|
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 00:15+0300\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-08-23 07:02+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Frank Sonnenberg <frasoberg@web.de>\n" |
|
|
|
"Last-Translator: \"Pferd O.\" <frank.0228@ich-war-hier.de>\n" |
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/de/>\n" |
|
|
|
"Language: de\n" |
|
|
@ -5131,22 +5131,21 @@ msgid "Copy the reference for this embedded file" |
|
|
|
msgstr "Referenz dieser eingebetteten Datei kopieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:206 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Deleted embedded files are also referenced in some footprints.\n" |
|
|
|
"Delete from footprints as well?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Die gelöschten eingebetteten Dateien beziehen sich auch auf einige " |
|
|
|
"Footprints.\n" |
|
|
|
"Auf die gelöschten eingebetteten Dateien ebenfalls von einigen Footprints " |
|
|
|
"verwiesen.\n" |
|
|
|
"Sollen sie auch aus diesen Footprints gelöscht werden?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:211 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Deleted embedded files are also referenced in some symbols.\n" |
|
|
|
"Delete from symbols as well?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Die gelöschten eingebetteten Dateien beziehen sich auch auf einige Symbole.\n" |
|
|
|
"Auf die gelöschten eingebetteten Dateien ebenfalls von einigen Symbolen " |
|
|
|
"verwiesen.\n" |
|
|
|
"Sollen sie auch aus diesen Symbolen gelöscht werden?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_embedded_files.cpp:328 |
|
|
@ -6453,7 +6452,7 @@ msgstr "Maus und Touchpad" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/eda_base_frame.cpp:1235 |
|
|
|
msgid "SpaceMouse" |
|
|
|
msgstr "Spacemaus" |
|
|
|
msgstr "SpaceMouse" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/eda_base_frame.cpp:1237 |
|
|
|
msgid "Hotkeys" |
|
|
@ -13476,7 +13475,7 @@ msgstr "Schrittweite:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_increment_annotations_base.cpp:54 |
|
|
|
msgid "All sheets" |
|
|
|
msgstr "Alle Schaltplanseiten" |
|
|
|
msgstr "Alle Blätter" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_increment_annotations_base.h:49 |
|
|
|
msgid "Increment Annotations From" |
|
|
@ -19480,7 +19479,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: eeschema/sch_design_block_utils.cpp:409 |
|
|
|
msgid "Design blocks with nested sheets are not supported." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Designblocks mit verschachtelten Schaltplanseiten werden nicht unterstützt." |
|
|
|
"Designblocks mit verschachtelten Schaltplanblättern werden nicht unterstützt." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_design_block_utils.cpp:124 |
|
|
|
#: eeschema/sch_design_block_utils.cpp:206 |
|
|
@ -25682,19 +25681,16 @@ msgid "Create a new project for this schematic" |
|
|
|
msgstr "Ein neues Projekt für diesen Schaltplan erstellen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:40 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Do not copy subsheets" |
|
|
|
msgstr "Untergeordnete Schaltplanseiten nicht kopieren" |
|
|
|
msgstr "Untergeordnete Schaltplanblätter nicht kopieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:41 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Copy internal subsheets only" |
|
|
|
msgstr "Nur interne, untergeordnete Schaltplanseiten kopieren" |
|
|
|
msgstr "Nur interne, untergeordnete Schaltplanblätter kopieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/widgets/filedlg_hook_save_project.h:42 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Copy all subsheets" |
|
|
|
msgstr "Alle untergeordnete Schaltplanseiten kopieren" |
|
|
|
msgstr "Alle untergeordnete Schaltplanblätter kopieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:430 |
|
|
|
msgid "Edit Page Number" |
|
|
@ -28326,11 +28322,11 @@ msgstr "Erweiterte Konfiguration bearbeiten" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/dialog_edit_cfg.cpp:142 |
|
|
|
msgid "Key" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Schlüssel" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/dialog_edit_cfg.cpp:144 |
|
|
|
msgid "Extant" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Vorhanden" |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/dialog_edit_cfg.cpp:305 |
|
|
|
msgid "Reset to default" |
|
|
@ -28388,6 +28384,9 @@ msgid "" |
|
|
|
"project templates. Each tab contains templates organized by type or " |
|
|
|
"complexity." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Wählen Sie obige Registerkarten für Vorlagen aus, um verschiedene Kategorien " |
|
|
|
"von Projektvorlagen zu vergleichen. Jede Registerkarte enthält Vorlagen, die " |
|
|
|
"nach Typ oder Komplexität sortiert sind." |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:89 |
|
|
|
msgid "Select a Template" |
|
|
@ -28406,6 +28405,8 @@ msgid "" |
|
|
|
"The template information will appear in this panel, showing descriptions, " |
|
|
|
"included components, and project structure." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Vorlageninformationen werden in diesem Bereich angezeigt und umfassen " |
|
|
|
"Beschreibungen, enthaltene Bauteile und die Projektstruktur." |
|
|
|
|
|
|
|
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:93 |
|
|
|
msgid "Customize Path" |
|
|
@ -38174,7 +38175,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"All required layers (marked with '*') must be matched. Please click 'Auto-" |
|
|
|
"Match Layers' to automatically match the remaining layers" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Alle erforderlichen Lagen (mit \"*\" markiert) müssen zugeordnet werden. " |
|
|
|
"Alle erforderlichen Lagen (mit \"*\" markiert) müssen zugeordnet sein. " |
|
|
|
"Klicken Sie auf \"Lagen automatisch zuordnen\", um die verbleibenden Lagen " |
|
|
|
"automatisch zuzuweisen." |
|
|
|
|
|
|
@ -38797,7 +38798,7 @@ msgstr "Halbloch-Pad (castellated; nur durchgehende Bohrung)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:616 |
|
|
|
msgid "Press-fit (round through hole only)" |
|
|
|
msgstr "Pressitz-Pad (nur runde, durchgehende Bohrung)" |
|
|
|
msgstr "Einpresspad (nur runde, durchgehende Bohrung)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:648 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:420 |
|
|
@ -41769,7 +41770,7 @@ msgstr "FEHLER:" |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:765 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Rules '%s' and '%s' share the same condition." |
|
|
|
msgstr "Die Regeln '%s' und '%s' teilen die gleiche Bedingung." |
|
|
|
msgstr "Die Regeln \"%s\" und \"%s\" teilen die gleiche Bedingung." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:785 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
@ -41779,7 +41780,7 @@ msgstr "Regel \"%s\" referenziert auf die nicht definierte Netzklasse \"%s\"." |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:806 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Rule '%s' references undefined layer(s): %s." |
|
|
|
msgstr "Regel %s referenziert auf nicht definierte Lage(n): %s." |
|
|
|
msgstr "Regel \"%s\" referenziert auf undefinierte Lage(n): %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:869 |
|
|
|
msgid "Design rules cannot be added without a project" |
|
|
@ -44761,7 +44762,7 @@ msgstr "Zoneneigenschaften bearbeiten" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:413 |
|
|
|
msgid "Do not export unconnected pads" |
|
|
|
msgstr "Exportieren Sie keine nicht verbundenen Pads" |
|
|
|
msgstr "Unverbundene Pads nicht exportieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 |
|
|
|
msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" |
|
|
@ -46734,7 +46735,7 @@ msgstr "Castellated (Halbloch)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pad.cpp:1403 |
|
|
|
msgid "Press-fit" |
|
|
|
msgstr "Presssitz" |
|
|
|
msgstr "Einpress" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pad.cpp:1436 |
|
|
|
msgid "Length in Package" |
|
|
@ -46854,9 +46855,8 @@ msgid "('mechanical' property is for PTH pads)" |
|
|
|
msgstr "(Mechanisch-Eigenschaft ist für Durchsteckpads)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pad.cpp:2315 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "('press-fit' property is for PTH pads with round holes)" |
|
|
|
msgstr "(Presssitz-Eigenschaft ist für Durchsteckpads mit runden Löchern)" |
|
|
|
msgstr "(Einpress-Eigenschaft ist für Durchsteckpads mit runden Löchern)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pad.cpp:2331 |
|
|
|
msgid "(connector pads normally have no solder paste; use a SMD pad instead)" |
|
|
@ -46981,9 +46981,8 @@ msgid "Mechanical pad" |
|
|
|
msgstr "Mechanisches Pad" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pad.cpp:2754 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Press-fit pad" |
|
|
|
msgstr "Presssitz Pad" |
|
|
|
msgstr "Einpresspad" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pad.cpp:2776 |
|
|
|
msgid "Front, back and connected layers" |
|
|
@ -48616,7 +48615,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"Teardrops are not supported in IPC-2581 revision B; they were exported as " |
|
|
|
"zones." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Teardrops werden in der IPC-2581 Rev.B nicht unterstützt; sie werden als " |
|
|
|
"Teardrops werden in der IPC-2581 Rev.B nicht unterstützt; sie wurden als " |
|
|
|
"Zonen exportiert." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_io/ipc2581/pcb_io_ipc2581.cpp:3423 |
|
|
@ -48866,19 +48865,21 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5161 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Invalid stackup in footprint: odd number of copper layers (%d)." |
|
|
|
msgstr "Ungültiger Stackup im Footprint: ungerade Anzahl an Kupferlagen (%d)." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Ungültiger Lagenaufbau im Footprint: ungerade Anzahl an Kupferlagen (%d)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5169 |
|
|
|
msgid "Invalid stackup in footprint: copper layers are not contiguous." |
|
|
|
msgstr "Ungültiger Stackup im Footprint: Kupferlagen sind nicht fortlaufend." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Ungültiger Lagenaufbau im Footprint: Kupferlagen sind nicht fortlaufend." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5175 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid stackup in footprint: technology layers are implicit in footprints " |
|
|
|
"and should not be specified in the stackup." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Ungültiger Stackup im Footprint: Technologielagen sind in den Footprints " |
|
|
|
"impliziert und sollten nicht im Stackup angegeben werden." |
|
|
|
"Ungültiger Lagenaufbau im Footprint: Technologielagen sind in den Footprints " |
|
|
|
"impliziert und sollten nicht im Lagenaufbau angegeben werden." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:5400 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -53409,7 +53410,7 @@ msgstr "Castellated Pads: " |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2579 |
|
|
|
msgid "Press-fit pads: " |
|
|
|
msgstr "Pressitz Pads: " |
|
|
|
msgstr "Einpresspads: " |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:2583 |
|
|
|
msgid "Plated board edge: " |
|
|
|