|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: KiCad\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 12:45+0300\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-05 16:29+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-05 19:11+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/fi/>\n" |
|
|
|
@ -26654,14 +26654,12 @@ msgid "Job Description" |
|
|
|
msgstr "Työkuvaus" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs.cpp:299 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "No output messages" |
|
|
|
msgstr "Lähtevät Viestit" |
|
|
|
msgstr "Ei lähtöviestejä" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs.cpp:359 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Last run successful" |
|
|
|
msgstr "Tehtävä onnistui" |
|
|
|
msgstr "Viimeinen ajo onnistui" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs.cpp:365 |
|
|
|
msgid "Last run failed" |
|
|
|
@ -26676,33 +26674,28 @@ msgid "Edit Output Options..." |
|
|
|
msgstr "Muokkaa tulostusasetuksia..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs.cpp:410 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Delete Output" |
|
|
|
msgstr "Poista avanne" |
|
|
|
msgstr "Poista tulostus" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs.cpp:413 |
|
|
|
msgid "View Last Run Results..." |
|
|
|
msgstr "Näytä viimeisen ajon tulokset..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs.cpp:493 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Edit Job Description" |
|
|
|
msgstr "Työkuvaus" |
|
|
|
msgstr "Muokkaa työkuvausta" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs.cpp:494 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Edit Job Settings..." |
|
|
|
msgstr "Muokkaa asetuksia..." |
|
|
|
msgstr "Muokkaa työasetuksia..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs.cpp:499 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Delete selected jobs" |
|
|
|
msgstr "Poista valitut verkot" |
|
|
|
msgstr "Poista valitut työt" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs.cpp:501 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Select all jobs" |
|
|
|
msgstr "Valitse kaikki" |
|
|
|
msgstr "Valitse kaikki työt" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs.cpp:787 |
|
|
|
msgid "Job Types" |
|
|
|
@ -26717,9 +26710,8 @@ msgid "Select job type:" |
|
|
|
msgstr "Valitse työtyyppi:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs.cpp:848 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Output Types" |
|
|
|
msgstr "Lähtökoko" |
|
|
|
msgstr "Tulostustyypit" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs.cpp:857 |
|
|
|
msgid "Add New Output" |
|
|
|
@ -26730,14 +26722,12 @@ msgid "Select output type:" |
|
|
|
msgstr "Valitse tulostustyyppi:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs.cpp:1049 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "No outputs defined" |
|
|
|
msgstr "<Ei määritelty>" |
|
|
|
msgstr "Lähtöjä ei ole määritetty" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs_base.cpp:24 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Jobs" |
|
|
|
msgstr "Työsarja" |
|
|
|
msgstr "Työt" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs_base.cpp:82 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -26745,14 +26735,12 @@ msgid "Outputs" |
|
|
|
msgstr "Lähtö" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs_base.cpp:115 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Save Jobset" |
|
|
|
msgstr "Työsarja" |
|
|
|
msgstr "Tallenna työsarja" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs_base.cpp:121 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Generate All Outputs" |
|
|
|
msgstr "Yleiset Asetukset" |
|
|
|
msgstr "Generoi kaikki tulosteet" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobs_base.cpp:240 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:115 |
|
|
|
@ -26928,14 +26916,12 @@ msgid "Export VRML" |
|
|
|
msgstr "Vie VRML" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/kicad_cli.cpp:124 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Export PLY" |
|
|
|
msgstr "Vie HPGL" |
|
|
|
msgstr "Vie PLY" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/kicad_cli.cpp:125 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Export STL" |
|
|
|
msgstr "Vie STEP" |
|
|
|
msgstr "Vie STL" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/kicad_cli.cpp:144 |
|
|
|
msgid "Export PS" |
|
|
|
@ -26963,9 +26949,8 @@ msgid "%d package update(s) avaliable" |
|
|
|
msgstr "%d Pakettipäivityksiä ei ole saatavilla" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:770 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Error opening jobs file" |
|
|
|
msgstr "Virhe luotaessa svg-tiedostoa" |
|
|
|
msgstr "Virhe avattaessa työtiedostoa" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:925 |
|
|
|
msgid "Edit File in Text Editor" |
|
|
|
@ -27819,9 +27804,8 @@ msgid "Fetching Remote" |
|
|
|
msgstr "Noudetaan etätietovarastosta" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1744 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Failed to pull project" |
|
|
|
msgstr "Projektin työntäminen epäonnistui" |
|
|
|
msgstr "Projektin paikallinen päivittäminen epäonnistui" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1771 |
|
|
|
msgid "Failed to push project" |
|
|
|
@ -27941,9 +27925,8 @@ msgid "Open Project..." |
|
|
|
msgstr "Avaa Projekti..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Open Jobset File..." |
|
|
|
msgstr "Uusi työsarjatiedosto..." |
|
|
|
msgstr "Avaa työsarjatiedosto..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:96 |
|
|
|
msgid "Close Project" |
|
|
|
@ -28068,9 +28051,8 @@ msgid "Open Existing Project" |
|
|
|
msgstr "Avaa olemassa oleva projekti" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:428 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Open Jobset" |
|
|
|
msgstr "Työsarja" |
|
|
|
msgstr "Avaa työsarja" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:635 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -29909,21 +29891,18 @@ msgid "Copper resistivity:" |
|
|
|
msgstr "Kuparin resistiivisyys:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "External Layer Tracks" |
|
|
|
msgstr "Ulkoisen kerroksen jäljet" |
|
|
|
msgstr "Ulkoisen kerroksen johdinliuskat" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103 |
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:199 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Track width (W):" |
|
|
|
msgstr "Johtimen leveys (W):" |
|
|
|
msgstr "Johdinliuskan leveys (W):" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:115 |
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:213 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Track thickness (H):" |
|
|
|
msgstr "Johtimen paksuus (H):" |
|
|
|
msgstr "Johdinliuskan paksuus (H):" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:136 |
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:234 |
|
|
|
@ -29955,9 +29934,8 @@ msgid "W" |
|
|
|
msgstr "W" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:191 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Internal Layer Tracks" |
|
|
|
msgstr "Sisäisen Kerroksen Johtimet" |
|
|
|
msgstr "Sisäisen kerroksen johdinliuskat" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:23 |
|
|
|
msgid "Microstrip Line" |
|
|
|
@ -30535,7 +30513,6 @@ msgstr "" |
|
|
|
"R1 + (R2|R3)... mikä tahansa edellä mainittujen yhdistelmä\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"If you specify the maximum current, then the track widths will be calculated " |
|
|
|
"to suit.\n" |
|
|
|
@ -30560,27 +30537,27 @@ msgid "" |
|
|
|
"___H___ is thickness (height) in mils<br>\n" |
|
|
|
"___K___ is 0.024 for internal tracks or 0.048 for external tracks\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Jos määrität maksimivirran, johtimien leveydet lasketaan sopiviksi.\n" |
|
|
|
"Jos määrität maksimivirran, johdinleveydet lasketaan sopivaksi.\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Jos määrität yhden johtimen leveyden, lasketaan suurin sen käsittelemä " |
|
|
|
"virta. Toisen johtimen leveys asetetaan tämän virran mukaiseksi.\n" |
|
|
|
"Jos määrität jonkin johdinraidan leveyksistä, suurin virta, jonka se pystyy " |
|
|
|
"käsittelemään, lasketaan. Sitten lasketaan leveys, jolla myös toinen " |
|
|
|
"johdinraita käsittelee tätä virtaa.\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Määräävä arvo näytetään lihavoituna.\n" |
|
|
|
"Ohjausarvo näkyy lihavoituna.\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Laskelmat pätevät enintään 35 A (ulkoinen johdin) tai 17,5 A (sisäinen " |
|
|
|
"johdin) virroille, enintään 100 °C lämpotilanousulle, ja enintään 400 mil " |
|
|
|
"(10 mm) leveyksille.\n" |
|
|
|
"Laskelmat pätevät virroille 35 A (ulkoinen) tai 17,5 A (sisäinen), " |
|
|
|
"lämpötilan nousulle 100 °C asti ja leveyksille 400 mil (10 mm) asti.\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"IPC 2221 -kaava on\n" |
|
|
|
"<center>___I = K · ΔT<sup>0.44</sup> · (W · " |
|
|
|
"H)<sup>0.725</sup>___</center>\n" |
|
|
|
"missä:\n" |
|
|
|
"___I___ = suurin virta ampeereina (yksikkö A)\n" |
|
|
|
"___ΔT___ = lämpötilan nousu ympäristön yläpuolelle (yksikkö °C)\n" |
|
|
|
"___W___ = leveys (yksikkö mil = 1\"/1000)\n" |
|
|
|
"___H___ = paksuus (korkeus) (yksikkö mil = 1\"/1000)\n" |
|
|
|
"___K___ Δ= 0,024 sisäisille johtimille tai 0,048 ulkoisille " |
|
|
|
"johtimille\n" |
|
|
|
"IPC 2221:n kaava on\n" |
|
|
|
"<center>___I = K · ΔT<sup>0,44</sup> · (L & keskipiste; " |
|
|
|
"K)<sup>0,725</sup>___</center>\n" |
|
|
|
"missä:<br>\n" |
|
|
|
"___I___ on suurin virta A<br>\n" |
|
|
|
"___ΔT___ on lämpötilan nousu ympäristön lämpötilan yläpuolelle " |
|
|
|
"°C<br>\n" |
|
|
|
"___W___ on leveys mil<br>\n" |
|
|
|
"___H___ on paksuus (korkeus) mil<br>\n" |
|
|
|
"___K___ on 0,024 sisäisille kappaleille tai 0,048 ulkoisille kappaleille\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:61 |
|
|
|
msgid "Dielectric Loss Factor" |
|
|
|
@ -33895,14 +33872,12 @@ msgid "Export IDFv3" |
|
|
|
msgstr "Vie IDFv3" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:108 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "zip files" |
|
|
|
msgstr "Zip-tiedostot" |
|
|
|
msgstr "zip-tiedostot" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:110 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "tgz files" |
|
|
|
msgstr "Tekstitiedostot" |
|
|
|
msgstr "tgz-tiedostot" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_odbpp.cpp:122 |
|
|
|
msgid "Export ODB++ File" |
|
|
|
@ -34302,11 +34277,8 @@ msgid "Success" |
|
|
|
msgstr "Onnistui" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:213 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Do you want to cancel the export process?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Haluatko käyttää polkua suhteessa\n" |
|
|
|
"'%s'?" |
|
|
|
msgstr "Haluatko peruuttaa vientiprosessin?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:214 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -39790,13 +39762,12 @@ msgstr "Pienimmän juotosmaskipalan leveys:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:77 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Minimum distance between openings in the solder mask.\n" |
|
|
|
"Pad openings closer than this distance will be plotted as a single opening." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Pienin etäisyys juotosmaskissa olevien aukkojen välillä. Tätä etäisyyttä " |
|
|
|
"lähemmät antura-aukot piirretään yhtenä aukkona." |
|
|
|
"Minimietäisyys juotosmaskin aukkojen välillä.\n" |
|
|
|
"Tätä etäisyyttä lähempänä olevat antura-aukot piirretään yhtenä aukkoina." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:90 |
|
|
|
msgid "Solder mask to copper clearance:" |
|
|
|
@ -39811,7 +39782,6 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Minimietäisyys juotosmaskin aukon ja kuparikappaleen välillä, jossa on eri " |
|
|
|
"verkko kuin juotosmaskin aukon kantaverkko.\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Tätä minimiä pienemmät etäisyydet aiheuttavat DRC-virheen." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:104 |
|
|
|
@ -39839,7 +39809,6 @@ msgid "" |
|
|
|
"Not tented: vias are not covered with solder mask." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Päällystetty: läpiviennit on peitetty juotosmaskilla.\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Ei päällystetty: läpivientejä ei ole peitetty juotosmaskilla." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:129 |
|
|
|
|