|
|
|
@ -91,8 +91,8 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: KiCad\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-10 11:35+0200\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 11:35+0200\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 01:04+0200\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 01:04+0200\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
|
|
|
"Language: it\n" |
|
|
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "OK" |
|
|
|
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 common/confirm.cpp:195 |
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:120 |
|
|
|
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 |
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 pcbnew/pcb_parser.cpp:627 |
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 pcbnew/pcb_parser.cpp:636 |
|
|
|
msgid "Cancel" |
|
|
|
msgstr "Annulla" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "Regola il livello di conversione da scala di grigi a bianco e nero" |
|
|
|
|
|
|
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 |
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 |
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 |
|
|
|
msgid "Negative" |
|
|
|
msgstr "Negativo" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Domanda" |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:174 |
|
|
|
#: eeschema/libedit/libedit.cpp:568 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96 |
|
|
|
#: eeschema/sheet.cpp:641 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 |
|
|
|
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 pcbnew/pcb_parser.cpp:624 |
|
|
|
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 pcbnew/pcb_parser.cpp:633 |
|
|
|
msgid "Warning" |
|
|
|
msgstr "Attenzione" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -3017,8 +3017,8 @@ msgstr " Y:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/eda_text.cpp:456 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:111 |
|
|
|
#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:662 |
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 |
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 pcbnew/class_module.cpp:622 |
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 |
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:622 |
|
|
|
#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 |
|
|
|
msgid "Normal" |
|
|
|
msgstr "Normale" |
|
|
|
@ -4010,7 +4010,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" |
|
|
|
msgstr "Duplica gli elementi selezionati" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:181 kicad/tree_project_frame.cpp:693 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:627 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:937 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:636 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:937 |
|
|
|
msgid "Delete" |
|
|
|
msgstr "Cancella" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "Rimpicciolisci" |
|
|
|
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 |
|
|
|
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:477 eeschema/fields_grid_table.cpp:487 |
|
|
|
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:569 eeschema/fields_grid_table.cpp:580 |
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 |
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 |
|
|
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:64 |
|
|
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:80 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 |
|
|
|
@ -11376,7 +11376,7 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Inserire il simbolo python che implementa le funzioni SCH_PLUGIN::Symbol*()." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:128 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:129 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid symbol name in\n" |
|
|
|
@ -11389,7 +11389,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:137 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:138 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Empty symbol name in\n" |
|
|
|
@ -11402,7 +11402,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:179 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:180 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid symbol extends name in\n" |
|
|
|
@ -11415,7 +11415,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:190 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:191 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"No parent for extended symbol %s in\n" |
|
|
|
@ -11428,7 +11428,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:207 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:208 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid symbol unit name in\n" |
|
|
|
@ -11441,7 +11441,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:217 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:218 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid symbol unit name prefix %s in\n" |
|
|
|
@ -11454,7 +11454,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:229 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:230 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid symbol unit name suffix %s in\n" |
|
|
|
@ -11467,7 +11467,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:237 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:238 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid symbol unit number %s in\n" |
|
|
|
@ -11480,7 +11480,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:247 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:248 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid symbol convert number %s in\n" |
|
|
|
@ -11493,7 +11493,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:372 pcbnew/pcb_parser.cpp:161 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:373 pcbnew/pcb_parser.cpp:161 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid floating point number in\n" |
|
|
|
@ -11506,7 +11506,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:381 pcbnew/pcb_parser.cpp:170 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:382 pcbnew/pcb_parser.cpp:170 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Missing floating point number in\n" |
|
|
|
@ -11519,7 +11519,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:662 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:663 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid symbol names definition in\n" |
|
|
|
@ -11532,7 +11532,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:684 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1631 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:685 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1632 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid property name in\n" |
|
|
|
@ -11545,7 +11545,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:693 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1640 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:694 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1641 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Empty property name in\n" |
|
|
|
@ -11558,7 +11558,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:703 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1649 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:704 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1650 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid property value in\n" |
|
|
|
@ -11571,7 +11571,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1211 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1212 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid pin name in\n" |
|
|
|
@ -11584,7 +11584,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1246 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1247 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid pin number in\n" |
|
|
|
@ -11597,7 +11597,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1423 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1424 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid text string in\n" |
|
|
|
@ -11610,12 +11610,12 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1472 pcbnew/pcb_parser.cpp:793 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1473 pcbnew/pcb_parser.cpp:802 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Page type \"%s\" is not valid " |
|
|
|
msgstr "Tipo pagina \"%s\" non valido " |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1711 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1712 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid sheet pin name in\n" |
|
|
|
@ -11628,7 +11628,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1720 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1721 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Empty sheet pin name in\n" |
|
|
|
@ -11641,7 +11641,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1963 |
|
|
|
#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1964 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid symbol lbirary ID in\n" |
|
|
|
@ -13336,12 +13336,12 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." |
|
|
|
msgstr "Errore: trovati nomi sub-fogli duplicati nel foglio corrente." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:729 |
|
|
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:732 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Highlighted net: %s" |
|
|
|
msgstr "Collegamento evidenziato: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1088 |
|
|
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1118 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"The pasted sheet \"%s\"\n" |
|
|
|
@ -13786,7 +13786,7 @@ msgstr "Chiaro" |
|
|
|
msgid "Dark" |
|
|
|
msgstr "Scuro" |
|
|
|
|
|
|
|
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 |
|
|
|
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 |
|
|
|
msgid "Polarity" |
|
|
|
msgstr "Polarità" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -13824,27 +13824,27 @@ msgstr "Cmp:" |
|
|
|
msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" |
|
|
|
msgstr "%s (D%d) su strato %d: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:340 |
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:341 |
|
|
|
msgid "Image name" |
|
|
|
msgstr "Nome immagine " |
|
|
|
|
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 |
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 |
|
|
|
msgid "Graphic layer" |
|
|
|
msgstr "Strato grafico" |
|
|
|
|
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 |
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 |
|
|
|
msgid "Img Rot." |
|
|
|
msgstr "Rotazione immagine" |
|
|
|
|
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 |
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 |
|
|
|
msgid "X Justify" |
|
|
|
msgstr "Allineamento X" |
|
|
|
|
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 |
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 |
|
|
|
msgid "Y Justify" |
|
|
|
msgstr "Allineamento Y" |
|
|
|
|
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:369 |
|
|
|
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 |
|
|
|
msgid "Image Justify Offset" |
|
|
|
msgstr "Aggiustamento immagine" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -14142,6 +14142,10 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Attenzione: in questo file mancano alcune definizioni D-Code\n" |
|
|
|
"Perciò la dimensione di alcuni elementi non è definita" |
|
|
|
|
|
|
|
#: gerbview/rs274d.cpp:648 |
|
|
|
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" |
|
|
|
msgstr "File Gerber non valido: comando arco G74 o G75 mancante" |
|
|
|
|
|
|
|
#: gerbview/rs274x.cpp:231 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" |
|
|
|
@ -16744,13 +16748,6 @@ msgstr "Lunghezza cavo" |
|
|
|
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" |
|
|
|
msgstr "Resistività elettrica in Ohm*m" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_parser_pcb.cpp:133 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'. Please report as issue." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Mappatura dello strato Altium '%s' sconosciuta. Per favore segnalare " |
|
|
|
"l'errore." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:52 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Cannot open file '%s'" |
|
|
|
@ -24627,7 +24624,7 @@ msgid "Select Library Table" |
|
|
|
msgstr "Seleziona la tabella librerie" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:588 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 |
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2222 |
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2223 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Library \"%s\" is read only" |
|
|
|
msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" |
|
|
|
@ -25025,26 +25022,26 @@ msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste (o non è una cartella)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1311 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 |
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1312 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "unknown pad type: %d" |
|
|
|
msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1696 |
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1697 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "unknown via type %d" |
|
|
|
msgstr "tipo via sconosciuto %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1857 |
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1858 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "unknown zone corner smoothing type %d" |
|
|
|
msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2069 |
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2070 |
|
|
|
msgid "this file does not contain a PCB" |
|
|
|
msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2210 |
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2211 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Library \"%s\" does not exist.\n" |
|
|
|
@ -25053,48 +25050,48 @@ msgstr "" |
|
|
|
"La libreria \"%s\" non esiste.\n" |
|
|
|
"Vuoi crearla?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2214 |
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2215 |
|
|
|
msgid "Library Not Found" |
|
|
|
msgstr "Libreria non trovata" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2253 |
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2254 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." |
|
|
|
msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2259 |
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2260 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Non si dispone dei permessi di scrittura necessari per cancellare il file " |
|
|
|
"\"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2308 |
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2309 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Library \"%s\" is read only." |
|
|
|
msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2327 |
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2328 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." |
|
|
|
msgstr "Impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2352 |
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2353 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." |
|
|
|
msgstr "L'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2360 |
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2361 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." |
|
|
|
msgstr "La cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2379 |
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2380 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." |
|
|
|
msgstr "File inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2395 |
|
|
|
#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2396 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." |
|
|
|
msgstr "La libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata." |
|
|
|
@ -25180,7 +25177,7 @@ msgstr "Errato ZAux per CZONE_CONTAINER \"%s\"" |
|
|
|
msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" |
|
|
|
msgstr "Errato ZSmoothing per CZONE_CONTAINER \"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2580 pcbnew/pcb_parser.cpp:3776 |
|
|
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2580 pcbnew/pcb_parser.cpp:3785 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" |
|
|
|
"Convert zones to polygon fills?" |
|
|
|
@ -25188,7 +25185,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"La modalità obsoleta di riempimento segmento non è più supportata.\n" |
|
|
|
"Convertite le zone a riempimento poligonale?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2582 pcbnew/pcb_parser.cpp:3778 |
|
|
|
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2582 pcbnew/pcb_parser.cpp:3787 |
|
|
|
msgid "Legacy Zone Warning" |
|
|
|
msgstr "Avvertimento zona obsoleta" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -25683,7 +25680,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Impossibile trovare il componente con riferimento \"%s\" nella netlist." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:390 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2343 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2352 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid footprint ID in\n" |
|
|
|
@ -26128,12 +26125,12 @@ msgstr "Assemblaggio impronte sul retro scheda" |
|
|
|
msgid "Cannot interpret date code %d" |
|
|
|
msgstr "Impossibile interpretare il codice data %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:499 pcbnew/pcb_parser.cpp:608 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:508 pcbnew/pcb_parser.cpp:617 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Unknown token \"%s\"" |
|
|
|
msgstr "Token sconosciuto \"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:617 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:626 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Items found on undefined layers. Do you wish to\n" |
|
|
|
"rescue them to the Cmts.User layer?" |
|
|
|
@ -26141,38 +26138,38 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Elementi trovati su strati non definiti.\n" |
|
|
|
"Recuperarli nello strato Cmts.User?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:619 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:628 |
|
|
|
msgid "Undefined layers:" |
|
|
|
msgstr "Strati non definiti:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:627 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:636 |
|
|
|
msgid "Rescue" |
|
|
|
msgstr "Recupera" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1305 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1314 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Lo strato \"%s\" nel file \"%s\" alla riga %d, non presente nell'hash strati " |
|
|
|
"fisso" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1342 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1351 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%d is not a valid layer count" |
|
|
|
msgstr "%d non è un conteggio di strato valido " |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1889 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1898 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2622 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2631 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Cannot handle footprint text type %s" |
|
|
|
msgstr "Impossibile gestire testo impronta tipo %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3059 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3068 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid net ID in\n" |
|
|
|
@ -26185,7 +26182,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3075 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3084 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Net name doesn't match net ID in\n" |
|
|
|
@ -26198,8 +26195,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3433 pcbnew/pcb_parser.cpp:3499 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3582 pcbnew/pcb_parser.cpp:3653 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3442 pcbnew/pcb_parser.cpp:3508 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3591 pcbnew/pcb_parser.cpp:3662 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid net ID in\n" |
|
|
|
@ -26212,7 +26209,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"riga: %d\n" |
|
|
|
"scostamento: %d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:4043 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:4052 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"There is a zone that belongs to a not existing net\n" |
|
|
|
@ -28374,6 +28371,11 @@ msgstr "Modifica proprietà della zona" |
|
|
|
msgid "Refill %d Zones" |
|
|
|
msgstr "Ri-riempi %d zone" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'. Please report as issue." |
|
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
|
#~ "Mappatura dello strato Altium '%s' sconosciuta. Per favore segnalare " |
|
|
|
#~ "l'errore." |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Save" |
|
|
|
#~ msgstr "&Salva" |
|
|
|
|
|
|
|
|