Browse Source

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.7% (9861 of 9883 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
pcb_db
Ettore Atalan 11 months ago
committed by Hosted Weblate
parent
commit
d084cdf845
No known key found for this signature in database GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 131
      translation/pofiles/de.po

131
translation/pofiles/de.po

@ -28,16 +28,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 09:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 13:00+0000\n"
"Last-Translator: \"Pferd O.\" <frank.0228@ich-war-hier.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/de/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../../../mnt/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -7338,7 +7338,7 @@ msgstr "DXF-Bilder werden derzeit nicht unterstützt."
#: common/import_gfx/graphics_importer_buffer.cpp:123
#, c-format
msgid "Imported graphic is too large. Maximum scale is %f"
msgstr "Importierte Graphik ist zu groß. Das Maximum ist %f"
msgstr "Die importierte Grafik ist zu groß. Maximaler Maßstab ist %f"
#: common/import_gfx/graphics_importer_buffer.cpp:178
#, c-format
@ -7545,29 +7545,24 @@ msgid "Schematic: Export Netlist"
msgstr "Schaltplan: Netzliste exportieren"
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Schematic PDF Plot"
msgstr "Schaltplandaten"
msgstr ""
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Schematic DXF Plot"
msgstr "Schaltplandaten"
msgstr ""
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Schematic SVG Plot"
msgstr "Schaltplan einrichten"
msgstr ""
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Schematic PS Plot"
msgstr "Schaltplan einrichten"
msgstr ""
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Schematic HPGL Plot"
msgstr "Schaltplanparität"
msgstr ""
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:184
msgid "Schematic: Export SVG"
@ -8975,9 +8970,8 @@ msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Die Bibliothek in der Liste nicht mehr oben halten"
#: common/tool/actions.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Library Tree"
msgstr "Bibliotheksbaum zeigen"
msgstr "Bibliotheksbaum"
#: common/tool/actions.cpp:810
msgid "Hide Library Tree"
@ -14068,9 +14062,9 @@ msgid "Link '%s' to this file?"
msgstr "\"%s\" mit dieser Datei verknüpfen?"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:522
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to copy schematic file '%s' to destination '%s'."
msgstr "Kann '%s' in '%s' nicht parsen"
msgstr "Das Kopieren der Schaltplandatei ‚%s‘ zum Ziel ‚%s‘ ist fehlgeschlagen."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564
#, c-format
@ -25815,10 +25809,10 @@ msgid "Export utilities (Gerbers, drill, position files, etc)"
msgstr "Export-Werkzeuge (Gerber-, Bohr-, Positionsdateien, etc.)"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:77
#, fuzzy
msgid ""
"Output file format, options: step, brep, xao, glb (binary glTF), ply, stl"
msgstr "Ausgabedateiformat, Optionen: step, brep, xao, glb (binäres glTF)"
msgstr ""
"Ausgabedateiformat, Optionen: step, brep, xao, glb (binäres glTF), ply, stl"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:81
msgid "Overwrite output file"
@ -26678,9 +26672,8 @@ msgid "Select output type:"
msgstr "Ausgabetyp wählen:"
#: kicad/dialogs/panel_jobs.cpp:684
#, fuzzy
msgid "No outputs defined"
msgstr "<Nicht definiert>"
msgstr "Keine Ausgaben definiert"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:145
msgid "Edit the project schematic"
@ -26847,14 +26840,12 @@ msgid "Export VRML"
msgstr "VRML exportieren"
#: kicad/kicad_cli.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Export PLY"
msgstr "HPGL exportieren"
msgstr "PLY exportieren"
#: kicad/kicad_cli.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Export STL"
msgstr "STEP exportieren"
msgstr "STL exportieren"
#: kicad/kicad_cli.cpp:139
msgid "Export DXF"
@ -33900,14 +33891,12 @@ msgid "BREP (OCCT) files"
msgstr "BREP (OCCT)-Dateien"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:435
#, fuzzy
msgid "PLY files"
msgstr "HTML-Dateien"
msgstr "PLY-Dateien"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:437
#, fuzzy
msgid "STL files"
msgstr "HTML-Dateien"
msgstr "STL-Dateien"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:445
msgid "3D Model Output File"
@ -33951,13 +33940,12 @@ msgid "BREP (OCCT)"
msgstr "BREP (OCCT)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "PLY (ASCII)"
msgstr "ASCII"
msgstr "PLY (ASCII)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27
msgid "STL"
msgstr ""
msgstr "STL"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:55
msgid "Export as Compound shape"
@ -35327,9 +35315,8 @@ msgstr "Teardrops mit eingestellten Werten hinzufügen:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:171
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Apply and Close"
msgstr "Änderungen anwenden"
msgstr "Anwenden und schließen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:540
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:544
@ -36096,7 +36083,7 @@ msgstr "Schaltplanblatt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Component Classes"
msgstr "Bauteilklasse"
msgstr "Bauteilklassen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas_base.cpp:32
msgid "Replace existing placement rule areas"
@ -37899,7 +37886,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Front/Inner/Back"
msgstr "Vorderseite/innen/Unterseite"
msgstr "Vorderseite/Innenseite/Rückseite"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36
@ -41938,39 +41925,39 @@ msgid "%s orientation differs."
msgstr "Orientierung von %s ist unterschiedlich."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:320
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s pad shape type differs on layer %s."
msgstr "%s Padform-Typ weicht ab."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:324
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s size differs on layer %s."
msgstr "%s Größe weicht ab."
msgstr "Größe %s unterscheidet sich auf Ebene %s."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:327
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s trapezoid delta differs on layer %s."
msgstr "%s Trapez-Delta weicht ab."
msgstr "Trapez-Delta %s unterscheidet sich auf Ebene %s."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:332
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s rounded corners differ on layer %s."
msgstr "%s abgerundete Kanten weichen ab."
msgstr "Abgerundete Kanten %s unterscheiden sich auf Ebene %s."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:337
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s chamfered corner sizes differ on layer %s."
msgstr "%s angefaste Kantengrößen weichen ab."
msgstr "Größe der angefasten Kanten %s unterscheidet sich auf Ebene %s."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:342
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s chamfered corners differ on layer %s."
msgstr "%s angefaste Kanten weichen ab."
msgstr "Angefaste Kanten %s unterscheiden sich auf Ebene %s."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:346
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s shape offset from hole differs on layer %s."
msgstr "%s Form-Offset von Loch weicht ab."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:351
#, c-format
@ -41983,9 +41970,9 @@ msgid "%s drill size differs."
msgstr "%s Bohrgröße weicht ab."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:404
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s shape primitives differ on layer %s."
msgstr "%s Formprimitiven weichen ab."
msgstr "Formprimitiven %s unterscheiden sich auf Ebene %s."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:489
#, c-format
@ -42844,33 +42831,33 @@ msgstr ""
"Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht umbenennen."
#: pcbnew/files.cpp:1456
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Output files '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?"
msgstr ""
"Die Ausgabedatei ‚%s‘ existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?"
#: pcbnew/files.cpp:1468
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot remove existing output file '%s'."
msgstr "Kann temporäre Ausgabedatei nicht entfernen"
msgstr "Vorhandene Ausgabedatei ‚%s‘ kann nicht entfernt werden."
#: pcbnew/files.cpp:1482
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary output directory."
msgstr "Kann das Ausgabeverzeichnis \"%s\" nicht erstellen."
msgstr "Temporäres Ausgabeverzeichnis kann nicht erstellt werden."
#: pcbnew/files.cpp:1493
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Output directory '%s' already exists and is not empty. Do you want to "
"overwrite it?"
msgstr ""
"Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\". Soll es überschrieben "
"werden?"
"Das Ausgabeverzeichnis ‚%s‘ existiert bereits und ist nicht leer. Möchten "
"Sie es überschreiben?"
#: pcbnew/files.cpp:1505
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot remove existing output directory '%s'."
msgstr "Kann das Ausgabeverzeichnis \"%s\" nicht erstellen."
msgstr "Vorhandenes Ausgabeverzeichnis ‚%s‘ kann nicht entfernt werden."
#: pcbnew/files.cpp:1519
msgid "Generating ODB++ output files"
@ -43637,14 +43624,12 @@ msgid "Export IDF 3D board representation"
msgstr "Eine IDF 3D-Platinendarstellung exportieren"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136
#, fuzzy
msgid "STEP / GLB / BREP / XAO / PLY / STL..."
msgstr "STEP / GLB / BREP / XAO "
msgstr "STEP / GLB / BREP / XAO / PLY / STL..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Export STEP / GLB / BREP / XAO / PLY / STL 3D board representation"
msgstr "Exportiere STEP / GLB / BREP / XAO 3D-Platinendaten"
msgstr "STEP / GLB / BREP / XAO / PLY exportieren / STL 3D-Platinendaten"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139
msgid "SVG..."
@ -46477,14 +46462,12 @@ msgid "Failed to add component data"
msgstr "Konnte Bauteildaten nicht hinzufügen"
#: pcbnew/pcb_io/odbpp/pcb_io_odbpp.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Creating ODB++ Structure"
msgstr "Erzeuge ODB++-Ausgabedatei"
msgstr "ODB++-Struktur erstellen"
#: pcbnew/pcb_io/odbpp/pcb_io_odbpp.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Exporting board to ODB++"
msgstr "Platinenkörper exportieren"
msgstr "Platine nach ODB++ exportieren"
#: pcbnew/pcb_io/odbpp/pcb_io_odbpp.h:63
msgid "ODB++ Production File"

Loading…
Cancel
Save