|
|
@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-06 09:08-0700\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 12:40+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: \"Pferd O.\" <frank.0228@ich-war-hier.de>\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 16:15+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Frank Sonnenberg <frasoberg@web.de>\n" |
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/de/>\n" |
|
|
|
"Language: de\n" |
|
|
@ -2047,9 +2047,9 @@ msgid "Design block does not have a valid library ID." |
|
|
|
msgstr "Designblock hat keine gültige Bibliotheks-ID." |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/design_block_io.cpp:328 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Schematic source file '%s' does not exist." |
|
|
|
msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" existiert bereits." |
|
|
|
msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" ist nicht vorhanden." |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/design_block_io.cpp:342 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -9961,9 +9961,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Wählen Sie einen Footprint für einen Bericht über Footprintzuordnungen." |
|
|
|
|
|
|
|
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:139 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Delete Footprint Assignment" |
|
|
|
msgstr "Footprint-Zuweisungen" |
|
|
|
msgstr "Footprint-Zuweisung löschen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:145 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
@ -11845,9 +11844,8 @@ msgid "All sheets" |
|
|
|
msgstr "Schaltplan hinzufügen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_increment_annotations_base.h:49 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Increment Annotations From" |
|
|
|
msgstr "Annotation löschen" |
|
|
|
msgstr "Annotationen inkrementieren ab" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:113 |
|
|
|
msgid "Edit Junction" |
|
|
@ -22039,9 +22037,8 @@ msgid "Place Global Labels" |
|
|
|
msgstr "Globaler Bezeichner" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Draw Tables" |
|
|
|
msgstr "Tabelle zeichen" |
|
|
|
msgstr "Tabellen zeichnen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 |
|
|
@ -22124,9 +22121,8 @@ msgid "Swap" |
|
|
|
msgstr "Tauschen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Swap positions of selected items" |
|
|
|
msgstr "Auswahl gesperrter Elemente zulassen" |
|
|
|
msgstr "Positionen ausgewählter Elemente tauschen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:664 |
|
|
|
msgid "Properties..." |
|
|
@ -22487,15 +22483,15 @@ msgid "Fill in schematic symbol reference designators" |
|
|
|
msgstr "Weist Referenzbezeichnern der Schaltplansymbole (neue) Werte zu" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1040 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Increment Annotations From..." |
|
|
|
msgstr "Annotation löschen" |
|
|
|
msgstr "Annotationen inkrementieren ab..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1041 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Increment a subset of reference designators starting at a particular symbol" |
|
|
|
msgstr "Referenzbezeichner von allen eingefügten Symbolen zurücksetzen" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Inkrementieren einer Teilmenge von Referenzbezeichnern beginnend mit einem " |
|
|
|
"bestimmten Symbol" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1046 |
|
|
|
msgid "Schematic Setup..." |
|
|
@ -23203,16 +23199,16 @@ msgstr "%s zeichnen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2630 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1179 |
|
|
|
msgid "Draw Table" |
|
|
|
msgstr "Tabelle zeichen" |
|
|
|
msgstr "Tabelle zeichnen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2805 |
|
|
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation." |
|
|
|
msgstr "Drücken Sie <ESC>, um die Erzeugung des Schaltplanblatts abzubrechen." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2852 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "File '%s' does not exist." |
|
|
|
msgstr "Verzeichnis \"%s\" existiert nicht" |
|
|
|
msgstr "Verzeichnis \"%s\" existiert nicht." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2861 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
@ -23381,9 +23377,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"werden." |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2301 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Increment Annotations" |
|
|
|
msgstr "Annotation löschen" |
|
|
|
msgstr "Annotationen inkrementieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2706 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:606 |
|
|
@ -23513,9 +23508,8 @@ msgid "SVG File Name" |
|
|
|
msgstr "SVG-Dateiname" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:291 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Place Pin" |
|
|
|
msgstr "Via hinzufügen" |
|
|
|
msgstr "Pin platzieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:366 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2575 |
|
|
@ -27756,9 +27750,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"die nicht auf allen Seiten verwendet werden" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:69 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Place Bitmaps" |
|
|
|
msgstr "Element platzieren" |
|
|
|
msgstr "Bitmaps platzieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:89 |
|
|
|
msgid "Append Existing Drawing Sheet..." |
|
|
@ -31661,9 +31654,8 @@ msgid "Board Cleanup" |
|
|
|
msgstr "Platine bereinigen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:27 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Refill zones before running cleanup" |
|
|
|
msgstr "Alle Zonen ausfüllen vor dem DRC" |
|
|
|
msgstr "Alle Zonen vor dem Aufräumen neu füllen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:33 |
|
|
|
msgid "Delete &tracks connecting different nets" |
|
|
@ -33243,16 +33235,14 @@ msgid "Export components" |
|
|
|
msgstr "Bauteile exportieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:70 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "All components" |
|
|
|
msgstr "Bauteil" |
|
|
|
msgstr "Alle Bauteile" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Export only the component models that are selected in the PCB editor" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Aktualisiert die Referenzen von Schaltplansymbolen, welche im " |
|
|
|
"Leiterplatteneditor geändert wurden." |
|
|
|
"Exportiert nur die Modelle von Bauteilen, welche im Leiterplatteneditor " |
|
|
|
"ausgewählt wurden." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79 |
|
|
|
msgid "Components matching filter:" |
|
|
@ -36572,9 +36562,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Als Ankerposition wird dann die Position dieses Elementes benutzt." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:45 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Select Point..." |
|
|
|
msgstr "Footprint auswählen..." |
|
|
|
msgstr "Punkt auswählen..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:73 |
|
|
|
msgid "Position Relative To Reference Item" |
|
|
@ -38589,9 +38578,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"werden." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:60 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Solder mask settings:" |
|
|
|
msgstr "Lötstoppmaske oben:" |
|
|
|
msgstr "Lötstoppmaskeneinstellungen:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -38667,9 +38655,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"(Die Lötstoppmaske ist eine invertierte Lage)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:128 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Solder paste settings:" |
|
|
|
msgstr "Freiraumverhältnis (relativ) für Lötpaste:" |
|
|
|
msgstr "Lötpasteneinstellungen:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:136 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -47444,9 +47431,8 @@ msgid "Decrease tuning pattern amplitude by one step." |
|
|
|
msgstr "Verringern der Abstimmungsmuster-Amplitude um eine Stufe." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Draw Aligned Dimensions" |
|
|
|
msgstr "Ausgerichtete Bemaßung" |
|
|
|
msgstr "Ausgerichtete Bemaßung zeichnen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|