From c6b207705ce9fa1465f2e852a14db26c9b35e798 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Toni Laiho Date: Sat, 26 Nov 2022 22:56:48 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (7886 of 7886 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/ --- translation/pofiles/fi.po | 80 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 56ee762392..8a87336a15 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-04 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-30 00:09+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgstr "Virhe ladatessa projektin jalanjälkikirjastotaulua." #: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:108 msgid "This is the default net class." -msgstr "Tämä on oletuskytkentäverkkoluokka." +msgstr "Tämä on oletus verkkoluokka." #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 msgid "Could not open archive file." @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgstr "Nastojen Ristiriita Kartta" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:803 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" -msgstr "Rikkomisen vakavuus" +msgstr "Rikkomuksen Vakavuus" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:860 msgid "Edit ignored violations..." @@ -8769,7 +8769,7 @@ msgstr "Poista merkki" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:100 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 msgid "Electrical Rules Checker" -msgstr "Sähköisten Sääntöjen Tarkistaja" +msgstr "Sähkösääntöjen tarkistaja" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." @@ -10715,7 +10715,7 @@ msgstr "Kiinnitä ristiriitakartta" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:70 msgid "Violation severities" -msgstr "Rikkomisen vakavuus" +msgstr "Rikkomuksen vakavuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:67 @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgstr "Projekti" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" -msgstr "Net-luokat" +msgstr "Verkkoluokat" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:83 msgid "Bus Alias Definitions" @@ -11935,7 +11935,7 @@ msgid "" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" -"Joillakin kohteilla on sama väri kuin taustalla\n" +"Joillakin kohteilla on sama väri, kuin taustalla\n" "eivätkä ne näy näytöllä. Oletko\n" "haluatko varmasti käyttää näitä värejä?" @@ -13500,7 +13500,7 @@ msgstr "Symbolit uuteen kirjastoon..." #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:254 msgid "&Units" -msgstr "& Yksiköt" +msgstr "&Yksiköt" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 @@ -16368,7 +16368,7 @@ msgstr "Lisää nimike \"%s\" komponentin %s nastan %s verkkoon." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 msgid "Perform electrical rules check" -msgstr "Suorita sähkömääräysten tarkistus" +msgstr "Suorita sähkösääntöjen tarkistus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 msgid "Symbol Checker" @@ -16560,7 +16560,7 @@ msgid "" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -"Synkronoitu Nastojen Tila\n" +"Synkronoitujen Nastojen Tila\n" "Kun tämä on käytössä, kaikki muutokset (lukuunottamatta nastanumerot) " "levitetään muille yksiköille.\n" "Kytketty oletuksena käyttöön moniyksikköisille osille, joissa on " @@ -16894,7 +16894,7 @@ msgstr "Päivitä symboli sisällyttääksesi muutokset kirjastosta" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Assign Netclass..." -msgstr "Määritä Netclass ..." +msgstr "Määritä Verkkoluokka..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" @@ -17227,7 +17227,7 @@ msgstr "Näytä ERC Varoitukset" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" -msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusvaroituksista" +msgstr "Näytä merkinnät sähkösääntöjen tarkastusvaroituksista" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 msgid "Show ERC Errors" @@ -17235,7 +17235,7 @@ msgstr "Näytä ERC Virheet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" -msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusvirheistä" +msgstr "Näytä merkinnät sähkösääntöjen tarkastusvirheistä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Show ERC Exclusions" @@ -17243,7 +17243,7 @@ msgstr "Näytä ERC Poikkeukset" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" -msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusrikkeistä" +msgstr "Näytä merkinnät sähkösääntöjen tarkastusrikkeistä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 @@ -20040,7 +20040,7 @@ msgstr "Muunna bittikarttakuvat kytkentäkaavioiksi tai piirilevykomponenteiksi" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:53 msgid "Calculator Tools" -msgstr "Laskin-työkalut" +msgstr "Laskintyökalut" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." @@ -21827,7 +21827,7 @@ msgstr "välysreiän halkaisija:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:87 msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)" -msgstr "välysreiän halkaisija maatasossa" +msgstr "Välysreiän halkaisija maatasossa" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:99 msgid "Z0:" @@ -23518,7 +23518,7 @@ msgstr "Viitenumero" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:142 msgid "Round locations to:" -msgstr "Pyöreät sijainnit:" +msgstr "Pyöristä sijainnit kohteeseen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:151 @@ -23682,7 +23682,7 @@ msgstr "Kortin kerrospino" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" -msgstr "Hallituseditorin tasot" +msgstr "Levyeditorin Kerrokset" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" @@ -23695,7 +23695,7 @@ msgstr "Piirilevyn pinnoite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1141 msgid "Solder Mask/Paste" -msgstr "Juotosnaamio / liitä" +msgstr "Juotosmaski/Liitä" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" @@ -24627,7 +24627,7 @@ msgstr "Tekstikehys:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:49 msgid "Draw a shape around the leader text" -msgstr "Piirrä muoto johtajatekstin ympärille" +msgstr "Piirrä muoto päätekstin ympärille" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:76 @@ -24676,8 +24676,8 @@ msgid "" "Units of this dimension (\"automatic\" to follow the units selected in the " "editor)" msgstr "" -"Tämän ulottuvuuden yksiköt (\"automaattinen\" seuraamaan editorissa " -"valittuja yksiköitä)" +"Tämän mittojen yksiköt (\"automaattinen\" seuraamaan editorissa valittuja " +"yksiköitä)" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:137 @@ -25351,7 +25351,7 @@ msgstr "Tulostustila" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 msgid "Export as black elements on a white background" -msgstr "Vie mustina elementteinä valkoisella pohjalla" +msgstr "Vie mustina elementteinä valkoiselle taustalle" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Page with frame and title block" @@ -26303,7 +26303,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 msgid "Drill Units" -msgstr "Poraa yksiköt" +msgstr "Poraa Yksiköt" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110 msgid "Decimal format (recommended)" @@ -26891,12 +26891,12 @@ msgstr "Kierrä kohteen ankkurin ympärillä" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:107 msgid "Rotate around selection center" -msgstr "Kierrä valintakeskuksen ympäri" +msgstr "Kierrä valinnan keskuksen ympäri" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" -msgstr "Kierrä paikallisten koordinaattien alkuperän ympäri" +msgstr "Kierrä paikallisten koordinaattien alkupisteen ympäri" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 @@ -26928,7 +26928,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around center of selection" -msgstr "Kierrä valinnan keskiosaa" +msgstr "Kierrä valinnan keskikohdan ympäri" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:116 @@ -27012,7 +27012,7 @@ msgstr "Ilmoita tiedosto" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 msgid "Net name filter:" -msgstr "Nettosuodatin:" +msgstr "Verkon nimisuodatin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" @@ -27487,7 +27487,7 @@ msgstr "Viistetty suorakulmio" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100 msgid "Chamfered with other corners rounded" -msgstr "Viistetty muiden kulmien kanssa pyöristettynä" +msgstr "Viistetty, muut kulmat pyöristetyt" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:100 msgid "Custom (circular base)" @@ -28412,7 +28412,7 @@ msgstr "Tila" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:28 msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)" -msgstr "Vapaa kulmatila (ei työntöä / kiertämistä)" +msgstr "Vapaa kulmatila (ei työntöä/kiertämistä)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31 msgid "Shove vias" @@ -28947,7 +28947,7 @@ msgstr "Läpiviennin reikä:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 msgid "Use net class sizes" -msgstr "Käytä nettoluokkakokoja" +msgstr "Käytä Verkkoluokkakokoja" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 msgid "Via type:" @@ -31576,7 +31576,7 @@ msgstr "Kappaleen pää on yhdistämätön" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" -msgstr "Reiän raivaaminen" +msgstr "Reiän välyksen rikkomus" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" @@ -32258,7 +32258,7 @@ msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " "(supported shapes are oval, rectangle, rounded rectangle, and circle)." msgstr "" -"Tiedosto sisältää anturamuotoja joita Hyperlynx-vienti ei tue (tuettuja " +"Tiedosto sisältää anturamuotoja, joita Hyperlynx-vienti ei tue. (Tuettuja " "muotoja ovat ovaali, pyöristetty suorakulmio ja ympyrä)." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:175 @@ -34508,7 +34508,7 @@ msgstr "Valmistusominaisuus" #: pcbnew/pad.cpp:1765 msgid "Round Radius Ratio" -msgstr "Pyöreän säteen suhde" +msgstr "Pyöreän Säteen Suhde" #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 msgid "Error loading project footprint libraries." @@ -38505,7 +38505,7 @@ msgstr "Lisää jalanjäljen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 msgid "Drill/Place File Origin" -msgstr "Poraa / aseta tiedoston alkuperä" +msgstr "Pora/Aseta Tiedoston Alkupiste" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" @@ -38639,7 +38639,7 @@ msgstr "Näytä verkkotarkastaja" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Show Appearance Manager" -msgstr "Näytä Ulkoasun hallinta" +msgstr "Näytä Ulkoasun Hallintapaneeli" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Show/hide the appearance manager" @@ -38655,7 +38655,7 @@ msgstr "Näytä/piilota ominaisuuspaneeli" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Flip Board View" -msgstr "Kääntötaulunäkymä" +msgstr "Käännä Piirilevyn Näkymä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "View board from the opposite side" @@ -39240,7 +39240,7 @@ msgstr "Vaihda reititin työntötilaan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Router Walkaround Mode" -msgstr "Reitittimen kävelytila" +msgstr "Reitittimen Kävelytila" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Switch router to walkaround mode" @@ -39788,7 +39788,7 @@ msgstr "Ei-aktiiviset tasot piilotetaan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 msgid "Flip board view" -msgstr "Kääntötaulunäkymä" +msgstr "Käännä piirilevyn näkymä" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2367