|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: KiCad\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 08:26+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-12 21:48+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/" |
|
|
|
"th/>\n" |
|
|
|
@ -1938,10 +1938,10 @@ msgid "" |
|
|
|
"of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" |
|
|
|
"use the default selection." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"KiCad ได้รับการเรียกใช้เป็นครั้งแรกโดยใช้ตารางไลบรารี %s ใหม่สำหรับ\n" |
|
|
|
"การเข้าถึงไลบรารี เพื่อให้ KiCad เข้าถึงไลบรารี %s\n" |
|
|
|
"คุณต้องปรับแต่งค่าตารางไลบรารีส่วนกลาง %s ของคุณ กรุณาเลือกจากหนึ่ง\n" |
|
|
|
"ของตัวเลือกด้านล่าง หากคุณไม่แน่ใจว่าจะเลือกตัวเลือกใด โปรด\n" |
|
|
|
"คีแคดถูกเรียกใช้ครั้งแรก โดยใช้ตารางไลบรารี %s ใหม่สำหรับ\n" |
|
|
|
"การเข้าถึงไลบรารี เพื่อให้คีแคดสามารถเข้าถึงไลบรารี %s\n" |
|
|
|
"คุณต้องปรับแต่งตารางไลบรารี %s ส่วนกลางของคุณ กรุณาเลือกเพียงหนึ่งจาก\n" |
|
|
|
"ตัวเลือกด้านล่าง หากคุณไม่แน่ใจว่าจะเลือกตัวเลือกใด โปรด\n" |
|
|
|
"ใช้การเลือกค่าปริยาย" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49 |
|
|
|
@ -6512,9 +6512,8 @@ msgid "All KiCad project files" |
|
|
|
msgstr "ไฟล์โครงการ KiCad ทั้งหมด" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "All KiCad schematic files" |
|
|
|
msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้า Altium" |
|
|
|
msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้าคีแคดทั้งหมด" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 |
|
|
|
msgid "KiCad legacy schematic files" |
|
|
|
@ -13979,7 +13978,6 @@ msgid "Syntax Help" |
|
|
|
msgstr "ช่วยเหลือไวยากรณ์" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"<table>\n" |
|
|
|
" <tr>\n" |
|
|
|
@ -14154,8 +14152,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
" <td></td>\n" |
|
|
|
" </tr>\n" |
|
|
|
" <tr>\n" |
|
|
|
" <td> <br><samp>~{overbar}</samp><br> <br><samp>~{CLK}</" |
|
|
|
"samp></td>\n" |
|
|
|
" <td> <br><samp>~{overbar}</samp><br> " |
|
|
|
" <br><samp>~{CLK}</samp></td>\n" |
|
|
|
" <td></td>\n" |
|
|
|
" <td> <samp><u> </u></" |
|
|
|
"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u> </u></" |
|
|
|
@ -14180,8 +14178,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
" <tr>\n" |
|
|
|
" <td> <br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n" |
|
|
|
" <td></td>\n" |
|
|
|
" <td> <br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></" |
|
|
|
"samp></td>\n" |
|
|
|
" <td> <br><samp><i>field_value</i> of symbol " |
|
|
|
"<i>refdes</i></samp></td>\n" |
|
|
|
" </tr>\n" |
|
|
|
" <tr>\n" |
|
|
|
" <td> <br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n" |
|
|
|
@ -14196,8 +14194,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
" </tr>\n" |
|
|
|
" <tr>\n" |
|
|
|
" <th>Bus Definition</th>\n" |
|
|
|
" <th> " |
|
|
|
" </th>\n" |
|
|
|
" <th>  " |
|
|
|
"; </th>\n" |
|
|
|
" <th>Resultant Nets</th>\n" |
|
|
|
" </tr>\n" |
|
|
|
" <tr>\n" |
|
|
|
@ -14245,12 +14243,12 @@ msgstr "" |
|
|
|
" <td> <br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n" |
|
|
|
" </tr>\n" |
|
|
|
" <tr>\n" |
|
|
|
" <td> <br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}</samp></td>\n" |
|
|
|
" <td> <br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}</samp></td>\n" |
|
|
|
" <td></td>\n" |
|
|
|
" <td> <samp> <sub> </sub> " |
|
|
|
" <sub> </sub> " |
|
|
|
" <u> </u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</" |
|
|
|
"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n" |
|
|
|
" <sub> </sub> " |
|
|
|
" <u> </u></samp><br> " |
|
|
|
"<samp>MEM.D<sub>1</sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n" |
|
|
|
" </tr>\n" |
|
|
|
" <tr>\n" |
|
|
|
" <td><br></td>\n" |
|
|
|
@ -16162,14 +16160,12 @@ msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" |
|
|
|
msgstr "สลับโหมด H & V เท่านั้นสำหรับเส้นลวดและบัสใหม่" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Repair Schematic" |
|
|
|
msgstr "การสร้างวงจร" |
|
|
|
msgstr "การซ่อมวงจร" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" |
|
|
|
msgstr "เรียกใช้การวินิจฉัยต่างๆและพยายามซ่อมแซมบอร์ด" |
|
|
|
msgstr "เรียกใช้การวินิจฉัยต่างๆและพยายามซ่อมแซมวงจร" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 |
|
|
|
msgid "Scripting Console" |
|
|
|
@ -23022,7 +23018,7 @@ msgstr "*** ไม่พบฟุ้ทพรินท์ ***" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24 |
|
|
|
msgid "Update all footprints on board" |
|
|
|
msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์ทั้งหมดบนบอร์ด" |
|
|
|
msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์ทั้งหมดบนบอร์ด" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27 |
|
|
|
msgid "Update selected footprint(s)" |
|
|
|
@ -23597,7 +23593,7 @@ msgstr "เปลี่ยนฟุ้ทพรินท์..." |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 |
|
|
|
msgid "Edit Library Footprint..." |
|
|
|
msgstr "แก้ไขไลนรารีฟุ้ทพรินท์..." |
|
|
|
msgstr "แก้ไขไลบรารีฟุ้ทพรินท์..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:267 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:170 |
|
|
|
|