|
|
@ -15,10 +15,10 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 06:01-0700\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 13:00+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:00+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n" |
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" |
|
|
|
"source/de/>\n" |
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/de/>\n" |
|
|
|
"Language: de\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
@ -9091,7 +9091,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76 |
|
|
|
msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)" |
|
|
|
msgstr "Erstelle ein Symbol mit alternativer Darstellungsform (De Morgan)." |
|
|
|
msgstr "Symbol mit alternativer Darstellungsform (De Morgan) erstellen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79 |
|
|
|
msgid "Create symbol as power symbol" |
|
|
@ -9152,16 +9152,16 @@ msgstr "Von allen &Einheiten eines Symbols gemeinsam genutzt" |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:48 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170 |
|
|
|
msgid "Common to all body &styles (De Morgan)" |
|
|
|
msgstr "Von allen Darstellungsformen soll (DeMorgan) gemeinsam genutzt" |
|
|
|
msgstr "Von allen Darstellungsformen (De Morgan) gemeinsam genutzt" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:51 |
|
|
|
msgid "Drawing Properties" |
|
|
|
msgstr "Darstellungs Eigenschaften" |
|
|
|
msgstr "Zeichnungseigenschaften" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 |
|
|
|
msgid "References must start with a letter." |
|
|
|
msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben anfangen." |
|
|
|
msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben beginnen." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 |
|
|
@ -9179,8 +9179,7 @@ msgstr "Zusätzliche Einheiten des Symbols ebenfalls entfernen?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 |
|
|
|
msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Soll die alternative Darstellungsform (De Morgan) von Symbol gelöscht werden?" |
|
|
|
msgstr "Alternative Darstellungsform (De Morgan) aus Symbol entfernen?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -9199,7 +9198,7 @@ msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet." |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "The first %d fields are mandatory." |
|
|
|
msgstr "Die ersten Felder %d sind notwendig." |
|
|
|
msgstr "Die ersten %d Felder sind notwendig." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 |
|
|
|
msgid "Add Footprint Filter" |
|
|
@ -9720,9 +9719,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 |
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 |
|
|
|
msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Für die alternativen DeMorgan-Symbole sind keine alternativen Pinbelegungen " |
|
|
|
"verfügbar." |
|
|
|
msgstr "Für De Morgan-Symbole sind keine alternativen Pinbelegungen verfügbar." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:283 |
|
|
|
msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." |
|
|
@ -11427,7 +11424,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"Use the alternate shape of this symbol.\n" |
|
|
|
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Verwende die alternative Form dieser Komponente.\n" |
|
|
|
"Verwendet die alternative Form dieser Komponente.\n" |
|
|
|
"Für Gatter erfolgt die Umsetzung nach \"De Morgan\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 |
|
|
@ -16393,11 +16390,11 @@ msgstr "Eine Netzklasse zum Netz der ausgewählten Verbindung hinzufügen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 |
|
|
|
msgid "De Morgan Conversion" |
|
|
|
msgstr "De Morgan Darstellung" |
|
|
|
msgstr "De Morgan-Darstellung" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 |
|
|
|
msgid "Switch between De Morgan representations" |
|
|
|
msgstr "Umschalten zwischen den De Morgan Darstellungsformen" |
|
|
|
msgstr "Umschalten zwischen den De Morgan-Darstellungsformen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 |
|
|
|
msgid "De Morgan Standard" |
|
|
@ -16405,7 +16402,7 @@ msgstr "De Morgan Standard" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 |
|
|
|
msgid "Switch to standard De Morgan representation" |
|
|
|
msgstr "Umschalten zur De Morgan Darstellungsform" |
|
|
|
msgstr "Schaltet zur Standard-De Morgan-Darstellungsform" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 |
|
|
|
msgid "De Morgan Alternate" |
|
|
@ -16413,7 +16410,7 @@ msgstr "De Morgan Alternative" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 |
|
|
|
msgid "Switch to alternate De Morgan representation" |
|
|
|
msgstr "Umschalten zur alternativen De Morgan Darstellungsform" |
|
|
|
msgstr "Schaltet zur alternativen De Morgan-Darstellungsform" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 |
|
|
|
msgid "Change to Label" |
|
|
|