Browse Source

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 88.0% (8797 of 9986 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/it/
pcb_db
Marco Ciampa 9 months ago
committed by Hosted Weblate
parent
commit
b179b2f486
No known key found for this signature in database GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 144
      translation/pofiles/it.po

144
translation/pofiles/it.po

@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 20:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 15:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/it/>\n"
@ -40821,6 +40821,27 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
msgstr ""
"### Comandi di primo livello\n"
"\n"
" (version 1)\n"
"\n"
" (rule <nome_regola> <comando_regola> ...)\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
"### Comandi regole\n"
"\n"
" (constraint <tipo_vincolo> ...)\n"
"\n"
" (condition \"<espressione>\")\n"
"\n"
" (layer \"<nome_strato>\")\n"
"\n"
" (severity <nome_gravità>)\n"
"\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_2constraints.h:2
#, fuzzy
@ -41459,6 +41480,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
msgstr ""
"### Elementi\n"
"\n"
" * `A` &nbsp;&nbsp; _il primo (o l'unico) elemento sotto test_\n"
" * `B` &nbsp;&nbsp; _il secondo elemento sotto test (per test binari)_\n"
" * `L` &nbsp;&nbsp; _lo strato correntemente sotto test_\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_4severity_names.h:2
msgid ""
@ -41472,6 +41501,15 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
msgstr ""
"### Nomi gravità\n"
"\n"
" * warning\n"
" * error\n"
" * exclusion\n"
" * ignore\n"
"\n"
"<br>\n"
"\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_5examples.h:2
msgid ""
@ -41507,6 +41545,37 @@ msgid ""
"<br><br>\n"
"\n"
msgstr ""
"### Esempi\n"
"\n"
" (version 1)\n"
"\n"
" (rule HV\n"
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
" (condition \"A.hasNetclass('HV')\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV\n"
" (layer outer)\n"
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
" (condition \"A.hasNetclass('HV')\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV_HV\n"
" # wider clearance between HV tracks\n"
" (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n"
" (condition \"A.hasNetclass('HV') && B.hasNetclass('HV')\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule HV_unshielded\n"
" (constraint clearance (min 2mm))\n"
" (condition \"A.hasNetclass('HV') && !A.enclosedByArea('Shield*')\"))\n"
"\n"
"\n"
" (rule heavy_thermals\n"
" (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n"
" (condition \"A.hasNetclass('HV')\"))\n"
"<br><br>\n"
"\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_6notes.h:2
msgid ""
@ -41525,6 +41594,23 @@ msgid ""
"<br><br><br>\n"
"\n"
msgstr ""
"### Note\n"
"\n"
"Il comando Version deve essere il primo comando. Esso indica la versione "
"della sintassi del file in modo tale che \n"
"futuri analizzatori di regole possano effettuare degli aggiornamenti "
"automatici (della sintassi). Dovrebbe essere \n"
"impostata a \"1\".\n"
"\n"
"Le regole devono essere ordinate in base alla specificità. Le regole "
"successive \n"
"hanno la precedenza sulle regole precedenti; una volta trovata una regola "
"corrispondente\n"
"non verranno controllate ulteriori regole.\n"
"\n"
"Usare Ctrl+/ per commentare o decommentare le righe.\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_7properties.h:2
msgid ""
@ -41537,6 +41623,14 @@ msgid ""
"<br><br><br>\n"
"\n"
msgstr ""
"### Proprietà\n"
"\n"
"Molte proprietà degli oggetti sono disponibili a essere controllate nelle "
"espressioni di regole personalizzate. Consultare la documentazione completa "
"su [https://docs.kicad.org](https://go.kicad.org/docs/GetMajorMinorVersion/"
"en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules) per l'elenco completo.\n"
"<br><br><br>\n"
"\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_8expression_functions.h:2
msgid ""
@ -42518,11 +42612,11 @@ msgstr "Piazzola passante senza foro"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:296
msgid "Mirrored text on front layer"
msgstr ""
msgstr "Testo specchiato sullo strato fronte"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:300
msgid "Non-Mirrored text on back layer"
msgstr ""
msgstr "Testo non specchiato sullo strato retro"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:307
#, fuzzy
@ -45965,7 +46059,7 @@ msgstr "Caricamento poligoni..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2122
#, c-format
msgid "Polygon outline count is %d, expected 1."
msgstr ""
msgstr "Il conteggio dei contorni dei poligoni è %d, era previsto 1."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2249
msgid "Loading rules..."
@ -46200,7 +46294,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4435
#, c-format
msgid "Unknown textbox justification %d, aText %s"
msgstr ""
msgstr "Giustificazione della casella di testo sconosciuta %d, aText %s"
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:4591
msgid "Loading rectangles..."
@ -47725,7 +47819,7 @@ msgstr "Prefisso fronte:"
#: pcbnew/pcb_track.cpp:2127
msgid "Back tenting"
msgstr ""
msgstr "Tenting posteriore"
#: pcbnew/pcbexpr_evaluator.cpp:562
msgid "must be mm, in, or mil"
@ -49053,7 +49147,7 @@ msgstr "Crea dalla selezione"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:453
msgid "Resulting polygon would be empty"
msgstr ""
msgstr "Il poligono risultante sarebbe vuoto"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:455
msgid "Objects must form a closed shape"
@ -49285,6 +49379,8 @@ msgstr "Aggiungi vertice zona"
msgid ""
"Add slots in acute corners to allow access to a cutter of the given radius"
msgstr ""
"Aggiungere fessure negli angoli acuti per consentire l'accesso a una fresa "
"del raggio specificato"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1299
#, fuzzy
@ -49341,6 +49437,7 @@ msgstr "Cambia lato / ribalta"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2642
msgid "Use the Footprint Properties dialog to remove fields."
msgstr ""
"Utilizzare la finestra di dialogo Proprietà impronta per rimuovere i campi."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2801
#, fuzzy
@ -49393,6 +49490,8 @@ msgid ""
"The footprint could not be added to the selected library ('%s'). This "
"library is read-only."
msgstr ""
"Impossibile aggiungere l'impronta alla libreria selezionata ('%s'). Questa "
"libreria è di sola lettura."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:405
msgid "_copy"
@ -49504,14 +49603,18 @@ msgid ""
"Some of the dogbone corners are too narrow to fit a cutter of the specified "
"radius."
msgstr ""
"Alcuni angoli del dogbone sono troppo stretti per adattarsi a una fresa con "
"il raggio specificato."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:290
#, fuzzy
msgid " Consider enabling the 'Add Slots' option."
msgstr ""
msgstr " Si consiglia di abilitare l'opzione 'Aggiungi slot'."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:292
#, fuzzy
msgid " Slots were added."
msgstr ""
msgstr " Sono stati aggiunti degli slot."
#: pcbnew/tools/item_modification_routine.cpp:383
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637
@ -49585,12 +49688,14 @@ msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..."
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:439
msgid "No Rule Areas to repeat layout to have been found."
msgstr ""
msgstr "Non sono state trovate aree regole da ripetere nel layout."
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:512
#, c-format
msgid "Copy Rule Area contents failed between rule areas '%s' and '%s'."
msgstr ""
"Errore nella copia del contenuto dell'area regole tra le aree regole '%s' e "
"'%s'."
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:543
#, fuzzy
@ -49604,7 +49709,7 @@ msgstr "Converti in area regole"
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:976
msgid "One or both of the areas has no components assigned."
msgstr ""
msgstr "A una o entrambe le aree non sono assegnati componenti."
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:980
#, fuzzy
@ -49613,17 +49718,19 @@ msgstr "Conteggio componenti: %d."
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:984
msgid "Iteration count exceeded (timeout)"
msgstr ""
msgstr "Conteggio delle iterazioni superato (timeout)"
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:988
msgid "Topology mismatch"
msgstr ""
msgstr "Mancata corrispondenza della topologia"
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:1039
msgid ""
"Cannot auto-generate any placement areas because the schematic has only one "
"or no hierarchical sheet(s) or component classes."
msgstr ""
"Impossibile generare automaticamente aree di posizionamento perché lo schema "
"ha solo uno o nessuno foglio gerarchico o classe di componenti."
#: pcbnew/tools/multichannel_tool.cpp:1157
#, fuzzy
@ -50046,7 +50153,7 @@ msgstr "Taglia gli spigoli tra le linee selezionate"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625
msgid "Simplify polygon outlines, removing superfluous points"
msgstr ""
msgstr "Semplifica i contorni dei poligoni, rimuovendo i punti superflui"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631
msgid ""
@ -50691,6 +50798,7 @@ msgstr "Mostra ratsnest"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
msgid "Show lines/arcs representing missing connections on the board"
msgstr ""
"Mostra linee/archi che rappresentano le connessioni mancanti sulla scheda"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362
msgid "Curved Ratsnest Lines"
@ -51705,7 +51813,7 @@ msgstr "Dividi segmento"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2850
msgid "Split Arc"
msgstr ""
msgstr "Dividi arco"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2927
msgid "Remove Zone Corner"
@ -52536,7 +52644,7 @@ msgstr "Gruppo"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1256
msgid "(Use /.../ to indicate a regular expression.)"
msgstr ""
msgstr "(Usare /.../ per indicare un'espressione regolare.)"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1329
#, fuzzy
@ -52877,7 +52985,7 @@ msgstr "Ri-riempi %d zone"
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:83
msgid "Refill zones after changes made on board"
msgstr ""
msgstr "Ri-riempi le zone dopo i cambiamenti effettuati sulla scheda"
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:90
#, fuzzy
@ -52888,6 +52996,8 @@ msgstr "Opzioni di visualizzazione strati"
msgid ""
"Update filled areas shown in dialog, according to the new current settings"
msgstr ""
"Aggiorna le aree riempite mostrate nella finestra di dialogo, in base alle "
"nuove impostazioni correnti"
#: pcbnew/zones.h:61
msgid "inherited"

Loading…
Cancel
Save