|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-26 20:05+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-30 20:35+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" |
|
|
|
"master-source/de/>\n" |
|
|
@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "Netzklasse" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1421 |
|
|
|
msgid "Clearance" |
|
|
|
msgstr "Abstandsmaß" |
|
|
|
msgstr "Freiraum" |
|
|
|
|
|
|
|
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 |
|
|
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 |
|
|
@ -21862,7 +21862,7 @@ msgstr "Elektrische Eigenschaften" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 |
|
|
|
msgid "Clearance:" |
|
|
|
msgstr "Abstandsmaß:" |
|
|
|
msgstr "Freiraum:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:64 |
|
|
@ -22788,7 +22788,7 @@ msgstr "Von Stückliste ausschließen" |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585 |
|
|
|
msgid "Clearances" |
|
|
|
msgstr "Abstandsmaße" |
|
|
|
msgstr "Abstände" |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:223 |
|
|
|
msgid "Set values to 0 to use netclass values." |
|
|
@ -22826,7 +22826,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" |
|
|
|
"Clearance and Settings tab of Pad Properties." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Dies ist das lokale Netzklassenabstandsmaß für alle Pads dieses Footprints.\n" |
|
|
|
"Dies ist der lokale Netz-Freiraum für alle Pads dieses Footprints.\n" |
|
|
|
"Wenn auf 0 gesetzt werden die Werte der Netzklasse verwendet.\n" |
|
|
|
"Dieser Wert kann für jedes Pad im Lokale-Abstände-und-Einstellungen-\n" |
|
|
|
"Tab der Pad-Eigenschaften überschrieben werden." |
|
|
@ -22846,7 +22846,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" |
|
|
|
"Clearance and Settings tab of Pad Properties." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Dies ist das lokale Abstandsmaß zwischen Pads und Lötstoppmaske\n" |
|
|
|
"Dies ist der lokale Freiraum zwischen Pads und Lötstoppmaske\n" |
|
|
|
"für diesen Footprint.\n" |
|
|
|
"Wenn auf 0 gesetzt wird der globale Wert verwendet.\n" |
|
|
|
"Dieser Wert kann überschrieben werden durch den Wert im Reiter\n" |
|
|
@ -22869,14 +22869,15 @@ msgid "" |
|
|
|
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" |
|
|
|
"Clearance and Settings tab of Pad Properties." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Dies ist das lokale Abstandsmaß zwischen Pads und der Lötpaste\n" |
|
|
|
"Dies ist der lokale Freiraum zwischen Pads und der Lötpaste\n" |
|
|
|
"für diesen Footprint.\n" |
|
|
|
"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem " |
|
|
|
"Abstandsmaßverhältnis.\n" |
|
|
|
"Abstandsverhältnis.\n" |
|
|
|
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße " |
|
|
|
"ist.\n" |
|
|
|
"Dieser Wert kann überschrieben werden durch den Wert im Reiter\n" |
|
|
|
"'Lokale Abstände und Einstellungen' im Dialog 'Pad Eigenschaften'." |
|
|
|
"Dieser Wert kann durch den Wert im Reiter 'Lokale Abstände und " |
|
|
|
"Einstellungen' \n" |
|
|
|
"im Dialog 'Pad Eigenschaften' überschrieben werden ." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:286 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:382 |
|
|
@ -22898,14 +22899,14 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Dies ist das lokale Abstandsverhältnis in Prozent zwischen Pads und " |
|
|
|
"Lötpaste\n" |
|
|
|
"für diesen Footprint.\n" |
|
|
|
"Ein Wert von 10 bedeutet, dass das Abstandsmaß 10 Prozent der Padgröße " |
|
|
|
"Ein Wert von 10 bedeutet, dass der Freiraum 10 Prozent der Padgröße " |
|
|
|
"entspricht.\n" |
|
|
|
"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem " |
|
|
|
"Abstandsmaß.\n" |
|
|
|
"Der endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem Freiraumwert.\n" |
|
|
|
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße " |
|
|
|
"ist.\n" |
|
|
|
"Dieser Wert kann überschrieben werden durch den Wert im Reiter\n" |
|
|
|
"'Lokale Abstände und Einstellungen' im Dialog 'Pad Eigenschaften'." |
|
|
|
"Dieser Wert kann durch den Wert im Reiter 'Lokale Abstände und Einstellungen'" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"im Dialog 'Pad Eigenschaften' überschrieben werden." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:302 |
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:398 |
|
|
@ -23580,7 +23581,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"If 0, the Netclass values are used\n" |
|
|
|
"This value can be superseded by a pad local value." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Dies ist das lokale Netzklassenabstandsmaß für alle Pads dieses Footprints.\n" |
|
|
|
"Dies ist der lokale Netzklassenfreiraum für alle Pads dieses Footprints.\n" |
|
|
|
"Wenn auf 0 gesetzt werden die Werte der Netzklasse verwendet.\n" |
|
|
|
"Dieser Wert kann durch den lokalen Wert eines Pads ersetzt werden." |
|
|
|
|
|
|
@ -23591,7 +23592,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"This value can be superseded by a pad local value.\n" |
|
|
|
"If 0, the global value is used." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Dies ist das lokale Abstandsmaß zwischen Pads und Lötstoppmaske für diesen " |
|
|
|
"Dies ist der lokale Freiraum zwischen Pads und Lötstoppmaske für diesen " |
|
|
|
"Footprint.\n" |
|
|
|
"Dieser Wert kann durch den lokalen Wert eines Pads ersetzt werden.\n" |
|
|
|
"Wenn 0 wird der globale Wert verwendet." |
|
|
@ -23605,11 +23606,11 @@ msgid "" |
|
|
|
"ratio.\n" |
|
|
|
"A negative value means a smaller mask size than pad size." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Dies ist das lokale Abstandsmaß zwischen Pads und Lötpaste für diesen " |
|
|
|
"Footprint.\n" |
|
|
|
"Dies ist der lokale Freiraum zwischen Pads und Lötpaste für diesen Footprint." |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Dieser Wert kann durch den lokalen Wert eines Pads ersetzt werden.\n" |
|
|
|
"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem " |
|
|
|
"Abstandsmaßverhältnis.\n" |
|
|
|
"Der endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem " |
|
|
|
"Abstandsverhältnis.\n" |
|
|
|
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße " |
|
|
|
"ist." |
|
|
|
|
|
|
@ -23624,11 +23625,10 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Dies ist das lokale Abstandsverhältnis in Prozent zwischen Pads und Lötpaste " |
|
|
|
"für diesen Footprint.\n" |
|
|
|
"Ein Wert von 10 bedeutet, dass das Abstandsmaß 10 Prozent der Padgröße " |
|
|
|
"Ein Wert von 10 bedeutet, dass der Freiraum 10 Prozent der Padgröße " |
|
|
|
"entspricht.\n" |
|
|
|
"Dieser Wert kann durch den lokalen Wert eines Pads ersetzt werden.\n" |
|
|
|
"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem " |
|
|
|
"Abstandsmaß.\n" |
|
|
|
"Das endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem Freiraumwert.\n" |
|
|
|
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße " |
|
|
|
"ist." |
|
|
|
|
|
|
@ -25340,18 +25340,16 @@ msgid "" |
|
|
|
"This is the local net clearance for this pad.\n" |
|
|
|
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Dies ist das lokale Netzabstandsmaß für Pads.\n" |
|
|
|
"Wenn auf 0 gesetzt wird der lokale Wert des Footprints oder der Netzklasse " |
|
|
|
"verwendet." |
|
|
|
"Dies ist der lokale Netz-Freiraum für dieses Pad.\n" |
|
|
|
"Wenn 0, wird der lokale Wert des Footprints oder der Netzklasse verwendet." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n" |
|
|
|
"If 0, the footprint local value or the global value is used." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Dies ist das lokale Abstandsmaß zwischen diesem Pad und der Lötstoppmaske.\n" |
|
|
|
"Wenn auf 0 gesetzt wird der lokale Wert des Footprints oder der globale Wert " |
|
|
|
"verwendet." |
|
|
|
"Dies ist der lokale Freiraum zwischen diesem Pad und der Lötstoppmaske.\n" |
|
|
|
"Wenn 0, wird der lokale Wert des Footprints oder der globale Wert verwendet." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:640 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -25361,10 +25359,10 @@ msgid "" |
|
|
|
"ratio.\n" |
|
|
|
"A negative value means a smaller mask size than pad size." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Dies ist das lokale Abstandsmaß zwischen diesem Pad und der Lötpaste.\n" |
|
|
|
"Dies ist der lokale Freiraum zwischen diesem Pad und der Lötpaste.\n" |
|
|
|
"Wenn auf 0 gesetzt wird der lokale Wert des Footprints oder der globale Wert " |
|
|
|
"verwendet.\n" |
|
|
|
"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem " |
|
|
|
"Das endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem " |
|
|
|
"Abstandsverhältnis.\n" |
|
|
|
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße " |
|
|
|
"ist." |
|
|
@ -25380,12 +25378,11 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Dies ist das lokale Abstandsverhältnis in Prozent zwischen diesem Pad und " |
|
|
|
"der Lötpaste.\n" |
|
|
|
"Ein Wert von 10 bedeutet, dass das Abstandsmaß 10 Prozent der Padgröße " |
|
|
|
"Ein Wert von 10 bedeutet, dass der Freiraum 10 Prozent der Padgröße " |
|
|
|
"entspricht.\n" |
|
|
|
"Wenn auf 0 gesetzt wird der lokale Footprintwert oder der globale Wert " |
|
|
|
"verwendet.\n" |
|
|
|
"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem " |
|
|
|
"Abstandsmaß.\n" |
|
|
|
"Das endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem Freiraumwert.\n" |
|
|
|
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße " |
|
|
|
"ist." |
|
|
|
|
|
|
@ -27849,7 +27846,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"Global clearance between pads and the solder mask.\n" |
|
|
|
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Globales Abstandsmaß zwischen Pads und der Lötstoppmaske.\n" |
|
|
|
"Globaler Freiraum zwischen Pads und der Lötstoppmaske.\n" |
|
|
|
"Dieser Wert kann durch lokale Werte eines Footprints oder Pads überschrieben " |
|
|
|
"werden." |
|
|
|
|
|
|
@ -27892,10 +27889,10 @@ msgid "" |
|
|
|
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" |
|
|
|
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Globales Abstandsmaß zwischen Pads und der Lotpaste.\n" |
|
|
|
"Globaler Freiraum zwischen Pads und der Lotpaste.\n" |
|
|
|
"Dieser Wert kann durch lokale Werte eines Footprints oder Pads überschrieben " |
|
|
|
"werden.\n" |
|
|
|
"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem " |
|
|
|
"Das endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem " |
|
|
|
"Abstandsverhältnis." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:93 |
|
|
@ -27913,13 +27910,12 @@ msgid "" |
|
|
|
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" |
|
|
|
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Globales Abstandsverhältnis in Prozent zwischen Pads und der Lotpaste.\n" |
|
|
|
"Ein Wert von 10 bedeutet, dass das Abstandsmaß 10 Prozent der Padgröße " |
|
|
|
"Globales Freiraumverhältnis in Prozent zwischen Pads und der Lotpaste.\n" |
|
|
|
"Ein Wert von 10 bedeutet, dass der Freiraum 10 Prozent der Padgröße " |
|
|
|
"entspricht.\n" |
|
|
|
"Dieser Wert kann durch lokale Werte eines Footprints oder Pads überschrieben " |
|
|
|
"werden.\n" |
|
|
|
"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem " |
|
|
|
"Abstandsverhältnis." |
|
|
|
"Der endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem Freiraum." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108 |
|
|
|
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size." |
|
|
@ -32450,7 +32446,7 @@ msgstr "Überschrieben durch größere thermische Entlastung von %s; Abstand: %s |
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:210 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Clearance: %s." |
|
|
|
msgstr "Abstandsmaß: %s." |
|
|
|
msgstr "Leiterabstand: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 |
|
|
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529 |
|
|
|