|
|
|
@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: KiCad\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:51-0700\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 22:43+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 09:52+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" |
|
|
|
"source/fi/>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/fi/>\n" |
|
|
|
"Language: fi\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
@ -5529,9 +5529,9 @@ msgid "Deactivate selected" |
|
|
|
msgstr "Poista valinta" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:60 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Library settings for %s..." |
|
|
|
msgstr "Muokkaa uusien anturoiden asetuksia" |
|
|
|
msgstr "Kirjastoasetukset kohteelle %s..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/lib_tree_model.cpp:146 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 |
|
|
|
@ -8455,19 +8455,18 @@ msgid "Connected to database successfully" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Database connection failed: %s" |
|
|
|
msgstr "%s vyöhykeliitäntä: %s." |
|
|
|
msgstr "Tietokantayhteys epäonnistui: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "No connection to database" |
|
|
|
msgstr "Anturan liittäminen vyöhykkeisiin:" |
|
|
|
msgstr "Ei yhteyttä tietokantaan" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Loaded %zu libraries" |
|
|
|
msgstr "Ladataan symbolikirjastoja" |
|
|
|
msgstr "Ladattu %zu kirjastoa" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -8493,9 +8492,8 @@ msgid "Connection String:" |
|
|
|
msgstr "Liitin:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Test" |
|
|
|
msgstr "Tee &ERC" |
|
|
|
msgstr "Testaa" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 |
|
|
|
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:190 |
|
|
|
@ -8517,7 +8515,7 @@ msgstr "Lataa pikanäppäinasettelun asetustiedosto" |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Caching" |
|
|
|
msgstr "Etsitään..." |
|
|
|
msgstr "Luetaan välimuistiin" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -10887,9 +10885,8 @@ msgid "Replace matches in reference designators" |
|
|
|
msgstr "Korvaa osumat viitenimikkeissä" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:123 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Replace" |
|
|
|
msgstr "&Korvaa" |
|
|
|
msgstr "Korvaa" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 |
|
|
|
msgid "Schematic Setup" |
|
|
|
@ -11267,23 +11264,20 @@ msgid "Distortion" |
|
|
|
msgstr "Vääristymä" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Measured node:" |
|
|
|
msgstr "Mitattu solmu" |
|
|
|
msgstr "Mitattu solmu:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Reference node:" |
|
|
|
msgstr "Viitesolmu" |
|
|
|
msgstr "Viitesolmu:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 |
|
|
|
msgid "(optional; default GND)" |
|
|
|
msgstr "(valinnainen; oletus GND)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Noise source:" |
|
|
|
msgstr "Melulähde" |
|
|
|
msgstr "Kohinalähde:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282 |
|
|
|
msgid "Number of points:" |
|
|
|
@ -11696,9 +11690,11 @@ msgid "Rename Field" |
|
|
|
msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field." |
|
|
|
msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Haluatko korvata tämän tiedoston?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Kentän nimi %s on jo olemassa. Ei voi nimetä uudelleen olemassa olevan " |
|
|
|
"kentän päälle." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -11739,9 +11735,9 @@ msgid "Could not write BOM output to '%s'." |
|
|
|
msgstr "Ei voitu kirjoittaa plot-tiedostoja kansioon '%s'." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1137 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Wrote BOM output to '%s'" |
|
|
|
msgstr "Kohdehakemistoa '%s'. ei voi luoda." |
|
|
|
msgstr "Kirjoitti BOM-tulosteen '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1265 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666 |
|
|
|
@ -11811,19 +11807,16 @@ msgid "Group symbols together based on common properties" |
|
|
|
msgstr "Ryhmittele symbolit yhteen yhteisten ominaisuuksien perusteella" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:161 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Edit" |
|
|
|
msgstr "&Muokkaa" |
|
|
|
msgstr "Muokkaa" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:173 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Format Preset:" |
|
|
|
msgstr "Muoto %s" |
|
|
|
msgstr "Muodon Esiasetukset:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:183 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Field Delimeter:" |
|
|
|
msgstr "Millimetrit" |
|
|
|
msgstr "Kentän Erotin:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:187 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:201 |
|
|
|
@ -11840,14 +11833,12 @@ msgid "\"" |
|
|
|
msgstr "\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:197 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Reference Delimiter:" |
|
|
|
msgstr "Viitenumero" |
|
|
|
msgstr "Viiteerotin:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:204 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Range Delimiter:" |
|
|
|
msgstr "Sivurajoitukset" |
|
|
|
msgstr "Alueen erotin:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:208 |
|
|
|
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:35 |
|
|
|
@ -11859,14 +11850,12 @@ msgid "Leave blank to disable ranges." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:213 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Keep Tabs:" |
|
|
|
msgstr "Pidä läpiviennit poissa" |
|
|
|
msgstr "Pidä Välilehdet:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Keep Line Breaks:" |
|
|
|
msgstr "Pidä johtimet poissa" |
|
|
|
msgstr "Pidä Rivinvaihdot:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -13279,20 +13268,19 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" |
|
|
|
msgstr "Kohdetta %s ei voi avata" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:492 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" |
|
|
|
msgstr "Piirrä symboli '%s' yksikkö %d '%s'\n" |
|
|
|
msgstr "Piirretään symbolia '%s' yksikkö %d %sto '%s'\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:495 |
|
|
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:505 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "(De Morgan) " |
|
|
|
msgstr "De Morgan (logiikka)" |
|
|
|
msgstr "(De Morgan logiikka) " |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:503 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" |
|
|
|
msgstr "Piirrä symboli '%s' kohteeseen '%s'\n" |
|
|
|
msgstr "Piirtää symbolia '%s' %sto '%s'\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:583 |
|
|
|
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:653 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:648 |
|
|
|
@ -14035,9 +14023,9 @@ msgid "Pin count differs." |
|
|
|
msgstr "Anturamäärä eroaa." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/lib_symbol.cpp:358 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Pin %s not found." |
|
|
|
msgstr "%s ei löytynyt" |
|
|
|
msgstr "Nastaa %s ei löytynyt." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/lib_symbol.cpp:367 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
@ -14079,19 +14067,16 @@ msgid "Symbol pin name offsets differ." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/lib_symbol.cpp:479 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show pin names settings differ." |
|
|
|
msgstr "Näytä pin-nimen teksti" |
|
|
|
msgstr "Näytä nastojen eroavat nimiasetukset." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/lib_symbol.cpp:488 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show pin numbers settings differ." |
|
|
|
msgstr "Näytä pin-numeroteksti" |
|
|
|
msgstr "Näytä nastan eroavat numeroasetukset." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/lib_symbol.cpp:497 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Exclude from bill of materials settings differ." |
|
|
|
msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta" |
|
|
|
msgstr "Poissulkeminen materiaaliluetteloasetuksista eroaa." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/lib_symbol.cpp:506 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -14564,9 +14549,8 @@ msgid "Highlighted net: %s" |
|
|
|
msgstr "Korostettu verkko: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:2200 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Diff Symbol with Library" |
|
|
|
msgstr "Symbolit kirjastoon..." |
|
|
|
msgstr "Diff Symboli Kirjastolla" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_field.cpp:781 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -14923,9 +14907,8 @@ msgid "File not found %s." |
|
|
|
msgstr "Tiedostoa %s ei löydy." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:72 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "The selected file does not appear to be a CADSTAR parts Library file" |
|
|
|
msgstr "Kytkentäkaaviotiedosto '%s' Ei näytä olevan kelvollinen." |
|
|
|
msgstr "Valittu tiedosto ei näytä olevan CADSTAR-osien kirjastotiedosto" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:117 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -16707,14 +16690,13 @@ msgid "Invalid IBIS file '%s'" |
|
|
|
msgstr "Virheellinen IBIS-tiedosto '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:394 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "No simulation model definition found for symbol '%s'." |
|
|
|
msgstr "Simulaatiomallikirjastoa ei löydy kohteesta '%s' tai '%s'" |
|
|
|
msgstr "Symbolille '%s' ei löytynyt simulaatiomallin määritelmää." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:401 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "No simulation model definition found." |
|
|
|
msgstr "Simulaatiomallieditori" |
|
|
|
msgstr "Simulaatiomallin määritelmää ei löytynyt." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:535 eeschema/sim/sim_model.cpp:597 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -18529,9 +18511,8 @@ msgid "Toggle the exclude from bill of materials attribute" |
|
|
|
msgstr "Jätä pois materiaaliluettelosta" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Set the exclude from simulation attribute" |
|
|
|
msgstr "Lisättiin %s:lle valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'." |
|
|
|
msgstr "Aseta poissulkeminen simulaatiosta -määrite" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -18539,9 +18520,8 @@ msgid "Include in simulation" |
|
|
|
msgstr "Spice-arvo simulaatiossa" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Clear the exclude from simulation attribute" |
|
|
|
msgstr "Lisättiin %s:lle valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'." |
|
|
|
msgstr "Poista simulaatiosta poissulkeminen -määrite" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -18549,14 +18529,12 @@ msgid "Toggle Exclude from simulation" |
|
|
|
msgstr "Sulje pois simulaatiosta" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Toggle the exclude from simulation attribute" |
|
|
|
msgstr "Poista %s:ltä valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'." |
|
|
|
msgstr "Ota pois simulaatiosta -määrite (päälle/pois)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Set the exclude from board attribute" |
|
|
|
msgstr "Lisättiin %s:lle valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'." |
|
|
|
msgstr "Aseta poissulkeminen piirilevyltä -määrite" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -18564,9 +18542,8 @@ msgid "Include on board" |
|
|
|
msgstr "Jätä pois piirilevyltä" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Clear the exclude from board attribute" |
|
|
|
msgstr "Lisättiin %s:lle valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'." |
|
|
|
msgstr "Tyhjennä poissulkeminen piirilevyltä -määrite" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -18574,9 +18551,8 @@ msgid "Toggle Exclude from board" |
|
|
|
msgstr "Jätä pois piirilevyltä" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Toggle the exclude from board attribute" |
|
|
|
msgstr "Poista %s:ltä valmistusasetus 'sulje pois materiaaliluettelosta'." |
|
|
|
msgstr "Kytke pois piirilevyltä -attribuutti (päälle/pois)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:654 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -18774,9 +18750,8 @@ msgid "Toggle display of hidden text fields" |
|
|
|
msgstr "Näytä/piilota piilotetut tekstikentät" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Show Directive Labels" |
|
|
|
msgstr "Asetusnimike" |
|
|
|
msgstr "Näytä Asetusnimikkeet" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
@ -18972,9 +18947,8 @@ msgid "Break a wire out of a bus" |
|
|
|
msgstr "Katkaise johto väylästä" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:916 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Draw graphic lines" |
|
|
|
msgstr "Lisää grafiikkaviiva" |
|
|
|
msgstr "Piirrä graafisia viivoja" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:922 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 |
|
|
|
msgid "Undo Last Segment" |
|
|
|
@ -19161,9 +19135,9 @@ msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." |
|
|
|
msgstr "Valitse jalanjälki tarkistettavaksi kirjaston vastaavasta." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Symbol %s" |
|
|
|
msgstr "Symbolit" |
|
|
|
msgstr "Symboli %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:275 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1426 |
|
|
|
@ -27053,9 +27027,8 @@ msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" |
|
|
|
msgstr "Väli mitattujen pisteiden ja jatkojohtojen alun välillä" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:427 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Extension line overshoot:" |
|
|
|
msgstr "Laajennusviivan ylitys" |
|
|
|
msgstr "Laajennusviivan ylitys:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:141 |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1338 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1385 |
|
|
|
@ -27068,11 +27041,9 @@ msgid "Run DRC" |
|
|
|
msgstr "Suorita suunnittelusääntöjen tarkistus (DRC)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:266 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Suunnittelusääntöjen tarkistus keskeneräinen: ei voitu koota mukautettuja " |
|
|
|
"suunnitelusääntöjä. " |
|
|
|
"DRC tarkistus keskeneräinen: ei voitu koota mukautettuja suunnitelusääntöjä." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:268 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:180 |
|
|
|
msgid "Show design rules." |
|
|
|
@ -34369,9 +34340,9 @@ msgid "%s keep out pads setting differs." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:372 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s keep out tracks setting differs." |
|
|
|
msgstr "Poista &johtimet yhdistää eri verkkoja" |
|
|
|
msgstr "%s pidä poissa johtimet asetukset eroavat." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:374 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -39104,9 +39075,8 @@ msgid "[netclass %s]" |
|
|
|
msgstr "[verkkoluokka %s]" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules." |
|
|
|
msgstr "Raportti on epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " |
|
|
|
msgstr "Raportti on epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 |
|
|
|
msgid "Uncoupled Length" |
|
|
|
|