Browse Source

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 73.6% (7532 of 10222 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/uk/
pull/18/head
Ivan Chuba 6 months ago
committed by Hosted Weblate
parent
commit
a628e806c1
No known key found for this signature in database GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 47
      translation/pofiles/uk.po

47
translation/pofiles/uk.po

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 13:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-19 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/uk/>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -4107,6 +4107,8 @@ msgid ""
"Number of minutes between remote update checks. Zero disables automatic "
"checks."
msgstr ""
"Кількість хвилин між перевірками віддалених оновлень. Нуль вимикає "
"автоматичну перевірку."
#: common/dialogs/git/panel_git_repos_base.cpp:50
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:347
@ -4228,19 +4230,23 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:352
#, c-format
msgid "Default 'explorer.exe /n,/select,%F' for this OS."
msgstr ""
msgstr "Типово 'explorer.exe /n,/використовує,%F' для цієї ОС."
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:356
msgid ""
"File explorer command.\n"
"example:"
msgstr ""
"Команда менеджера файлу.\n"
"приклад:"
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:360
#, c-format
msgid ""
"Explorer command with mandatory '%s' suffix after last entered character."
msgstr ""
"Команда провідника з обов’язковим суфіксом '%s' після останнього введеного "
"символу."
#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:374
msgid "Executable files ("
@ -4286,9 +4292,8 @@ msgid "Text editor:"
msgstr "Редактор тексту:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "File manager:"
msgstr "Назва файлу:"
msgstr "Файловий менеджер:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:115
msgid "System default PDF viewer"
@ -4340,11 +4345,12 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:174
msgid "Use alternating row colors in tables"
msgstr ""
msgstr "Використовувати чергування кольорів рядків у таблицях"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
msgid "When enabled, use a different color for every other table row"
msgstr ""
"Якщо ввімкнено, використовувати інший колір для кожного другого рядка таблиці"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:185
msgid "Icon theme:"
@ -4472,9 +4478,8 @@ msgid "Editing"
msgstr "Редагування"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Warp mouse to anchor of moved object"
msgstr "Змістити курсор до опорної точки об'єкта під час переміщення"
msgstr "Переміщати мишу до якоря переміщеного об'єкта"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:301
msgid "First hotkey selects tool"
@ -4653,9 +4658,9 @@ msgstr "Скинути унікальний Id"
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:464
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:490
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "folder with %s files"
msgstr "Ломана лінія, %d точки"
msgstr "тека з %s файлами"
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:541
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445
@ -4725,9 +4730,9 @@ msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr "Кілька бібліотек не можуть використовувати однаковий псевдонім ('%s')."
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:663
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Design block library '%s' failed to load."
msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку символів '%s."
msgstr "Не вдалося завантажити '%s' бібліотеку блоку дизайну."
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:666
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:587
@ -4736,28 +4741,24 @@ msgstr "Помилка завантаження бібліотеки"
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:852
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835
#, fuzzy
msgid ""
"Select one or more rows containing libraries to save as current KiCad format."
msgstr ""
"Виберіть один або кілька рядків, що містять бібліотеки в застарілому форматі "
"(*.lib), щоб зберегти як поточний формат KiCad (*.kicad_sym)."
"Виберіть один або кілька рядків, що містять бібліотеки, щоб зберегти їх у "
"поточному форматі KiCad."
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:860
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:843
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Save '%s' as current KiCad format and replace entry in table?"
msgstr ""
"Зберегти '%s' як поточний формат KiCad (*.kicad_sym) і замінити застарілу "
"запис у таблиці?"
msgstr "Зберегти '%s' як поточний формат KiCad і замінити запис у таблиці?"
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:866
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:849
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Save %d libraries as current KiCad format and replace entries in table?"
msgstr ""
"Зберегти %d бібліотек старого формату як поточний формат KiCad (*.kicad_sym) "
"і замінити застарілі записи в таблиці?"
"Зберегти %d бібліотек у поточному форматі KiCad та замінити записи в таблиці?"
#: common/dialogs/panel_design_block_lib_table.cpp:884
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:222

Loading…
Cancel
Save