|
|
@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: kicad\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-06 13:54+0300\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 16:59+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 17:50+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" |
|
|
|
"source/pl/>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/pl/>\n" |
|
|
|
"Language: pl\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10.2-dev\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n" |
|
|
|
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n" |
|
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" |
|
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
|
|
@ -355,14 +355,12 @@ msgid "Reload board" |
|
|
|
msgstr "Przeładuj płytkę" |
|
|
|
|
|
|
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:49 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Reload board and refresh 3D view" |
|
|
|
msgstr "Przeładowuje płytkę oraz modele 3D" |
|
|
|
msgstr "Przeładowuje płytkę oraz odświeża podgląd 3D" |
|
|
|
|
|
|
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:55 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Use raytracing" |
|
|
|
msgstr "Modelowanie ze śledzeniem promieni" |
|
|
|
msgstr "Użyj modelowania ze śledzeniem promieni" |
|
|
|
|
|
|
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:56 |
|
|
|
msgid "Render current view using Raytracing" |
|
|
@ -373,27 +371,24 @@ msgid "Copy 3D image to clipboard" |
|
|
|
msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" |
|
|
|
|
|
|
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:64 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Copy the current 3D image to the clipboard" |
|
|
|
msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" |
|
|
|
msgstr "Kopiuj obecny obraz 3D do schowka" |
|
|
|
|
|
|
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:71 |
|
|
|
msgid "Export Current View as PNG..." |
|
|
|
msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik PNG..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:72 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Export the Current View as a PNG image" |
|
|
|
msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik PNG..." |
|
|
|
msgstr "Eksportuj bieżący widok jako obraz PNG" |
|
|
|
|
|
|
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79 |
|
|
|
msgid "Export Current View as JPEG..." |
|
|
|
msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:80 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Export the Current View as a JPEG image" |
|
|
|
msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." |
|
|
|
msgstr "Eksportuj bieżący widok jako obraz JPEG" |
|
|
|
|
|
|
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:88 |
|
|
|
msgid "Set Pivot" |
|
|
@ -3729,7 +3724,6 @@ msgid "Enter the password for the SSH key" |
|
|
|
msgstr "Wpisz hasło dla klucza SSH" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:337 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Test Connection" |
|
|
|
msgstr "Testuj połączenie" |
|
|
|
|
|
|
@ -3775,9 +3769,8 @@ msgstr "Wprowadź adres URL repozytorium" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:453 |
|
|
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:108 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "SSH key password:" |
|
|
|
msgstr "Hasło klucza SSH" |
|
|
|
msgstr "Hasło klucza SSH:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:459 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54 |
|
|
@ -3785,14 +3778,12 @@ msgid "Password:" |
|
|
|
msgstr "Hasło:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:38 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Location:" |
|
|
|
msgstr "Położenie" |
|
|
|
msgstr "Położenie:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:45 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Connection type:" |
|
|
|
msgstr "Typ połączenia" |
|
|
|
msgstr "Typ połączenia:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:52 |
|
|
|
msgid "HTTPS" |
|
|
@ -3805,9 +3796,8 @@ msgid "Local" |
|
|
|
msgstr "Lokalnie" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:83 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "SSH private key: " |
|
|
|
msgstr "Klucz prywatny SSH" |
|
|
|
msgstr "Klucz prywatny SSH: " |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:90 |
|
|
|
msgid "Select SSH private key file" |
|
|
@ -3818,7 +3808,6 @@ msgid "*" |
|
|
|
msgstr "*" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/git/dialog_git_repository_base.cpp:101 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "User name:" |
|
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika:" |
|
|
|
|
|
|
@ -5658,28 +5647,24 @@ msgstr "Prawo" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_toolbar_customization.cpp:48 |
|
|
|
msgid "Top main" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pasek główny" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_toolbar_customization.cpp:49 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Top auxillary" |
|
|
|
msgstr "Warstwa górna" |
|
|
|
msgstr "Pasek dodatkowy" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_toolbar_customization.cpp:133 |
|
|
|
#: common/dialogs/panel_toolbar_customization_base.cpp:72 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Insert separator" |
|
|
|
msgstr "Separatory komórek" |
|
|
|
msgstr "Wstaw separator" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_toolbar_customization.cpp:139 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Insert spacer" |
|
|
|
msgstr "Wstaw" |
|
|
|
msgstr "Wstaw przekładkę" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_toolbar_customization.cpp:140 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Insert group" |
|
|
|
msgstr "Wejdź do grupy" |
|
|
|
msgstr "Wstaw grupę" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_toolbar_customization.cpp:543 common/eda_item.cpp:406 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_group.cpp:392 |
|
|
@ -5687,9 +5672,8 @@ msgid "Group" |
|
|
|
msgstr "Grupuj" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_toolbar_customization_base.cpp:19 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Customize toolbars" |
|
|
|
msgstr "Własny stos warstw" |
|
|
|
msgstr "Personalizuj paski narzędzi" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/draw_panel_gal.cpp:321 common/draw_panel_gal.cpp:508 |
|
|
|
msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" |
|
|
@ -5993,9 +5977,8 @@ msgstr "Kolory" |
|
|
|
#: common/eda_base_frame.cpp:1345 common/eda_base_frame.cpp:1362 |
|
|
|
#: common/eda_base_frame.cpp:1373 common/eda_base_frame.cpp:1399 |
|
|
|
#: common/eda_base_frame.cpp:1427 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Toolbars" |
|
|
|
msgstr "Narzędzia" |
|
|
|
msgstr "Paski narzędzi" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/eda_base_frame.cpp:1307 common/hotkey_store.cpp:77 |
|
|
|
#: common/tool/common_tools.cpp:614 eeschema/menubar.cpp:137 |
|
|
@ -8638,38 +8621,32 @@ msgid "Quit %s" |
|
|
|
msgstr "Zakończ %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/action_toolbar.cpp:1036 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Grid Selector" |
|
|
|
msgstr "Styl siatki" |
|
|
|
msgstr "Wybór siatki" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/action_toolbar.cpp:1037 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Grid Selection box" |
|
|
|
msgstr "Tylko zaznaczone" |
|
|
|
msgstr "Rozwijane menu z wyborem siatki" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/action_toolbar.cpp:1039 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Zoom Selector" |
|
|
|
msgstr "Przybliż zaznaczenie" |
|
|
|
msgstr "Wybór powiększenia" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/action_toolbar.cpp:1040 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Zoom Selection box" |
|
|
|
msgstr "Przybliż zaznaczenie" |
|
|
|
msgstr "Rozwijane menu z wyborem powiększenia" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/action_toolbar.cpp:1042 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "IPC/Scripting plugins" |
|
|
|
msgstr "Konsola Skryptów" |
|
|
|
msgstr "Wtyczki IPC/Skryptów" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/action_toolbar.cpp:1043 |
|
|
|
msgid "Region to hold the IPC/Scripting action buttons" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Obszar gdzie przechowuje się aktywne przyciski IPC/Skryptów" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/action_toolbar.cpp:1045 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Layer selector" |
|
|
|
msgstr "Wybór warstwy:" |
|
|
|
msgstr "Wybór warstwy" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/tool/action_toolbar.cpp:1046 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -13350,16 +13327,13 @@ msgid "Define as power symbol" |
|
|
|
msgstr "Utwórz symbol jako symbol zasilania" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:193 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Power symbols define a global net with the value as a netname.\n" |
|
|
|
"They will not be included in the BOM and cannot be assigned a footprint." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Zaznaczenie tej opcji powoduje, że dany symbol pojawia się wyłącznie\n" |
|
|
|
"w oknie dialogowym \"Dodaj port zasilania\". Zablokuje to również\n" |
|
|
|
"możliwość edycji jego wartości na schemacie. Symbol ten nie będzie " |
|
|
|
"uwzględniany w\n" |
|
|
|
"zestawieniu materiałowym oraz nie będzie można mu przydzielić footprintu." |
|
|
|
"Porty zasilania definiują globalną sieć połączeń z wartością jako nazwę " |
|
|
|
"sieci.\n" |
|
|
|
"Nie zostaną uwzględnione w BOM i nie można im przypisać footprintu." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:203 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -21423,9 +21397,9 @@ msgid "Create new cursor..." |
|
|
|
msgstr "Utwórz raport..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:194 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Delete %s..." |
|
|
|
msgstr "Usuń ustawienie..." |
|
|
|
msgstr "Usuń %s..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:242 |
|
|
|
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:900 |
|
|
@ -21462,9 +21436,8 @@ msgstr "Usuń pomiar" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:651 |
|
|
|
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:672 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Cursor " |
|
|
|
msgstr "Kursor 1" |
|
|
|
msgstr "Kursor " |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:729 |
|
|
|
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:1155 |
|
|
@ -27019,9 +26992,9 @@ msgstr "Ustawienia zadania kopiowania plików" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/dialog_destination.cpp:55 |
|
|
|
#: kicad/dialogs/dialog_destination_base.h:62 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s Destination" |
|
|
|
msgstr "Miejsce docelowe:" |
|
|
|
msgstr "%s docelowe" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/dialog_destination.cpp:86 |
|
|
|
msgid "Select output directory" |
|
|
@ -27145,9 +27118,9 @@ msgid "Update Available" |
|
|
|
msgstr "Dostępne aktualizacje" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:64 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Destination: %s" |
|
|
|
msgstr "Miejsce docelowe:" |
|
|
|
msgstr "Miejsce docelowe: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/panel_jobset.cpp:68 |
|
|
|
msgid "No." |
|
|
@ -29003,10 +28976,8 @@ msgid "Origin Selector" |
|
|
|
msgstr "Obraz oryginalny" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:161 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Select the origin of the status bar coordinates" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Wybiera który punkt bazowy używany jest do wyświetlania współrzędnych X, Y." |
|
|
|
msgstr "Wybierz początek układu współrzędnych paska stanu" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:162 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|