+msgid "hot"
+msgstr ""
+
+#: [mood]humbled
+msgid "humbled"
+msgstr ""
+
+#: [mood]humiliated
+msgid "humiliated"
+msgstr ""
+
+#: [mood]hungry
+msgid "hungry"
+msgstr ""
+
+#: [mood]hurt
+msgid "hurt"
+msgstr ""
+
+#: [mood]impressed
+msgid "impressed"
+msgstr ""
+
+#: [mood]in_awe
+msgid "in awe"
+msgstr ""
+
+#: [mood]in_love
+msgid "in love"
+msgstr ""
+
+#: [mood]indignant
+msgid "indignant"
+msgstr ""
+
+#: [mood]interested
+msgid "interested"
+msgstr ""
+
+#: [mood]intoxicated
+msgid "intoxicated"
+msgstr ""
+
+#: [mood]invincible
+msgid "invincible"
+msgstr ""
+
+#: [mood]jealous
+msgid "jealous"
+msgstr ""
+
+#: [mood]lonely
+msgid "lonely"
+msgstr ""
+
+#: [mood]lost
+msgid "lost"
+msgstr ""
+
+#: [mood]lucky
+msgid "lucky"
+msgstr ""
+
+#: [mood]mean
+msgid "mean"
+msgstr ""
+
+#: [mood]moody
+msgid "moody"
+msgstr ""
+
+#: [mood]nervous
+msgid "nervous"
+msgstr ""
+
+#: [mood]neutral
+msgid "neutral"
+msgstr ""
+
+#: [mood]offended
+msgid "offended"
+msgstr ""
+
+#: [mood]outraged
+msgid "outraged"
+msgstr ""
+
+#: [mood]playful
+msgid "playful"
+msgstr ""
+
+#: [mood]proud
+msgid "proud"
+msgstr ""
+
+#: [mood]relaxed
+msgid "relaxed"
+msgstr ""
+
+#: [mood]relieved
+msgid "relieved"
+msgstr ""
+
+#: [mood]restless
+msgid "restless"
+msgstr ""
+
+#: [mood]sad
+msgid "sad"
+msgstr ""
+
+#: [mood]sarcastic
+msgid "sarcastic"
+msgstr ""
+
+#: [mood]satisfied
+msgid "satisfied"
+msgstr ""
+
+#: [mood]serious
+msgid "serious"
+msgstr ""
+
+#: [mood]shocked
+msgid "shocked"
+msgstr ""
+
+#: [mood]shy
+msgid "shy"
+msgstr ""
+
+#: [mood]sick
+msgid "sick"
+msgstr ""
+
+#: [mood]sleepy
+msgid "sleepy"
+msgstr ""
+
+#: [mood]spontaneous
+msgid "spontaneous"
+msgstr ""
+
+#: [mood]stressed
+msgid "stressed"
+msgstr ""
+
+#: [mood]strong
+msgid "strong"
+msgstr ""
+
+#: [mood]surprised
+msgid "surprised"
+msgstr ""
+
+#: [mood]thankful
+msgid "thankful"
+msgstr ""
+
+#: [mood]thirsty
+msgid "thirsty"
+msgstr ""
+
+#: [mood]tired
+msgid "tired"
+msgstr ""
+
+#: [mood]undefined
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
+#: [mood]weak
+msgid "weak"
+msgstr ""
+
+#: [mood]worried
+msgid "worried"
+msgstr ""
+
+#: [month]title
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#: [month]january
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: [month]february
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: [month]march
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: [month]april
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: [month]may
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: [month]june
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: [month]july
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: [month]august
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: [month]september
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: [month]october
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: [month]november
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: [month]december
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: [year]title
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: [date]today
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: [date]tomorrow
+msgid "Tomorrow"
+msgstr ""
+
+#: [date]yesterday
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: [date]ago
+msgid "%d days ago"
+msgstr ""
+
+#: [date]day
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr "Titill"
+
+#: [post]whats_new
+msgid "What's new ?"
+msgstr ""
+
+#: [post]place
+msgid "Place"
+msgstr ""
+
+#: [post]by
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: [post]geolocalisation
+msgid "Geolocalisation"
+msgstr ""
+
+#: [post]email
+msgid "email"
+msgstr ""
+
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr "Ekkert efni"
+
+#: [post]no_comments
+msgid "No comments yet"
+msgstr ""
+
+#: [post]no_comments_stream
+msgid "No comments stream"
+msgstr ""
+
+#: [post]no_load
+msgid "Your feed cannot be loaded."
+msgstr ""
+
+#: [post]older
+msgid "Get older posts"
+msgstr ""
+
+#: [post]new_items
+msgid "%s new items"
+msgstr ""
+
+#: [post]comment_error
+msgid "Comment publication error"
+msgstr ""
+
+#: [post]comments_older
+msgid "Show the older comments"
+msgstr ""
+
+#: [post]comments_loading
+msgid "Loading comments..."
+msgstr ""
+
+#: [post]comments_get
+msgid "Get the comments"
+msgstr ""
+
+#: [post]comment_add
+msgid "Add a comment"
+msgstr ""
+
+#: [post]share
+msgid "Share with"
+msgstr ""
+
+#: [post]share_everyone
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#: [post]share_your_contacts
+msgid "Your contacts"
+msgstr ""
+
+#: [post]updated
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_not_found
+msgid "Content not found"
+msgstr ""
+
+#: [post]default_title
+msgid "Contact publication"
+msgstr ""
+
+#: [post]comments
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: [api]error
+msgid "The API is not reachable, try again later"
+msgstr ""
+
+#: [field]type_here
+msgid "Type here"
+msgstr ""
diff --git a/locales/it.po b/locales/it.po
index 82dbfa6e1..8e1e85e10 100644
--- a/locales/it.po
+++ b/locales/it.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Italian translations for Movim package.
-# This file is distributed under the same license as the Movim package.
-# This file was translated from CodingTeam at .
+#
+# Translators:
+# fmarella , 2015
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -91,18 +91,18 @@
#. extracted from ../locales/locales.ini
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Movim\n"
+"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: nav4Christ \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Jaussoin Timothée \n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/it/)\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-18 21:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17570)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@@ -116,30 +116,33 @@ msgstr "Sviluppatori"
msgid "Translators"
msgstr "Traduttori"
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Software"
#: [about]resources
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Risorse"
#: [about]api [schema]api [api]title
msgid "API"
-msgstr ""
+msgstr "API"
#: [about]info
msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
-msgstr ""
+msgstr "Movim é una piattaforma di comunicazione basata su XMPP. L'intero progetto, ad eccezione del seguente software e risorse, usa la licenza"
#: [account]title
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
#: [account]password_change_title
-#, fuzzy
msgid "Change my password"
-msgstr "Password sbagliata"
+msgstr "Modifica la mia password"
#: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
#: [input]password
@@ -147,42 +150,40 @@ msgid "Password"
msgstr "Password"
#: [account]password_confirmation
-#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
-msgstr "%s - Configurazione"
+msgstr "Conferma password"
#: [account]password_changed
msgid "The password has been updated"
-msgstr ""
+msgstr "La password è stata aggiornata"
#: [account]password_not_valid
msgid "Please provide a valid password (6 characters minimum)"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire una password valida (minimo 6 caratteri)"
#: [account]password_not_same
msgid "The provided passwords are not the same"
-msgstr ""
+msgstr "Le password inserite non sono uguali"
#: [account]delete_title
msgid "Delete my account"
msgstr "Elimina il mio account"
#: [account]delete
-#, fuzzy
msgid "Delete your account"
-msgstr "Elimina il mio account"
+msgstr "Elimina il tuo account"
#: [account]delete_text
msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminerai il tuo account XMPP e tutte le informazioni relative associate ad esso (profilo, contatti e pubblicazioni)."
#: [account]delete_text_confirm
msgid "Are you sure that you want to delete it ?"
-msgstr ""
+msgstr "Sei sicuro di volerlo eliminare?"
#: [account]gateway_title
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway"
#: [create]title [subscribe]title
msgid "Create a new account"
@@ -194,11 +195,11 @@ msgstr ""
#: [create]server_on
msgid "on"
-msgstr "il"
+msgstr ""
#: [create]successfull
msgid "Your acccount has been successfully registered"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo account è stato registrato con successo"
#: [create]loading
msgid "Loading"
@@ -206,15 +207,15 @@ msgstr "Caricamento in corso"
#: [error]not_acceptable
msgid "Not Acceptable"
-msgstr "Non accettabile"
+msgstr ""
#: [error]service_unavailable
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Il sistema di registrazione su questo server è al momento non disponibile"
#: [oob]about
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
-msgstr ""
+msgstr "Questo server utilizza un sistema di registrazione esterno, fai click sul seguente URL."
#: [adhoc]title
msgid "Actions"
@@ -222,27 +223,27 @@ msgstr "Azioni"
#: [db]legend [schema]database
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database"
#: [db]connect_error
msgid "Modl wasn't able to connect to the database"
-msgstr ""
+msgstr "Modl non è riuscito a collegarsi al database"
#: [db]connect_success
msgid "Movim is connected to the database"
-msgstr ""
+msgstr "Modl è collegato al database"
#: [db]update
msgid "The database need to be updated"
-msgstr ""
+msgstr "Il database deve essere aggiornato"
#: [db]up_to_date
msgid "Movim database is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Il database di Movim è aggiornato"
#: [db]type
msgid "Database Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di database"
#: [db]username [credentials]username [input]username
msgid "Username"
@@ -250,16 +251,15 @@ msgstr "Nome utente"
#: [db]host
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
#: [db]port
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta"
#: [db]name
-#, fuzzy
msgid "Database sName"
-msgstr "Database Trovato"
+msgstr ""
#: [admin]general
msgid "General Settings"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "Tema"
#: [general]language
msgid "Default language"
-msgstr "Linguaggio predefinito"
+msgstr "Lingua predefinita"
#: [general]log_verbosity
msgid "Log verbosity"
-msgstr "Estensione del registro"
+msgstr "Verbosità dei log"
#: [general]timezone
msgid "Server Timezone"
@@ -287,23 +287,23 @@ msgstr "Limite raggiunto per la cartella dell'utente (in bytes)"
#: [websocket]title
msgid "WebSocket Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione WebSocket"
#: [websocket]info
msgid "Enter here a valid WebSocket URI in the form"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire un WebSocket URI valido nel form"
#: [websocket]label
msgid "WebSocket URI"
-msgstr ""
+msgstr "WebSocket URI"
#: [websocket]save_info
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Se è stato modificato l'URI, riavvia il demone per ricaricare la configurazione"
#: [websocket]publics
msgid "Public WebSockets"
-msgstr ""
+msgstr "Public WebSockets"
#: [credentials]title
msgid "Administration Credential"
@@ -334,94 +334,90 @@ msgid "List of whitelisted XMPP servers"
msgstr "Elenco dei server XMPP whitelisted"
#: [information]title
-#, fuzzy
msgctxt "[information]title"
msgid "Information Message"
-msgstr "Messaggio informativo"
+msgstr "Informazione"
#: [information]description
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
#: [information]info1
msgid "This message will be displayed on the login page"
msgstr "Questo messaggio verrà visualizzato nella pagina di login"
#: [information]info2
-#, fuzzy
msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
-msgstr "Lascia questo campo vuoto se non vuole visualizzare alcun messaggio."
+msgstr "Lasciare vuoto questo campo per non mostrare alcun messaggio"
#: [information]label
-#, fuzzy
msgctxt "[information]label"
msgid "Information Message"
-msgstr "Messaggio informativo"
+msgstr "Informazione"
#: [log]empty
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoto"
#: [log]syslog
msgid "Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog"
#: [log]syslog_files
msgid "Syslog and files"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog e file"
#: [rewrite]title
msgid "URL Rewriting"
-msgstr ""
+msgstr "URL Rewriting"
#: [rewrite]info
msgid "The URL Rewriting can be enabled"
-msgstr ""
+msgstr "L'URL Rewriting può essere abilitato"
#: [admin]compatibility
msgid "General Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramica generale"
#: [compatibility]info
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
-msgstr ""
+msgstr "Movim ha riscontrato dei problemi o delle funzionalità che devono essere corrette o migliorate"
#: [compatibility]php1
msgid "Update your PHP-Version: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiora la tua versione di PHP: %s"
#: [compatibility]php2
msgid "Required: 5.3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesto: 5.3.0"
#: [compatibility]curl
msgid "Install the php5-curl library"
-msgstr ""
+msgstr "Installare la libreria php5-curl"
#: [compatibility]imagick
msgid "Install the php5-imagick library"
-msgstr ""
+msgstr "Installare la libreria php5-imagick"
#: [compatibility]gd
msgid "Install the php5-gd library"
-msgstr ""
+msgstr "Installare la libreria php5-gd"
#: [compatibility]rights
-#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
-msgstr "Leggere e scrivere i diritti del webserver nella cartella principale (radice) di Movim"
+msgstr "Permessi di lettura e scrittura per il webserver nella cartella root di Movim"
#: [compatibility]rewrite
msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Il supporto al URL Rewriting è al momento disabilitato"
#: [compatibility]db
msgid "The database need to be updated, go to the database panel to fix this"
-msgstr ""
+msgstr "Il database deve essere aggiornato, vai nel pannello del database per correggere"
#: [compatibility]websocket
msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
-msgstr ""
+msgstr "Errore di connessione WebSocket, controllare che il demone Movim sia in esecuzione e raggiungibile"
#: [compatibility]xmpp_websocket
msgid "XMPP Websocket connection error, please check the validity of the URL given in the General Configuration"
@@ -429,19 +425,19 @@ msgstr ""
#: [schema]browser
msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Browser"
#: [schema]movim
msgid "Movim Core"
-msgstr ""
+msgstr "Movim Core"
#: [schema]daemon
msgid "Movim Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Movim Daemon"
#: [schema]xmpp
msgid "XMPP"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP"
#: [api]info
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
@@ -457,11 +453,11 @@ msgstr ""
#: [api]wait
msgid "Your pod is not yet validated"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo pod non è ancora validato"
#: [api]validated
msgid "Your pod is validated"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo pod è validato"
#: [api]unregister
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
@@ -469,11 +465,11 @@ msgstr ""
#: [api]conf_updated [config]updated
msgid "Configuration updated"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione aggiornata"
#: [avatar]file
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "File"
#: [avatar]use_it
msgid "Use it"
@@ -481,11 +477,11 @@ msgstr ""
#: [avatar]webcam
msgid "Webcam"
-msgstr ""
+msgstr "Webcam"
#: [avatar]cheese
msgid "Cheese !"
-msgstr ""
+msgstr "Cheese !"
#: [avatar]snapshot
msgid "Take a webcam snapshot"
@@ -493,11 +489,11 @@ msgstr ""
#: [avatar]updated
msgid "Avatar Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Foto profilo aggiornata"
#: [avatar]not_updated
msgid "Avatar Not Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Foto profilo non aggiornata"
#: [blog]title [feed]title
msgid "%s's feed"
@@ -505,7 +501,7 @@ msgstr ""
#: [blog]empty
msgid "This user has not posted anything right now"
-msgstr ""
+msgstr "Questo utente non ha pubblicato nulla al momento"
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
@@ -517,14 +513,13 @@ msgstr "Gruppi"
#: [chatroom]add
msgid "Add a new Chat Room"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi una nuova Chat Room"
#: [chatroom]id [chatrooms]id
msgid "Chat Room ID"
-msgstr ""
+msgstr "Chat Room ID"
#: [chatroom]name
-#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -539,11 +534,11 @@ msgstr ""
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
-msgstr ""
+msgstr "Chatroom ID non valido"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome non inserito"
#: [bookmarks]updated
msgid "Bookmarks updated"
@@ -551,33 +546,32 @@ msgstr ""
#: [bookmarks]error
msgid "An error occured :"
-msgstr ""
+msgstr "Si è verificato un errore :"
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configura"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi un nuovo URL"
#: [url]url
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: [url]name
-#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: [message]published
msgid "Message Published"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio pubblicato"
#: [message]encrypted
msgid "Encrypted message"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio criptato"
#: [message]composing [chats]composing
msgid "Composing..."
@@ -585,11 +579,11 @@ msgstr "Scrivendo..."
#: [message]paused [chats]paused
msgid "Paused..."
-msgstr ""
+msgstr "In attesa..."
#: [message]gone
msgid "Contact gone"
-msgstr ""
+msgstr "Contatto perso"
#: [chat]attention
msgid "%s needs your attention"
@@ -597,7 +591,7 @@ msgstr ""
#: [chat]placeholder
msgid "Your message here..."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci il tuo messaggio qui..."
#: [chat]smileys
msgid "Smileys"
@@ -609,23 +603,23 @@ msgstr "Chat"
#: [chat]empty_text
msgid "Discuss with your contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Discuti con i tuoi contatti"
#: [chat]frequent [chats]frequent
msgid "Frequent contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Contatti frequenti"
#: [chatroom]members
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Partecipanti"
#: [chatroom]connected [chatrooms]connected
msgid "Connected to the chatroom"
-msgstr ""
+msgstr "Connesso alla chatroom"
#: [chatroom]disconnected [chatrooms]disconnected
msgid "Disconnected from the chatroom"
-msgstr ""
+msgstr "Disconnesso dalla chatroom"
#: [chatroom]config [group]configuration [page]configuration
msgid "Configuration"
@@ -633,7 +627,7 @@ msgstr "Configurazione"
#: [chatroom]config_saved
msgid "Configuration saved"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione salvata"
#: [chatroom]subject
msgid "Subject"
@@ -645,10 +639,10 @@ msgstr ""
#: [chats]empty_title
msgid "No chats yet..."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun messaggio..."
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -657,7 +651,7 @@ msgstr ""
#: [chats]more
msgid "Load more contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Importa più contatti"
#: [title]data
msgid "Data"
@@ -665,23 +659,23 @@ msgstr ""
#: [title]cache
msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache"
#: [title]contacts [menu]contacts [page]contacts
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Contatti"
#: [title]posts [page]posts
msgid "Posts"
-msgstr ""
+msgstr "Articoli"
#: [title]messages
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggi"
#: [config]general
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
#: [config]language
msgid "Language"
@@ -693,11 +687,11 @@ msgstr ""
#: [config]roster_show
msgid "Show the offline contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra i contatti non in linea"
#: [config]roster_hide
msgid "Hide the offline contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi i messaggi non in linea"
#: [config]appearence
msgid "Appearence"
@@ -705,11 +699,11 @@ msgstr ""
#: [config]info
msgid "This configuration is shared wherever you are connected"
-msgstr ""
+msgstr "Questa configurazione é condivisa dovunque tu sia connesso"
#: [notifications]message
msgid "Notify on incoming message"
-msgstr ""
+msgstr "Notifica i messaggi in arrivo"
#: [notifications]desktop
msgid "Use desktop notifications"
@@ -737,7 +731,7 @@ msgstr "Stato civile"
#: [general]email
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: [general]website
msgid "Website"
@@ -749,7 +743,7 @@ msgstr "Informazioni su di me"
#: [general]accounts
msgid "Other Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Altri account"
#: [general]tune
msgid "Is Listening"
@@ -757,7 +751,7 @@ msgstr ""
#: [position]legend [position]position_title
msgid "Geographic Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione geografica"
#: [position]locality
msgid "Locality"
@@ -765,7 +759,7 @@ msgstr ""
#: [position]country
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Nazione"
#: [mood]title
msgid "Mood"
@@ -793,11 +787,11 @@ msgstr "Ultimo iscritto"
#: [explore]explore
msgid "Find some new friends"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca nuovi amici"
#: [edit]title [button]edit
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica"
#: [edit]alias
msgid "Alias"
@@ -805,15 +799,15 @@ msgstr "Alias"
#: [edit]group
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo"
#: [edit]updated [roster]updated
msgid "Contact updated"
-msgstr ""
+msgstr "Contatto aggiornato"
#: [delete]title
msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Sei sicuro?"
#: [delete]text
msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
@@ -821,20 +815,19 @@ msgstr ""
#: [age]years
msgid "%s years"
-msgstr ""
+msgstr "%s anni"
#: [blog]last
msgid "Last public post"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo articolo pubblico"
#: [subscription]to
-#, fuzzy
msgid "You can see this contact status"
-msgstr "Elimina questo contatto"
+msgstr ""
#: [subscription]to_button
msgid "Share my status"
-msgstr ""
+msgstr "Condividi il mio stato"
#: [subscription]to_text
msgid "But this contact cannot see yours"
@@ -845,9 +838,8 @@ msgid "You are not subscribed to this contact"
msgstr ""
#: [subscription]from_button
-#, fuzzy
msgid "Ask to subscribe"
-msgstr "Iscritto"
+msgstr ""
#: [subscription]from_text
msgid "But this contact can still see if you are online"
@@ -855,7 +847,7 @@ msgstr ""
#: [subscription]nil
msgid "No subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna sottoscrizione"
#: [subscription]nil_button
msgid "Invite"
@@ -891,27 +883,27 @@ msgstr ""
#: [group]label_label
msgid "Give a label for this group"
-msgstr ""
+msgstr "Assegna una etichetta a questo gruppo"
#: [group]sure
msgid "Are you sure ?"
-msgstr ""
+msgstr "Sei sicuro?"
#: [group]empty_text
msgid "Discover, follow and share"
-msgstr ""
+msgstr "Scopri, segui e condividi"
#: [group]empty
msgid "Something bad happened to this group"
-msgstr ""
+msgstr "Si è verificato un errore con questo gruppo"
#: [group]config_saved
msgid "Group configuration saved"
-msgstr "Configurazione del gruppo salvato"
+msgstr "Configurazione del gruppo salvata"
#: [group]delete_title
msgid "Delete the group"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella il gruppo"
#: [group]delete_text
msgid "You are going to delete the following group. Please confirm your action."
@@ -923,24 +915,23 @@ msgstr ""
#: [group]counter
msgid "%s groups on this server"
-msgstr ""
+msgstr "%s gruppi su questo server"
#: [group]subscriptions [statistics]subscriptions
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: [group]servers
-#, fuzzy
msgid "Groups servers"
-msgstr "Gruppi"
+msgstr "Server dei gruppi"
#: [group]search_server
msgid "Search for a new server"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca un nuovo server"
#: [group]help_info1
msgid "Groups are the perfect way to share posts about topics that you like with all the other Movim's users."
-msgstr ""
+msgstr "I gruppi sono il modo perfetto per condividere articoli riguardanti argomenti che ti interessano con tutti gli altri utenti di Movim."
#: [group]help_info2
msgid "Choose a server and a Group and subscribe to it using the %s button in the header. You can also create a new one using the %s button."
@@ -956,18 +947,18 @@ msgstr ""
#: [groups]empty_title
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Ciao"
#: [groups]contact_post [hello]contact_post [menu]contact_post
msgid "Contact post"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo contatto"
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -976,11 +967,11 @@ msgstr ""
#: [groups]add
msgid "Create a new Group"
-msgstr ""
+msgstr "Creare un nuovo gruppo"
#: [groups]name
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome gruppo"
#: [groups]name_example
msgid "My Little Pony - Fan Club"
@@ -988,19 +979,19 @@ msgstr "Il Mio Cavallino - Fan Club"
#: [groups]created
msgid "Group created successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo creato con successo"
#: [groups]deleted
msgid "Group deleted successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo cancellato con successo"
#: [groups]name_error
msgid "Please provide a valid group name (4 characters minimum)"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire un nome valido per il gruppo (minimo 4 caratteri)"
#: [groups]no_creation
msgid "You cannot create a new Group on this server"
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi creare un nuovo gruppo su questo server"
#: [groups]sub
msgid "%s subscribers"
@@ -1008,12 +999,11 @@ msgstr ""
#: [groups]num
msgid "%s posts"
-msgstr ""
+msgstr "%s articoli"
#: [groups]disco_error
-#, fuzzy
msgid "This server doesn't exists"
-msgstr "Questo server ospita %s account"
+msgstr "Questo server non esiste"
#: [menu]all
msgid "All"
@@ -1021,21 +1011,19 @@ msgstr "Tutti"
#: [menu]refresh
msgid "Refresh all the streams"
+msgstr "Aggiorna tutti gli stream"
+
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
msgstr ""
#: [roster]search
-#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
-msgstr "Condiviso con un contatto"
-
-#: [hello]active_contacts
-#, fuzzy
-msgid "Active contacts"
-msgstr "Azioni"
+msgstr "Cerca nei tuoi contatti"
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
-msgstr ""
+msgstr "Accedi alla pagina della chat"
#: [hello]news [page]news
msgid "News"
@@ -1043,15 +1031,15 @@ msgstr "Notizie"
#: [hello]news_page
msgid "Read all theses articles on the News page"
-msgstr ""
+msgstr "Leggi tutti questi articoli sulla pagina delle notizie"
#: [hello]blog_title
msgid "Visit your public blog"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza il tuo blog pubblico"
#: [hello]blog_text
msgid "See your public posts and share them with all your contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda i tuoi articoli pubblici e condividili con tutti i tuoi contatti"
#: [hello]share_title
msgid "Universal share button"
@@ -1063,6 +1051,22 @@ msgstr ""
#: [hello]share_button
msgid "Share on Movim"
+msgstr "Condividi su Movim"
+
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr ""
#: [help]faq
@@ -1099,15 +1103,15 @@ msgstr "Nero, l'intera Internet può vedere la tua informazione"
#: [wiki]question
msgid "Looking for some documentation ?"
-msgstr ""
+msgstr "Cerchi la documentazione ?"
#: [wiki]button
msgid "Read the Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Leggi il wiki"
#: [ml]question
msgid "Talk with us by email ?"
-msgstr ""
+msgstr "Contattarci tramite email ?"
#: [ml]button
msgid "Join the Mailing List"
@@ -1123,7 +1127,7 @@ msgstr ""
#: [init]location
msgid "Location node created"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo posizione creato"
#: [init]bookmark
msgid "Bookmark node created"
@@ -1131,39 +1135,39 @@ msgstr ""
#: [init]vcard4
msgid "Profile node created"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo profilo creato"
#: [init]avatar
msgid "Avatar node created"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo foto profilo creato"
#: [init]subscriptions
msgid "Subscriptions node created"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo sottoscrizione creato"
#: [init]microblog
msgid "Microblog node created"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo Microblog creato"
#: [location]title
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: [location]wrong_postition
msgid "Wrong position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione errata"
#: [location]updated
msgid "Location updated"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione aggiornata"
#: [location]update
msgid "Update my position"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna la mia posizione"
#: [login_anonymous]bad_username
msgid "Bad nickname (between 4 and 40 characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Nickname non valido (tra 4 e 40 caratteri)"
#: [error]username
msgid "Wrong username"
@@ -1208,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#: [error]mec_error
msgid "The server takes too much time to respond"
-msgstr ""
+msgstr "Il server sta impiegando troppo tempo a rispondere"
#: [error]too_old
msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
@@ -1220,11 +1224,11 @@ msgstr ""
#: [error]impossible
msgid "Impossible login"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile accedere"
#: [error]title
msgid "Oops!"
-msgstr ""
+msgstr "Oops!"
#: [error]default [visio]unknown_error
msgid "Unknown error"
@@ -1232,11 +1236,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
#: [error]login_format
msgid "Invalid username format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato nome utente non valido"
#: [error]password_format
msgid "Invalid password format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato password non valido"
#: [error]unauthorized
msgctxt "[error]unauthorized"
@@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr ""
#: [error]conflict
msgid "A Movim session is already open on an other device"
-msgstr ""
+msgstr "Una sessione Movim è gia in esecuzione su un altro dispositivo"
#: [error]wrong_account
msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
@@ -1253,16 +1257,12 @@ msgstr "Movim ha fallito ad autenticarti. Devi aver inserito i dati sbagliati"
#: [error]mechanism
msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
-msgstr ""
+msgstr "Meccanismo di autenticazione non supportato da Movim"
#: [error]fail_auth
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "L'autenticazione XMPP è fallita"
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Il mio indirizzo"
@@ -1273,11 +1273,11 @@ msgstr ""
#: [form]another_account
msgid "Another account"
-msgstr ""
+msgstr "Altro account"
#: [form]no_account
msgid "No account yet ?"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai un account ?"
#: [form]whitelist.info
msgid "You can login with accounts from theses servers"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
#: [form]connected
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Connesso"
#: [form]population
msgid "Population"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
#: [menu]empty_title
msgid "No news yet..."
-msgstr ""
+msgstr "Ancora alcuna notizia..."
#: [menu]empty
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the groups you have subscribed."
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
#: [menu]public
msgid "This post is public"
-msgstr ""
+msgstr "Questo articolo è pubblico"
#: [affiliations]title
msgid "Manage your members"
@@ -1355,61 +1355,17 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr "Collegamento"
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto"
#: [post]published
msgid "Post published"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo pubblicato"
#: [post]deleted
msgid "Post deleted"
-msgstr ""
-
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Articolo cancellato"
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
@@ -1421,11 +1377,7 @@ msgstr ""
#: [post]new [publish]new
msgid "New post"
-msgstr ""
-
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo articolo"
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
@@ -1433,7 +1385,7 @@ msgstr ""
#: [post]repost_profile
msgid "See %s profile"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda il profilo %s"
#: [post]public
msgid "Publish this post publicly?"
@@ -1449,35 +1401,35 @@ msgstr ""
#: [post]delete_title [post]delete
msgid "Delete this post"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina questo articolo"
#: [post]delete_text
msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
-msgstr ""
+msgstr "Stai per eliminare questo articolo, sei sicuro?"
#: [post]comments_disabled
msgid "Comments disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Commenti disabilitati"
#: [post]comment_published
msgid "Comment published"
-msgstr ""
+msgstr "Commento pubblicato"
#: [status]disconnect
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Disconnetti"
#: [status]here
msgid "Your status here !"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo stato qui !"
#: [status]updated
msgid "Status updated"
-msgstr ""
+msgstr "Stato aggiornato"
#: [status]status
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
#: [status]presence
msgid "Presence"
@@ -1485,24 +1437,80 @@ msgstr ""
#: [status]online
msgid "Online with Movim"
+msgstr "In linea con Movim"
+
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr "Ulteriore aiuto"
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr "Manuale sintassi Markdown"
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr "Collegamento"
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr "Etichette"
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr "Inserire un URL valido"
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr "Nessun contenuto per l'anteprima"
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
msgstr ""
#: [publish]title
msgid "Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Pubblica"
#: [publish]attach
msgid "Add a file or a picture to your post"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci un file o una immagine al tuo articolo"
#: [publish]no_publication
msgid "You cannot publish a post on this Group"
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi pubblicato un articolo in questo gruppo"
#: [publish]form_filled
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1513,14 +1521,14 @@ msgstr ""
#: [rooms]add
msgid "Add a chatroom"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi una chatroom"
#: [rooms]empty_text1
msgid "You don't have any chatroom yet."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai alcuna chatroom al momento."
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1533,23 +1541,27 @@ msgstr ""
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
-msgstr ""
+msgstr "Utenti nella stanza"
#: [chatrooms]bad_nickname
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
+msgstr "Inserire un nickname valido (da 2 a 40 caratteri)"
+
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
-msgstr ""
+msgstr "Chatroom pubblica"
#: [room]no_room
msgid "Please provide a room address"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire un indirizzo per la stanza"
#: [room]anonymous_text1
msgid "You are currently logued as an anonymous user."
-msgstr ""
+msgstr "Hai effettuato l'accesso come utente anonimo."
#: [room]anonymous_text2
msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
@@ -1557,11 +1569,11 @@ msgstr ""
#: [room]anonymous_login
msgid "Login on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Accedi su %s"
#: [room]nick
msgid "Your nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo nickname"
#: [roster]ungrouped
msgid "Ungrouped"
@@ -1588,9 +1600,8 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "Per favore inserire un identificatore Jabber valido"
#: [roster]no_contacts_title
-#, fuzzy
msgid "No contacts ?"
-msgstr "Contatti (%s)"
+msgstr "Nessun contatto ?"
#: [roster]no_contacts_text
msgid "You can add one using the + button bellow"
@@ -1598,11 +1609,11 @@ msgstr ""
#: [roster]show_hide
msgid "Show/Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra/Nascondi"
#: [roster]add_contact_info1
msgid "Enter the Jabber ID of your contact."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci il Jabber ID del tuo contatto"
#: [roster]add_contact_info2
msgid "Press enter to validate."
@@ -1610,19 +1621,19 @@ msgstr ""
#: [roster]jid
msgid "JID"
-msgstr ""
+msgstr "JID"
#: [roster]results
msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Risultati"
#: [roster]added
msgid "Contact added"
-msgstr ""
+msgstr "Contatto aggiunto"
#: [roster]deleted
msgid "Contact deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Contatto cancellato"
#: [roster]search
msgid "Search"
@@ -1634,11 +1645,11 @@ msgstr ""
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
-msgstr ""
+msgstr "Condividere l'URL"
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiche"
#: [statistics]since
msgid "Since"
@@ -1646,7 +1657,7 @@ msgstr ""
#: [statistics]sessions
msgid "Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sessioni"
#: [statistics]monthly_sub
msgid "Monthly Subscriptions"
@@ -1674,12 +1685,11 @@ msgstr ""
#: [feed]nope_contact
msgid "No contact specified"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun contatto specificato"
#: [upload]title
-#, fuzzy
msgid "Upload a file"
-msgstr "Caricare"
+msgstr "Invia un file"
#: [upload]choose
msgid "Choose a file to upload"
@@ -1691,56 +1701,53 @@ msgstr "Profilo"
#: [vcard]updated
msgid "Profile Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo aggiornato"
#: [vcard]not_updated
msgid "Profile Not Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo non aggiornato"
#: [vcard]public
msgid "Your profile is now public"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo profilo è ora pubblico"
#: [vcard]restricted
msgid "Your profile is now restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo profilo ha ora restrizioni"
#: [general]nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr "Account"
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter"
#: [accounts]skype
msgid "Skype"
-msgstr ""
+msgstr "Skype"
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
-msgstr ""
+msgid "Yahoo Account"
+msgstr "Account Yahoo"
#: [accounts]accounts_nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
-#: [accounts]accounts_yahoo
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr "%s - Conto"
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
-msgstr ""
+msgstr "Livello di privacy"
#: [privacy]privacy_question
msgid "Is this profile public ?"
-msgstr ""
+msgstr "Questo profilo è pubblico?"
#: [privacy]privacy_info
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
@@ -1748,7 +1755,7 @@ msgstr ""
#: [save]submit [button]submit
msgid "Submit"
-msgstr "Sottomettere"
+msgstr "Invia"
#: [save]reset [button]reset
msgid "Reset"
@@ -1760,7 +1767,7 @@ msgstr ""
#: [visio]busy
msgid "Your contact is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo contatto è impegnato"
#: [visio]declined
msgid "Declined"
@@ -1772,7 +1779,7 @@ msgstr ""
#: [visio]call
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Chiama"
#: [visio]hang_up
msgid "Hang up"
@@ -1780,7 +1787,7 @@ msgstr ""
#: [visio]connection
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Connessione"
#: [global]no_js
msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
@@ -1812,19 +1819,19 @@ msgstr "Registrazione"
#: [page]avatar
msgid "Avatar"
-msgstr "Avatar"
+msgstr "Foto profilo"
#: [page]chats
msgid "Chats"
-msgstr ""
+msgstr "Conversazioni"
#: [page]server
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
#: [page]public_groups
msgid "Public Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppi pubblici"
#: [page]viewer
msgid "Viewer"
@@ -1844,7 +1851,7 @@ msgstr "A proposito"
#: [page]login
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Accedi"
#: [page]feed
msgid "Feed"
@@ -1852,7 +1859,7 @@ msgstr "Feed"
#: [page]gallery
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galleria"
#: [page]visio
msgid "Visio-conference"
@@ -1868,7 +1875,7 @@ msgstr ""
#: [page]room
msgid "Room"
-msgstr ""
+msgstr "Stanza"
#: [error]error
msgid "Error: %s"
@@ -1968,7 +1975,7 @@ msgstr "%s - Profilo"
#: [title]server
msgid "%s - Server"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Server"
#: [button]validate
msgid "Validate"
@@ -1976,7 +1983,7 @@ msgstr "Convalida"
#: [button]refresh
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna"
#: [button]add
msgid "Add"
@@ -1984,7 +1991,7 @@ msgstr "Aggiungi"
#: [button]delete
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina"
#: [button]cancel
msgid "Cancel"
@@ -1996,11 +2003,11 @@ msgstr "Chiudi"
#: [button]update
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna"
#: [button]updating
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento"
#: [button]submitting
msgid "Submitting"
@@ -2008,7 +2015,7 @@ msgstr "Inviando..."
#: [button]register
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione"
#: [button]unregister
msgid "Unregister"
@@ -2016,11 +2023,11 @@ msgstr ""
#: [button]save
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salva"
#: [button]clear
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
#: [button]upload
msgid "Upload"
@@ -2032,11 +2039,11 @@ msgstr "Entra!"
#: [button]connecting
msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Connessione"
#: [button]bool_yes
msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
+msgstr "Si"
#: [button]bool_no
msgid "No"
@@ -2056,15 +2063,15 @@ msgstr ""
#: [button]next
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Prossimo"
#: [button]previous
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Precedente"
#: [step]step
msgid "Step %s"
-msgstr ""
+msgstr "Passo %s"
#: [day]title
msgid "Day"
@@ -2096,10 +2103,9 @@ msgstr "Sabato"
#: [day]sunday
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Domenica"
#: [gender]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[gender]nil"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -2130,14 +2136,13 @@ msgstr "Telefono"
#: [client]web
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: [client]registered
msgid "Registered"
-msgstr ""
+msgstr "Registrato"
#: [marital]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[marital]nil"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -2340,7 +2345,7 @@ msgstr "provocante"
#: [mood]frustated
msgid "frustated"
-msgstr ""
+msgstr "frustrato"
#: [mood]grateful
msgid "grateful"
@@ -2615,14 +2620,17 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#: [date]ago
-#, fuzzy
msgid "%d days ago"
-msgstr " %d giorni fa"
+msgstr "%d giorni fa"
#: [date]day
msgid "day"
msgstr "giorno"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2633,15 +2641,19 @@ msgstr ""
#: [post]by
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "da"
#: [post]geolocalisation
msgid "Geolocalisation"
-msgstr ""
+msgstr "Geolocalizzazione"
#: [post]email
msgid "email"
-msgstr ""
+msgstr "email"
+
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr "Nessun contenuto"
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
@@ -2661,7 +2673,7 @@ msgstr "Carica i post più vecchi"
#: [post]new_items
msgid "%s new items"
-msgstr ""
+msgstr "%s nuovi elementi"
#: [post]comment_error
msgid "Comment publication error"
@@ -2672,9 +2684,8 @@ msgid "Show the older comments"
msgstr ""
#: [post]comments_loading
-#, fuzzy
msgid "Loading comments..."
-msgstr "Caricando il tuo feed..."
+msgstr ""
#: [post]comments_get
msgid "Get the comments"
@@ -2682,27 +2693,27 @@ msgstr ""
#: [post]comment_add
msgid "Add a comment"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi un commento"
#: [post]share
msgid "Share with"
-msgstr ""
+msgstr "Condividi con"
#: [post]share_everyone
msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti"
#: [post]share_your_contacts
msgid "Your contacts"
-msgstr ""
+msgstr "I tuoi contatti"
#: [post]updated
msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornato"
#: [post]content_not_found
msgid "Content not found"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto non trovato"
#: [post]default_title
msgid "Contact publication"
@@ -2710,273 +2721,12 @@ msgstr ""
#: [post]comments
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Commenti"
#: [api]error
msgid "The API is not reachable, try again later"
-msgstr ""
+msgstr "L'API non è raggiungibile, riprovare più tardi"
#: [field]type_here
msgid "Type here"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Environment"
-#~ msgstr "Ambiente"
-
-#~ msgid "remorseful"
-#~ msgstr "contrito"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Disconnettiti"
-
-#~ msgid "%s - Account Creation"
-#~ msgstr "%s - Registrazione"
-
-#~ msgid "Movim requires the %s extension."
-#~ msgstr "Movim necessita l'estensione %s"
-
-#~ msgid "Movim Installer"
-#~ msgstr "Movim Installer"
-
-#~ msgid "User not logged in."
-#~ msgstr "Utente non connesso"
-
-#~ msgid "Movim's folder must be writable."
-#~ msgstr "La cartella di Movim deve avere i permessi di scrittura"
-
-#~ msgid "Install %s and %s packages"
-#~ msgstr "Installa %s e i pacchetti %s"
-
-#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
-#~ msgstr "Aggiorna la tua versione di PHP oppure contatta l'amministratore del tuo server"
-
-#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
-#~ msgstr "Imposta i permessi di lettura e scrittura sulla cartella root di Movim"
-
-#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
-#~ msgstr "Discrepanza nella versione di PHP. Movim richiede PHP 5.3 o maggiore."
-
-#~ msgid "Install the %s package"
-#~ msgstr "Installa il pacchetto %s"
-
-#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
-#~ msgstr "Alcuni errori sono stati rilevati. Per favore correggili prima che l'installazione proceda."
-
-#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
-#~ msgstr "Tieni in considerazione che Movim è ancora in sviluppo e tratterà molte informazioni personali. Il suo utilizzo può potenzialmente mettere in pericolo le tue informazioni. Stai sempre attendo alle informazioni che fornisci."
-
-#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
-#~ msgstr "Prima di goderti il tuo social network, alcune modifiche sono richieste."
-
-#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
-#~ msgstr "Grazie per aver scaricato Movim!"
-
-#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
-#~ msgstr "Impossibile creare il file di configurazione '%s'"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
-#~ msgstr "Impossibile creare la cartella '%s'"
-
-#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
-#~ msgstr "I seguenti requisiti non sono stati riscontrati. Per favore assicurati che siano soddisfatti per poter installare Movim."
-
-#~ msgid "Compatibility Test"
-#~ msgstr "Test di compatibilità"
-
-#~ msgid "XMPP Connection Preferences"
-#~ msgstr "Preferenze Connessione XMPP"
-
-#~ msgid "talkative"
-#~ msgstr "loquace"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "normale"
-
-#~ msgid "terse"
-#~ msgstr "conciso"
-
-#~ msgid "Success !"
-#~ msgstr "Successo!"
-
-#~ msgid "Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Preferenze Proxy"
-
-#~ msgid "BOSH Connection Preferences"
-#~ msgstr "Preferenze Connessione BOSH"
-
-#~ msgid "Actual version : "
-#~ msgstr "Versione corrente "
-
-#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
-#~ msgstr "Per completare l'installazione rimuovere la cartella %s"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Connessione in corso..."
-
-#~ msgid "You entered different passwords"
-#~ msgstr "Hai digitato una password diversa"
-
-#~ msgid "Invalid name"
-#~ msgstr "Nome non valido"
-
-#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
-#~ msgstr "Non è possibile connettersi al server XMPP"
-
-#~ msgid "Username already taken"
-#~ msgstr "Nome utente non disponibile"
-
-#~ msgid "Wrong ID"
-#~ msgstr "ID Errato"
-
-#~ msgid "JID not provided."
-#~ msgstr "JID non fornito"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "oppure"
-
-#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
-#~ msgstr "Puoi ora accedere alla tua splendente istanza Movim %sTuffati dentro!%s"
-
-#~ msgid "Database Movim schema installed"
-#~ msgstr "Installato lo schema del database Movim"
-
-#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
-#~ msgstr "Impossibile comunicare con il server XMPP"
-
-#~ msgid "%s - Add An Account"
-#~ msgstr "%s - Aggiungi un account"
-
-#~ msgid "Retype"
-#~ msgstr "Ridigita"
-
-#~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized"
-#~ msgstr "Sono permessi solo elementi alfanumerici"
-
-#~ msgid "Make sure your password is safe :"
-#~ msgstr "Assicurati che la tua password sia sicura:"
-
-#~ msgid "Example :"
-#~ msgstr "Esempio:"
-
-#~ msgid "Same here !"
-#~ msgstr "Anche qui!"
-
-#~ msgid "Pseudo"
-#~ msgstr "Pseudo"
-
-#~ msgid "8 characters"
-#~ msgstr "8 caratteri"
-
-#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
-#~ msgstr "Sono consigliati una lettera maiuscola, un numero ed un carattere spaciale"
-
-#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
-#~ msgstr "Prima di tutto compila questo spazio con un nuovo ID utente, questo indirizzo ti seguirà su tutta la rete Movim!"
-
-#~ msgid "Add your login informations"
-#~ msgstr "Inserisci le tue informazioni di login"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Crea"
-
-#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
-#~ msgstr "Impossibile aprire il file di log '%s'"
-
-#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
-#~ msgstr "Il jabber id '%s' é sbagliato"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Indirizzo"
-
-#~ msgid "empty"
-#~ msgstr "vuoto"
-
-#~ msgid "Client Name"
-#~ msgstr "Nome client"
-
-#~ msgid "Client Type"
-#~ msgstr "Tipologia client"
-
-#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
-#~ msgstr "Il tuo server non supporta la pubblicazione dei post, puoi solo leggere i feed dei tuoi contatti"
-
-#~ msgid "My Posts"
-#~ msgstr "I miei post"
-
-#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
-#~ msgstr "Visita la pagina %s Cosa è Movim ? %s per sapere di più sul progetto, è dedicata a farti capire come funziona."
-
-#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
-#~ msgstr "Non riesco a trovare la soluzione alla mia domanda qui"
-
-#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
-#~ msgstr "Vai alle %s domande chieste frequentemente (FAQ) %s o vieni a fare le tue domande sulla chatroom ufficiale %s o tramite la nostra mailing-list (%s vedi la pagina dedicata %s)."
-
-#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
-#~ msgstr "Nonostante Movim si stia sviluppando velocemente, molte (molte) caratteristiche mancano. Sii paziente ;). Puoi guardare %s alla roadmap della prossima versione %s per scoprire se una delle cose che vuoi sta venendo sviluppata."
-
-#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
-#~ msgstr "Non scordarti che Movim è un progetto open source, una mano è sempre benvenuta (vedi %s Posso partecipare %s)"
-
-#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
-#~ msgstr "Alcune caratteristiche mancano/Non posso fare tutto quello che ero solito fare su altri social netowk"
-
-#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
-#~ msgstr "Il corrente indirizzo BOSH è invalido"
-
-#~ msgid "Link my current account"
-#~ msgstr "Link al mio account corrente"
-
-#~ msgid "Debug console"
-#~ msgstr "Console di debug"
-
-#~ msgid "wants to talk with you"
-#~ msgstr "vuole parlarti"
-
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "Rifiuta"
-
-#~ msgid "No profile yet ?"
-#~ msgstr "Ancora nessun profilo?"
-
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Mostra tutto"
-
-#~ msgid "Edit my Profile"
-#~ msgstr "Modifica il mio Profilo"
-
-#~ msgid "Loading the contact feed ..."
-#~ msgstr "Caricando il feed del contatto..."
-
-#~ msgid "Create my vCard"
-#~ msgstr "Crea la mia vCard"
-
-#~ msgid "Follow"
-#~ msgstr "Segui"
-
-#~ msgid "Valid Bosh"
-#~ msgstr "Valido Bosh"
-
-#~ msgid "ultimate"
-#~ msgstr "ultimo"
-
-#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
-#~ msgstr "Impossibile caricare il valore dell'elemento '%s'"
-
-#~ msgid "What is Movim?"
-#~ msgstr "Cosa è Movim?"
-
-#~ msgid "Invite this user"
-#~ msgstr "Invita questo utente"
-
-#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
-#~ msgstr "Connessione Bosh fallita con errore '%s'"
-
-#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
-#~ msgstr "Connessione al database fallita con errore '%s'"
-
-#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
-#~ msgstr "Connessione XMPP tramite Bosh fallita con errore '%s'"
-
-#~ msgid "Send request"
-#~ msgstr "Invia richiesta"
+msgstr "Digita qui"
diff --git a/locales/ja.po b/locales/ja.po
index 1c5d9b344..13ca562b4 100644
--- a/locales/ja.po
+++ b/locales/ja.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Japanese translations for Movim package.
-# This file is distributed under the same license as the Movim package.
-# This file was translated from CodingTeam at .
+#
+# Translators:
+# Maxime Buquet , 2015
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -91,18 +91,18 @@
#. extracted from ../locales/locales.ini
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Movim\n"
+"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: edhelas \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Jaussoin Timothée \n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/movim/movim/language/ja/)\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-18 21:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17570)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@@ -116,6 +116,10 @@ msgstr "開発者"
msgid "Translators"
msgstr "翻訳者"
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "ソフトウェア"
@@ -137,9 +141,8 @@ msgid "Account"
msgstr "アカウント"
#: [account]password_change_title
-#, fuzzy
msgid "Change my password"
-msgstr "パスワードが違います"
+msgstr "パスワードを変更する"
#: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
#: [input]password
@@ -147,9 +150,8 @@ msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: [account]password_confirmation
-#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
-msgstr "%s - 設定"
+msgstr "パスワードを再入力してください"
#: [account]password_changed
msgid "The password has been updated"
@@ -168,7 +170,6 @@ msgid "Delete my account"
msgstr "アカウントを削除する"
#: [account]delete
-#, fuzzy
msgid "Delete your account"
msgstr "アカウントを削除する"
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "読み込み中"
#: [error]not_acceptable
msgid "Not Acceptable"
-msgstr ""
+msgstr "不正"
#: [error]service_unavailable
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
@@ -257,9 +258,8 @@ msgid "Port"
msgstr "ポート"
#: [db]name
-#, fuzzy
msgid "Database sName"
-msgstr "データベース名"
+msgstr ""
#: [admin]general
msgid "General Settings"
@@ -334,10 +334,9 @@ msgid "List of whitelisted XMPP servers"
msgstr "信頼するXMPPサーバー"
#: [information]title
-#, fuzzy
msgctxt "[information]title"
msgid "Information Message"
-msgstr "クライアントインフォメーション"
+msgstr ""
#: [information]description
msgid "Description"
@@ -348,15 +347,13 @@ msgid "This message will be displayed on the login page"
msgstr "このメッセージはログインページに表示されます"
#: [information]info2
-#, fuzzy
msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
-msgstr "メッセージを表示したくない場合、空にしてください。"
+msgstr ""
#: [information]label
-#, fuzzy
msgctxt "[information]label"
msgid "Information Message"
-msgstr "クライアントインフォメーション"
+msgstr ""
#: [log]empty
msgid "Empty"
@@ -407,9 +404,8 @@ msgid "Install the php5-gd library"
msgstr ""
#: [compatibility]rights
-#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
-msgstr "Movimルートの読み取り・書き込み権限"
+msgstr ""
#: [compatibility]rewrite
msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
@@ -429,19 +425,19 @@ msgstr ""
#: [schema]browser
msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ブラウザ"
#: [schema]movim
msgid "Movim Core"
-msgstr ""
+msgstr "Movim コア"
#: [schema]daemon
msgid "Movim Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Movim デーモン"
#: [schema]xmpp
msgid "XMPP"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP"
#: [api]info
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
@@ -524,7 +520,6 @@ msgid "Chat Room ID"
msgstr ""
#: [chatroom]name
-#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -550,9 +545,8 @@ msgid "Bookmarks updated"
msgstr "ブックマークを更新しました"
#: [bookmarks]error
-#, fuzzy
msgid "An error occured :"
-msgstr "エラーが発生しました: "
+msgstr ""
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
@@ -567,10 +561,9 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
-#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
-msgstr "名前"
+msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
@@ -645,12 +638,11 @@ msgid "Subject changed"
msgstr "トピックが更新されました"
#: [chats]empty_title
-#, fuzzy
msgid "No chats yet..."
-msgstr "コメントがまだありません"
+msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -703,7 +695,7 @@ msgstr "オフラインのコンタクトを非表示"
#: [config]appearence
msgid "Appearence"
-msgstr ""
+msgstr "表示"
#: [config]info
msgid "This configuration is shared wherever you are connected"
@@ -830,9 +822,8 @@ msgid "Last public post"
msgstr ""
#: [subscription]to
-#, fuzzy
msgid "You can see this contact status"
-msgstr "このコンタクトを削除する"
+msgstr ""
#: [subscription]to_button
msgid "Share my status"
@@ -847,18 +838,16 @@ msgid "You are not subscribed to this contact"
msgstr ""
#: [subscription]from_button
-#, fuzzy
msgid "Ask to subscribe"
-msgstr "参加申請取消"
+msgstr ""
#: [subscription]from_text
msgid "But this contact can still see if you are online"
msgstr ""
#: [subscription]nil
-#, fuzzy
msgid "No subscriptions"
-msgstr "サブスクリプションを習得する"
+msgstr ""
#: [subscription]nil_button
msgid "Invite"
@@ -933,9 +922,8 @@ msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: [group]servers
-#, fuzzy
msgid "Groups servers"
-msgstr "グループ"
+msgstr ""
#: [group]search_server
msgid "Search for a new server"
@@ -966,11 +954,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr "コンタクトの投稿"
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1025,15 +1013,13 @@ msgstr "全て"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
+msgstr ""
+
#: [roster]search
-#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
-msgstr "一人のコンタクトと共有"
-
-#: [hello]active_contacts
-#, fuzzy
-msgid "Active contacts"
-msgstr "アクション"
+msgstr ""
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
@@ -1067,6 +1053,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr "Movimで共有する"
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "よくある質問"
@@ -1204,10 +1206,9 @@ msgid "Account successfully created"
msgstr "アカウントが正常に作成されました"
#: [error]xmpp_unauthorized
-#, fuzzy
msgctxt "[error]xmpp_unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
-msgstr "あなとが使用しているXMPPサーバーは許可がありません"
+msgstr ""
#: [error]mec_error
msgid "The server takes too much time to respond"
@@ -1242,10 +1243,9 @@ msgid "Invalid password format"
msgstr ""
#: [error]unauthorized
-#, fuzzy
msgctxt "[error]unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
-msgstr "あなとが使用しているXMPPサーバーは許可がありません"
+msgstr ""
#: [error]conflict
msgid "A Movim session is already open on an other device"
@@ -1263,10 +1263,6 @@ msgstr "認識方法が対応されていません"
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "XMPP認証に失敗しました"
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr "アカウント"
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "マイアドレス"
@@ -1296,9 +1292,8 @@ msgid "Population"
msgstr "人口"
#: [menu]empty_title
-#, fuzzy
msgid "No news yet..."
-msgstr "コメントがまだありません"
+msgstr ""
#: [menu]empty
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the groups you have subscribed."
@@ -1360,50 +1355,10 @@ msgstr "新着情報"
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr "プレビュー"
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr "件名"
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr "リンク"
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1412,10 +1367,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1428,10 +1379,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr "新しい投稿"
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1492,6 +1439,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr "プレビュー"
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr "リンク"
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1508,6 +1503,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1525,8 +1528,8 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr "チャットルームはまだありません"
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
-msgstr "追加するにはボタンを押してください"
+msgid "Add one by clicking on the add button."
+msgstr ""
#: [chatrooms]title
msgid "Chatrooms"
@@ -1544,6 +1547,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1593,9 +1600,8 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "正しいジャバーIDを入力してください"
#: [roster]no_contacts_title
-#, fuzzy
msgid "No contacts ?"
-msgstr "コンタクト"
+msgstr ""
#: [roster]no_contacts_text
msgid "You can add one using the + button bellow"
@@ -1682,9 +1688,8 @@ msgid "No contact specified"
msgstr ""
#: [upload]title
-#, fuzzy
msgid "Upload a file"
-msgstr "アップロード"
+msgstr ""
#: [upload]choose
msgid "Choose a file to upload"
@@ -1711,10 +1716,13 @@ msgid "Your profile is now restricted"
msgstr "あなたのプロファイルは非公開されました"
#: [general]nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
-msgstr "ニックネーム"
+msgstr ""
+
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr "アカウント"
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
@@ -1725,19 +1733,13 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
+msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
-msgstr "ニックネーム"
-
-#: [accounts]accounts_yahoo
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr "アカウント"
+msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
@@ -2041,11 +2043,11 @@ msgstr ""
#: [button]bool_yes
msgid "Yes"
-msgstr "はい"
+msgstr ""
#: [button]bool_no
msgid "No"
-msgstr "いいえ"
+msgstr ""
#: [button]return
msgid "Return"
@@ -2104,10 +2106,9 @@ msgid "Sunday"
msgstr ""
#: [gender]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[gender]nil"
msgid "None"
-msgstr "なし"
+msgstr ""
#: [gender]male
msgid "Male"
@@ -2142,10 +2143,9 @@ msgid "Registered"
msgstr "登録済み"
#: [marital]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[marital]nil"
msgid "None"
-msgstr "なし"
+msgstr ""
#: [marital]single
msgid "Single"
@@ -2620,14 +2620,17 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
#: [date]ago
-#, fuzzy
msgid "%d days ago"
-msgstr " %d日間前に"
+msgstr ""
#: [date]day
msgid "day"
msgstr "日"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr "件名"
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2648,9 +2651,13 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr "メール"
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
-msgstr "コメントがまだありません"
+msgstr ""
#: [post]no_comments_stream
msgid "No comments stream"
@@ -2677,9 +2684,8 @@ msgid "Show the older comments"
msgstr "前のコメントを見る"
#: [post]comments_loading
-#, fuzzy
msgid "Loading comments..."
-msgstr "コメント読み込み"
+msgstr ""
#: [post]comments_get
msgid "Get the comments"
@@ -2724,231 +2730,3 @@ msgstr ""
#: [field]type_here
msgid "Type here"
msgstr "ここに入力を"
-
-#~ msgid "Environment"
-#~ msgstr "環境"
-
-#~ msgid "Remove a chatroom"
-#~ msgstr "ルームを削除する"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "ログアウト"
-
-#~ msgid "%s - Account Creation"
-#~ msgstr "%s - アカウントの作成"
-
-#~ msgid "Debug console"
-#~ msgstr "デバッグコンソール"
-
-#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
-#~ msgstr "PHPバージョンが不一致です。MovimにはPHP5.3以上が必要です。"
-
-#~ msgid "Movim's folder must be writable."
-#~ msgstr "Movimのフォルダーに書き込むことが許すはずです。"
-
-#~ msgid "Movim Installer"
-#~ msgstr "Movimインストーラー"
-
-#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
-#~ msgstr "「%s」の設定ファイルをクリエートできませんでした。"
-
-#~ msgid "Compatibility Test"
-#~ msgstr "両立テスト"
-
-#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
-#~ msgstr "次の条件は認めませんでした。Movimをインストールするためには、全部認めるようにしてください。"
-
-#~ msgid "wants to talk with you"
-#~ msgstr "はあなたとチャットしたいそうです。"
-
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "断る"
-
-#~ msgid "Loading the contact feed ..."
-#~ msgstr "コンタクトのフィードをロードしています。"
-
-#~ msgid "Install the %s package"
-#~ msgstr "%sというパッケージをインストールしてください。"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "または"
-
-#~ msgid "Actual version : "
-#~ msgstr "現在のバージョン "
-
-#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
-#~ msgstr "PHPバージョンをアップデートしてください。それとも、アドミンサーバーを連絡してください。"
-
-#~ msgid "Install %s and %s packages"
-#~ msgstr "%sと%sというパッケージをインストールしてください。"
-
-#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
-#~ msgstr "Movimルートフォルドに読取り書込み権利を許可してください。"
-
-#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
-#~ msgstr "「%s」というエラーでBoshコネクションが失敗しました。"
-
-#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
-#~ msgstr "「%s」というエラーでデータベースコネクションが失敗しました。"
-
-#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
-#~ msgstr "Boshを通じてXMPPコネクションは「%s」というエラーで失波しました。"
-
-#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
-#~ msgstr "Movimは未だ開発中で、多くのパーソナルインフォメーションを扱うことを注目して下さい。これの使用はデータを危ぶむ可能性があります。送るインフォメーションにいつもご注意下さい。"
-
-#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
-#~ msgstr "あなたのソーシャルネットワークをお楽しみする前に、いくつかの修整が必要です。"
-
-#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
-#~ msgstr "Movimをダウンロードして頂き、誠にありがとうございます。"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
-#~ msgstr "「%s」というフォルダをクリエートできませんでした。"
-
-#~ msgid "Proxy Preferences"
-#~ msgstr "プロクシ設定"
-
-#~ msgid "XMPP Connection Preferences"
-#~ msgstr "XMPPコネクション設定"
-
-#~ msgid "ultimate"
-#~ msgstr "絶対的に信頼"
-
-#~ msgid "talkative"
-#~ msgstr "軽口"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "通常"
-
-#~ msgid "empty"
-#~ msgstr "空"
-
-#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
-#~ msgstr "エラーが発生されました。インストールを完成するには、それらを直してください。"
-
-#~ msgid "BOSH Connection Preferences"
-#~ msgstr "BOSHコネクション設定"
-
-#~ msgid "Success !"
-#~ msgstr "成功!"
-
-#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
-#~ msgstr "インストールを完成するには、「%s」というフォルダを抜いてください。"
-
-#~ msgid "JID not provided."
-#~ msgstr "JIDは備われていません。"
-
-#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
-#~ msgstr "「%s」というエレメントバリューをロードできません。"
-
-#~ msgid "User not logged in."
-#~ msgstr "ユーザーはログインしていません。"
-
-#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
-#~ msgstr "これから、「%sJump」というMovimインスタンスを「!%s」にアクセスすることができます。"
-
-#~ msgid "Database Movim schema installed"
-#~ msgstr "Movimデータベースのスキームがインストールされました。"
-
-#~ msgid "Database Detected"
-#~ msgstr "データベースが発見されました。"
-
-#~ msgid "Valid Bosh"
-#~ msgstr "妥当なBosh"
-
-#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
-#~ msgstr "「%s」というJIDは正しくありません。"
-
-#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
-#~ msgstr "「%s」というログファイルをオープンできません。"
-
-#~ msgid "Movim requires the %s extension."
-#~ msgstr "Movimには「%s」という拡張子が必要です。"
-
-#~ msgid "terse"
-#~ msgstr "約やかな"
-
-#~ msgid "Wrong ID"
-#~ msgstr "不可のID"
-
-#~ msgid "%s - Add An Account"
-#~ msgstr "%s - アカウントを追加"
-
-#~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized"
-#~ msgstr "英数文字のみが認められています。"
-
-#~ msgid "Make sure your password is safe :"
-#~ msgstr "パスワードが充分にセキュアだと改めて見届けてください。"
-
-#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
-#~ msgstr "セキュアなパスワードの中で、親文字と数と特殊文字がお勧めです。"
-
-#~ msgid "Invalid name"
-#~ msgstr "名前が無効です"
-
-#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
-#~ msgstr "はじめには、このブランクを真新しいIDで入力してください。このアドレスはすべてのMovimネットワークで使われるのです。"
-
-#~ msgid "Add your login informations"
-#~ msgstr "ログインインフォメーションを追加してください。"
-
-#~ msgid "Retype"
-#~ msgstr "再入力"
-
-#~ msgid "Example :"
-#~ msgstr "例えば:"
-
-#~ msgid "Same here !"
-#~ msgstr "こちらは同じです。"
-
-#~ msgid "Pseudo"
-#~ msgstr "ニックネーム"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "作成"
-
-#~ msgid "8 characters"
-#~ msgstr "8字"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "住所"
-
-#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
-#~ msgstr "サーバーではポスト掲載を取り締まることができません。それで、自分のコンタクトの掲載しか読めません。"
-
-#~ msgid "Invite this user"
-#~ msgstr "このユーザーを招待する"
-
-#~ msgid "Loading your feed ..."
-#~ msgstr "フィードをローディング中・・・"
-
-#~ msgid "Client Name"
-#~ msgstr "クライアント名"
-
-#~ msgid "Client Type"
-#~ msgstr "クライアントタイプ"
-
-#~ msgid "My Posts"
-#~ msgstr "マイポスト"
-
-#~ msgid "Create my vCard"
-#~ msgstr "vCardを作成"
-
-#~ msgid "What is Movim?"
-#~ msgstr "Movimとは?"
-
-#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
-#~ msgstr "XMPPサーバーと通信ができませんでした。"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "接続中..."
-
-#~ msgid "Edit my Profile"
-#~ msgstr "プロフィールの変更"
-
-#~ msgid "You entered different passwords"
-#~ msgstr "記入されたパスワードが異なっています"
-
-#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
-#~ msgstr "XMPP サーバーに接続できませんでした"
diff --git a/locales/kk.po b/locales/kk.po
index 671122263..3447f85e3 100644
--- a/locales/kk.po
+++ b/locales/kk.po
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 12:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: Kazakh \n"
@@ -118,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -640,7 +644,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -952,11 +956,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1011,12 +1015,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
-#: [roster]search
-msgid "Search in your contacts"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
msgstr ""
-#: [hello]active_contacts
-msgid "Active contacts"
+#: [roster]search
+msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@@ -1051,6 +1055,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1245,10 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr ""
@@ -1341,50 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1393,10 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1409,10 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1473,6 +1441,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1489,6 +1505,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1506,7 +1530,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1525,6 +1549,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1694,6 +1722,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1703,7 +1735,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@@ -1711,10 +1743,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr ""
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@@ -2601,6 +2629,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2621,6 +2653,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
diff --git a/locales/lv.po b/locales/lv.po
index e6e357121..9622bf728 100644
--- a/locales/lv.po
+++ b/locales/lv.po
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Jānis Marks Gailis \n"
"Language-Team: Latvian \n"
@@ -118,6 +118,10 @@ msgstr "Izstrādātāji"
msgid "Translators"
msgstr "Tulkotāji"
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "Programmatūra"
@@ -648,7 +652,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -963,11 +967,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1022,16 +1026,15 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
+msgstr ""
+
#: [roster]search
#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
msgstr "Jūsu kontakti"
-#: [hello]active_contacts
-#, fuzzy
-msgid "Active contacts"
-msgstr "Jūsu kontakti"
-
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
msgstr ""
@@ -1064,6 +1067,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1260,10 +1279,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "XMPP autentifikācija neizdevās"
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konti"
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr ""
@@ -1356,50 +1371,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr "Saite"
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1408,10 +1383,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1424,10 +1395,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1488,6 +1455,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr "Saite"
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1504,6 +1519,15 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+#, fuzzy
+msgid "Add some text"
+msgstr "Pievienot komentāru"
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr "Koplietots"
@@ -1521,7 +1545,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1540,6 +1564,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr "Lietotājvārds jau aizņemts"
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1711,6 +1739,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Segvārds"
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konti"
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@@ -1720,8 +1752,9 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Account"
+msgstr "Konti"
#: [accounts]accounts_nickname
#, fuzzy
@@ -1729,11 +1762,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Segvārds"
-#: [accounts]accounts_yahoo
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr "Konti"
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr "Privātuma līmenis"
@@ -2620,6 +2648,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2640,6 +2672,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@@ -2716,6 +2752,13 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active contacts"
+#~ msgstr "Jūsu kontakti"
+
+#~ msgid "Yahoo"
+#~ msgstr "Yahoo"
+
#~ msgid "Environment"
#~ msgstr "Vide"
@@ -2728,9 +2771,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
#~ msgstr "Nevar pieslēgt uz XMPP serveri"
-#~ msgid "Username already taken"
-#~ msgstr "Lietotājvārds jau aizņemts"
-
#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
#~ msgstr "Nevar sazināties ar XMPP serveri"
diff --git a/locales/messages.pot b/locales/messages.pot
index 1b7cf72c5..aab310f7f 100644
--- a/locales/messages.pot
+++ b/locales/messages.pot
@@ -91,14 +91,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.12.0\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@@ -112,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -654,8 +658,8 @@ msgstr ""
#: [chats]empty
msgid ""
-"Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the "
-"Contacts page."
+"Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s "
+"Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -980,13 +984,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid ""
-"You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start "
-"exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1041,12 +1043,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
-#: [roster]search
-msgid "Search in your contacts"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
msgstr ""
-#: [hello]active_contacts
-msgid "Active contacts"
+#: [roster]search
+msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@@ -1083,6 +1085,24 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid ""
+"All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate "
+"through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1281,10 +1301,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr ""
@@ -1379,50 +1395,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1431,10 +1407,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1447,12 +1419,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid ""
-"You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and "
-"paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1513,6 +1479,56 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid ""
+"You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and "
+"paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1531,6 +1547,14 @@ msgid ""
"their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1548,7 +1572,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1567,6 +1591,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1740,6 +1768,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1749,7 +1781,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@@ -1757,10 +1789,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr ""
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@@ -2652,6 +2680,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2672,6 +2704,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
diff --git a/locales/nl.po b/locales/nl.po
index 3a809b3d8..6eae7809b 100644
--- a/locales/nl.po
+++ b/locales/nl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Dutch translations for Movim package.
-# This file is distributed under the same license as the Movim package.
-# This file was translated from CodingTeam at .
+#
+# Translators:
+# Steven Roose , 2015
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -91,18 +91,18 @@
#. extracted from ../locales/locales.ini
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Movim\n"
+"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Aivin \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Jaussoin Timothée \n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/movim/movim/language/nl/)\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-18 21:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17570)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@@ -116,6 +116,10 @@ msgstr "Ontwikkelaars"
msgid "Translators"
msgstr "Vertalers"
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -137,9 +141,8 @@ msgid "Account"
msgstr "Account"
#: [account]password_change_title
-#, fuzzy
msgid "Change my password"
-msgstr "Foutief wachtwoord"
+msgstr "Wijzig mijn wachtwoork"
#: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
#: [input]password
@@ -147,9 +150,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: [account]password_confirmation
-#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
-msgstr "%s - Configuratie"
+msgstr "Bevestig wachtwoord"
#: [account]password_changed
msgid "The password has been updated"
@@ -165,12 +167,11 @@ msgstr "De gegeven wachtwoorden zijn niet gelijk"
#: [account]delete_title
msgid "Delete my account"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder mijn account"
#: [account]delete
-#, fuzzy
msgid "Delete your account"
-msgstr "Maak een nieuw account aan"
+msgstr "Verwijder jouw account"
#: [account]delete_text
msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
@@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "Je verwijdert je XMPP account en alle hieraan gerelateerde informatie (p
#: [account]delete_text_confirm
msgid "Are you sure that you want to delete it ?"
-msgstr "Weet je zeker dat je het wilt verwijderen?"
+msgstr "Ben je zeker dat je het wil verwijderen?"
#: [account]gateway_title
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway"
#: [create]title [subscribe]title
msgid "Create a new account"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Maak een nieuw account aan"
#: [create]notfound
msgid "No account creation form found on the server"
-msgstr "Geen vorm van gecreëerd account gevonden in de server"
+msgstr "Geen formulier om een nieuwe account aan te maken gevonden op de server"
#: [create]server_on
msgid "on"
@@ -198,23 +199,23 @@ msgstr "op"
#: [create]successfull
msgid "Your acccount has been successfully registered"
-msgstr "Je account is geregistreerd"
+msgstr "Je account is succesvol aangemaakt"
#: [create]loading
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Laden"
#: [error]not_acceptable
msgid "Not Acceptable"
-msgstr ""
+msgstr "Niet Aanvaardbaar"
#: [error]service_unavailable
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Het registratie-systeem van deze server is momenteel niet bereikbaar"
#: [oob]about
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
-msgstr ""
+msgstr "Deze server gebruikt een extern registratie-systeem, gelieve op onderstaande link te klikken."
#: [adhoc]title
msgid "Actions"
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Acties"
#: [db]legend [schema]database
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database"
#: [db]connect_error
msgid "Modl wasn't able to connect to the database"
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "De database vergt een update"
#: [db]up_to_date
msgid "Movim database is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "De Movim database is up-to-date"
#: [db]type
msgid "Database Type"
@@ -250,32 +251,31 @@ msgstr "Gebruikersnaam"
#: [db]host
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
#: [db]port
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Poort"
#: [db]name
-#, fuzzy
msgid "Database sName"
-msgstr "Databasetype"
+msgstr "Database sName"
#: [admin]general
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Algemene instellingen"
#: [general]theme
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Thema"
#: [general]language
msgid "Default language"
-msgstr ""
+msgstr "Standaardtaal"
#: [general]log_verbosity
msgid "Log verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Log verbosity"
#: [general]timezone
msgid "Server Timezone"
@@ -283,31 +283,31 @@ msgstr "Server tijdzone"
#: [general]limit
msgid "User folder size limit (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Grootte van de gebruikersmap (in bytes)"
#: [websocket]title
msgid "WebSocket Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "WebSocket Configuratie"
#: [websocket]info
msgid "Enter here a valid WebSocket URI in the form"
-msgstr ""
+msgstr "Vul een geldige WebSocket URI in in het formulier"
#: [websocket]label
msgid "WebSocket URI"
-msgstr ""
+msgstr "WebSocket URI"
#: [websocket]save_info
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Als je de URI wijzigt, gelieve dan de deamon te herstarten om de configuratie te herladen"
#: [websocket]publics
msgid "Public WebSockets"
-msgstr ""
+msgstr "Publieke WebSockets"
#: [credentials]title
msgid "Administration Credential"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggegevens voor beheer"
#: [credentials]info
msgid "Change the default credentials admin/password"
@@ -315,15 +315,15 @@ msgstr ""
#: [credentials]re_password
msgid "Retype password"
-msgstr ""
+msgstr "Herhaal wachtwoord"
#: [whitelist]title
msgid "Whitelist - XMPP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Whitelist - XMPP Server"
#: [whitelist]info1
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
-msgstr ""
+msgstr "Als je een lijst met toegelaten XMPP servers wilt opgeven voor je Movim pod and alle andere verbindingen wilt verbieden, plaats de domeinnamen van de servers hieronder, gescheiden door komma's (bv.: movim.eu,jabber.fr)"
#: [whitelist]info2
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
@@ -331,117 +331,113 @@ msgstr "Verlaat dit onbeschreven veld als u de toegang tot alle XMPP-accounts to
#: [whitelist]label
msgid "List of whitelisted XMPP servers"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst met XMPP server op whitelist"
#: [information]title
-#, fuzzy
msgctxt "[information]title"
msgid "Information Message"
-msgstr "Informatie over verbonden computer"
+msgstr "Informatieve Mededeling"
#: [information]description
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschrijving"
#: [information]info1
msgid "This message will be displayed on the login page"
msgstr "Dit bericht zal worden vertoond op de loginpagina."
#: [information]info2
-#, fuzzy
msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
-msgstr "Verlaat dit onbeschreven veld als u geen enkel bericht wil tonen."
+msgstr "Laat dit veld leeg als je geen bericht wilt tonen."
#: [information]label
-#, fuzzy
msgctxt "[information]label"
msgid "Information Message"
-msgstr "Informatie over verbonden computer"
+msgstr "Informatieve Mededeling"
#: [log]empty
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Leeg"
#: [log]syslog
msgid "Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog"
#: [log]syslog_files
msgid "Syslog and files"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog en bestanden"
#: [rewrite]title
msgid "URL Rewriting"
-msgstr ""
+msgstr "URL Rewriting"
#: [rewrite]info
msgid "The URL Rewriting can be enabled"
-msgstr ""
+msgstr "URL Rewriting kan aangezet worden"
#: [admin]compatibility
msgid "General Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen Overzicht"
#: [compatibility]info
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
-msgstr ""
+msgstr "Movim heeft enkele problemen gevonden of dingen die opgelost of verbeteld moeten worden"
#: [compatibility]php1
msgid "Update your PHP-Version: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Update je PHP-versie: %s"
#: [compatibility]php2
msgid "Required: 5.3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Vereist: 5.3.0"
#: [compatibility]curl
msgid "Install the php5-curl library"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer de php5-curl library"
#: [compatibility]imagick
msgid "Install the php5-imagick library"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer de php5-imagick library"
#: [compatibility]gd
msgid "Install the php5-gd library"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer de php5-gd library"
#: [compatibility]rights
-#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
-msgstr "Enable de lees en schrijfrechten in Movim`s root folder"
+msgstr "Lees en schrif-rechten voor de webserver in Movim's root folder"
#: [compatibility]rewrite
msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "URL Rewriting is momenteel uitgeschakeld"
#: [compatibility]db
msgid "The database need to be updated, go to the database panel to fix this"
-msgstr ""
+msgstr "De database moet geüpdate worden, ga haar het databse-paneel om dit op te lossen"
#: [compatibility]websocket
msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
-msgstr ""
+msgstr "Fout met de WebSocket-verbinding, controlleer of de Movim Daemon aanstaat en bereikbaar is"
#: [compatibility]xmpp_websocket
msgid "XMPP Websocket connection error, please check the validity of the URL given in the General Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP error met WebSocket-verbinding, gelieve de correctheid na te kijken van de URL gegeven in de Algemene Instellingen "
#: [schema]browser
msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Browser"
#: [schema]movim
msgid "Movim Core"
-msgstr ""
+msgstr "Movim Core"
#: [schema]daemon
msgid "Movim Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Movim Daemon"
#: [schema]xmpp
msgid "XMPP"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP"
#: [api]info
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
@@ -449,35 +445,35 @@ msgstr ""
#: [api]register
msgid "Your pod is not registered on the API"
-msgstr ""
+msgstr "Je pod is niet geregistreerd op de API"
#: [api]registered
msgid "Your pod is registered on the API"
-msgstr ""
+msgstr "Je pod is geregistreerd op de API"
#: [api]wait
msgid "Your pod is not yet validated"
-msgstr ""
+msgstr "Je pod is nog niet gevalideerd"
#: [api]validated
msgid "Your pod is validated"
-msgstr ""
+msgstr "Je pod is gevalideerd"
#: [api]unregister
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
-msgstr ""
+msgstr "Je hebt gevraagd verwijderd te worden van de API, dit verzoek zal in enkele uren uitgevoerd worden"
#: [api]conf_updated [config]updated
msgid "Configuration updated"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen bijgewerkt"
#: [avatar]file
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand"
#: [avatar]use_it
msgid "Use it"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik het"
#: [avatar]webcam
msgid "Webcam"
@@ -501,11 +497,11 @@ msgstr "Profielfoto niet geüpdated"
#: [blog]title [feed]title
msgid "%s's feed"
-msgstr ""
+msgstr "%s's feed"
#: [blog]empty
msgid "This user has not posted anything right now"
-msgstr ""
+msgstr "Deze gebruiker heeft momenteel niets gepost"
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
@@ -524,7 +520,6 @@ msgid "Chat Room ID"
msgstr "Chatroom ID"
#: [chatroom]name
-#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -535,11 +530,11 @@ msgstr "bijnaam"
#: [chatroom]autojoin_label
msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil je deze chatroom automatisch joinen?"
#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
msgid "Bad Chatroom ID"
-msgstr ""
+msgstr "Onjuist Chatroom-ID"
#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
msgid "Empty name"
@@ -550,24 +545,22 @@ msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Favoriet bijgewerkt"
#: [bookmarks]error
-#, fuzzy
msgid "An error occured :"
msgstr "Er is een fout opgetreden : "
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Instellen"
#: [url]add
msgid "Add a new URL"
-msgstr ""
+msgstr "Een nieuwe URL toevoegen"
#: [url]url
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: [url]name
-#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -578,7 +571,7 @@ msgstr "Bericht gepubliceerd"
#: [message]encrypted
msgid "Encrypted message"
-msgstr ""
+msgstr "Geëncrypteerd bericht"
#: [message]composing [chats]composing
msgid "Composing..."
@@ -586,11 +579,11 @@ msgstr "Bezig met samenstellen..."
#: [message]paused [chats]paused
msgid "Paused..."
-msgstr ""
+msgstr "Gepauzeerd..."
#: [message]gone
msgid "Contact gone"
-msgstr ""
+msgstr "Contact verdwenen"
#: [chat]attention
msgid "%s needs your attention"
@@ -598,11 +591,11 @@ msgstr "%s heeft uw aandacht nodig"
#: [chat]placeholder
msgid "Your message here..."
-msgstr ""
+msgstr "Jouw bericht hier.."
#: [chat]smileys
msgid "Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "Smileys"
#: [chat]empty_title [button]chat
msgid "Chat"
@@ -610,15 +603,15 @@ msgstr "Chat"
#: [chat]empty_text
msgid "Discuss with your contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Bespreek met je contacten"
#: [chat]frequent [chats]frequent
msgid "Frequent contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Frequente contacten"
#: [chatroom]members
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Leden"
#: [chatroom]connected [chatrooms]connected
msgid "Connected to the chatroom"
@@ -626,7 +619,7 @@ msgstr "Verbonden met de chatroom"
#: [chatroom]disconnected [chatrooms]disconnected
msgid "Disconnected from the chatroom"
-msgstr ""
+msgstr "Verbonding met de chatroom verbroken"
#: [chatroom]config [group]configuration [page]configuration
msgid "Configuration"
@@ -634,22 +627,22 @@ msgstr "Configuratie"
#: [chatroom]config_saved
msgid "Configuration saved"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen opgeslagen"
#: [chatroom]subject
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Onderwerp"
#: [chatroom]subject_changed
msgid "Subject changed"
-msgstr ""
+msgstr "Onderwerp gewijzigd"
#: [chats]empty_title
msgid "No chats yet..."
-msgstr ""
+msgstr "Nog geen chats.."
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -705,9 +698,8 @@ msgid "Appearence"
msgstr ""
#: [config]info
-#, fuzzy
msgid "This configuration is shared wherever you are connected"
-msgstr "Deze configuratie is overal gepubliceerd waar u verbonden kan zijn !"
+msgstr ""
#: [notifications]message
msgid "Notify on incoming message"
@@ -830,9 +822,8 @@ msgid "Last public post"
msgstr ""
#: [subscription]to
-#, fuzzy
msgid "You can see this contact status"
-msgstr "Verwijder dit contact"
+msgstr ""
#: [subscription]to_button
msgid "Share my status"
@@ -855,9 +846,8 @@ msgid "But this contact can still see if you are online"
msgstr ""
#: [subscription]nil
-#, fuzzy
msgid "No subscriptions"
-msgstr "Haal de aanmeldingen op"
+msgstr ""
#: [subscription]nil_button
msgid "Invite"
@@ -932,9 +922,8 @@ msgid "Subscriptions"
msgstr ""
#: [group]servers
-#, fuzzy
msgid "Groups servers"
-msgstr "Groepen"
+msgstr ""
#: [group]search_server
msgid "Search for a new server"
@@ -965,11 +954,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1024,15 +1013,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
+msgstr ""
+
#: [roster]search
-#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
-msgstr "Gedeeld met één contact"
-
-#: [hello]active_contacts
-#, fuzzy
-msgid "Active contacts"
-msgstr "Acties"
+msgstr ""
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
@@ -1066,6 +1053,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1260,10 +1263,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Mijn adres"
@@ -1356,50 +1355,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr "Geen inhoud"
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1408,10 +1367,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1424,10 +1379,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1437,9 +1388,8 @@ msgid "See %s profile"
msgstr ""
#: [post]public
-#, fuzzy
msgid "Publish this post publicly?"
-msgstr "Is dit profiel publiekelijk?"
+msgstr ""
#: [post]blog_add
msgid "Post published on your blog"
@@ -1489,6 +1439,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1505,6 +1503,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1522,7 +1528,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1541,6 +1547,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1590,9 +1600,8 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "Vul een geldig Jabber ID in"
#: [roster]no_contacts_title
-#, fuzzy
msgid "No contacts ?"
-msgstr "Geen inhoud"
+msgstr ""
#: [roster]no_contacts_text
msgid "You can add one using the + button bellow"
@@ -1679,9 +1688,8 @@ msgid "No contact specified"
msgstr ""
#: [upload]title
-#, fuzzy
msgid "Upload a file"
-msgstr "Uploaden"
+msgstr ""
#: [upload]choose
msgid "Choose a file to upload"
@@ -1708,10 +1716,13 @@ msgid "Your profile is now restricted"
msgstr ""
#: [general]nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
-msgstr "bijnaam"
+msgstr ""
+
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
@@ -1722,19 +1733,13 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
-msgstr "bijnaam"
-
-#: [accounts]accounts_yahoo
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr "Account"
+msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
@@ -2038,11 +2043,11 @@ msgstr ""
#: [button]bool_yes
msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgstr ""
#: [button]bool_no
msgid "No"
-msgstr "Nee"
+msgstr ""
#: [button]return
msgid "Return"
@@ -2101,10 +2106,9 @@ msgid "Sunday"
msgstr ""
#: [gender]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[gender]nil"
msgid "None"
-msgstr "Geen"
+msgstr ""
#: [gender]male
msgid "Male"
@@ -2139,10 +2143,9 @@ msgid "Registered"
msgstr "Geregistreerd"
#: [marital]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[marital]nil"
msgid "None"
-msgstr "Geen"
+msgstr ""
#: [marital]single
msgid "Single"
@@ -2617,14 +2620,17 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#: [date]ago
-#, fuzzy
msgid "%d days ago"
-msgstr " %d dagen geleden"
+msgstr ""
#: [date]day
msgid "day"
msgstr "dag"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2645,13 +2651,17 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr "Geen inhoud"
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
#: [post]no_comments_stream
msgid "No comments stream"
-msgstr "Geen reacties geplaatst"
+msgstr ""
#: [post]no_load
msgid "Your feed cannot be loaded."
@@ -2674,9 +2684,8 @@ msgid "Show the older comments"
msgstr "Toon eerdere reacties"
#: [post]comments_loading
-#, fuzzy
msgid "Loading comments..."
-msgstr "Laad de gebruiker feed"
+msgstr ""
#: [post]comments_get
msgid "Get the comments"
@@ -2721,120 +2730,3 @@ msgstr ""
#: [field]type_here
msgid "Type here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
-#~ msgstr "U kunt inloggen met Facebook (alleen chat), gebruik %syour.id@chat.facebook.com%s en uw wachtwoord"
-
-#~ msgid "remorseful"
-#~ msgstr "berouwvol"
-
-#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
-#~ msgstr "PHP versie komt niet overeen. Movim vereist minimaal PHP 5.3"
-
-#~ msgid "Movim's folder must be writable."
-#~ msgstr "De Movim map moet schrijfbaar zijn."
-
-#~ msgid "Movim Installer"
-#~ msgstr "Movim Installer"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
-#~ msgstr "De map %s kan niet worden aangemaakt"
-
-#~ msgid "Compatibility Test"
-#~ msgstr "Compatibiliteit test"
-
-#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
-#~ msgstr "De volgende eisen konden niet worden gerespecteerd. Wees zeker dat ze voldoen om Movim te instaleren"
-
-#~ msgid "User not logged in."
-#~ msgstr "De gebruiker is niet ingelogd"
-
-#~ msgid "JID not provided."
-#~ msgstr "JID was niet gegeven"
-
-#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
-#~ msgstr "jid '%s' is niet correct"
-
-#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
-#~ msgstr "De log file %s kon niet geopend worden"
-
-#~ msgid "%s - Account Creation"
-#~ msgstr "%s - account aanmaken"
-
-#~ msgid "Debug console"
-#~ msgstr "Debug console"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Logout"
-
-#~ msgid "wants to talk with you"
-#~ msgstr "wil met u praten"
-
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "Weigeren"
-
-#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
-#~ msgstr "Update de PHR versie of neem contact op met de sever beheerder"
-
-#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
-#~ msgstr "Dank u voor het downloaden van Movim!"
-
-#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
-#~ msgstr "Voordat u gebruik kunt maken van uw social network, zijn er enkele aanpassingen noodzakelijk."
-
-#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
-#~ msgstr "Kan elementwaarde '%s' niet laden"
-
-#~ msgid "Create my vCard"
-#~ msgstr "Maak mijn vCard aan"
-
-#~ msgid "My Posts"
-#~ msgstr "Mijn Inzendingen"
-
-#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
-#~ msgstr "Jouw server ondersteunt geen publicatie, je kan alleen informatie van je contacten lezen."
-
-#~ msgid "Edit my Profile"
-#~ msgstr "Bewerk mijn profiel"
-
-#~ msgid "Invite this user"
-#~ msgstr "Nodig deze gebruiker uit"
-
-#~ msgid "What is Movim?"
-#~ msgstr "Wat is Movim?"
-
-#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
-#~ msgstr "Bekijk de pagina %s Wat is Movim ? %s om meer te weten te komen over het project, de doelstellingen en de werking."
-
-#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
-#~ msgstr "Bezoek de %s naar de Veelgestelde Vragen %s of stel de vraag in de officiële chatroom %s of via onze mailing-list (%s zie de pagina %s over dit onderwerp)."
-
-#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
-#~ msgstr "Ook al groeit Movim snel, (heel) veel functionaliteit is nog niet beschikbaar. Heb geduld ;). Je kunt een kijkje nemen %s bij volgende versies verwachte functionaliteiten %s om te zien of datgene wat je wil zal worden ontwikkeld."
-
-#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
-#~ msgstr "Vergeet niet dat Movim een open source project is, hulp is altijd welkom (zie %s kan ik deelnemen %s)"
-
-#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
-#~ msgstr "Ik kan het antwoord op mijn vraag hier niet vinden."
-
-#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
-#~ msgstr "Sommige functionaliteit is afwezig/Ik kan niet alles wat ik op andere sociale netwerken kon"
-
-#~ msgid "You entered different passwords"
-#~ msgstr "U hebt verschillende wachtwoorden ingevoerd"
-
-#~ msgid "Wrong ID"
-#~ msgstr "Verkeerd ID"
-
-#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
-#~ msgstr "Kan niet in contact komen met de XMPP-server"
-
-#~ msgid "Invalid name"
-#~ msgstr "Ongeldige naam"
-
-#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
-#~ msgstr "Kan niet worden verbonden met de XMPP-server"
-
-#~ msgid "Username already taken"
-#~ msgstr "Gebruikersnaam is al in gebruik"
diff --git a/locales/no.po b/locales/no.po
index 5a660cdec..d27a197ea 100644
--- a/locales/no.po
+++ b/locales/no.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Vincent \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -643,7 +647,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -956,11 +960,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1015,12 +1019,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
-#: [roster]search
-msgid "Search in your contacts"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
msgstr ""
-#: [hello]active_contacts
-msgid "Active contacts"
+#: [roster]search
+msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@@ -1055,6 +1059,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1249,10 +1269,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Min adresse"
@@ -1345,50 +1361,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1397,10 +1373,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1413,10 +1385,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1477,6 +1445,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1493,6 +1509,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1510,7 +1534,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1529,6 +1553,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1698,6 +1726,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1707,7 +1739,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@@ -1715,10 +1747,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr ""
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@@ -2605,6 +2633,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2625,6 +2657,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
diff --git a/locales/oc.po b/locales/oc.po
index 12838f97d..6f70a1a60 100644
--- a/locales/oc.po
+++ b/locales/oc.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:18+0000\n"
"Last-Translator: edhelas \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "Logicials"
@@ -649,7 +653,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -965,12 +969,14 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
+msgstr "Gerir vòstres abonaments"
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
+msgstr "Gerir vòstres abonaments"
#: [groups]subscriptions
msgid "My Subscriptions"
@@ -1024,16 +1030,15 @@ msgstr "Tot"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
+msgstr ""
+
#: [roster]search
#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
msgstr "Partejat amb un contacte"
-#: [hello]active_contacts
-#, fuzzy
-msgid "Active contacts"
-msgstr "Accions"
-
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
msgstr ""
@@ -1066,6 +1071,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1260,10 +1281,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "Autentificacion al servidor XMPP impossibla"
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Mon adreça"
@@ -1356,50 +1373,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr "Ligam"
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr "Pas cap de contengut"
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1408,10 +1385,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1424,10 +1397,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1489,6 +1458,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr "Ligam"
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1505,6 +1522,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1522,7 +1547,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1541,6 +1566,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr "Nom d'utilizaire ja existent"
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1713,6 +1742,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Escais"
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1722,8 +1755,9 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Account"
+msgstr "%s - Compte"
#: [accounts]accounts_nickname
#, fuzzy
@@ -1731,11 +1765,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Escais"
-#: [accounts]accounts_yahoo
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr "%s - Compte"
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr "Nivèl de confidencialitat"
@@ -2625,6 +2654,10 @@ msgstr " i a %d jorns"
msgid "day"
msgstr "jorn"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2645,6 +2678,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr "E-mail"
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr "Pas cap de contengut"
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@@ -2722,6 +2759,10 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active contacts"
+#~ msgstr "Accions"
+
#~ msgid "Environment"
#~ msgstr "Environament"
@@ -2836,9 +2877,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
#~ msgstr "Error a la connexion al servidor XMPP"
-#~ msgid "Username already taken"
-#~ msgstr "Nom d'utilizaire ja existent"
-
#~ msgid "Make sure your password is safe :"
#~ msgstr "Asseguratz-vos que vòstre senhal es segur :"
diff --git a/locales/pl.po b/locales/pl.po
new file mode 100644
index 000000000..98b566c7b
--- /dev/null
+++ b/locales/pl.po
@@ -0,0 +1,2732 @@
+#
+# Translators:
+# Robert Wolniak , 2015
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Account/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/AccountNext/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/AdHoc/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/AdminDB/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/AdminMain/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/AdminTest/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Api/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Avatar/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/ConfigData/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Config/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Contact/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Group/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Groups/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Header/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Hello/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Help/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Init/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Location/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/LoginAnonymous/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Login/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Menu/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/NodeAffiliations/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/NodeSubscriptions/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Notifs/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Post/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Presence/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Publish/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/PubsubSubscriptionConfig/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Rooms/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Roster/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Subscribe/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Syndication/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Upload/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Vcard4/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/VisioExt/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../app/widgets/Visio/locales.ini
+#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. extracted from ../locales/locales.ini
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: movim\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Jaussoin Timothée \n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/movim/movim/language/pl/)\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
+
+#: [about]thanks
+msgid "Thanks"
+msgstr "Podziękowania"
+
+#: [about]developers
+msgid "Developers"
+msgstr "Deweloperzy"
+
+#: [about]translators
+msgid "Translators"
+msgstr "Tłumacze"
+
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
+#: [about]software
+msgid "Software"
+msgstr "Oprogramowanie"
+
+#: [about]resources
+msgid "Resources"
+msgstr "Zasoby"
+
+#: [about]api [schema]api [api]title
+msgid "API"
+msgstr "API"
+
+#: [about]info
+msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
+msgstr "Movim to oparta na XMPP platforma komunikacji. Cały projekt poza następującym oprogramowaniem i zasobami jest na licencji"
+
+#: [account]title
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: [account]password_change_title
+msgid "Change my password"
+msgstr "Zmień hasło"
+
+#: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
+#: [input]password
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: [account]password_confirmation
+msgid "Password confirmation"
+msgstr "Potwierdzenie hasła"
+
+#: [account]password_changed
+msgid "The password has been updated"
+msgstr "Hasło zostało zaktualizowane"
+
+#: [account]password_not_valid
+msgid "Please provide a valid password (6 characters minimum)"
+msgstr "Prosimy o podanie ważnego hasła (co najmniej 6 znaków)"
+
+#: [account]password_not_same
+msgid "The provided passwords are not the same"
+msgstr "Podane hasła nie są takie same"
+
+#: [account]delete_title
+msgid "Delete my account"
+msgstr "Usuń moje konto"
+
+#: [account]delete
+msgid "Delete your account"
+msgstr "Usuń twoje konto"
+
+#: [account]delete_text
+msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
+msgstr "Usuniesz swoje konto XMPP wraz ze wszystkimi powiązanymi informacjami (profilami, kontaktami oraz publikacjami)."
+
+#: [account]delete_text_confirm
+msgid "Are you sure that you want to delete it ?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz to usunąć ?"
+
+#: [account]gateway_title
+msgid "Gateway"
+msgstr "Brama"
+
+#: [create]title [subscribe]title
+msgid "Create a new account"
+msgstr "Stwórz nowe konto"
+
+#: [create]notfound
+msgid "No account creation form found on the server"
+msgstr "Żadna forma tworzenia konta nie znaleziona na serwerze"
+
+#: [create]server_on
+msgid "on"
+msgstr "na"
+
+#: [create]successfull
+msgid "Your acccount has been successfully registered"
+msgstr "Twoje konto zarejestrowano pomyślnie"
+
+#: [create]loading
+msgid "Loading"
+msgstr "Ładowanie"
+
+#: [error]not_acceptable
+msgid "Not Acceptable"
+msgstr "Nie akceptowalne"
+
+#: [error]service_unavailable
+msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
+msgstr "System rejestracji na tym serwerze jest obecnie niedostępny"
+
+#: [oob]about
+msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
+msgstr "Ten serwer używa zewnętrznego systemu rejestracji. Proszę kliknąć na podany link."
+
+#: [adhoc]title
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcje"
+
+#: [db]legend [schema]database
+msgid "Database"
+msgstr "Baza Danych"
+
+#: [db]connect_error
+msgid "Modl wasn't able to connect to the database"
+msgstr "Modl nie mógł się połączyć z bazą danych"
+
+#: [db]connect_success
+msgid "Movim is connected to the database"
+msgstr "Movim jest połączony z bazą danych"
+
+#: [db]update
+msgid "The database need to be updated"
+msgstr "Baza danych musi być zaktualizowana"
+
+#: [db]up_to_date
+msgid "Movim database is up to date"
+msgstr "Nowa wersja baz danych Movim jest dostępna"
+
+#: [db]type
+msgid "Database Type"
+msgstr "Typ Bazy Danych"
+
+#: [db]username [credentials]username [input]username
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#: [db]host
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: [db]port
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: [db]name
+msgid "Database sName"
+msgstr "Nazwa Bazy Danych"
+
+#: [admin]general
+msgid "General Settings"
+msgstr "Ogólne Ustawienia"
+
+#: [general]theme
+msgid "Theme"
+msgstr "Motyw"
+
+#: [general]language
+msgid "Default language"
+msgstr "Domyślny język"
+
+#: [general]log_verbosity
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Szczegółowość logów"
+
+#: [general]timezone
+msgid "Server Timezone"
+msgstr "Strefa Czasowa Serwera"
+
+#: [general]limit
+msgid "User folder size limit (in bytes)"
+msgstr "Limit rozmiaru folderu użytkownika (w bajtach)"
+
+#: [websocket]title
+msgid "WebSocket Configuration"
+msgstr "Konfiguracja WebSocket"
+
+#: [websocket]info
+msgid "Enter here a valid WebSocket URI in the form"
+msgstr "Wpisz tutaj ważny WebSocket URI"
+
+#: [websocket]label
+msgid "WebSocket URI"
+msgstr "WebSocket URI"
+
+#: [websocket]save_info
+msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
+msgstr "Jeśli zmienisz URI, zrestartuj daemona w celu przeładowania konfiguracji"
+
+#: [websocket]publics
+msgid "Public WebSockets"
+msgstr "Publiczne WebSockets"
+
+#: [credentials]title
+msgid "Administration Credential"
+msgstr "Upoważnienia Administratora"
+
+#: [credentials]info
+msgid "Change the default credentials admin/password"
+msgstr "Zmień domyślne upoważnienia admin/hasło"
+
+#: [credentials]re_password
+msgid "Retype password"
+msgstr "Przepisz hasło"
+
+#: [whitelist]title
+msgid "Whitelist - XMPP Server"
+msgstr "Biała lista - Serwer XMPP"
+
+#: [whitelist]info1
+msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
+msgstr "Jeśli chcesz określić listę autoryzowanych serwerów XMPP na twoim podzie Movim oraz zablokować połączenie dla wszystkich innych, proszę wpisać nazwy ich domen tutaj, oddzielone przecinkami (np: movim.eu,jabber.fr)"
+
+#: [whitelist]info2
+msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
+msgstr "Zostaw to pole puste jeśli chcesz zezwolić na dostęp do wszystkich kont XMPP."
+
+#: [whitelist]label
+msgid "List of whitelisted XMPP servers"
+msgstr "Lista dozwolonych serwerów XMPP"
+
+#: [information]title
+msgctxt "[information]title"
+msgid "Information Message"
+msgstr "Wiadomość Informacyjna"
+
+#: [information]description
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: [information]info1
+msgid "This message will be displayed on the login page"
+msgstr "Niniejsza wiadomość pojawi się na stronie logowania"
+
+#: [information]info2
+msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
+msgstr "Pozostaw to pole puste jeśli nie chcesz pokazywać żadnych wiadomości."
+
+#: [information]label
+msgctxt "[information]label"
+msgid "Information Message"
+msgstr "Wiadomość Informacyjna"
+
+#: [log]empty
+msgid "Empty"
+msgstr "Puste"
+
+#: [log]syslog
+msgid "Syslog"
+msgstr "Syslog"
+
+#: [log]syslog_files
+msgid "Syslog and files"
+msgstr "Syslog i pliki"
+
+#: [rewrite]title
+msgid "URL Rewriting"
+msgstr "Przepisywanie URL"
+
+#: [rewrite]info
+msgid "The URL Rewriting can be enabled"
+msgstr "Przepisywanie URL może być włączone"
+
+#: [admin]compatibility
+msgid "General Overview"
+msgstr "Przegląd Ogólny"
+
+#: [compatibility]info
+msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
+msgstr "Movim znalazł kilka problemów lub rzeczy, które muszą być naprawione lub ulepszone"
+
+#: [compatibility]php1
+msgid "Update your PHP-Version: %s"
+msgstr "Zaktualizuj swoje PHP-Wersja: %s"
+
+#: [compatibility]php2
+msgid "Required: 5.3.0"
+msgstr "Wymagane: 5.3.0"
+
+#: [compatibility]curl
+msgid "Install the php5-curl library"
+msgstr "Zainstaluj bibliotekę php5-curl"
+
+#: [compatibility]imagick
+msgid "Install the php5-imagick library"
+msgstr "Zainstaluj bibliotekę php5-imagick"
+
+#: [compatibility]gd
+msgid "Install the php5-gd library"
+msgstr "Zainstaluj bibliotekę php5-gd"
+
+#: [compatibility]rights
+msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
+msgstr "Prawa do odczytu i zapisu dla webserver w katalogu root Movims"
+
+#: [compatibility]rewrite
+msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
+msgstr "Wsparcie dla Przepisywania URL jest obecnie wyłączone"
+
+#: [compatibility]db
+msgid "The database need to be updated, go to the database panel to fix this"
+msgstr "Baza danych musi być zaktualizowana. Idź do panelu baz danych by to naprawić"
+
+#: [compatibility]websocket
+msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
+msgstr "Błąd połączenia z WebSocket. Sprawdź, czy Daemon Movim działa i jest osiągalny"
+
+#: [compatibility]xmpp_websocket
+msgid "XMPP Websocket connection error, please check the validity of the URL given in the General Configuration"
+msgstr "Błąd połączenia z XMPP Websocket, proszę sprawdzić ważność adresu URL podanego w Ogólnej Konfiguracji"
+
+#: [schema]browser
+msgid "Browser"
+msgstr "Przeglądarka"
+
+#: [schema]movim
+msgid "Movim Core"
+msgstr "Movim Core"
+
+#: [schema]daemon
+msgid "Movim Daemon"
+msgstr "Movim Daemon"
+
+#: [schema]xmpp
+msgid "XMPP"
+msgstr "XMPP"
+
+#: [api]info
+msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
+msgstr "Tutaj możesz zarejestrować swojego poda na oficjalnym %sMovim API%s i mieć go oznaczonego na %sthe pods page%s."
+
+#: [api]register
+msgid "Your pod is not registered on the API"
+msgstr "Twój pod nie jest zarejestrowany w API"
+
+#: [api]registered
+msgid "Your pod is registered on the API"
+msgstr "Twój pod jest zarejestrowany w API"
+
+#: [api]wait
+msgid "Your pod is not yet validated"
+msgstr "Twój pod nie jest jeszcze zatwierdzony"
+
+#: [api]validated
+msgid "Your pod is validated"
+msgstr "Twój pod został zatwierdzony"
+
+#: [api]unregister
+msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
+msgstr "Poprosiłeś o usunięcie z API, prośba zostanie przetworzona w ciągu kilku godzin"
+
+#: [api]conf_updated [config]updated
+msgid "Configuration updated"
+msgstr "Konfiguracja zaktualizowana"
+
+#: [avatar]file
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
+
+#: [avatar]use_it
+msgid "Use it"
+msgstr "Użyj tego"
+
+#: [avatar]webcam
+msgid "Webcam"
+msgstr "Kamerka"
+
+#: [avatar]cheese
+msgid "Cheese !"
+msgstr "Uśmiech !"
+
+#: [avatar]snapshot
+msgid "Take a webcam snapshot"
+msgstr "Zrób zdjęcie kamerką"
+
+#: [avatar]updated
+msgid "Avatar Updated"
+msgstr "Avatar Zaktualizowany"
+
+#: [avatar]not_updated
+msgid "Avatar Not Updated"
+msgstr "Avatar Nie Zaktualizowany"
+
+#: [blog]title [feed]title
+msgid "%s's feed"
+msgstr "Treści użytkownika %s"
+
+#: [blog]empty
+msgid "This user has not posted anything right now"
+msgstr "Ten użytkownik niczego teraz nie opublikował"
+
+#: [title]conferences
+msgid "Conferences"
+msgstr "Konferencje"
+
+#: [title]groups [group]empty_title [menu]groups [page]groups
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
+
+#: [chatroom]add
+msgid "Add a new Chat Room"
+msgstr "Dodaj nowy Pokój Rozmów"
+
+#: [chatroom]id [chatrooms]id
+msgid "Chat Room ID"
+msgstr "ID Pokoju Rozmów"
+
+#: [chatroom]name
+msgctxt "[chatroom]name"
+msgid "Name"
+msgstr "Imię"
+
+#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nick"
+
+#: [chatroom]autojoin_label
+msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
+msgstr "Czy chcesz automatycznie dołączać do tego Pokoju Rozmów?"
+
+#: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
+msgid "Bad Chatroom ID"
+msgstr "Złe ID Pokoju Rozmów"
+
+#: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
+msgid "Empty name"
+msgstr "Pusta nazwa"
+
+#: [bookmarks]updated
+msgid "Bookmarks updated"
+msgstr "Zakładki zaktualizowane"
+
+#: [bookmarks]error
+msgid "An error occured :"
+msgstr "Wystąpił błąd :"
+
+#: [bookmarks]configure
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguracja"
+
+#: [url]add
+msgid "Add a new URL"
+msgstr "Dodaj nowy URL"
+
+#: [url]url
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: [url]name
+msgctxt "[url]name"
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: [message]published
+msgid "Message Published"
+msgstr "Wiadomość Opublikowana"
+
+#: [message]encrypted
+msgid "Encrypted message"
+msgstr "Wiadomość zaszyfrowana"
+
+#: [message]composing [chats]composing
+msgid "Composing..."
+msgstr "Komponowanie..."
+
+#: [message]paused [chats]paused
+msgid "Paused..."
+msgstr "Zapauzowane..."
+
+#: [message]gone
+msgid "Contact gone"
+msgstr "Kontakt zniknął"
+
+#: [chat]attention
+msgid "%s needs your attention"
+msgstr "%s potrzebuje twojej uwagi"
+
+#: [chat]placeholder
+msgid "Your message here..."
+msgstr "Wpisz tutaj wiadomość..."
+
+#: [chat]smileys
+msgid "Smileys"
+msgstr "Uśmieszki"
+
+#: [chat]empty_title [button]chat
+msgid "Chat"
+msgstr "Czat"
+
+#: [chat]empty_text
+msgid "Discuss with your contacts"
+msgstr "Dyskutuj ze swoimi kontaktami"
+
+#: [chat]frequent [chats]frequent
+msgid "Frequent contacts"
+msgstr "Ostatnie kontakty"
+
+#: [chatroom]members
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
+
+#: [chatroom]connected [chatrooms]connected
+msgid "Connected to the chatroom"
+msgstr "Połączony z pokojem rozmów"
+
+#: [chatroom]disconnected [chatrooms]disconnected
+msgid "Disconnected from the chatroom"
+msgstr "Rozłączony z pokoju rozmów"
+
+#: [chatroom]config [group]configuration [page]configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
+
+#: [chatroom]config_saved
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Konfiguracja zapisana"
+
+#: [chatroom]subject
+msgid "Subject"
+msgstr "Temat"
+
+#: [chatroom]subject_changed
+msgid "Subject changed"
+msgstr "Temat zmieniony"
+
+#: [chats]empty_title
+msgid "No chats yet..."
+msgstr "Chwilowo brak czatów..."
+
+#: [chats]empty
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
+msgstr ""
+
+#: [chats]add
+msgid "Chat with a contact"
+msgstr "Czatuj z kontaktem"
+
+#: [chats]more
+msgid "Load more contacts"
+msgstr "Załaduj więcej kontaktów"
+
+#: [title]data
+msgid "Data"
+msgstr "Dane"
+
+#: [title]cache
+msgid "Cache"
+msgstr "Ciasteczka"
+
+#: [title]contacts [menu]contacts [page]contacts
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+#: [title]posts [page]posts
+msgid "Posts"
+msgstr "Posty"
+
+#: [title]messages
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
+
+#: [config]general
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: [config]language
+msgid "Language"
+msgstr "Język"
+
+#: [config]roster
+msgid "Roster display"
+msgstr "Wyświetl listę"
+
+#: [config]roster_show
+msgid "Show the offline contacts"
+msgstr "Pokaż kontakty offline"
+
+#: [config]roster_hide
+msgid "Hide the offline contacts"
+msgstr "Ukryj kontakty offline"
+
+#: [config]appearence
+msgid "Appearence"
+msgstr "Wygląd"
+
+#: [config]info
+msgid "This configuration is shared wherever you are connected"
+msgstr "Konfiguracja jest dzielona gdziekolwiek się nie łączysz"
+
+#: [notifications]message
+msgid "Notify on incoming message"
+msgstr "Powiadom o nowej wiadomości"
+
+#: [notifications]desktop
+msgid "Use desktop notifications"
+msgstr "Użyj powiadomień na pulpicie"
+
+#: [general]legend [general]general_title
+msgid "General Informations"
+msgstr "Ogólne Informacje"
+
+#: [general]name [public_groups]name [chatrooms]name
+msgid "Name"
+msgstr "Imię"
+
+#: [general]date_of_birth
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "Data urodzenia"
+
+#: [general]gender
+msgid "Gender"
+msgstr "Płeć"
+
+#: [general]marital
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Stan Cywilny"
+
+#: [general]email
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: [general]website
+msgid "Website"
+msgstr "Strona internetowa"
+
+#: [general]about
+msgid "About Me"
+msgstr "O mnie"
+
+#: [general]accounts
+msgid "Other Accounts"
+msgstr "Inne Konta"
+
+#: [general]tune
+msgid "Is Listening"
+msgstr "Słucha"
+
+#: [position]legend [position]position_title
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "Pozycja Geograficzna"
+
+#: [position]locality
+msgid "Locality"
+msgstr "Miejscowość"
+
+#: [position]country
+msgid "Country"
+msgstr "Państwo"
+
+#: [mood]title
+msgid "Mood"
+msgstr "Nastrój"
+
+#: [mood]im
+msgid "I'm "
+msgstr "Jestem"
+
+#: [listen]title
+msgid "Listening"
+msgstr "Słucham"
+
+#: [last]title
+msgid "Last seen"
+msgstr "Ostatni raz widziany"
+
+#: [client]title
+msgid "Client Informations"
+msgstr "Informacje o Kliencie"
+
+#: [explore]last_registered
+msgid "Last registered"
+msgstr "Ostatnio zarejestrowany"
+
+#: [explore]explore
+msgid "Find some new friends"
+msgstr "Znajdź nowych przyjaciół"
+
+#: [edit]title [button]edit
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
+
+#: [edit]alias
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: [edit]group
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: [edit]updated [roster]updated
+msgid "Contact updated"
+msgstr "Kontakt zaktualizowany"
+
+#: [delete]title
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Jesteś pewny/a?"
+
+#: [delete]text
+msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
+msgstr "Zamierzasz usunąć jeden z kontaktów, proszę potwierdź swój zamiar"
+
+#: [age]years
+msgid "%s years"
+msgstr "%s lat"
+
+#: [blog]last
+msgid "Last public post"
+msgstr "Ostatni publiczny post"
+
+#: [subscription]to
+msgid "You can see this contact status"
+msgstr "Możesz zobaczyć status kontaktu"
+
+#: [subscription]to_button
+msgid "Share my status"
+msgstr "Opublikuj status"
+
+#: [subscription]to_text
+msgid "But this contact cannot see yours"
+msgstr "Lecz ten kontakt nie widzi twojego"
+
+#: [subscription]from
+msgid "You are not subscribed to this contact"
+msgstr "Nie jesteś subskrybowany przez ten kontakt"
+
+#: [subscription]from_button
+msgid "Ask to subscribe"
+msgstr "Poproś o subskrypcję"
+
+#: [subscription]from_text
+msgid "But this contact can still see if you are online"
+msgstr "Lecz ten kontakt może cię widzieć jeśli jesteś online"
+
+#: [subscription]nil
+msgid "No subscriptions"
+msgstr "Brak subskrypcji"
+
+#: [subscription]nil_button
+msgid "Invite"
+msgstr "Zaproś"
+
+#: [subscription]nil_text
+msgid "This contact is in your contact list but there is no subscriptions between the two accounts"
+msgstr "Ten kontakt jest na liście twoich kontaktów, lecz nie ma pomiędzy waszymi kontami subskrypcji"
+
+#: [group]subscribe
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subskrybuj"
+
+#: [group]subscribed
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Zasubskrybowany"
+
+#: [group]unsubscribe
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Odsubskrybuj"
+
+#: [group]unsubscribe_text
+msgid "You are going to unsubscribe from this Group"
+msgstr "Zamierzasz odsubskrybować z tej Grupy"
+
+#: [group]unsubscribed
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "Odsubskrybowany"
+
+#: [group]share_label
+msgid "Make your membership to this group public to your friends"
+msgstr "Zmień swoje członkostwo w tej grupie na publiczne dla twoich przyjaciół"
+
+#: [group]label_label
+msgid "Give a label for this group"
+msgstr "Dodaj notkę do tej grupy"
+
+#: [group]sure
+msgid "Are you sure ?"
+msgstr "Jesteś pewny/a ?"
+
+#: [group]empty_text
+msgid "Discover, follow and share"
+msgstr "Odkryj, śledź i dziel się"
+
+#: [group]empty
+msgid "Something bad happened to this group"
+msgstr "Coś złego wydarzyło się tej grupie"
+
+#: [group]config_saved
+msgid "Group configuration saved"
+msgstr "Konfiguracja grupy zapisana"
+
+#: [group]delete_title
+msgid "Delete the group"
+msgstr "Usuń grupę"
+
+#: [group]delete_text
+msgid "You are going to delete the following group. Please confirm your action."
+msgstr "Zamierzasz usunąć następującą grupę. Potwierdź swoje zamiary."
+
+#: [group]delete_clean_text
+msgid "It seems that this group doesn't exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
+msgstr "Najwyraźniej ta grupa już nie istnieje. Chcesz ją usunąć z twoich subskrypcji?"
+
+#: [group]counter
+msgid "%s groups on this server"
+msgstr "%s grup na serwerze"
+
+#: [group]subscriptions [statistics]subscriptions
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Subskrypcje"
+
+#: [group]servers
+msgid "Groups servers"
+msgstr "Serwery grupowe"
+
+#: [group]search_server
+msgid "Search for a new server"
+msgstr "Szukaj nowego serwera"
+
+#: [group]help_info1
+msgid "Groups are the perfect way to share posts about topics that you like with all the other Movim's users."
+msgstr "Grupy są idealnym miejscem do publikowania postów na tematy lubiane przez ciebie i innych użytkowników Movim."
+
+#: [group]help_info2
+msgid "Choose a server and a Group and subscribe to it using the %s button in the header. You can also create a new one using the %s button."
+msgstr "Wybierz serwer oraz Grupę i subskrybuj ją używając przycisku %s w nagłówku. Możesz również utworzyć nową poprzez użycie przycisku %s."
+
+#: [group]help_info3
+msgid "Done? You can now publish a new post in the Group by using the %s button."
+msgstr "Zrobione? Możesz zatem od teraz publikować nowe posty w Grupie używając przycisku %s."
+
+#: [group]help_info4
+msgid "You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions and receive instantly all the new incoming posts in the %sNews%s page."
+msgstr "Listę wszystkich zasubskrybowanych grup znajdziesz w Moich Subskrypcjach, a na stronie %sNews%s natychmiast otrzymasz wszystkie nadchodzące wpisy."
+
+#: [groups]empty_title
+msgid "Hello"
+msgstr "Cześć"
+
+#: [groups]contact_post [hello]contact_post [menu]contact_post
+msgid "Contact post"
+msgstr "Wpis Kontaktu"
+
+#: [groups]empty_text1
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
+msgstr ""
+
+#: [groups]empty_text2
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
+msgstr ""
+
+#: [groups]subscriptions
+msgid "My Subscriptions"
+msgstr "Moje Subskrypcje"
+
+#: [groups]add
+msgid "Create a new Group"
+msgstr "Stwórz nową Grupę"
+
+#: [groups]name
+msgid "Group name"
+msgstr "Nazwa Grupy"
+
+#: [groups]name_example
+msgid "My Little Pony - Fan Club"
+msgstr "Fanklub Kucyków Pony"
+
+#: [groups]created
+msgid "Group created successfully"
+msgstr "Pomyślnie utworzono Grupę"
+
+#: [groups]deleted
+msgid "Group deleted successfully"
+msgstr "Pomyślnie usunięto Grupę"
+
+#: [groups]name_error
+msgid "Please provide a valid group name (4 characters minimum)"
+msgstr "Proszę podać właściwą nazwę grupy (minimum 4 znaki)"
+
+#: [groups]no_creation
+msgid "You cannot create a new Group on this server"
+msgstr "Nie możesz założyć nowej Grupy na tym serwerze"
+
+#: [groups]sub
+msgid "%s subscribers"
+msgstr "%s subskrybujących"
+
+#: [groups]num
+msgid "%s posts"
+msgstr "%s wpisów"
+
+#: [groups]disco_error
+msgid "This server doesn't exists"
+msgstr "Serwer nie istnieje"
+
+#: [menu]all
+msgid "All"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: [menu]refresh
+msgid "Refresh all the streams"
+msgstr "Odśwież wszystkie strumienie"
+
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
+msgstr ""
+
+#: [roster]search
+msgid "Search in your contacts"
+msgstr "Szukaj w swoich kontaktach"
+
+#: [hello]chat
+msgid "Go on the Chat page"
+msgstr "Przejdź do zakładki Czatu"
+
+#: [hello]news [page]news
+msgid "News"
+msgstr "Nowości"
+
+#: [hello]news_page
+msgid "Read all theses articles on the News page"
+msgstr "Przeczytaj wszystkie artykuły na stronie Nowości"
+
+#: [hello]blog_title
+msgid "Visit your public blog"
+msgstr "Odwiedź swojego publicznego bloga"
+
+#: [hello]blog_text
+msgid "See your public posts and share them with all your contacts"
+msgstr "Pokaż swoje publiczne posty i podziel się nimi ze wszystkimi twoimi kontaktami"
+
+#: [hello]share_title
+msgid "Universal share button"
+msgstr "Uniwersalny przycisk dzielenia się"
+
+#: [hello]share_text
+msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
+msgstr "Ustaw zakładkę lub przeciągnij i upusć niniejszy guzik na twój pasek by użyć go na wszystkich stronach, które chcesz udostępnić na Movim"
+
+#: [hello]share_button
+msgid "Share on Movim"
+msgstr "Udostępnij na Movim"
+
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
+#: [help]faq
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Często Zadawane Pytania"
+
+#: [banner]title
+msgid "What do the little banners refer to ?"
+msgstr "Do czego odnoszą się małe bannery ?"
+
+#: [banner]info1
+msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
+msgstr "Dzięki tym pięciu bannerom możesz szybko zidentyfikować poziom poufności podanych przez ciebie informacji"
+
+#: [banner]white
+msgid "White, only you can see the information"
+msgstr "Biały, tylko ty widzisz tą informację"
+
+#: [banner]green
+msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
+msgstr "Zielony, wybrałeś kilka kontaktów, które widzą twoje informacje"
+
+#: [banner]orange
+msgid "Orange, all your contact list can see your information"
+msgstr "Pomarańczowy, wszystkie twoje kontakty widzą twoje informacje"
+
+#: [banner]red
+msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
+msgstr "Czerwony, wszyscy w sieci XMPP widzą twoje informacje"
+
+#: [banner]black
+msgid "Black, the whole Internet can see your information"
+msgstr "Czarny, cały Internet widzi twoje informacje"
+
+#: [wiki]question
+msgid "Looking for some documentation ?"
+msgstr "Szukasz dokumentacji ?"
+
+#: [wiki]button
+msgid "Read the Wiki"
+msgstr "Przeczytaj Wiki"
+
+#: [ml]question
+msgid "Talk with us by email ?"
+msgstr "Napisz do nas maila ?"
+
+#: [ml]button
+msgid "Join the Mailing List"
+msgstr "Dołącz do Listy Mailingowej"
+
+#: [chatroom]question
+msgid "Chat with the team ?"
+msgstr "Porozmawiaj z ekipą ?"
+
+#: [chatroom]button
+msgid "Join the Chatroom"
+msgstr "Dołącz do Pokoju Czatowego"
+
+#: [init]location
+msgid "Location node created"
+msgstr "Węzeł lokalizacji utworzony"
+
+#: [init]bookmark
+msgid "Bookmark node created"
+msgstr "Węzek zakładek utworzony"
+
+#: [init]vcard4
+msgid "Profile node created"
+msgstr "Węzeł profilu utworzony"
+
+#: [init]avatar
+msgid "Avatar node created"
+msgstr "Węzeł awatara utworzony"
+
+#: [init]subscriptions
+msgid "Subscriptions node created"
+msgstr "Węzeł subskrypcji utworzony"
+
+#: [init]microblog
+msgid "Microblog node created"
+msgstr "Węzeł mikrobloga utworzony"
+
+#: [location]title
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
+
+#: [location]wrong_postition
+msgid "Wrong position"
+msgstr "Zła pozycja"
+
+#: [location]updated
+msgid "Location updated"
+msgstr "Lokalizacja zaktualizowana"
+
+#: [location]update
+msgid "Update my position"
+msgstr "Zaktualizuj moją pozycję"
+
+#: [login_anonymous]bad_username
+msgid "Bad nickname (between 4 and 40 characters)"
+msgstr "Zły nick (między 4 a 40 znakami)"
+
+#: [error]username
+msgid "Wrong username"
+msgstr "Zła nazwa użytkownika"
+
+#: [error]jid
+msgid "Invalid JID"
+msgstr "Zły JID"
+
+#: [error]empty_challenge
+msgid "Empty Challenge from the server"
+msgstr "Puste Wyzwanie dla serwera"
+
+#: [error]dns
+msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID"
+msgstr "Błąd Domenty XMPP, twoje konto nie ma poprawnego Jabber ID"
+
+#: [error]data_missings
+msgid "Some data are missing !"
+msgstr "Brakuje pewnych danych !"
+
+#: [error]wrong_password
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Złe hasło"
+
+#: [error]internal
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Błąd wewnętrzny serwera"
+
+#: [error]session
+msgid "Session error"
+msgstr "Błąd sesji"
+
+#: [error]account_created
+msgid "Account successfully created"
+msgstr "Pomyślnie utworzono konto"
+
+#: [error]xmpp_unauthorized
+msgctxt "[error]xmpp_unauthorized"
+msgid "Your XMPP server is unauthorized"
+msgstr "Twój serwer XMPP nie jest autoryzowany"
+
+#: [error]mec_error
+msgid "The server takes too much time to respond"
+msgstr "Serwer za długo odpowiada"
+
+#: [error]too_old
+msgid "Your web browser is too old to use with Movim."
+msgstr "Masz za starą przeglądarkę by używać Movim."
+
+#: [error]websocket
+msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later (Websocket connection error)"
+msgstr "Movim nie może porozumieć się z serwerem, proszę spróbować później (błąd połączenia z Websocket)"
+
+#: [error]impossible
+msgid "Impossible login"
+msgstr "Niemożliwy login"
+
+#: [error]title
+msgid "Oops!"
+msgstr "Ups!"
+
+#: [error]default [visio]unknown_error
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nieznany błąd"
+
+#: [error]login_format
+msgid "Invalid username format"
+msgstr "Zły format nazwy użytkownika"
+
+#: [error]password_format
+msgid "Invalid password format"
+msgstr "Zły format hasła"
+
+#: [error]unauthorized
+msgctxt "[error]unauthorized"
+msgid "Your XMPP server is unauthorized"
+msgstr "Twój serwer XMPP nie jest autoryzowany"
+
+#: [error]conflict
+msgid "A Movim session is already open on an other device"
+msgstr "Sesja Movim jest już otwarta na innym urządzeniu"
+
+#: [error]wrong_account
+msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
+msgstr "Movim ma problemy z uwierzytelnieniem. Wpisałeś złe dane"
+
+#: [error]mechanism
+msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
+msgstr "Mechanizm uwierzytelnienia nie wspierany w Movim"
+
+#: [error]fail_auth
+msgid "The XMPP authentification failed"
+msgstr "Uwierzytelnienie XMPP nieudane"
+
+#: [form]username
+msgid "My address"
+msgstr "Mój adres"
+
+#: [form]create_one
+msgid "Create one !"
+msgstr "Utwórz je !"
+
+#: [form]another_account
+msgid "Another account"
+msgstr "Inne konto"
+
+#: [form]no_account
+msgid "No account yet ?"
+msgstr "Nie masz jeszcze konta ?"
+
+#: [form]whitelist.info
+msgid "You can login with accounts from theses servers"
+msgstr "Możesz się zalogować korzystając z konta z tych serwerów"
+
+#: [form]connected
+msgid "Connected"
+msgstr "Połączono"
+
+#: [form]population
+msgid "Population"
+msgstr "Populacja"
+
+#: [menu]empty_title
+msgid "No news yet..."
+msgstr "Chwilowo brak wiadomości..."
+
+#: [menu]empty
+msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the groups you have subscribed."
+msgstr "Witaj w zakładce nowinek. Tutaj znajdziesz wszystkie posty opublikowany przez twoje kontakty oraz kontakty z zasubskrybowanych grup."
+
+#: [menu]refresh
+msgid "Refreshing all the streams"
+msgstr "Odśwież wszystkie strumienie"
+
+#: [menu]public
+msgid "This post is public"
+msgstr "Wpis jest publiczny"
+
+#: [affiliations]title
+msgid "Manage your members"
+msgstr "Zarządzaj członkami"
+
+#: [affiliations]get
+msgid "Get the members"
+msgstr "Pozyskaj członków"
+
+#: [affiliations]saved
+msgid "Affiliations saved"
+msgstr "Przynależność zapisana"
+
+#: [subscriptions]title
+msgid "Manage your subscriptions"
+msgstr "Zarządzaj swoimi subskrypcjami"
+
+#: [subscriptions]info
+msgid "Manage the subscriptions"
+msgstr "Zarządzaj subskrypcjami"
+
+#: [subscriptions]get
+msgid "Get the subscriptions"
+msgstr "Pozyskaj subskrypcje"
+
+#: [subscriptions]saved
+msgid "Subscriptions saved"
+msgstr "Subskrypcje zapisane"
+
+#: [notifs]title
+msgid "Pending Invitations"
+msgstr "Oczekiwanie na Zaproszenie"
+
+#: [notifs]wants_to_talk
+msgid "%s wants to talk with you"
+msgstr "%s chce z tobą rozmawiać"
+
+#: [notifs]manage
+msgid "Manage"
+msgstr "Zarządzaj"
+
+#: [post]news_feed
+msgid "News Feed"
+msgstr "Nowinki"
+
+#: [post]placeholder
+msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
+msgstr "Odkryj i zarejestruj się do grup, którymi jesteś zainteresowany"
+
+#: [post]content [post]content_label
+msgid "Content"
+msgstr "Zawartość"
+
+#: [post]published
+msgid "Post published"
+msgstr "Wpis opublikowany"
+
+#: [post]deleted
+msgid "Post deleted"
+msgstr "Wpis usunięty"
+
+#: [post]hot
+msgid "What's Hot"
+msgstr "Gorące"
+
+#: [post]hot_text
+msgid "Posts recently published in Groups that you are not subscribed (yet)"
+msgstr "Ostatnio opublikowane wpisy z Grupy, których (jeszcze) nie subskrybowałeś"
+
+#: [post]new [publish]new
+msgid "New post"
+msgstr "Nowy wpis"
+
+#: [post]repost
+msgid "This is a re-post from %s"
+msgstr "To jest ponownie opublikowany wpis z %s"
+
+#: [post]repost_profile
+msgid "See %s profile"
+msgstr "Zobacz profil %s"
+
+#: [post]public
+msgid "Publish this post publicly?"
+msgstr "Opublikować wpis publicznie?"
+
+#: [post]blog_add
+msgid "Post published on your blog"
+msgstr "Wpis opublikowany na twoim blogu"
+
+#: [post]blog_remove
+msgid "Post removed from your blog"
+msgstr "Wpis usunięty z twojego bloga"
+
+#: [post]delete_title [post]delete
+msgid "Delete this post"
+msgstr "Usuń ten wpis"
+
+#: [post]delete_text
+msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
+msgstr "Zamierzasz usunąć ten wpis, potwierdź swoje zamiary"
+
+#: [post]comments_disabled
+msgid "Comments disabled"
+msgstr "Komentowanie zablokowane"
+
+#: [post]comment_published
+msgid "Comment published"
+msgstr "Komentarz opublikowany"
+
+#: [status]disconnect
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Rozłączono"
+
+#: [status]here
+msgid "Your status here !"
+msgstr "Twój status !"
+
+#: [status]updated
+msgid "Status updated"
+msgstr "Zaktualizowano status"
+
+#: [status]status
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: [status]presence
+msgid "Presence"
+msgstr "Obecność"
+
+#: [status]online
+msgid "Online with Movim"
+msgstr "Dostępny w Movim"
+
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr "Więcej pomocy"
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr "Podręcznik Markdown syntax"
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagi"
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr "Ten obrazek zostanie dodany do twojej galerii"
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr "Możesz też użyć takich serwisów jak Imgur lub Flickr do wrzucenia obrazków i wklejenia linku tutaj."
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr "Proszę wpisać poprawny adres URL"
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr "Brak zawartości do podejrzenia"
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
+#: [publish]title
+msgid "Publish"
+msgstr "Opublikuj"
+
+#: [publish]attach
+msgid "Add a file or a picture to your post"
+msgstr "Dodaj plik lub obrazek do swojego wpisu"
+
+#: [publish]no_publication
+msgid "You cannot publish a post on this Group"
+msgstr "Nie możesz opublikować wpisu na tej Grupie"
+
+#: [publish]form_filled
+msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
+msgstr "Jakieś pola zostały wypełnione. Czy na pewno chcesz wrócić i stracić wpisaną zawartość?"
+
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
+#: [public_groups]shared
+msgid "Shared"
+msgstr "Udostępnione"
+
+#: [public_groups]added
+msgid "%s has been added to your public groups"
+msgstr "%s został dodany do twojej publicznej grupy"
+
+#: [rooms]add
+msgid "Add a chatroom"
+msgstr "Dodaj pokój czatowy"
+
+#: [rooms]empty_text1
+msgid "You don't have any chatroom yet."
+msgstr "Nie masz żadnych pokoi czatowych"
+
+#: [rooms]empty_text2
+msgid "Add one by clicking on the add button."
+msgstr ""
+
+#: [chatrooms]title
+msgid "Chatrooms"
+msgstr "Pokoje Czatowe"
+
+#: [chatrooms]name_placeholder
+msgid "My Favorite Room"
+msgstr "Mój Ulubiony Pokój"
+
+#: [chatrooms]users
+msgid "Users in the room"
+msgstr "Użytkownicy w pokoju"
+
+#: [chatrooms]bad_nickname
+msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
+msgstr "Proszę wpisać poprawny nick (2 do 40 znaków)"
+
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
+#: [room]anonymous_title
+msgid "Public chatroom"
+msgstr "Publiczny pokój czatowy"
+
+#: [room]no_room
+msgid "Please provide a room address"
+msgstr "Proszę podać adres pokoju"
+
+#: [room]anonymous_text1
+msgid "You are currently logued as an anonymous user."
+msgstr "Jesteś zalogowany jako użytkownik anonimowy."
+
+#: [room]anonymous_text2
+msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
+msgstr "Możesz dołączyć używając własnego konta lub stworzyć nowe na stronie logowania poprzez kliknięcie na ikonkę plusa w prawym górnym rogu."
+
+#: [room]anonymous_login
+msgid "Login on %s"
+msgstr "Zalogowano na %s"
+
+#: [room]nick
+msgid "Your nickname"
+msgstr "Twój nick"
+
+#: [roster]ungrouped
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "Niepogrupowany"
+
+#: [roster]show_disconnected
+msgid "Show disconnected contacts"
+msgstr "Pokaż rozłączone kontakty"
+
+#: [roster]hide_disconnected
+msgid "Hide disconnected contacts"
+msgstr "Ukryj rozłączone kontakty"
+
+#: [roster]show_group
+msgid "Show group %s"
+msgstr "Pokaż grupę %s"
+
+#: [roster]hide_group
+msgid "Hide group %s"
+msgstr "Ukryj grupę %s"
+
+#: [roster]jid_error
+msgid "Please enter a valid Jabber ID"
+msgstr "Proszę wpisać właściwy Jabber ID"
+
+#: [roster]no_contacts_title
+msgid "No contacts ?"
+msgstr "Brak kontaktów ?"
+
+#: [roster]no_contacts_text
+msgid "You can add one using the + button bellow"
+msgstr "Możesz dodać jakieś klikając na przycisk + poniżej"
+
+#: [roster]show_hide
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Pokaż/Ukryj"
+
+#: [roster]add_contact_info1
+msgid "Enter the Jabber ID of your contact."
+msgstr "Wpisz Jabber ID twojego kontaktu"
+
+#: [roster]add_contact_info2
+msgid "Press enter to validate."
+msgstr "Wciśnij enter by potwierdzić"
+
+#: [roster]jid
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
+
+#: [roster]results
+msgid "Results"
+msgstr "Wyniki"
+
+#: [roster]added
+msgid "Contact added"
+msgstr "Kontakt dodany"
+
+#: [roster]deleted
+msgid "Contact deleted"
+msgstr "Kontakt usunięty"
+
+#: [roster]search
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: [share]error
+msgid "This is not a valid url"
+msgstr "To nie jest poprawny URL"
+
+#: [share]success
+msgid "Sharing the URL"
+msgstr "Udostępnianie URL"
+
+#: [statistics]title
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statystyki"
+
+#: [statistics]since
+msgid "Since"
+msgstr "Od"
+
+#: [statistics]sessions
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sesje"
+
+#: [statistics]monthly_sub
+msgid "Monthly Subscriptions"
+msgstr "Miesięczne Subskrypcje"
+
+#: [statistics]monthly_sub_cum
+msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
+msgstr "Miesięczne Subskrypcje w sumie"
+
+#: [subscribe]info
+msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
+msgstr "Movim jest zdecentralizowaną siecią społecznościową. Przed utworzeniem nowego konta wybierz serwer do zarejestrowania się."
+
+#: [subscribe]server_question
+msgid "Your server here ?"
+msgstr "Chcesz tutaj mieć swój serwer ?"
+
+#: [subscribe]server_contact
+msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
+msgstr "Skontaktuj się z nami w celu dodania twojego serwera do oficjalnej listy obsługiwanych serwerów"
+
+#: [feed]nope
+msgid "No public feed for this contact"
+msgstr "Brak publicznych treści tego kontaktu"
+
+#: [feed]nope_contact
+msgid "No contact specified"
+msgstr "Nie określono żadnego kontaktu"
+
+#: [upload]title
+msgid "Upload a file"
+msgstr "Wyślij plik"
+
+#: [upload]choose
+msgid "Choose a file to upload"
+msgstr "Wybierz plik do wysłania"
+
+#: [vcard]title [page]profile
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: [vcard]updated
+msgid "Profile Updated"
+msgstr "Profil Zaktualizowany"
+
+#: [vcard]not_updated
+msgid "Profile Not Updated"
+msgstr "Profil Nie Zaktualizowany"
+
+#: [vcard]public
+msgid "Your profile is now public"
+msgstr "Twój profil jest teraz publiczny"
+
+#: [vcard]restricted
+msgid "Your profile is now restricted"
+msgstr "Twój profil jest teraz zablokowany"
+
+#: [general]nickname
+msgctxt "[general]nickname"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nick"
+
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konta"
+
+#: [accounts]twitter
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: [accounts]skype
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: [accounts]yahoo
+msgid "Yahoo Account"
+msgstr "Konto Yahoo"
+
+#: [accounts]accounts_nickname
+msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nick"
+
+#: [privacy]privacy_title
+msgid "Privacy Level"
+msgstr "Poziom Prywatności"
+
+#: [privacy]privacy_question
+msgid "Is this profile public ?"
+msgstr "Czy ten profil jest publiczny ?"
+
+#: [privacy]privacy_info
+msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed above will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
+msgstr "Proszę o uwagę ! Poprzez zmiany profilu na publiczny wszystkie powyższe informacje będą dostępne dla każdego użytkownika Movim oraz dla każdego w Internecie."
+
+#: [save]submit [button]submit
+msgid "Submit"
+msgstr "Wyślij"
+
+#: [save]reset [button]reset
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetuj"
+
+#: [visio]hung_up
+msgid "Hung up"
+msgstr "Rozłącz się"
+
+#: [visio]busy
+msgid "Your contact is busy"
+msgstr "Kontakt jest zajęty"
+
+#: [visio]declined
+msgid "Declined"
+msgstr "Odrzucono"
+
+#: [visio]calling
+msgid "Is calling you"
+msgstr "Dzwoni do ciebie"
+
+#: [visio]call
+msgid "Call"
+msgstr "Dzwoń"
+
+#: [visio]hang_up
+msgid "Hang up"
+msgstr "Rozłącz"
+
+#: [visio]connection
+msgid "Connection"
+msgstr "Łączenie"
+
+#: [global]no_js
+msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
+msgstr "Nie masz włączonego javascript. Zatem powodzenia."
+
+#: [global]description
+msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
+msgstr "Movim jest zajefajną platformą sieci społecznościowej, która dba o twoją prywatność i posiada wiele fajnych funkcji."
+
+#: [page]administration
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
+
+#: [page]home
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: [page]discover
+msgid "Discover"
+msgstr "Odkryj"
+
+#: [page]explore
+msgid "Explore"
+msgstr "Poznaj"
+
+#: [page]account_creation
+msgid "Account Creation"
+msgstr "Tworzenie Konta"
+
+#: [page]avatar
+msgid "Avatar"
+msgstr "Awatar"
+
+#: [page]chats
+msgid "Chats"
+msgstr "Czaty"
+
+#: [page]server
+msgid "Server"
+msgstr "Serwer"
+
+#: [page]public_groups
+msgid "Public Groups"
+msgstr "Publiczne Grupy"
+
+#: [page]viewer
+msgid "Viewer"
+msgstr "Oglądający"
+
+#: [page]media
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: [page]blog
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: [page]about
+msgid "About"
+msgstr "O stronie"
+
+#: [page]login
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj"
+
+#: [page]feed
+msgid "Feed"
+msgstr "Treści"
+
+#: [page]gallery
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galeria"
+
+#: [page]visio
+msgid "Visio-conference"
+msgstr "Visio-konferencja"
+
+#: [page]pods
+msgid "Pods"
+msgstr "Pody"
+
+#: [page]share
+msgid "Share"
+msgstr "Udostępnij"
+
+#: [page]room
+msgid "Room"
+msgstr "Pokój"
+
+#: [error]error
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Błąd: %s"
+
+#: [error]cannot_load_file
+msgid "Cannot load file '%s'"
+msgstr "Nie można wczytać pliku '%s'"
+
+#: [error]route
+msgid "Route error, please set all the parameters for the page %s"
+msgstr "Route error, please set all the parameters for the page %s"
+
+#: [error]widget_load_error
+msgid "Requested widget '%s' doesn't exist."
+msgstr "Podana wtyczka '%s' nie istnieje."
+
+#: [error]widget_call_error
+msgid "Requested event '%s' not registered."
+msgstr "Podane wydarzenie '%s' nie zarejestrowane."
+
+#: [error]whoops
+msgid "Whoops!"
+msgstr "Ups!"
+
+#: [error]media_not_found
+msgid "It seem that you don't have any pictures here?"
+msgstr "Czyżbyś nie miał tutaj żadnych zdjęć?"
+
+#: [error]media_ask_upload
+msgid "You can try to upload a couple by going to the Media page"
+msgstr "Możesz spróbować wysłać parę na stronie Mediów"
+
+#: [title]about
+msgid "%s - About"
+msgstr "%s - O stronie"
+
+#: [title]account
+msgid "%s - Account"
+msgstr "%s - Konto"
+
+#: [title]administration
+msgid "%s - Administration Panel"
+msgstr "%s - Panel Administracyjny"
+
+#: [title]blog
+msgid "%s - Blog"
+msgstr "%s - Blog"
+
+#: [title]configuration
+msgid "%s - Configuration"
+msgstr "%s - Konfiguracja"
+
+#: [title]discover
+msgid "%s - Discover"
+msgstr "%s - Odkryj"
+
+#: [title]explore
+msgid "%s - Explore"
+msgstr "%s - Sprawdź"
+
+#: [title]help
+msgid "%s - Help Page"
+msgstr "%s - Strona Pomocy"
+
+#: [title]login
+msgid "%s - Login to Movim"
+msgstr "%s - Zaloguj do Movim"
+
+#: [title]main
+msgid "%s - Welcome to Movim"
+msgstr "%s - Witaj w Movim"
+
+#: [title]media
+msgid "%s - Media"
+msgstr "%s - Media"
+
+#: [title]news
+msgid "%s - News"
+msgstr "%s - Wydarzenia"
+
+#: [title]node_configuration
+msgid "%s - Group Configuration"
+msgstr "%s - Konfiguracja Grupy"
+
+#: [title]node
+msgid "%s - Group"
+msgstr "%s - Grupa"
+
+#: [title]not_found
+msgid "%s - 404"
+msgstr "%s - 404"
+
+#: [title]profile
+msgid "%s - Profile"
+msgstr "%s - Profil"
+
+#: [title]server
+msgid "%s - Server"
+msgstr "%s - Serwer"
+
+#: [button]validate
+msgid "Validate"
+msgstr "Zweryfikuj"
+
+#: [button]refresh
+msgid "Refresh"
+msgstr "Odśwież"
+
+#: [button]add
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: [button]delete
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: [button]cancel
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: [button]close
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: [button]update
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizacja"
+
+#: [button]updating
+msgid "Updating"
+msgstr "Aktualizowanie"
+
+#: [button]submitting
+msgid "Submitting"
+msgstr "Wysyłanie"
+
+#: [button]register
+msgid "Register"
+msgstr "Zarejestruj"
+
+#: [button]unregister
+msgid "Unregister"
+msgstr "Odrejestruj"
+
+#: [button]save
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: [button]clear
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
+
+#: [button]upload
+msgid "Upload"
+msgstr "Upload"
+
+#: [button]come_in
+msgid "Come in!"
+msgstr "Wejdź!"
+
+#: [button]connecting
+msgid "Connecting"
+msgstr "Łączenie"
+
+#: [button]bool_yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: [button]bool_no
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: [button]return
+msgid "Return"
+msgstr "Wróć"
+
+#: [button]accept
+msgid "Accept"
+msgstr "Zaakceptuj"
+
+#: [button]refuse
+msgid "Refuse"
+msgstr "Odmów"
+
+#: [button]next
+msgid "Next"
+msgstr "Następna"
+
+#: [button]previous
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzednia"
+
+#: [step]step
+msgid "Step %s"
+msgstr "Krok %s"
+
+#: [day]title
+msgid "Day"
+msgstr "Dzień"
+
+#: [day]monday
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
+
+#: [day]tuesday
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
+
+#: [day]wednesday
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
+
+#: [day]thursday
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
+
+#: [day]friday
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
+
+#: [day]saturday
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+#: [day]sunday
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
+
+#: [gender]nil
+msgctxt "[gender]nil"
+msgid "None"
+msgstr "Żadne"
+
+#: [gender]male
+msgid "Male"
+msgstr "Mężczyzna"
+
+#: [gender]female
+msgid "Female"
+msgstr "Kobieta"
+
+#: [gender]other
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: [client]bot
+msgid "Bot"
+msgstr "Bot"
+
+#: [client]desktop
+msgid "Desktop"
+msgstr "Pulpit"
+
+#: [client]phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: [client]web
+msgid "Web"
+msgstr "Strona"
+
+#: [client]registered
+msgid "Registered"
+msgstr "Zarejestrowany"
+
+#: [marital]nil
+msgctxt "[marital]nil"
+msgid "None"
+msgstr "Żaden"
+
+#: [marital]single
+msgid "Single"
+msgstr "Singiel"
+
+#: [marital]relationship
+msgid "In a relationship"
+msgstr "W związku"
+
+#: [marital]married
+msgid "Married"
+msgstr "Po ślubie"
+
+#: [marital]divorced
+msgid "Divorced"
+msgstr "Rozwiedziony/a"
+
+#: [marital]widowed
+msgid "Widowed"
+msgstr "Wdowa/iec"
+
+#: [marital]cohabiting
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "W konkubinacie"
+
+#: [marital]union
+msgid "Civil Union"
+msgstr "Stan Cywilny"
+
+#: [flag]white
+msgid "Not shared"
+msgstr "Nie opublikowano"
+
+#: [flag]green
+msgid "Shared with one contact"
+msgstr "Opublikowano jednemu kontaktowi"
+
+#: [flag]orange
+msgid "Shared with all contacts"
+msgstr "Opublikowano wszystkim kontaktom"
+
+#: [flag]red
+msgid "Shared with the XMPP network"
+msgstr "Opublikowano w sieci XMPP"
+
+#: [flag]black
+msgid "Shared with the whole Internet"
+msgstr "Opublikowano w całym Internecie"
+
+#: [presence]online
+msgid "Online"
+msgstr "Dostępny"
+
+#: [presence]away
+msgid "Away"
+msgstr "Poza Komputerem"
+
+#: [presence]dnd
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "Nie Przeszkadzać"
+
+#: [presence]xa
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Długo Poza Komputerem"
+
+#: [presence]offline
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#: [presence]error
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
+#: [mood]afraid
+msgid "afraid"
+msgstr "przestraszony"
+
+#: [mood]amazed
+msgid "amazed"
+msgstr "zaskoczony"
+
+#: [mood]amorous
+msgid "amorous"
+msgstr "kochliwy"
+
+#: [mood]angry
+msgid "angry"
+msgstr "zły"
+
+#: [mood]annoyed
+msgid "annoyed"
+msgstr "podirytowany"
+
+#: [mood]anxious
+msgid "anxious"
+msgstr "niespokojny"
+
+#: [mood]aroused
+msgid "aroused"
+msgstr "podniecony"
+
+#: [mood]ashamed
+msgid "ashamed"
+msgstr "zawstydzony"
+
+#: [mood]bored
+msgid "bored"
+msgstr "znudzony"
+
+#: [mood]brave
+msgid "brave"
+msgstr "odważny"
+
+#: [mood]calm
+msgid "calm"
+msgstr "spokojny"
+
+#: [mood]cautious
+msgid "cautious"
+msgstr "ostrożny"
+
+#: [mood]cold
+msgid "cold"
+msgstr "zimny"
+
+#: [mood]confident
+msgid "confident"
+msgstr "pewny"
+
+#: [mood]confused
+msgid "confused"
+msgstr "zmieszany"
+
+#: [mood]contemplative
+msgid "contemplative"
+msgstr "kontemplacyjny"
+
+#: [mood]contented
+msgid "contented"
+msgstr "zadowolony"
+
+#: [mood]cranky
+msgid "cranky"
+msgstr "nieznośny"
+
+#: [mood]crazy
+msgid "crazy"
+msgstr "szalony"
+
+#: [mood]creative
+msgid "creative"
+msgstr "kreatywny"
+
+#: [mood]curious
+msgid "curious"
+msgstr "ciekawski"
+
+#: [mood]dejected
+msgid "dejected"
+msgstr "strapiony"
+
+#: [mood]depressed
+msgid "depressed"
+msgstr "przygnębiony"
+
+#: [mood]disappointed
+msgid "disappointed"
+msgstr "zawiedziony"
+
+#: [mood]disgusted
+msgid "disgusted"
+msgstr "obrzydzony"
+
+#: [mood]dismayed
+msgid "dismayed"
+msgstr "przerażony"
+
+#: [mood]distracted
+msgid "distracted"
+msgstr "nieogarnięty"
+
+#: [mood]embarrassed
+msgid "embarrassed"
+msgstr "zakłopotany"
+
+#: [mood]envious
+msgid "envious"
+msgstr "zawistny"
+
+#: [mood]excited
+msgid "excited"
+msgstr "podekscytowany"
+
+#: [mood]flirtatious
+msgid "flirtatious"
+msgstr "bałamutny"
+
+#: [mood]frustated
+msgid "frustated"
+msgstr "sfrustrowany"
+
+#: [mood]grateful
+msgid "grateful"
+msgstr "wdzięczny"
+
+#: [mood]grieving
+msgid "grieving"
+msgstr "w żałobie"
+
+#: [mood]grumpy
+msgid "grumpy"
+msgstr "gderliwy"
+
+#: [mood]guilty
+msgid "guilty"
+msgstr "winny"
+
+#: [mood]happy
+msgid "happy"
+msgstr "szczęśliwy"
+
+#: [mood]hopeful
+msgid "hopeful"
+msgstr "pełen nadziei"
+
+#: [mood]hot
+msgid "hot"
+msgstr "gorący"
+
+#: [mood]humbled
+msgid "humbled"
+msgstr "upokorzony"
+
+#: [mood]humiliated
+msgid "humiliated"
+msgstr "upokorzony"
+
+#: [mood]hungry
+msgid "hungry"
+msgstr "głodny"
+
+#: [mood]hurt
+msgid "hurt"
+msgstr "skrzywdzony"
+
+#: [mood]impressed
+msgid "impressed"
+msgstr "pod wrażeniem"
+
+#: [mood]in_awe
+msgid "in awe"
+msgstr "zachwycony"
+
+#: [mood]in_love
+msgid "in love"
+msgstr "zakochany"
+
+#: [mood]indignant
+msgid "indignant"
+msgstr "oburzony"
+
+#: [mood]interested
+msgid "interested"
+msgstr "zainteresowany"
+
+#: [mood]intoxicated
+msgid "intoxicated"
+msgstr "odurzony"
+
+#: [mood]invincible
+msgid "invincible"
+msgstr "niezwyciężony"
+
+#: [mood]jealous
+msgid "jealous"
+msgstr "zazdrosny"
+
+#: [mood]lonely
+msgid "lonely"
+msgstr "samotny"
+
+#: [mood]lost
+msgid "lost"
+msgstr "zagubiony"
+
+#: [mood]lucky
+msgid "lucky"
+msgstr "szczęściarz"
+
+#: [mood]mean
+msgid "mean"
+msgstr "nieprzyjemny"
+
+#: [mood]moody
+msgid "moody"
+msgstr "markotny"
+
+#: [mood]nervous
+msgid "nervous"
+msgstr "nerwowy"
+
+#: [mood]neutral
+msgid "neutral"
+msgstr "neutralny"
+
+#: [mood]offended
+msgid "offended"
+msgstr "urażony"
+
+#: [mood]outraged
+msgid "outraged"
+msgstr "oburzony"
+
+#: [mood]playful
+msgid "playful"
+msgstr "żartobliwy"
+
+#: [mood]proud
+msgid "proud"
+msgstr "dumny"
+
+#: [mood]relaxed
+msgid "relaxed"
+msgstr "odprężony"
+
+#: [mood]relieved
+msgid "relieved"
+msgstr "spokojniejszy"
+
+#: [mood]restless
+msgid "restless"
+msgstr "niespokojny"
+
+#: [mood]sad
+msgid "sad"
+msgstr "smutny"
+
+#: [mood]sarcastic
+msgid "sarcastic"
+msgstr "sarkastyczny"
+
+#: [mood]satisfied
+msgid "satisfied"
+msgstr "usatysfakcjonowany"
+
+#: [mood]serious
+msgid "serious"
+msgstr "poważny"
+
+#: [mood]shocked
+msgid "shocked"
+msgstr "zaszokowany"
+
+#: [mood]shy
+msgid "shy"
+msgstr "wstydliwy"
+
+#: [mood]sick
+msgid "sick"
+msgstr "chory"
+
+#: [mood]sleepy
+msgid "sleepy"
+msgstr "śpiący"
+
+#: [mood]spontaneous
+msgid "spontaneous"
+msgstr "spontaniczny"
+
+#: [mood]stressed
+msgid "stressed"
+msgstr "zestresowany"
+
+#: [mood]strong
+msgid "strong"
+msgstr "silny"
+
+#: [mood]surprised
+msgid "surprised"
+msgstr "zaskoczony"
+
+#: [mood]thankful
+msgid "thankful"
+msgstr "wdzięczny"
+
+#: [mood]thirsty
+msgid "thirsty"
+msgstr "spragniony"
+
+#: [mood]tired
+msgid "tired"
+msgstr "zmęczony"
+
+#: [mood]undefined
+msgid "undefined"
+msgstr "nieokreślony"
+
+#: [mood]weak
+msgid "weak"
+msgstr "słaby"
+
+#: [mood]worried
+msgid "worried"
+msgstr "zmartwiony"
+
+#: [month]title
+msgid "Month"
+msgstr "Miesiąc"
+
+#: [month]january
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
+
+#: [month]february
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
+
+#: [month]march
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
+
+#: [month]april
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecień"
+
+#: [month]may
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
+
+#: [month]june
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
+
+#: [month]july
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
+
+#: [month]august
+msgid "August"
+msgstr "Sierpień"
+
+#: [month]september
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
+
+#: [month]october
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
+
+#: [month]november
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
+
+#: [month]december
+msgid "December"
+msgstr "Grudzień"
+
+#: [year]title
+msgid "Year"
+msgstr "Rok"
+
+#: [date]today
+msgid "Today"
+msgstr "Dzisiaj"
+
+#: [date]tomorrow
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Jutro"
+
+#: [date]yesterday
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Wczoraj"
+
+#: [date]ago
+msgid "%d days ago"
+msgstr "%d dni temu"
+
+#: [date]day
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
+
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
+
+#: [post]whats_new
+msgid "What's new ?"
+msgstr "Co nowego ?"
+
+#: [post]place
+msgid "Place"
+msgstr "Miejsce"
+
+#: [post]by
+msgid "by"
+msgstr "przez"
+
+#: [post]geolocalisation
+msgid "Geolocalisation"
+msgstr "Geolokalizacja"
+
+#: [post]email
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr "Brak zawartości"
+
+#: [post]no_comments
+msgid "No comments yet"
+msgstr "Chwilowy brak komentarzy"
+
+#: [post]no_comments_stream
+msgid "No comments stream"
+msgstr "Brak komentarzy"
+
+#: [post]no_load
+msgid "Your feed cannot be loaded."
+msgstr "Nie można załadować twoich treści."
+
+#: [post]older
+msgid "Get older posts"
+msgstr "Zobacz starsze wpisy"
+
+#: [post]new_items
+msgid "%s new items"
+msgstr "%s nowych przedmiotów"
+
+#: [post]comment_error
+msgid "Comment publication error"
+msgstr "Błąd publikacji komentarza"
+
+#: [post]comments_older
+msgid "Show the older comments"
+msgstr "Pokaż starsze komentarze"
+
+#: [post]comments_loading
+msgid "Loading comments..."
+msgstr "Wczytywanie komentarzy..."
+
+#: [post]comments_get
+msgid "Get the comments"
+msgstr "Zobacz komentarze"
+
+#: [post]comment_add
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Dodaj komentarz"
+
+#: [post]share
+msgid "Share with"
+msgstr "Udostępnij"
+
+#: [post]share_everyone
+msgid "Everyone"
+msgstr "Każdy"
+
+#: [post]share_your_contacts
+msgid "Your contacts"
+msgstr "Twoje kontakty"
+
+#: [post]updated
+msgid "Updated"
+msgstr "Zaktualizowano"
+
+#: [post]content_not_found
+msgid "Content not found"
+msgstr "Nie znaleziono zawartości"
+
+#: [post]default_title
+msgid "Contact publication"
+msgstr "Publikacje kontaktu"
+
+#: [post]comments
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentarze"
+
+#: [api]error
+msgid "The API is not reachable, try again later"
+msgstr "Interfejs nieosiągalny, spróbuj ponownie później"
+
+#: [field]type_here
+msgid "Type here"
+msgstr "Pisz tutaj"
diff --git a/locales/pt.po b/locales/pt.po
index b02e9a319..534e6e12b 100644
--- a/locales/pt.po
+++ b/locales/pt.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:11+0000\n"
"Last-Translator: edhelas \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -647,7 +651,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -960,11 +964,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1020,15 +1024,14 @@ msgstr "Tudo"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
+msgstr ""
+
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
-#: [hello]active_contacts
-#, fuzzy
-msgid "Active contacts"
-msgstr "Ações"
-
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
msgstr ""
@@ -1061,6 +1064,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1255,10 +1274,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "A autenticação XMPP falhou"
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Meu endereço"
@@ -1351,50 +1366,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1403,10 +1378,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1419,10 +1390,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1483,6 +1450,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1499,6 +1514,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1516,7 +1539,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1535,6 +1558,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr "Nome de usuário já em uso"
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1706,6 +1733,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1715,7 +1746,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@@ -1724,10 +1755,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr ""
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@@ -2617,6 +2644,10 @@ msgstr " %d dias atrás"
msgid "day"
msgstr "Dia"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2637,6 +2668,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
@@ -2714,6 +2749,10 @@ msgstr ""
msgid "Type here"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active contacts"
+#~ msgstr "Ações"
+
#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
#~ msgstr "Versão errada do PHP. O Movim requer no mínimo PHP 5.3."
@@ -2846,9 +2885,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
#~ msgstr "Não foi possível comunicar-se com o servidor XMPP"
-#~ msgid "Username already taken"
-#~ msgstr "Nome de usuário já em uso"
-
#~ msgid "Example :"
#~ msgstr "Exemplo:"
diff --git a/locales/ro.po b/locales/ro.po
index 769f6039d..8d6222663 100644
--- a/locales/ro.po
+++ b/locales/ro.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 21:35+0000\n"
"Last-Translator: edhelas \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -644,7 +648,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -957,11 +961,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1016,12 +1020,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
-#: [roster]search
-msgid "Search in your contacts"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
msgstr ""
-#: [hello]active_contacts
-msgid "Active contacts"
+#: [roster]search
+msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@@ -1056,6 +1060,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1250,10 +1270,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Adresa mea"
@@ -1346,50 +1362,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1398,10 +1374,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1414,10 +1386,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1478,6 +1446,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1494,6 +1510,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1511,7 +1535,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1530,6 +1554,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1700,6 +1728,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Porecla"
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1709,7 +1741,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@@ -1718,10 +1750,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "Porecla"
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr ""
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@@ -2608,6 +2636,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2628,6 +2660,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
diff --git a/locales/ru.po b/locales/ru.po
index f32bbbe70..8ce0cf2b5 100644
--- a/locales/ru.po
+++ b/locales/ru.po
@@ -1,6 +1,5 @@
-# Russian translations for Movim package.
-# This file is distributed under the same license as the Movim package.
-# This file was translated from CodingTeam at .
+#
+# Translators:
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -91,18 +90,18 @@
#. extracted from ../locales/locales.ini
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Movim\n"
+"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: Paul \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Jaussoin Timothée \n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/ru/)\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-18 21:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17570)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@@ -116,6 +115,10 @@ msgstr "Разработчики"
msgid "Translators"
msgstr "Переводчики"
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "Программа"
@@ -137,9 +140,8 @@ msgid "Account"
msgstr ""
#: [account]password_change_title
-#, fuzzy
msgid "Change my password"
-msgstr "Неверный пароль"
+msgstr ""
#: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
#: [input]password
@@ -147,9 +149,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: [account]password_confirmation
-#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
-msgstr "%s - настройки"
+msgstr ""
#: [account]password_changed
msgid "The password has been updated"
@@ -168,9 +169,8 @@ msgid "Delete my account"
msgstr ""
#: [account]delete
-#, fuzzy
msgid "Delete your account"
-msgstr "Другая учётная запись"
+msgstr ""
#: [account]delete_text
msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
@@ -190,31 +190,31 @@ msgstr "Создать новую учётную запись"
#: [create]notfound
msgid "No account creation form found on the server"
-msgstr "На сервере не найдена форма создания учетной записи"
+msgstr ""
#: [create]server_on
msgid "on"
-msgstr "на"
+msgstr ""
#: [create]successfull
msgid "Your acccount has been successfully registered"
-msgstr "Ваша учётная запись была успешно зарегистрирована"
+msgstr ""
#: [create]loading
msgid "Loading"
-msgstr "Идёт загрузка"
+msgstr ""
#: [error]not_acceptable
msgid "Not Acceptable"
-msgstr "Неприменимо"
+msgstr ""
#: [error]service_unavailable
msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
-msgstr "Регистрация на этом сервере в данный момент недоступна"
+msgstr ""
#: [oob]about
msgid "This server use an external system for the registration, please click on the following URL."
-msgstr "Серве использует внешнюю систему регистрации, пожалуйста, проследуйте по этому адресу."
+msgstr ""
#: [adhoc]title
msgid "Actions"
@@ -257,9 +257,8 @@ msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: [db]name
-#, fuzzy
msgid "Database sName"
-msgstr "Имя базы данных"
+msgstr ""
#: [admin]general
msgid "General Settings"
@@ -334,10 +333,9 @@ msgid "List of whitelisted XMPP servers"
msgstr "Белый список серверов XMPP"
#: [information]title
-#, fuzzy
msgctxt "[information]title"
msgid "Information Message"
-msgstr "Информационное сообщение"
+msgstr ""
#: [information]description
msgid "Description"
@@ -348,15 +346,13 @@ msgid "This message will be displayed on the login page"
msgstr "Это сообщение будет отображаться на странице входа"
#: [information]info2
-#, fuzzy
msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
-msgstr "Оставьте это поле пустым, если ты не хочешь показывать любое сообщение."
+msgstr ""
#: [information]label
-#, fuzzy
msgctxt "[information]label"
msgid "Information Message"
-msgstr "Информационное сообщение"
+msgstr ""
#: [log]empty
msgid "Empty"
@@ -407,9 +403,8 @@ msgid "Install the php5-gd library"
msgstr ""
#: [compatibility]rights
-#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
-msgstr "Права на чтение и запись на веб-сервере для корневого каталога Movim"
+msgstr ""
#: [compatibility]rewrite
msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
@@ -524,10 +519,9 @@ msgid "Chat Room ID"
msgstr "ID Беседки"
#: [chatroom]name
-#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
-msgstr "Имя"
+msgstr ""
#: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
msgid "Nickname"
@@ -550,9 +544,8 @@ msgid "Bookmarks updated"
msgstr "Закладки обновлены"
#: [bookmarks]error
-#, fuzzy
msgid "An error occured :"
-msgstr "Произошла ошибка: "
+msgstr ""
#: [bookmarks]configure
msgid "Configure"
@@ -567,10 +560,9 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: [url]name
-#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
-msgstr "Имя"
+msgstr ""
#: [message]published
msgid "Message Published"
@@ -649,7 +641,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -705,9 +697,8 @@ msgid "Appearence"
msgstr "Внешний вид"
#: [config]info
-#, fuzzy
msgid "This configuration is shared wherever you are connected"
-msgstr "Эта конфигурация действительна откуда бы Вы не подключились"
+msgstr ""
#: [notifications]message
msgid "Notify on incoming message"
@@ -830,9 +821,8 @@ msgid "Last public post"
msgstr ""
#: [subscription]to
-#, fuzzy
msgid "You can see this contact status"
-msgstr "Нет публичной ленты для этого контакта"
+msgstr ""
#: [subscription]to_button
msgid "Share my status"
@@ -843,23 +833,20 @@ msgid "But this contact cannot see yours"
msgstr ""
#: [subscription]from
-#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to this contact"
-msgstr "Нет публичной ленты для этого контакта"
+msgstr ""
#: [subscription]from_button
-#, fuzzy
msgid "Ask to subscribe"
-msgstr "Отписаться"
+msgstr ""
#: [subscription]from_text
msgid "But this contact can still see if you are online"
msgstr ""
#: [subscription]nil
-#, fuzzy
msgid "No subscriptions"
-msgstr "Подписки"
+msgstr ""
#: [subscription]nil_button
msgid "Invite"
@@ -934,9 +921,8 @@ msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"
#: [group]servers
-#, fuzzy
msgid "Groups servers"
-msgstr "Группы"
+msgstr ""
#: [group]search_server
msgid "Search for a new server"
@@ -967,11 +953,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr "Для связи"
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1015,9 +1001,8 @@ msgid "%s posts"
msgstr ""
#: [groups]disco_error
-#, fuzzy
msgid "This server doesn't exists"
-msgstr "На этом сервере %s аккаунтов"
+msgstr ""
#: [menu]all
msgid "All"
@@ -1027,15 +1012,13 @@ msgstr "Все"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr "Обновить все потоки"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
+msgstr ""
+
#: [roster]search
-#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
-msgstr "Обсудить с вашими контактами"
-
-#: [hello]active_contacts
-#, fuzzy
-msgid "Active contacts"
-msgstr "Ваши контакты"
+msgstr ""
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
@@ -1069,6 +1052,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Часто Задаваемые Вопросы (FAQ)"
@@ -1206,10 +1205,9 @@ msgid "Account successfully created"
msgstr "Учётная запись успешно создана"
#: [error]xmpp_unauthorized
-#, fuzzy
msgctxt "[error]xmpp_unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
-msgstr "Ваш XMPP-сервер не авторизован"
+msgstr ""
#: [error]mec_error
msgid "The server takes too much time to respond"
@@ -1244,10 +1242,9 @@ msgid "Invalid password format"
msgstr ""
#: [error]unauthorized
-#, fuzzy
msgctxt "[error]unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
-msgstr "Ваш XMPP-сервер не авторизован"
+msgstr ""
#: [error]conflict
msgid "A Movim session is already open on an other device"
@@ -1265,10 +1262,6 @@ msgstr "Данный механизм аутентификации не подд
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "XMPP-аутентификация не прошла"
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr "Учётные записи"
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "Мой адрес"
@@ -1302,9 +1295,8 @@ msgid "No news yet..."
msgstr ""
#: [menu]empty
-#, fuzzy
msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the groups you have subscribed."
-msgstr "Добро пожаловать в вашу новостную ленту, здесь вы увидите все записи, опубликованные в группах, на которые вы подписаны"
+msgstr ""
#: [menu]refresh
msgid "Refreshing all the streams"
@@ -1362,50 +1354,10 @@ msgstr "Новостная лента"
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr "Найдите и зарегистрируйтесь в интересных вам группах"
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr "Предпросмотр"
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr "Помощь"
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr "Название"
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr "Ссылка"
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr "Нет данных"
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1414,10 +1366,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr "Что актуально"
@@ -1430,10 +1378,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1443,9 +1387,8 @@ msgid "See %s profile"
msgstr ""
#: [post]public
-#, fuzzy
msgid "Publish this post publicly?"
-msgstr "Этот профиль общедоступен?"
+msgstr ""
#: [post]blog_add
msgid "Post published on your blog"
@@ -1495,6 +1438,54 @@ msgstr "Присутствие"
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr "Предпросмотр"
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr "Ссылка"
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1511,6 +1502,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr "Общее"
@@ -1528,7 +1527,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1547,6 +1546,10 @@ msgstr "Пользователи в комнате"
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1596,14 +1599,12 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "Пожалуйста, введи правильный Jabber ID"
#: [roster]no_contacts_title
-#, fuzzy
msgid "No contacts ?"
-msgstr "Ваши контакты"
+msgstr ""
#: [roster]no_contacts_text
-#, fuzzy
msgid "You can add one using the + button bellow"
-msgstr "Нет контактов? Вы можете добавить их с помощью кнопки + ниже или перейдя на страничку Обозревателя."
+msgstr ""
#: [roster]show_hide
msgid "Show/Hide"
@@ -1686,9 +1687,8 @@ msgid "No contact specified"
msgstr "Контакт не задан"
#: [upload]title
-#, fuzzy
msgid "Upload a file"
-msgstr "Загрузить"
+msgstr ""
#: [upload]choose
msgid "Choose a file to upload"
@@ -1715,10 +1715,13 @@ msgid "Your profile is now restricted"
msgstr "Ваш профиль теперь скрыт"
#: [general]nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
-msgstr "Псевдоним"
+msgstr ""
+
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr "Учётные записи"
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
@@ -1729,19 +1732,13 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
+msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
-msgstr "Псевдоним"
-
-#: [accounts]accounts_yahoo
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr "Другие учётные записи"
+msgstr ""
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
@@ -2045,11 +2042,11 @@ msgstr "Идет подключение"
#: [button]bool_yes
msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+msgstr ""
#: [button]bool_no
msgid "No"
-msgstr "Нет"
+msgstr ""
#: [button]return
msgid "Return"
@@ -2108,10 +2105,9 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: [gender]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[gender]nil"
msgid "None"
-msgstr "Нет"
+msgstr ""
#: [gender]male
msgid "Male"
@@ -2146,10 +2142,9 @@ msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрировано"
#: [marital]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[marital]nil"
msgid "None"
-msgstr "Нет"
+msgstr ""
#: [marital]single
msgid "Single"
@@ -2624,14 +2619,17 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: [date]ago
-#, fuzzy
msgid "%d days ago"
-msgstr " %d дней назад"
+msgstr ""
#: [date]day
msgid "day"
msgstr "день"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr "Название"
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr "Что нового?"
@@ -2652,13 +2650,17 @@ msgstr "Геолокация"
msgid "email"
msgstr "электронная почта"
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr "Нет данных"
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
#: [post]no_comments_stream
msgid "No comments stream"
-msgstr "Нет потока с комментариями"
+msgstr ""
#: [post]no_load
msgid "Your feed cannot be loaded."
@@ -2681,9 +2683,8 @@ msgid "Show the older comments"
msgstr "Показать более старые комментарии"
#: [post]comments_loading
-#, fuzzy
msgid "Loading comments..."
-msgstr "Идет загрузка комментариев..."
+msgstr ""
#: [post]comments_get
msgid "Get the comments"
@@ -2728,303 +2729,3 @@ msgstr "API недоступен, попробуйте позже"
#: [field]type_here
msgid "Type here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Environment"
-#~ msgstr "Окружение"
-
-#~ msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
-#~ msgstr "Вы можете войти в Facebook (только чат), используя %syour.id@chat.facebook.com%s и Ваш пароль"
-
-#~ msgid "%sGmail accounts are also compatible%s but are not fully supported"
-#~ msgstr "%sУчетные записи Gmail%s также совместимы, но поддерживаются не полностью"
-
-#~ msgid "You can login using your favorite Jabber account"
-#~ msgstr "Вы можете войти используя ваш любимый Jabber"
-
-#~ msgid "or with our demonstration account"
-#~ msgstr "или с помощью нашей демо учетной записи"
-
-#~ msgid "%s has been removed from your public groups"
-#~ msgstr "Группа %s была удалена из списка ваших публичных групп"
-
-#~ msgid "Remove a chatroom"
-#~ msgstr "Удалить комнату"
-
-#~ msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
-#~ msgstr "Вы собирается удалить комнату, на которую вы подписаны. Пожулуйста, подтвердите это."
-
-#~ msgid "Remote application incompatible"
-#~ msgstr "Удаленное приложение несовместимо"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Удалить"
-
-#~ msgid "remorseful"
-#~ msgstr "полный раскаяния"
-
-#~ msgid "%s - Account Creation"
-#~ msgstr "%s - создание учётной записи"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Выход"
-
-#~ msgid "Movim Installer"
-#~ msgstr "Установщик Movim"
-
-#~ msgid "Install the %s package"
-#~ msgstr "Установите пакет %s"
-
-#~ msgid "Movim requires the %s extension."
-#~ msgstr "Movim требует расширение %s."
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "или"
-
-#~ msgid "Actual version : "
-#~ msgstr "Актуальная версия : "
-
-#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
-#~ msgstr "Версии интерпретатора PHP не совпадают. Movim требует версию PHP 5.3 или выше."
-
-#~ msgid "Update your PHP version or contact your server administrator"
-#~ msgstr "Обновите Вашу версию PHP или обратитесь к системному администратору"
-
-#~ msgid "Enable read and write rights on Movim's root folder"
-#~ msgstr "Включите права на запись и чтение для корневой папки Movim"
-
-#~ msgid "Movim's folder must be writable."
-#~ msgstr "Папка с Movim должна быть доступна для записи."
-
-#~ msgid "Install %s and %s packages"
-#~ msgstr "установите пакеты %s и %s"
-
-#~ msgid "XMPP Connection Preferences"
-#~ msgstr "Настройки соединения XMPP"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
-#~ msgstr "Невозможно создать папку '%s'."
-
-#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
-#~ msgstr "Следующие требования не были удовлетворены. Пожалуйста, удостоверьтесь, что у Вас есть разрешения на установку Movim."
-
-#~ msgid "Compatibility Test"
-#~ msgstr "Тест совместимости"
-
-#~ msgid "Valid Bosh"
-#~ msgstr "Правильный Bosh"
-
-#~ msgid "Success !"
-#~ msgstr "Успешно !"
-
-#~ msgid "BOSH Connection Preferences"
-#~ msgstr "Настройки соединения BOSH"
-
-#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
-#~ msgstr "Невозможно создать файл конфигурации '%s'."
-
-#~ msgid "Database Movim schema installed"
-#~ msgstr "Схема базы данных Movim установлена"
-
-#~ msgid "Database Detected"
-#~ msgstr "База данных обнаружена"
-
-#~ msgid "User not logged in."
-#~ msgstr "Пользователь не выполнил вход."
-
-#~ msgid "Cannot open log file '%s'"
-#~ msgstr "Невозможно открыть файл отчета '%s'"
-
-#~ msgid "Please remove the %s folder in order to complete the installation"
-#~ msgstr "Пожалуйста, удалите папку %s для завершения установки"
-
-#~ msgid "Invalid name"
-#~ msgstr "Недопустимое имя"
-
-#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
-#~ msgstr "Невозможно подключиться к XMPP серверу"
-
-#~ msgid "Username already taken"
-#~ msgstr "Такое имя пользователя уже используется"
-
-#~ msgid "Wrong ID"
-#~ msgstr "Неверный ID"
-
-#~ msgid "Example :"
-#~ msgstr "Пример:"
-
-#~ msgid "Remove this contact"
-#~ msgstr "Удалить этот контакт"
-
-#~ msgid "wants to talk with you"
-#~ msgstr "хочет пообщаться с вами"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Подключение…"
-
-#~ msgid "Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Настройки прокси-сервера"
-
-#~ msgid "Make sure your password is safe :"
-#~ msgstr "Удостоверьтесь, что пароль является надежным:"
-
-#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
-#~ msgstr "Невозможно установить соединение с XMPP сервером"
-
-#~ msgid "Pseudo"
-#~ msgstr "Псевдо"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Создать"
-
-#~ msgid "8 characters"
-#~ msgstr "8 символов"
-
-#~ msgid "Thank you for downloading Movim!"
-#~ msgstr "Благодарим Вас за загрузку Movin!"
-
-#~ msgid "A capital letter, a digit and a special character are recommended"
-#~ msgstr "Рекомендуются прописные буквы, цифры и спецзнаки"
-
-#~ msgid "Add your login informations"
-#~ msgstr "Добавьте Вашу информацию для соединения"
-
-#~ msgid "%s - Add An Account"
-#~ msgstr "%s - Добавить запись"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Адрес"
-
-#~ msgid "Client Name"
-#~ msgstr "Имя клиента"
-
-#~ msgid "Client Type"
-#~ msgstr "Тип клиента"
-
-#~ msgid "My Posts"
-#~ msgstr "Мои сообщения"
-
-#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
-#~ msgstr "Посетите страницу %s Что такое Movin? %s чтобы узнать больше об этом проектк, его целях и для понимания принципов его работы."
-
-#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
-#~ msgstr "Я не нашёл здесь ответа на мой вопрос"
-
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "Отклонить"
-
-#~ msgid "No profile yet ?"
-#~ msgstr "Ещё нет профиля?"
-
-#~ msgid "Create my vCard"
-#~ msgstr "Создать мою vCard"
-
-#~ msgid "empty"
-#~ msgstr "пусто"
-
-#~ msgid "Edit my Profile"
-#~ msgstr "Редактировать мой Профиль"
-
-#~ msgid "Link my current account"
-#~ msgstr "Соединить с моим текущим счётом"
-
-#~ msgid "Contacts (%s)"
-#~ msgstr "Контакты (%s)"
-
-#~ msgid "Follow"
-#~ msgstr "Следовать"
-
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Показать всё"
-
-#~ msgid "Some errors were detected. Please correct them for the installation to proceed."
-#~ msgstr "Обнаружены ошибки. Пожалуйста исправльте их, чтобы продолжить процесс инсталляции."
-
-#~ msgid "Retype"
-#~ msgstr "Переписать"
-
-#~ msgid "Loading your feed ..."
-#~ msgstr "Загрузка Вашей ленты"
-
-#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
-#~ msgstr "Ваш сервер не поддерживает публикацию сообщений, Вы можете только читать контактные ленты"
-
-#~ msgid "Only alphanumerics elements are authorized"
-#~ msgstr "Использовать только буквы и цифры"
-
-#~ msgid "terse"
-#~ msgstr "кратко"
-
-#~ msgid "Keep in mind that Movim is still under development and will handle many personal details. Its use can potentially endanger your data. Always pay attention to information that you submit."
-#~ msgstr "Имейте в виду, что Movim только развивается и имеет дело с большим объёмом персональной информации. Её использование потенциально угрожает Вашей безопасности. Всегда будьте внимательны к информации, которую Вы предоставляете."
-
-#~ msgid "Same here !"
-#~ msgstr "Я тоже!"
-
-#~ msgid "Loading the contact feed ..."
-#~ msgstr "Грузится лента контакта"
-
-#~ msgid "Before you enjoy your social network, a few adjustements are required."
-#~ msgstr "Прежде чем Вы насладитесь Вашей социальной сетью требуются некоторые поправки"
-
-#~ msgid "JID not provided."
-#~ msgstr "JID не предоставлен."
-
-#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
-#~ msgstr "jid '%s' некорректный"
-
-#~ msgid "You can now access your shiny Movim instance %sJump In !%s"
-#~ msgstr "Вы имеет теперь доступ к Movin при помощи %sJump In !%s"
-
-#~ msgid "Firstly fill in this blank with a brand new account ID, this address will follow you on all the Movim network !"
-#~ msgstr "Оставьте пустым это поле, этот адрес позволит Вам следовать за всей сетью Movin !"
-
-#~ msgid "Cannot load element value '%s'"
-#~ msgstr "Не удаётся загрузить элемент '%s'"
-
-#~ msgid "What is Movim?"
-#~ msgstr "Что такое Movim?"
-
-#~ msgid "Invite this user"
-#~ msgstr "пригласить этого пользователя"
-
-#~ msgid "Bosh connection failed with error '%s'"
-#~ msgstr "Некорректное соединение с BOSH, ошибка '%s'"
-
-#~ msgid "Database connection failed with error '%s'"
-#~ msgstr "Неудачное соединение с базой данных, ошибка '%s'"
-
-#~ msgid "XMPP connection through Bosh failed with error '%s'"
-#~ msgstr "XMPP соединене через BOSH неудачно, ошибка '%s'"
-
-#~ msgid "Send request"
-#~ msgstr "Отправить запрос"
-
-#~ msgid "You entered different passwords"
-#~ msgstr "Введённые пароли не совпадают"
-
-#~ msgid "ultimate"
-#~ msgstr "полно"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "обычно"
-
-#~ msgid "talkative"
-#~ msgstr "подробно"
-
-#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
-#~ msgstr "Хотя Movim быстро развивается, в нём (очень) много чего не хватает. Будьте терпеливы ;). Вы можете посмотреть %s планы развития новых версий %s , чтобы узнать, что из желаемого уже на подходе."
-
-#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
-#~ msgstr "Не забывайте, что Movim - проект с открытым кодом, помощь всячески приветствуется (смотри %s Могу ли я участвовать %s)"
-
-#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
-#~ msgstr "Не хватает некоторых функций/Мне нельзя делать то же, что в других соцсетях"
-
-#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
-#~ msgstr "Перейдите на %s Частые Вопросы (ЧаВо?) %s , или задайте свой вопрос в конференции %s , или через нашу почтовую рассылку (%s смотри соответствующую страницу %s)."
-
-#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
-#~ msgstr "Текущий BOSH URL недействителен"
-
-#~ msgid "Debug console"
-#~ msgstr "Консоль отладки"
diff --git a/locales/uk.po b/locales/uk.po
index 5d148d68f..05cb1891c 100644
--- a/locales/uk.po
+++ b/locales/uk.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-02 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Nazar Banakh \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -116,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "Translators"
msgstr ""
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -640,7 +644,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -952,11 +956,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1011,12 +1015,12 @@ msgstr ""
msgid "Refresh all the streams"
msgstr ""
-#: [roster]search
-msgid "Search in your contacts"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
msgstr ""
-#: [hello]active_contacts
-msgid "Active contacts"
+#: [roster]search
+msgid "Search in your contacts"
msgstr ""
#: [hello]chat
@@ -1051,6 +1055,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@@ -1245,10 +1265,6 @@ msgstr ""
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr ""
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr ""
@@ -1341,50 +1357,10 @@ msgstr ""
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr ""
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1393,10 +1369,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr ""
@@ -1409,10 +1381,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1473,6 +1441,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1489,6 +1505,14 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
msgstr ""
@@ -1506,7 +1530,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1525,6 +1549,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr ""
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
+msgstr ""
+
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr ""
@@ -1694,6 +1722,10 @@ msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
@@ -1703,7 +1735,7 @@ msgid "Skype"
msgstr ""
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
msgstr ""
#: [accounts]accounts_nickname
@@ -1711,10 +1743,6 @@ msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr ""
-#: [accounts]accounts_yahoo
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr ""
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr ""
@@ -2601,6 +2629,10 @@ msgstr ""
msgid "day"
msgstr ""
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr ""
@@ -2621,6 +2653,10 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr ""
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr ""
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
diff --git a/locales/zh.po b/locales/zh.po
index c1789e19e..10c810b84 100644
--- a/locales/zh.po
+++ b/locales/zh.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Chinese translations for Movim package.
-# This file is distributed under the same license as the Movim package.
-# This file was translated from CodingTeam at .
+#
+# Translators:
+# kashing , 2015
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -91,18 +91,18 @@
#. extracted from ../locales/locales.ini
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Movim\n"
+"Project-Id-Version: movim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-09 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: edhelas \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Jaussoin Timothée \n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/movim/movim/language/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-18 21:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17570)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n"
#: [about]thanks
msgid "Thanks"
@@ -116,6 +116,10 @@ msgstr "开发者"
msgid "Translators"
msgstr "翻译者"
+#: [about]translators_text
+msgid "Thanks to all the translators"
+msgstr ""
+
#: [about]software
msgid "Software"
msgstr "软件"
@@ -134,12 +138,11 @@ msgstr "Movim是一款基于XMPP的交流平台. 除了以下的软件和资源,
#: [account]title
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "帐户"
#: [account]password_change_title
-#, fuzzy
msgid "Change my password"
-msgstr "错误密码"
+msgstr "更改我的密码"
#: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
#: [input]password
@@ -147,42 +150,40 @@ msgid "Password"
msgstr "密码"
#: [account]password_confirmation
-#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
-msgstr "%s - 配置"
+msgstr "密码确认"
#: [account]password_changed
msgid "The password has been updated"
-msgstr ""
+msgstr "密码已经更新了"
#: [account]password_not_valid
msgid "Please provide a valid password (6 characters minimum)"
-msgstr ""
+msgstr "请输入一个有效的密码 (最少6个字符)"
#: [account]password_not_same
msgid "The provided passwords are not the same"
-msgstr ""
+msgstr "提供两个的密码不是相同的"
#: [account]delete_title
msgid "Delete my account"
-msgstr ""
+msgstr "删除我的账号"
#: [account]delete
-#, fuzzy
msgid "Delete your account"
-msgstr "另一个账户"
+msgstr "删除我的账号"
#: [account]delete_text
msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
-msgstr ""
+msgstr "你将会删除你的XMPP账号跟所有有关的信息(基本资料,联系和公布)"
#: [account]delete_text_confirm
msgid "Are you sure that you want to delete it ?"
-msgstr ""
+msgstr "你确认你要删除它?"
#: [account]gateway_title
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "入口"
#: [create]title [subscribe]title
msgid "Create a new account"
@@ -250,14 +251,13 @@ msgstr "用户名"
#: [db]host
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "主机"
#: [db]port
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "端口"
#: [db]name
-#, fuzzy
msgid "Database sName"
msgstr "数据库名称"
@@ -334,7 +334,6 @@ msgid "List of whitelisted XMPP servers"
msgstr "XMPP服务器白名单列表"
#: [information]title
-#, fuzzy
msgctxt "[information]title"
msgid "Information Message"
msgstr "通知消息"
@@ -348,12 +347,10 @@ msgid "This message will be displayed on the login page"
msgstr "这条信息将显示在登录页面"
#: [information]info2
-#, fuzzy
msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
msgstr "如果您不想显示任何信息,请在此留空"
#: [information]label
-#, fuzzy
msgctxt "[information]label"
msgid "Information Message"
msgstr "通知消息"
@@ -372,11 +369,11 @@ msgstr "系统日志和文件"
#: [rewrite]title
msgid "URL Rewriting"
-msgstr ""
+msgstr "URL从写"
#: [rewrite]info
msgid "The URL Rewriting can be enabled"
-msgstr ""
+msgstr "URL 重写可以激活"
#: [admin]compatibility
msgid "General Overview"
@@ -400,16 +397,15 @@ msgstr "安装 php5-curl 库"
#: [compatibility]imagick
msgid "Install the php5-imagick library"
-msgstr ""
+msgstr "安装 php5-imagick 库"
#: [compatibility]gd
msgid "Install the php5-gd library"
-msgstr ""
+msgstr "安装 php5-gd 库"
#: [compatibility]rights
-#, fuzzy
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
-msgstr "阅读和写Movim的根目录写的web服务器权限"
+msgstr "网页服务器在Movim根目录的阅读和写权限"
#: [compatibility]rewrite
msgid "The URL Rewriting support is currently disabled"
@@ -417,7 +413,7 @@ msgstr "URL 重写支持已经被禁用"
#: [compatibility]db
msgid "The database need to be updated, go to the database panel to fix this"
-msgstr ""
+msgstr "数据库需要更新,去数据库面板修复它."
#: [compatibility]websocket
msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
@@ -429,15 +425,15 @@ msgstr ""
#: [schema]browser
msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "浏览器"
#: [schema]movim
msgid "Movim Core"
-msgstr ""
+msgstr "Movim 核心"
#: [schema]daemon
msgid "Movim Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Movim 后台进程"
#: [schema]xmpp
msgid "XMPP"
@@ -445,23 +441,23 @@ msgstr ""
#: [api]info
msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s and be listed on %sthe pods page%s."
-msgstr ""
+msgstr "在这里你可以注册你的容器在官方的 %sMovim API%s , 同时他会显示在 %sthe pods page%s."
#: [api]register
msgid "Your pod is not registered on the API"
-msgstr ""
+msgstr "你的容器还没注册在接口上."
#: [api]registered
msgid "Your pod is registered on the API"
-msgstr ""
+msgstr "你的容器已注册在接口上."
#: [api]wait
msgid "Your pod is not yet validated"
-msgstr ""
+msgstr "你的容器还没验证"
#: [api]validated
msgid "Your pod is validated"
-msgstr ""
+msgstr "你的容器已验证"
#: [api]unregister
msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
@@ -473,11 +469,11 @@ msgstr "配置已更新"
#: [avatar]file
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "文件"
#: [avatar]use_it
msgid "Use it"
-msgstr ""
+msgstr "用它"
#: [avatar]webcam
msgid "Webcam"
@@ -505,7 +501,7 @@ msgstr "%s的 feed"
#: [blog]empty
msgid "This user has not posted anything right now"
-msgstr ""
+msgstr "这个用户还没发布任何东西"
#: [title]conferences
msgid "Conferences"
@@ -524,7 +520,6 @@ msgid "Chat Room ID"
msgstr "聊天室ID"
#: [chatroom]name
-#, fuzzy
msgctxt "[chatroom]name"
msgid "Name"
msgstr "姓名"
@@ -550,7 +545,6 @@ msgid "Bookmarks updated"
msgstr "更新书签"
#: [bookmarks]error
-#, fuzzy
msgid "An error occured :"
msgstr "发生一个错误: "
@@ -567,7 +561,6 @@ msgid "URL"
msgstr ""
#: [url]name
-#, fuzzy
msgctxt "[url]name"
msgid "Name"
msgstr "姓名"
@@ -582,7 +575,7 @@ msgstr "加密消息"
#: [message]composing [chats]composing
msgid "Composing..."
-msgstr ""
+msgstr "输入中..."
#: [message]paused [chats]paused
msgid "Paused..."
@@ -590,7 +583,7 @@ msgstr "暂停..."
#: [message]gone
msgid "Contact gone"
-msgstr ""
+msgstr "联系人已消失"
#: [chat]attention
msgid "%s needs your attention"
@@ -614,11 +607,11 @@ msgstr "同联系人讨论"
#: [chat]frequent [chats]frequent
msgid "Frequent contacts"
-msgstr ""
+msgstr "常用联系人"
#: [chatroom]members
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "成员"
#: [chatroom]connected [chatrooms]connected
msgid "Connected to the chatroom"
@@ -634,7 +627,7 @@ msgstr "配置"
#: [chatroom]config_saved
msgid "Configuration saved"
-msgstr ""
+msgstr "配置已保存"
#: [chatroom]subject
msgid "Subject"
@@ -649,7 +642,7 @@ msgid "No chats yet..."
msgstr ""
#: [chats]empty
-msgid "Open a new conversation by clicking on the plus button bellow or visit the Contacts page."
+msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button bellow or visit the %s Contacts%s page."
msgstr ""
#: [chats]add
@@ -674,7 +667,7 @@ msgstr "联系人"
#: [title]posts [page]posts
msgid "Posts"
-msgstr ""
+msgstr "帖子"
#: [title]messages
msgid "Messages"
@@ -682,7 +675,7 @@ msgstr "消息"
#: [config]general
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "一般"
#: [config]language
msgid "Language"
@@ -694,11 +687,11 @@ msgstr ""
#: [config]roster_show
msgid "Show the offline contacts"
-msgstr ""
+msgstr "显示离线联络人"
#: [config]roster_hide
msgid "Hide the offline contacts"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏离线的联系人"
#: [config]appearence
msgid "Appearence"
@@ -754,7 +747,7 @@ msgstr "其它帐号"
#: [general]tune
msgid "Is Listening"
-msgstr ""
+msgstr "是在听"
#: [position]legend [position]position_title
msgid "Geographic Position"
@@ -794,7 +787,7 @@ msgstr "最近注册的"
#: [explore]explore
msgid "Find some new friends"
-msgstr ""
+msgstr "寻找些新朋友"
#: [edit]title [button]edit
msgid "Edit"
@@ -822,47 +815,43 @@ msgstr "您将删除其中一个联系人, 请确认"
#: [age]years
msgid "%s years"
-msgstr ""
+msgstr "%s 年"
#: [blog]last
msgid "Last public post"
-msgstr ""
+msgstr "最后的公开帖子"
#: [subscription]to
-#, fuzzy
msgid "You can see this contact status"
-msgstr "该账户没有公共订阅"
+msgstr "你可以看到这些联络的状态"
#: [subscription]to_button
msgid "Share my status"
-msgstr ""
+msgstr "分享我的状态"
#: [subscription]to_text
msgid "But this contact cannot see yours"
msgstr ""
#: [subscription]from
-#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to this contact"
-msgstr "该账户没有公共订阅"
+msgstr ""
#: [subscription]from_button
-#, fuzzy
msgid "Ask to subscribe"
-msgstr "取消订阅"
+msgstr ""
#: [subscription]from_text
msgid "But this contact can still see if you are online"
msgstr ""
#: [subscription]nil
-#, fuzzy
msgid "No subscriptions"
-msgstr "订阅"
+msgstr ""
#: [subscription]nil_button
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "邀请"
#: [subscription]nil_text
msgid "This contact is in your contact list but there is no subscriptions between the two accounts"
@@ -933,9 +922,8 @@ msgid "Subscriptions"
msgstr "订阅"
#: [group]servers
-#, fuzzy
msgid "Groups servers"
-msgstr "分组"
+msgstr ""
#: [group]search_server
msgid "Search for a new server"
@@ -966,11 +954,11 @@ msgid "Contact post"
msgstr ""
#: [groups]empty_text1
-msgid "You don't have any subscriptions yet, select a group server above to start exploring."
+msgid "You don't have any group subscriptions yet."
msgstr ""
#: [groups]empty_text2
-msgid "Subscribe to your favorite feeds by bookmarking them."
+msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
msgstr ""
#: [groups]subscriptions
@@ -1025,15 +1013,13 @@ msgstr "所有"
msgid "Refresh all the streams"
msgstr "刷新所有流"
+#: [menu]me
+msgid "My publications"
+msgstr ""
+
#: [roster]search
-#, fuzzy
msgid "Search in your contacts"
-msgstr "同联系人讨论"
-
-#: [hello]active_contacts
-#, fuzzy
-msgid "Active contacts"
-msgstr "您的联系人"
+msgstr ""
#: [hello]chat
msgid "Go on the Chat page"
@@ -1067,6 +1053,22 @@ msgstr ""
msgid "Share on Movim"
msgstr ""
+#: [hello]enter_title
+msgid "Oh! Hello!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]enter_paragraph
+msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_title
+msgid "Check the Menu"
+msgstr ""
+
+#: [hello]menu_paragraph
+msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
+msgstr ""
+
#: [help]faq
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "FAQ"
@@ -1204,10 +1206,9 @@ msgid "Account successfully created"
msgstr "创建账户成功"
#: [error]xmpp_unauthorized
-#, fuzzy
msgctxt "[error]xmpp_unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
-msgstr "你的XMPP服务没有被授权"
+msgstr ""
#: [error]mec_error
msgid "The server takes too much time to respond"
@@ -1242,10 +1243,9 @@ msgid "Invalid password format"
msgstr ""
#: [error]unauthorized
-#, fuzzy
msgctxt "[error]unauthorized"
msgid "Your XMPP server is unauthorized"
-msgstr "你的XMPP服务没有被授权"
+msgstr ""
#: [error]conflict
msgid "A Movim session is already open on an other device"
@@ -1263,10 +1263,6 @@ msgstr "Movim暂不支持此认证机制"
msgid "The XMPP authentification failed"
msgstr "XMPP鉴别错误"
-#: [account]title [accounts]accounts_title
-msgid "Accounts"
-msgstr "帐户"
-
#: [form]username
msgid "My address"
msgstr "用户名"
@@ -1359,50 +1355,10 @@ msgstr "新闻订阅"
msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
msgstr ""
-#: [post]preview [page]preview
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
-
-#: [post]help [page]help
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
-
-#: [post]help_more
-msgid "More help"
-msgstr ""
-
-#: [post]help_manual
-msgid "Markdown syntax manual"
-msgstr ""
-
-#: [post]title
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: [post]content
+#: [post]content [post]content_label
msgid "Content"
msgstr ""
-#: [post]link
-msgid "Link"
-msgstr "连接"
-
-#: [post]tags
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: [post]valid_url [publish]valid_url
-msgid "Please enter a valid url"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content_preview [publish]no_content_preview
-msgid "No content to preview"
-msgstr ""
-
-#: [post]no_content [publish]no_content [post]empty
-msgid "No content"
-msgstr "没有内容"
-
#: [post]published
msgid "Post published"
msgstr ""
@@ -1411,10 +1367,6 @@ msgstr ""
msgid "Post deleted"
msgstr ""
-#: [post]gallery
-msgid "This picture will be added to your gallery"
-msgstr ""
-
#: [post]hot
msgid "What's Hot"
msgstr "当前热门"
@@ -1427,10 +1379,6 @@ msgstr ""
msgid "New post"
msgstr ""
-#: [post]embed_tip
-msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
-msgstr ""
-
#: [post]repost
msgid "This is a re-post from %s"
msgstr ""
@@ -1440,9 +1388,8 @@ msgid "See %s profile"
msgstr ""
#: [post]public
-#, fuzzy
msgid "Publish this post publicly?"
-msgstr "公开您的档案么?"
+msgstr ""
#: [post]blog_add
msgid "Post published on your blog"
@@ -1454,11 +1401,11 @@ msgstr ""
#: [post]delete_title [post]delete
msgid "Delete this post"
-msgstr ""
+msgstr "删除我的帖子"
#: [post]delete_text
msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
-msgstr ""
+msgstr "您将移除以下的帖子, 请确认."
#: [post]comments_disabled
msgid "Comments disabled"
@@ -1492,6 +1439,54 @@ msgstr ""
msgid "Online with Movim"
msgstr ""
+#: [post]preview [page]preview
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
+
+#: [post]help [page]help
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: [post]help_more
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+#: [post]help_manual
+msgid "Markdown syntax manual"
+msgstr ""
+
+#: [post]content_text
+msgid "You can format your content using Markdown"
+msgstr ""
+
+#: [post]link
+msgid "Link"
+msgstr "连接"
+
+#: [post]tags
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: [post]gallery
+msgid "This picture will be added to your gallery"
+msgstr ""
+
+#: [post]embed_tip
+msgid "You can also use services like Imgur or Flickr to host your picture and paste the link here."
+msgstr ""
+
+#: [publish]valid_url
+msgid "Please enter a valid url"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_content_preview
+msgid "No content to preview"
+msgstr ""
+
+#: [publish]no_title
+msgid "Please provide a title"
+msgstr ""
+
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr ""
@@ -1508,9 +1503,17 @@ msgstr ""
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr ""
+#: [publish]add_text
+msgid "Click here to add some text to your publication"
+msgstr ""
+
+#: [publish]add_text_label
+msgid "Add some text"
+msgstr ""
+
#: [public_groups]shared
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "共享"
#: [public_groups]added
msgid "%s has been added to your public groups"
@@ -1525,7 +1528,7 @@ msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr ""
#: [rooms]empty_text2
-msgid "Add one by clicking on the add button in the header."
+msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr ""
#: [chatrooms]title
@@ -1542,11 +1545,15 @@ msgstr "聊天室用户"
#: [chatrooms]bad_nickname
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
+msgstr "请输入正确的昵称(2到40个字母)"
+
+#: [chatrooms]conflict
+msgid "Username already taken"
msgstr ""
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
-msgstr ""
+msgstr "公共聊天室"
#: [room]no_room
msgid "Please provide a room address"
@@ -1562,11 +1569,11 @@ msgstr ""
#: [room]anonymous_login
msgid "Login on %s"
-msgstr ""
+msgstr "登录在%s"
#: [room]nick
msgid "Your nickname"
-msgstr ""
+msgstr "你的昵称"
#: [roster]ungrouped
msgid "Ungrouped"
@@ -1593,14 +1600,12 @@ msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "请输入有效的Jabber ID"
#: [roster]no_contacts_title
-#, fuzzy
msgid "No contacts ?"
-msgstr "您的联系人"
+msgstr "没联系人"
#: [roster]no_contacts_text
-#, fuzzy
msgid "You can add one using the + button bellow"
-msgstr "没有联系人? 您可以使用下面的加号按钮来进入探索页面"
+msgstr ""
#: [roster]show_hide
msgid "Show/Hide"
@@ -1668,7 +1673,7 @@ msgstr "Movim 是一个分散式管理的社交网络,在建立一个新账户
#: [subscribe]server_question
msgid "Your server here ?"
-msgstr ""
+msgstr "你的服务器这里?"
#: [subscribe]server_contact
msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
@@ -1683,13 +1688,12 @@ msgid "No contact specified"
msgstr "没有指定联系人"
#: [upload]title
-#, fuzzy
msgid "Upload a file"
-msgstr "上传"
+msgstr "上传一个文件"
#: [upload]choose
msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
+msgstr "选择一个文件上传"
#: [vcard]title [page]profile
msgid "Profile"
@@ -1712,11 +1716,14 @@ msgid "Your profile is now restricted"
msgstr "现在您的档案是保密的"
#: [general]nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[general]nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
+#: [accounts]accounts_title
+msgid "Accounts"
+msgstr "帐户"
+
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@@ -1726,20 +1733,14 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: [accounts]yahoo
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+msgid "Yahoo Account"
+msgstr "雅虎帐户"
#: [accounts]accounts_nickname
-#, fuzzy
msgctxt "[accounts]accounts_nickname"
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
-#: [accounts]accounts_yahoo
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Account"
-msgstr "其它帐号"
-
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr "隐私等级"
@@ -1822,7 +1823,7 @@ msgstr "头像"
#: [page]chats
msgid "Chats"
-msgstr ""
+msgstr "聊天"
#: [page]server
msgid "Server"
@@ -1830,7 +1831,7 @@ msgstr "服务器"
#: [page]public_groups
msgid "Public Groups"
-msgstr ""
+msgstr "公共分组"
#: [page]viewer
msgid "Viewer"
@@ -1974,7 +1975,7 @@ msgstr "%s - 档案"
#: [title]server
msgid "%s - Server"
-msgstr ""
+msgstr "%s - 服务器"
#: [button]validate
msgid "Validate"
@@ -2018,7 +2019,7 @@ msgstr "注册"
#: [button]unregister
msgid "Unregister"
-msgstr ""
+msgstr "未注册"
#: [button]save
msgid "Save"
@@ -2058,15 +2059,15 @@ msgstr "接收"
#: [button]refuse
msgid "Refuse"
-msgstr ""
+msgstr "拒绝"
#: [button]next
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "下一个"
#: [button]previous
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "前一个"
#: [step]step
msgid "Step %s"
@@ -2105,7 +2106,6 @@ msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
#: [gender]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[gender]nil"
msgid "None"
msgstr "无"
@@ -2143,7 +2143,6 @@ msgid "Registered"
msgstr "已注册"
#: [marital]nil
-#, fuzzy
msgctxt "[marital]nil"
msgid "None"
msgstr "无"
@@ -2621,7 +2620,6 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
#: [date]ago
-#, fuzzy
msgid "%d days ago"
msgstr " %d 天以前"
@@ -2629,9 +2627,13 @@ msgstr " %d 天以前"
msgid "day"
msgstr "日期"
+#: [post]title
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
-msgstr ""
+msgstr "当前最新"
#: [post]place
msgid "Place"
@@ -2649,13 +2651,17 @@ msgstr ""
msgid "email"
msgstr "邮件"
+#: [post]empty
+msgid "No content"
+msgstr "没有内容"
+
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr ""
#: [post]no_comments_stream
msgid "No comments stream"
-msgstr "没有评论集"
+msgstr ""
#: [post]no_load
msgid "Your feed cannot be loaded."
@@ -2678,9 +2684,8 @@ msgid "Show the older comments"
msgstr "显示以前的评论"
#: [post]comments_loading
-#, fuzzy
msgid "Loading comments..."
-msgstr "载入评论..."
+msgstr ""
#: [post]comments_get
msgid "Get the comments"
@@ -2725,156 +2730,3 @@ msgstr "API无法连接, 请稍后重试"
#: [field]type_here
msgid "Type here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Environment"
-#~ msgstr "环境"
-
-#~ msgid "You can login with Facebook (chat only) using %syour.id@chat.facebook.com%s and your password"
-#~ msgstr "你可以使用Facebook帐号来登录, 如 %s您的id@chat.facebook.com%s 和您的密码. (只能聊天)"
-
-#~ msgid "%sGmail accounts are also compatible%s but are not fully supported"
-#~ msgstr "%sGmail 账户可用%s,但是部分功能不支持"
-
-#~ msgid "You can login using your favorite Jabber account"
-#~ msgstr "您可以使用您喜欢的Jabber账户登录"
-
-#~ msgid "or with our demonstration account"
-#~ msgstr "或使用我们的演示账户"
-
-#~ msgid "%s has been removed from your public groups"
-#~ msgstr "%s 已经从您分组移除"
-
-#~ msgid "Remove a chatroom"
-#~ msgstr "移除一个聊天室"
-
-#~ msgid "You are going to remove the following chatroom. Please confirm your action."
-#~ msgstr "您将移除以下的聊天室, 请确认."
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "移除"
-
-#~ msgid "remorseful"
-#~ msgstr "悔恨"
-
-#~ msgid "%s - Account Creation"
-#~ msgstr "%s - 建立帐号"
-
-#~ msgid "Debug console"
-#~ msgstr "检查更正主控台"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "注销"
-
-#~ msgid "PHP version mismatch. Movim requires PHP 5.3 minimum."
-#~ msgstr "PHP 版本不符。 Movim 需要 PHP 5.3以上的版本。"
-
-#~ msgid "Movim requires the %s extension."
-#~ msgstr "Movim 需要 %s 扩展名。"
-
-#~ msgid "Movim's folder must be writable."
-#~ msgstr "Movim 的文件夹必须不是写保护的。"
-
-#~ msgid "Movim Installer"
-#~ msgstr "Movim 安装程序。"
-
-#~ msgid "Couldn't create directory '%s'."
-#~ msgstr "不能建立目录 '%s'。"
-
-#~ msgid "Couldn't create configuration file '%s'."
-#~ msgstr "不能建立配置文件 '%s'。"
-
-#~ msgid "Compatibility Test"
-#~ msgstr "兼容性测试"
-
-#~ msgid "The following requirements were not met. Please make sure they are all satisfied in order to install Movim."
-#~ msgstr "没有达到符合安装 Movim的软件要求。请检查后再安装。"
-
-#~ msgid "User not logged in."
-#~ msgstr "用户还未登录。"
-
-#~ msgid "JID not provided."
-#~ msgstr "还未提供JID。"
-
-#~ msgid "jid '%s' is incorrect"
-#~ msgstr "JID %s 是不正确"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "普通"
-
-#~ msgid "talkative"
-#~ msgstr "活跃"
-
-#~ msgid "Create my vCard"
-#~ msgstr "建立个人名片"
-
-#~ msgid "Edit my Profile"
-#~ msgstr "编辑个人简介"
-
-#~ msgid "Invite this user"
-#~ msgstr "邀请用户"
-
-#~ msgid "Wrong ID"
-#~ msgstr "ID错误"
-
-#~ msgid "You entered different passwords"
-#~ msgstr "您输入了不同的密码"
-
-#~ msgid "Invalid name"
-#~ msgstr "用户名无效"
-
-#~ msgid "Username already taken"
-#~ msgstr "用户名已注册"
-
-#~ msgid "Could not connect to the XMPP server"
-#~ msgstr "不能链接到XMPP服务器"
-
-#~ msgid "Could not communicate with the XMPP server"
-#~ msgstr "不能和XMPP服务器交流"
-
-#~ msgid "empty"
-#~ msgstr "空"
-
-#~ msgid "terse"
-#~ msgstr "简洁"
-
-#~ msgid "ultimate"
-#~ msgstr "最后"
-
-#~ msgid "wants to talk with you"
-#~ msgstr "想和你谈谈"
-
-#~ msgid "What is Movim?"
-#~ msgstr "什么是Movim'"
-
-#~ msgid "Visit the page %s What is Movim ? %s to know more about the project, its aims and understand how it works."
-#~ msgstr "访问页面 %s什么是Movim? %s 了解更多,关于这个程序的目的和怎样运行"
-
-#~ msgid "Some features are missing/I can't do everything I used to do on other social networks"
-#~ msgstr "特色正在消失/对我没用,我更喜欢其他的社交网站。"
-
-#~ msgid "Although Movim is evolving fast, many (many) features are missing. Be patient ;). You can have a look %s at next versions's roadmaps %s to know if the one you want is on its way."
-#~ msgstr "即使Movim正在快速发展,很多特色仍然在丢失。请耐心地期待我们,您可以查看%s版本的路线图%s以了解我们是否在往您设想的方向发展"
-
-#~ msgid "Don't forget that Movim is an open source project, a helping hand is always welcome (see %s Can I participate %s)"
-#~ msgstr "不要忘了Movim是一个开放性的程序,我们期待您的参与(see %s 我能加入吗 %s"
-
-#~ msgid "I can't find the answer to my question here"
-#~ msgstr "在这里找不到我的问题的答案"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "联系中"
-
-#~ msgid "The current BOSH URL in invalid"
-#~ msgstr "当前的BOSH URL 无效"
-
-#~ msgid "No profile yet ?"
-#~ msgstr "还没有简介?"
-
-#~ msgid "Remove this contact"
-#~ msgstr "移除联系人"
-
-#~ msgid "Your server doesn't support post publication, you can only read contact's feeds"
-#~ msgstr "您的服务器不支持该版本,您只能读取联系人的feeds"
-
-#~ msgid "Go to the %s to the Frequently Asked Questions %s or come ask your question on the official chatroom %s or via our mailing-list (%s see the dedicated page %s)."
-#~ msgstr "转到%s到的常见问题解答%s或来问你的问题官方聊天室%s或通过我们的邮件列表(%s看看专用页%s)。"