|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ |
|
|
|
# Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>, 2017 |
|
|
|
# MMurzik MMurzik <c4431454@trbvn.com>, 2016 |
|
|
|
# Qim Armnov <hoakimartamonov@gmail.com>, 2016 |
|
|
|
# Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2016 |
|
|
|
# Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2016-2017 |
|
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# |
|
|
|
#. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini |
|
|
|
#. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# |
|
|
|
@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: movim\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-26 10:21+0200\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-28 21:37+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-28 21:42+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/ru/)\n" |
|
|
|
"Language: ru\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
@ -198,15 +198,15 @@ msgstr "Шлюз" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [account]clear |
|
|
|
msgid "Leave this instance" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Покинуть этот инстанс" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [account]clear_text |
|
|
|
msgid "You will delete all the relative information linked to your account on this Movim instance (profile, contacts and publications)." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Это удалит всю вашу информацию с этого инстанса Movim (профиль, контакты и публикации)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: [account]clear_text_confirm |
|
|
|
msgid "This action will not delete your account but will disconnect you from this instance." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Это действие не удалит ваш аккаунт, а только отсоединит вас от этого инстанса." |
|
|
|
|
|
|
|
#: [create]title [subscribe]title |
|
|
|
msgid "Create a new account" |
|
|
|
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "%s сообщений получено" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [message]edit_help |
|
|
|
msgid "You can use the up arrow ↑ to edit your previous message" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Вы можете использовать \"стрелку вверх\" ↑ для редактирования предыдущего сообщения" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [chat]attention |
|
|
|
msgid "%s needs your attention" |
|
|
|
@ -647,27 +647,27 @@ msgstr "Популярные контакты" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [chat]new_title |
|
|
|
msgid "Nothing here yet…" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Пока ничего нет..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: [chat]new_text |
|
|
|
msgid "Don't be shy, send a first message to start the discussion" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Не будьте застенчивы, пошлите первое сообщение для начала дискуссии" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [chat]invitation |
|
|
|
msgid "You received an invitation to join a chatroom" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Вы получили приглашение в комнату" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [chat]invitation_join |
|
|
|
msgid "Join %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Зайти в %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [chat]profile |
|
|
|
msgid "See the profile" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Смотреть профиль" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [chat]clear |
|
|
|
msgid "Clear the history" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Очистить историю" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [chatroom]members |
|
|
|
msgid "Members" |
|
|
|
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Создать новую Группу на %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [communitiesserver]name |
|
|
|
msgid "Community name" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Название группы" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [communitiesserver]name_example [groups]name_example |
|
|
|
msgid "My Little Pony - Fan Club" |
|
|
|
@ -921,11 +921,11 @@ msgstr "Расширенные настройки" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [config]nsfw |
|
|
|
msgid "Display adult content" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Отображать контект \"для взрослых\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [config]nsfw_text |
|
|
|
msgid "Will allow you to read the posts tagged with the #nsfw tag" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Это разрешит вам читать посты с тегом #nsfw" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [cssurl]label |
|
|
|
msgid "Custom CSS URL for your blog" |
|
|
|
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Контакты" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [menu]add_post |
|
|
|
msgid "Write a new post…" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Написать новый пост..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: [notifs]title [onboarding]notifications_title |
|
|
|
msgid "Notifications" |
|
|
|
@ -1605,15 +1605,15 @@ msgstr "Добавить текст" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [publishbrief]placeholder |
|
|
|
msgid "What's new?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Что нового?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [publishbrief]post |
|
|
|
msgid "Write a post" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Напишите пост" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [publishbrief]add_link |
|
|
|
msgid "Add a link" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Добавьте ссылку" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [rooms]add |
|
|
|
msgid "Add a chatroom" |
|
|
|
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Имя пользователя уже используется" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [chatrooms]autojoin |
|
|
|
msgid "Join this chatroom on connect" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Присоединиться к комнате при входе" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [room]anonymous_title |
|
|
|
msgid "Public chatroom" |
|
|
|
@ -1681,11 +1681,11 @@ msgstr "Ваш псевдоним" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [room]invite |
|
|
|
msgid "Invite a contact" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Пригласить контакт" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [room]invited |
|
|
|
msgid "Invitation sent" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Приглашение отправлено" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [roster]ungrouped |
|
|
|
msgid "Ungrouped" |
|
|
|
@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Зарегистрировать" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [button]reply |
|
|
|
msgid "Reply" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ответить" |
|
|
|
|
|
|
|
#: [button]unregister |
|
|
|
msgid "Unregister" |
|
|
|
|