|
|
@ -28,16 +28,16 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 09:28-0800\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 13:00+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: \"Pferd O.\" <frank.0228@ich-war-hier.de>\n" |
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" |
|
|
|
"source/de/>\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 02:00+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/de/>\n" |
|
|
|
"Language: de\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" |
|
|
|
"X-Poedit-Basepath: ../../../../../../mnt/kicad\n" |
|
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" |
|
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
|
|
@ -7338,7 +7338,7 @@ msgstr "DXF-Bilder werden derzeit nicht unterstützt." |
|
|
|
#: common/import_gfx/graphics_importer_buffer.cpp:123 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Imported graphic is too large. Maximum scale is %f" |
|
|
|
msgstr "Importierte Graphik ist zu groß. Das Maximum ist %f" |
|
|
|
msgstr "Die importierte Grafik ist zu groß. Maximaler Maßstab ist %f" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/import_gfx/graphics_importer_buffer.cpp:178 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -7545,29 +7545,24 @@ msgid "Schematic: Export Netlist" |
|
|
|
msgstr "Schaltplan: Netzliste exportieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:128 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Schematic PDF Plot" |
|
|
|
msgstr "Schaltplandaten" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:141 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Schematic DXF Plot" |
|
|
|
msgstr "Schaltplandaten" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:154 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Schematic SVG Plot" |
|
|
|
msgstr "Schaltplan einrichten" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:167 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Schematic PS Plot" |
|
|
|
msgstr "Schaltplan einrichten" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:180 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Schematic HPGL Plot" |
|
|
|
msgstr "Schaltplanparität" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/jobs/job_export_sch_plot.cpp:184 |
|
|
|
msgid "Schematic: Export SVG" |
|
|
@ -8975,9 +8970,8 @@ msgid "No longer keep the library at the top of the list" |
|
|
|
msgstr "Die Bibliothek in der Liste nicht mehr oben halten" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:804 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Library Tree" |
|
|
|
msgstr "Bibliotheksbaum zeigen" |
|
|
|
msgstr "Bibliotheksbaum" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/actions.cpp:810 |
|
|
|
msgid "Hide Library Tree" |
|
|
@ -14068,9 +14062,9 @@ msgid "Link '%s' to this file?" |
|
|
|
msgstr "\"%s\" mit dieser Datei verknüpfen?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:522 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Failed to copy schematic file '%s' to destination '%s'." |
|
|
|
msgstr "Kann '%s' in '%s' nicht parsen" |
|
|
|
msgstr "Das Kopieren der Schaltplandatei ‚%s‘ zum Ziel ‚%s‘ ist fehlgeschlagen." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -25815,10 +25809,10 @@ msgid "Export utilities (Gerbers, drill, position files, etc)" |
|
|
|
msgstr "Export-Werkzeuge (Gerber-, Bohr-, Positionsdateien, etc.)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:77 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Output file format, options: step, brep, xao, glb (binary glTF), ply, stl" |
|
|
|
msgstr "Ausgabedateiformat, Optionen: step, brep, xao, glb (binäres glTF)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Ausgabedateiformat, Optionen: step, brep, xao, glb (binäres glTF), ply, stl" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:81 |
|
|
|
msgid "Overwrite output file" |
|
|
@ -26678,9 +26672,8 @@ msgid "Select output type:" |
|
|
|
msgstr "Ausgabetyp wählen:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs.cpp:684 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "No outputs defined" |
|
|
|
msgstr "<Nicht definiert>" |
|
|
|
msgstr "Keine Ausgaben definiert" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:145 |
|
|
|
msgid "Edit the project schematic" |
|
|
@ -26847,14 +26840,12 @@ msgid "Export VRML" |
|
|
|
msgstr "VRML exportieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/kicad_cli.cpp:123 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Export PLY" |
|
|
|
msgstr "HPGL exportieren" |
|
|
|
msgstr "PLY exportieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/kicad_cli.cpp:124 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Export STL" |
|
|
|
msgstr "STEP exportieren" |
|
|
|
msgstr "STL exportieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/kicad_cli.cpp:139 |
|
|
|
msgid "Export DXF" |
|
|
@ -33900,14 +33891,12 @@ msgid "BREP (OCCT) files" |
|
|
|
msgstr "BREP (OCCT)-Dateien" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:435 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "PLY files" |
|
|
|
msgstr "HTML-Dateien" |
|
|
|
msgstr "PLY-Dateien" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:437 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "STL files" |
|
|
|
msgstr "HTML-Dateien" |
|
|
|
msgstr "STL-Dateien" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:445 |
|
|
|
msgid "3D Model Output File" |
|
|
@ -33951,13 +33940,12 @@ msgid "BREP (OCCT)" |
|
|
|
msgstr "BREP (OCCT)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "PLY (ASCII)" |
|
|
|
msgstr "ASCII" |
|
|
|
msgstr "PLY (ASCII)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:27 |
|
|
|
msgid "STL" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "STL" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:55 |
|
|
|
msgid "Export as Compound shape" |
|
|
@ -35327,9 +35315,8 @@ msgstr "Teardrops mit eingestellten Werten hinzufügen:" |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:176 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:171 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:156 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Apply and Close" |
|
|
|
msgstr "Änderungen anwenden" |
|
|
|
msgstr "Anwenden und schließen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:540 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops.cpp:544 |
|
|
@ -36096,7 +36083,7 @@ msgstr "Schaltplanblatt" |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas.cpp:88 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Component Classes" |
|
|
|
msgstr "Bauteilklasse" |
|
|
|
msgstr "Bauteilklassen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_multichannel_generate_rule_areas_base.cpp:32 |
|
|
|
msgid "Replace existing placement rule areas" |
|
|
@ -37899,7 +37886,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:283 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Front/Inner/Back" |
|
|
|
msgstr "Vorderseite/innen/Unterseite" |
|
|
|
msgstr "Vorderseite/Innenseite/Rückseite" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:301 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 |
|
|
@ -41938,39 +41925,39 @@ msgid "%s orientation differs." |
|
|
|
msgstr "Orientierung von %s ist unterschiedlich." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:320 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s pad shape type differs on layer %s." |
|
|
|
msgstr "%s Padform-Typ weicht ab." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:324 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s size differs on layer %s." |
|
|
|
msgstr "%s Größe weicht ab." |
|
|
|
msgstr "Größe %s unterscheidet sich auf Ebene %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:327 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s trapezoid delta differs on layer %s." |
|
|
|
msgstr "%s Trapez-Delta weicht ab." |
|
|
|
msgstr "Trapez-Delta %s unterscheidet sich auf Ebene %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:332 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s rounded corners differ on layer %s." |
|
|
|
msgstr "%s abgerundete Kanten weichen ab." |
|
|
|
msgstr "Abgerundete Kanten %s unterscheiden sich auf Ebene %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:337 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s chamfered corner sizes differ on layer %s." |
|
|
|
msgstr "%s angefaste Kantengrößen weichen ab." |
|
|
|
msgstr "Größe der angefasten Kanten %s unterscheidet sich auf Ebene %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:342 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s chamfered corners differ on layer %s." |
|
|
|
msgstr "%s angefaste Kanten weichen ab." |
|
|
|
msgstr "Angefaste Kanten %s unterscheiden sich auf Ebene %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:346 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s shape offset from hole differs on layer %s." |
|
|
|
msgstr "%s Form-Offset von Loch weicht ab." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:351 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -41983,9 +41970,9 @@ msgid "%s drill size differs." |
|
|
|
msgstr "%s Bohrgröße weicht ab." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:404 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s shape primitives differ on layer %s." |
|
|
|
msgstr "%s Formprimitiven weichen ab." |
|
|
|
msgstr "Formprimitiven %s unterscheiden sich auf Ebene %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:489 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -42844,33 +42831,33 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht umbenennen." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/files.cpp:1456 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Output files '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" |
|
|
|
msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Die Ausgabedatei ‚%s‘ existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/files.cpp:1468 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Cannot remove existing output file '%s'." |
|
|
|
msgstr "Kann temporäre Ausgabedatei nicht entfernen" |
|
|
|
msgstr "Vorhandene Ausgabedatei ‚%s‘ kann nicht entfernt werden." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/files.cpp:1482 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Cannot create temporary output directory." |
|
|
|
msgstr "Kann das Ausgabeverzeichnis \"%s\" nicht erstellen." |
|
|
|
msgstr "Temporäres Ausgabeverzeichnis kann nicht erstellt werden." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/files.cpp:1493 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Output directory '%s' already exists and is not empty. Do you want to " |
|
|
|
"overwrite it?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\". Soll es überschrieben " |
|
|
|
"werden?" |
|
|
|
"Das Ausgabeverzeichnis ‚%s‘ existiert bereits und ist nicht leer. Möchten " |
|
|
|
"Sie es überschreiben?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/files.cpp:1505 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Cannot remove existing output directory '%s'." |
|
|
|
msgstr "Kann das Ausgabeverzeichnis \"%s\" nicht erstellen." |
|
|
|
msgstr "Vorhandenes Ausgabeverzeichnis ‚%s‘ kann nicht entfernt werden." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/files.cpp:1519 |
|
|
|
msgid "Generating ODB++ output files" |
|
|
@ -43637,14 +43624,12 @@ msgid "Export IDF 3D board representation" |
|
|
|
msgstr "Eine IDF 3D-Platinendarstellung exportieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "STEP / GLB / BREP / XAO / PLY / STL..." |
|
|
|
msgstr "STEP / GLB / BREP / XAO …" |
|
|
|
msgstr "STEP / GLB / BREP / XAO / PLY / STL..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Export STEP / GLB / BREP / XAO / PLY / STL 3D board representation" |
|
|
|
msgstr "Exportiere STEP / GLB / BREP / XAO 3D-Platinendaten" |
|
|
|
msgstr "STEP / GLB / BREP / XAO / PLY exportieren / STL 3D-Platinendaten" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 |
|
|
|
msgid "SVG..." |
|
|
@ -46477,14 +46462,12 @@ msgid "Failed to add component data" |
|
|
|
msgstr "Konnte Bauteildaten nicht hinzufügen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_io/odbpp/pcb_io_odbpp.cpp:100 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Creating ODB++ Structure" |
|
|
|
msgstr "Erzeuge ODB++-Ausgabedatei" |
|
|
|
msgstr "ODB++-Struktur erstellen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_io/odbpp/pcb_io_odbpp.cpp:118 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Exporting board to ODB++" |
|
|
|
msgstr "Platinenkörper exportieren" |
|
|
|
msgstr "Platine nach ODB++ exportieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_io/odbpp/pcb_io_odbpp.h:63 |
|
|
|
msgid "ODB++ Production File" |
|
|
|