Browse Source

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.1% (9413 of 9590 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
jobs
Frank Sonnenberg 1 year ago
committed by Hosted Weblate
parent
commit
53c001077d
No known key found for this signature in database GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
  1. 66
      translation/pofiles/de.po

66
translation/pofiles/de.po

@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-06 09:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 12:40+0000\n"
"Last-Translator: \"Pferd O.\" <frank.0228@ich-war-hier.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Frank Sonnenberg <frasoberg@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -2047,9 +2047,9 @@ msgid "Design block does not have a valid library ID."
msgstr "Designblock hat keine gültige Bibliotheks-ID."
#: common/design_block_io.cpp:328
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Schematic source file '%s' does not exist."
msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" existiert bereits."
msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" ist nicht vorhanden."
#: common/design_block_io.cpp:342
#, c-format
@ -9961,9 +9961,8 @@ msgstr ""
"Wählen Sie einen Footprint für einen Bericht über Footprintzuordnungen."
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Delete Footprint Assignment"
msgstr "Footprint-Zuweisungen"
msgstr "Footprint-Zuweisung löschen"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:145
#, fuzzy
@ -11845,9 +11844,8 @@ msgid "All sheets"
msgstr "Schaltplan hinzufügen"
#: eeschema/dialogs/dialog_increment_annotations_base.h:49
#, fuzzy
msgid "Increment Annotations From"
msgstr "Annotation löschen"
msgstr "Annotationen inkrementieren ab"
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113
msgid "Edit Junction"
@ -22039,9 +22037,8 @@ msgid "Place Global Labels"
msgstr "Globaler Bezeichner"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Draw Tables"
msgstr "Tabelle zeichen"
msgstr "Tabellen zeichnen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117
@ -22124,9 +22121,8 @@ msgid "Swap"
msgstr "Tauschen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680
#, fuzzy
msgid "Swap positions of selected items"
msgstr "Auswahl gesperrter Elemente zulassen"
msgstr "Positionen ausgewählter Elemente tauschen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:664
msgid "Properties..."
@ -22487,15 +22483,15 @@ msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
msgstr "Weist Referenzbezeichnern der Schaltplansymbole (neue) Werte zu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1040
#, fuzzy
msgid "Increment Annotations From..."
msgstr "Annotation löschen"
msgstr "Annotationen inkrementieren ab..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Increment a subset of reference designators starting at a particular symbol"
msgstr "Referenzbezeichner von allen eingefügten Symbolen zurücksetzen"
msgstr ""
"Inkrementieren einer Teilmenge von Referenzbezeichnern beginnend mit einem "
"bestimmten Symbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1046
msgid "Schematic Setup..."
@ -23203,16 +23199,16 @@ msgstr "%s zeichnen"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2630 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1179
msgid "Draw Table"
msgstr "Tabelle zeichen"
msgstr "Tabelle zeichnen"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2805
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
msgstr "Drücken Sie <ESC>, um die Erzeugung des Schaltplanblatts abzubrechen."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2852
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist."
msgstr "Verzeichnis \"%s\" existiert nicht"
msgstr "Verzeichnis \"%s\" existiert nicht."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2861
#, fuzzy, c-format
@ -23381,9 +23377,8 @@ msgstr ""
"werden."
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2301
#, fuzzy
msgid "Increment Annotations"
msgstr "Annotation löschen"
msgstr "Annotationen inkrementieren"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2706
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:606
@ -23513,9 +23508,8 @@ msgid "SVG File Name"
msgstr "SVG-Dateiname"
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Place Pin"
msgstr "Via hinzufügen"
msgstr "Pin platzieren"
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:366
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2575
@ -27756,9 +27750,8 @@ msgstr ""
"die nicht auf allen Seiten verwendet werden"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Place Bitmaps"
msgstr "Element platzieren"
msgstr "Bitmaps platzieren"
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:89
msgid "Append Existing Drawing Sheet..."
@ -31661,9 +31654,8 @@ msgid "Board Cleanup"
msgstr "Platine bereinigen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Refill zones before running cleanup"
msgstr "Alle Zonen ausfüllen vor dem DRC"
msgstr "Alle Zonen vor dem Aufräumen neu füllen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:33
msgid "Delete &tracks connecting different nets"
@ -33243,16 +33235,14 @@ msgid "Export components"
msgstr "Bauteile exportieren"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "All components"
msgstr "Bauteil"
msgstr "Alle Bauteile"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Export only the component models that are selected in the PCB editor"
msgstr ""
"Aktualisiert die Referenzen von Schaltplansymbolen, welche im "
"Leiterplatteneditor geändert wurden."
"Exportiert nur die Modelle von Bauteilen, welche im Leiterplatteneditor "
"ausgewählt wurden."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79
msgid "Components matching filter:"
@ -36572,9 +36562,8 @@ msgstr ""
"Als Ankerposition wird dann die Position dieses Elementes benutzt."
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Select Point..."
msgstr "Footprint auswählen..."
msgstr "Punkt auswählen..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:73
msgid "Position Relative To Reference Item"
@ -38589,9 +38578,8 @@ msgstr ""
"werden."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Solder mask settings:"
msgstr "Lötstoppmaske oben:"
msgstr "Lötstoppmaskeneinstellungen:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67
msgid ""
@ -38667,9 +38655,8 @@ msgstr ""
"(Die Lötstoppmaske ist eine invertierte Lage)"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Solder paste settings:"
msgstr "Freiraumverhältnis (relativ) für Lötpaste:"
msgstr "Lötpasteneinstellungen:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:136
msgid ""
@ -47444,9 +47431,8 @@ msgid "Decrease tuning pattern amplitude by one step."
msgstr "Verringern der Abstimmungsmuster-Amplitude um eine Stufe."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Draw Aligned Dimensions"
msgstr "Ausgerichtete Bemaßung"
msgstr "Ausgerichtete Bemaßung zeichnen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235
#, fuzzy

Loading…
Cancel
Save