|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: KiCad\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 23:18+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 00:09+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/fi/>\n" |
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" |
|
|
|
"X-Poedit-Language: Finnish\n" |
|
|
|
"X-Poedit-Country: FINLAND\n" |
|
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
|
|
|
@ -5612,7 +5612,7 @@ msgstr "Virhe ladatessa projektin jalanjälkikirjastotaulua." |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:108 |
|
|
|
msgid "This is the default net class." |
|
|
|
msgstr "Tämä on oletuskytkentäverkkoluokka." |
|
|
|
msgstr "Tämä on oletus verkkoluokka." |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 |
|
|
|
msgid "Could not open archive file." |
|
|
|
@ -8699,7 +8699,7 @@ msgstr "Nastojen Ristiriita Kartta" |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:803 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 |
|
|
|
msgid "Violation Severity" |
|
|
|
msgstr "Rikkomisen vakavuus" |
|
|
|
msgstr "Rikkomuksen Vakavuus" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:860 |
|
|
|
msgid "Edit ignored violations..." |
|
|
|
@ -8769,7 +8769,7 @@ msgstr "Poista merkki" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:100 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 |
|
|
|
msgid "Electrical Rules Checker" |
|
|
|
msgstr "Sähköisten Sääntöjen Tarkistaja" |
|
|
|
msgstr "Sähkösääntöjen tarkistaja" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 |
|
|
|
msgid "Power symbol value field text cannot be changed." |
|
|
|
@ -10715,7 +10715,7 @@ msgstr "Kiinnitä ristiriitakartta" |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:70 |
|
|
|
msgid "Violation severities" |
|
|
|
msgstr "Rikkomisen vakavuus" |
|
|
|
msgstr "Rikkomuksen vakavuudet" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:67 |
|
|
|
@ -10814,7 +10814,7 @@ msgstr "Projekti" |
|
|
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 |
|
|
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 |
|
|
|
msgid "Net Classes" |
|
|
|
msgstr "Net-luokat" |
|
|
|
msgstr "Verkkoluokat" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 |
|
|
|
msgid "Bus Alias Definitions" |
|
|
|
@ -11935,7 +11935,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"and they will not be seen on the screen. Are you\n" |
|
|
|
"sure you want to use these colors?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Joillakin kohteilla on sama väri kuin taustalla\n" |
|
|
|
"Joillakin kohteilla on sama väri, kuin taustalla\n" |
|
|
|
"eivätkä ne näy näytöllä. Oletko\n" |
|
|
|
"haluatko varmasti käyttää näitä värejä?" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -13500,7 +13500,7 @@ msgstr "Symbolit uuteen kirjastoon..." |
|
|
|
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 |
|
|
|
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:254 |
|
|
|
msgid "&Units" |
|
|
|
msgstr "& Yksiköt" |
|
|
|
msgstr "&Yksiköt" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/menubar.cpp:317 |
|
|
|
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 |
|
|
|
@ -16368,7 +16368,7 @@ msgstr "Lisää nimike \"%s\" komponentin %s nastan %s verkkoon." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 |
|
|
|
msgid "Perform electrical rules check" |
|
|
|
msgstr "Suorita sähkömääräysten tarkistus" |
|
|
|
msgstr "Suorita sähkösääntöjen tarkistus" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 |
|
|
|
msgid "Symbol Checker" |
|
|
|
@ -16560,7 +16560,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" |
|
|
|
"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Synkronoitu Nastojen Tila\n" |
|
|
|
"Synkronoitujen Nastojen Tila\n" |
|
|
|
"Kun tämä on käytössä, kaikki muutokset (lukuunottamatta nastanumerot) " |
|
|
|
"levitetään muille yksiköille.\n" |
|
|
|
"Kytketty oletuksena käyttöön moniyksikköisille osille, joissa on " |
|
|
|
@ -16894,7 +16894,7 @@ msgstr "Päivitä symboli sisällyttääksesi muutokset kirjastosta" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 |
|
|
|
msgid "Assign Netclass..." |
|
|
|
msgstr "Määritä Netclass ..." |
|
|
|
msgstr "Määritä Verkkoluokka..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 |
|
|
|
msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" |
|
|
|
@ -17227,7 +17227,7 @@ msgstr "Näytä ERC Varoitukset" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 |
|
|
|
msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" |
|
|
|
msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusvaroituksista" |
|
|
|
msgstr "Näytä merkinnät sähkösääntöjen tarkastusvaroituksista" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 |
|
|
|
msgid "Show ERC Errors" |
|
|
|
@ -17235,7 +17235,7 @@ msgstr "Näytä ERC Virheet" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 |
|
|
|
msgid "Show markers for electrical rules checker errors" |
|
|
|
msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusvirheistä" |
|
|
|
msgstr "Näytä merkinnät sähkösääntöjen tarkastusvirheistä" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 |
|
|
|
msgid "Show ERC Exclusions" |
|
|
|
@ -17243,7 +17243,7 @@ msgstr "Näytä ERC Poikkeukset" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 |
|
|
|
msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" |
|
|
|
msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusrikkeistä" |
|
|
|
msgstr "Näytä merkinnät sähkösääntöjen tarkastusrikkeistä" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 |
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 |
|
|
|
@ -20040,7 +20040,7 @@ msgstr "Muunna bittikarttakuvat kytkentäkaavioiksi tai piirilevykomponenteiksi" |
|
|
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 |
|
|
|
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:53 |
|
|
|
msgid "Calculator Tools" |
|
|
|
msgstr "Laskin-työkalut" |
|
|
|
msgstr "Laskintyökalut" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 |
|
|
|
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." |
|
|
|
@ -21827,7 +21827,7 @@ msgstr "välysreiän halkaisija:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:87 |
|
|
|
msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)" |
|
|
|
msgstr "välysreiän halkaisija maatasossa" |
|
|
|
msgstr "Välysreiän halkaisija maatasossa" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:99 |
|
|
|
msgid "Z0:" |
|
|
|
@ -23518,7 +23518,7 @@ msgstr "Viitenumero" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:142 |
|
|
|
msgid "Round locations to:" |
|
|
|
msgstr "Pyöreät sijainnit:" |
|
|
|
msgstr "Pyöristä sijainnit kohteeseen:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:144 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:151 |
|
|
|
@ -23682,7 +23682,7 @@ msgstr "Kortin kerrospino" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 |
|
|
|
msgid "Board Editor Layers" |
|
|
|
msgstr "Hallituseditorin tasot" |
|
|
|
msgstr "Levyeditorin Kerrokset" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 |
|
|
|
msgid "Physical Stackup" |
|
|
|
@ -23695,7 +23695,7 @@ msgstr "Piirilevyn pinnoite" |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1141 |
|
|
|
msgid "Solder Mask/Paste" |
|
|
|
msgstr "Juotosnaamio / liitä" |
|
|
|
msgstr "Juotosmaski/Liitä" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 |
|
|
|
msgid "Text & Graphics" |
|
|
|
@ -24627,7 +24627,7 @@ msgstr "Tekstikehys:" |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:41 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:49 |
|
|
|
msgid "Draw a shape around the leader text" |
|
|
|
msgstr "Piirrä muoto johtajatekstin ympärille" |
|
|
|
msgstr "Piirrä muoto päätekstin ympärille" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:53 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:76 |
|
|
|
@ -24676,8 +24676,8 @@ msgid "" |
|
|
|
"Units of this dimension (\"automatic\" to follow the units selected in the " |
|
|
|
"editor)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Tämän ulottuvuuden yksiköt (\"automaattinen\" seuraamaan editorissa " |
|
|
|
"valittuja yksiköitä)" |
|
|
|
"Tämän mittojen yksiköt (\"automaattinen\" seuraamaan editorissa valittuja " |
|
|
|
"yksiköitä)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:132 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:137 |
|
|
|
@ -25351,7 +25351,7 @@ msgstr "Tulostustila" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 |
|
|
|
msgid "Export as black elements on a white background" |
|
|
|
msgstr "Vie mustina elementteinä valkoisella pohjalla" |
|
|
|
msgstr "Vie mustina elementteinä valkoiselle taustalle" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 |
|
|
|
msgid "Page with frame and title block" |
|
|
|
@ -26303,7 +26303,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 |
|
|
|
msgid "Drill Units" |
|
|
|
msgstr "Poraa yksiköt" |
|
|
|
msgstr "Poraa Yksiköt" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110 |
|
|
|
msgid "Decimal format (recommended)" |
|
|
|
@ -26891,12 +26891,12 @@ msgstr "Kierrä kohteen ankkurin ympärillä" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:107 |
|
|
|
msgid "Rotate around selection center" |
|
|
|
msgstr "Kierrä valintakeskuksen ympäri" |
|
|
|
msgstr "Kierrä valinnan keskuksen ympäri" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:110 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 |
|
|
|
msgid "Rotate around local coordinates origin" |
|
|
|
msgstr "Kierrä paikallisten koordinaattien alkuperän ympäri" |
|
|
|
msgstr "Kierrä paikallisten koordinaattien alkupisteen ympäri" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:113 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 |
|
|
|
@ -26928,7 +26928,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 |
|
|
|
msgid "Rotate around center of selection" |
|
|
|
msgstr "Kierrä valinnan keskiosaa" |
|
|
|
msgstr "Kierrä valinnan keskikohdan ympäri" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:84 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:116 |
|
|
|
@ -27012,7 +27012,7 @@ msgstr "Ilmoita tiedosto" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 |
|
|
|
msgid "Net name filter:" |
|
|
|
msgstr "Nettosuodatin:" |
|
|
|
msgstr "Verkon nimisuodatin:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 |
|
|
|
msgid "Show zero pad nets" |
|
|
|
@ -27487,7 +27487,7 @@ msgstr "Viistetty suorakulmio" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100 |
|
|
|
msgid "Chamfered with other corners rounded" |
|
|
|
msgstr "Viistetty muiden kulmien kanssa pyöristettynä" |
|
|
|
msgstr "Viistetty, muut kulmat pyöristetyt" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100 |
|
|
|
msgid "Custom (circular base)" |
|
|
|
@ -28412,7 +28412,7 @@ msgstr "Tila" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:28 |
|
|
|
msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)" |
|
|
|
msgstr "Vapaa kulmatila (ei työntöä / kiertämistä)" |
|
|
|
msgstr "Vapaa kulmatila (ei työntöä/kiertämistä)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31 |
|
|
|
msgid "Shove vias" |
|
|
|
@ -28947,7 +28947,7 @@ msgstr "Läpiviennin reikä:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 |
|
|
|
msgid "Use net class sizes" |
|
|
|
msgstr "Käytä nettoluokkakokoja" |
|
|
|
msgstr "Käytä Verkkoluokkakokoja" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 |
|
|
|
msgid "Via type:" |
|
|
|
@ -31576,7 +31576,7 @@ msgstr "Kappaleen pää on yhdistämätön" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 |
|
|
|
msgid "Hole clearance violation" |
|
|
|
msgstr "Reiän raivaaminen" |
|
|
|
msgstr "Reiän välyksen rikkomus" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 |
|
|
|
msgid "Drilled holes too close together" |
|
|
|
@ -32258,7 +32258,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " |
|
|
|
"(supported shapes are oval, rectangle, rounded rectangle, and circle)." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Tiedosto sisältää anturamuotoja joita Hyperlynx-vienti ei tue (tuettuja " |
|
|
|
"Tiedosto sisältää anturamuotoja, joita Hyperlynx-vienti ei tue. (Tuettuja " |
|
|
|
"muotoja ovat ovaali, pyöristetty suorakulmio ja ympyrä)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:175 |
|
|
|
@ -34508,7 +34508,7 @@ msgstr "Valmistusominaisuus" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pad.cpp:1765 |
|
|
|
msgid "Round Radius Ratio" |
|
|
|
msgstr "Pyöreän säteen suhde" |
|
|
|
msgstr "Pyöreän Säteen Suhde" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 |
|
|
|
msgid "Error loading project footprint libraries." |
|
|
|
@ -38505,7 +38505,7 @@ msgstr "Lisää jalanjäljen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 |
|
|
|
msgid "Drill/Place File Origin" |
|
|
|
msgstr "Poraa / aseta tiedoston alkuperä" |
|
|
|
msgstr "Pora/Aseta Tiedoston Alkupiste" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 |
|
|
|
msgid "Place origin point for drill files and component placement files" |
|
|
|
@ -38639,7 +38639,7 @@ msgstr "Näytä verkkotarkastaja" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 |
|
|
|
msgid "Show Appearance Manager" |
|
|
|
msgstr "Näytä Ulkoasun hallinta" |
|
|
|
msgstr "Näytä Ulkoasun Hallintapaneeli" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 |
|
|
|
msgid "Show/hide the appearance manager" |
|
|
|
@ -38655,7 +38655,7 @@ msgstr "Näytä/piilota ominaisuuspaneeli" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 |
|
|
|
msgid "Flip Board View" |
|
|
|
msgstr "Kääntötaulunäkymä" |
|
|
|
msgstr "Käännä Piirilevyn Näkymä" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 |
|
|
|
msgid "View board from the opposite side" |
|
|
|
@ -39240,7 +39240,7 @@ msgstr "Vaihda reititin työntötilaan" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 |
|
|
|
msgid "Router Walkaround Mode" |
|
|
|
msgstr "Reitittimen kävelytila" |
|
|
|
msgstr "Reitittimen Kävelytila" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 |
|
|
|
msgid "Switch router to walkaround mode" |
|
|
|
@ -39788,7 +39788,7 @@ msgstr "Ei-aktiiviset tasot piilotetaan" |
|
|
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 |
|
|
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 |
|
|
|
msgid "Flip board view" |
|
|
|
msgstr "Kääntötaulunäkymä" |
|
|
|
msgstr "Käännä piirilevyn näkymä" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 |
|
|
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2367 |
|
|
|
|