You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1175 lines
128 KiB
1175 lines
128 KiB
{ "translations": {
|
|
"a conversation" : "розмова",
|
|
"(Duration %s)" : "(Тривалість %s)",
|
|
"You attended a call with {user1}" : "Ви були на дзвінку з {user1}",
|
|
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n гість","%n гостя","%n гостей","%n гостей"],
|
|
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Ви були на дзвінку з {user1} і {user2}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Ви були на дзвінку з {user1}, {user2} і {user3}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Ви були на дзвінку з {user1}, {user2}, {user3} і {user4}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Ви були на дзвінку з {user1}, {user2}, {user3}, {user4} і {user5}",
|
|
"_%n other_::_%n others_" : ["%nінший","%nінших","%n інших","%n інших"],
|
|
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} запросив вас на {call}",
|
|
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "Вас запросили на <strong>розмову</strong> або <strong>вам подзвонили</strong>",
|
|
"Other activities" : "Інша активність",
|
|
"Talk" : "Розмови",
|
|
"Guest" : "Гість",
|
|
"## Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "## Ласкаво просимо до Nextcloud Talk!\nУ цій розмові ви дізнаєтесь про нові функції, доступні в Nextcloud Talk.",
|
|
"## New in Talk %s" : "Нове в застосунку Talk версії %s",
|
|
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "— Microsoft Edge і Safari тепер можна використовувати для участі в аудіо- та відеодзвінках",
|
|
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "— Розмови «один на один» тепер постійні й більше не можуть бути випадково перетворені на групові. Крім того, коли один із учасників залишає розмову, розмова більше не видаляється автоматично. Лише якщо обидва учасники виходять, розмова видаляється з сервера",
|
|
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Тепер ви можете повідомити всіх учасників, написавши \"@all\" у чаті",
|
|
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- За допомогою клавіші зі стрілкою вгору ви можете повторно розмістити своє останнє повідомлення",
|
|
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talk тепер може мати команди, надішліть \"/help\" як повідомлення чату, щоб дізнатися, чи ваш адміністратор налаштував деякі",
|
|
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- За допомогою проектів ви можете створювати швидкі посилання між розмовами, файлами та іншими елементами",
|
|
"- You can now mention guests in the chat" : "- Тепер ви можете згадувати гостей у чаті",
|
|
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "Дозволити гостям приєднуватися через посилання",
|
|
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Тепер ви можете безпосередньо відповідати на повідомлення, надаючи іншим користувачам більше інформації про ваше повідомлення",
|
|
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- Пошук розмов і учасників тепер також фільтруватиме ваші наявні розмови, що полегшить пошук попередніх розмов",
|
|
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Тепер ви можете додавати власні групи користувачів до бесід, коли встановлено програму кіл",
|
|
"- Check out the new grid and call view" : "- Перегляньте нову сітку та вигляд викликів",
|
|
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat" : "- Тепер ви можете завантажувати та перетягувати файли прямо зі свого пристрою в чат",
|
|
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps" : "— Спільні файли тепер відкриваються безпосередньо в поданні чату за допомогою програм перегляду",
|
|
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar" : "- Тепер ви можете шукати чати та повідомлення в уніфікованому пошуку на верхній панелі",
|
|
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker" : "- Доповніть ваші повідомлення - додайте емоційки до тексту",
|
|
"- You can now change your camera and microphone while being in a call" : "- Тепер ви можете змінити камеру та мікрофон під час розмови",
|
|
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves" : "- Надайте своїм розмовам певний контекст за допомогою опису та відкрийте його, щоб користувачі, які ввійшли в систему, могли знайти його та приєднатися",
|
|
"- See a read status and send failed messages again" : "- Перегляньте статус прочитання та знову надішліть повідомлення, які не вдалося надіслати",
|
|
"- Raise your hand in a call with the R key" : "- Підніміть руку під час виклику за допомогою клавіші R",
|
|
"- Join the same conversation and call from multiple devices" : "- Приєднуйтесь до однієї розмови та телефонуйте з кількох пристроїв",
|
|
"- Send voice messages, share your location or contact details" : "- Надсилайте голосові повідомлення, діліться власним місцем розташування або контактними даними",
|
|
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants" : "- Додайте групи до розмови, і нові учасники групи будуть автоматично додані як учасники",
|
|
"- A preview of your audio and video is shown before joining a call" : "- Попередній перегляд аудіо та відео відображається перед приєднанням до виклику",
|
|
"- You can now blur your background in the newly designed call view" : "- Тепер ви можете розмити фон у новому режимі перегляду викликів",
|
|
"- Moderators can now assign general and individual permissions to participants" : "— Модератори тепер можуть призначати загальні та індивідуальні дозволи учасникам",
|
|
"- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "- На бічній панелі тепер ви можете знайти огляд останніх спільних елементів",
|
|
"- Use a poll to collect the opinions of others or settle on a date" : "- Використовуйте опитування, щоб зібрати думки інших або домовитися про побачення",
|
|
"- Configure an expiration time for chat messages" : "- Налаштуйте термін дії повідомлень чату",
|
|
"- Start calls without notifying others in big conversations. You can send individual call notifications once the call has started." : "- Починайте дзвінки без сповіщення інших під час великих розмов. Ви можете надсилати індивідуальні сповіщення про виклик, щойно він розпочався.",
|
|
"- Send chat messages without notifying the recipients in case it is not urgent" : "- Надсилайте повідомлення в чаті без сповіщення одержувачів, якщо це не є терміновим",
|
|
"- Emojis can now be autocompleted by typing a \":\"" : "- Емодзі тепер можна автозаповнювати, ввівши \":\"",
|
|
"- Link various items using the new smart-picker by typing a \"/\"" : "- Пов'язуйте різні об'єкти з використанням асистенту розумного вибору, для цього просто введіть \"/\"",
|
|
"- Moderators can now create breakout rooms (requires the external signaling server)" : "- Модератори тепер можуть створювати кімнати для переговорів (потрібен зовнішній сервер сигналізації)",
|
|
"- Calls can now be recorded (requires the external signaling server)" : "- Дзвінки тепер можна записувати (потрібен зовнішній сервер сигналізації)",
|
|
"- Conversations can now have an avatar or emoji as icon" : "- Тепер у розмовах можна поставити аватарку або емодзі як іконку",
|
|
"- Virtual backgrounds are now available in addition to the blurred background in video calls" : "- На додаток до розмитого фону у відеодзвінках тепер доступні віртуальні фони",
|
|
"- Reactions are now available during calls" : "- Реакції тепер доступні під час дзвінка",
|
|
"- Typing indicators show which users are currently typing a message" : "- Індикатори набору тексту показують, які користувачі в даний момент набирають повідомлення",
|
|
"- Groups can now be mentioned in chats" : "- Групи тепер можна згадувати в чатах",
|
|
"- Call recordings are automatically transcribed if a transcription provider app is registered" : "- Записи дзвінків автоматично транскрибуються, якщо зареєстровано додаток постачальника послуг з транскрипції",
|
|
"- Chat messages can be translated if a translation provider app is registered" : "- Повідомлення чату можна перекладати, якщо зареєстровано додаток перекладача",
|
|
"- **Markdown** can now be used in _chat_ messages" : "- **Markdown** розмітку тепер можна використовувати в повідомленнях _чату_",
|
|
"- Webhooks are now available to implement bots. See the documentation for more information https://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/latest/bot-list/" : "- Для реалізації ботів тепер доступні веб-хуки. Дивіться документацію для отримання додаткової інформації https://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/latest/bot-list/",
|
|
"- Set a reminder on a chat message to be notified later again" : "- Встановіть нагадування в повідомленні чату, щоб пізніше знову отримати сповіщення ",
|
|
"There are currently no commands available." : "Наразі немає доступних команд.",
|
|
"The command does not exist" : "Команда відсутня",
|
|
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Під час виконання команди сталася помилка. Будь ласка, попросіть адміністратора перевірити журнали.",
|
|
"Talk updates ✅" : "Обговоріть оновлення ✅",
|
|
"Reaction deleted by author" : "Реакцію вилучено автором",
|
|
"{actor} created the conversation" : "{actor} створив(-ла) розмову",
|
|
"You created the conversation" : "Ви створили розмову",
|
|
"An administrator created the conversation" : "Адміністратор створив розмову",
|
|
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} змінив(-ла) назву розмови з \"%1$s\" на \"%2$s\"",
|
|
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Ви змінили назву розмови з \"%1$s\" на \"%2$s\"",
|
|
"An administrator renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Адміністратор змінив(-ла) назву розмови з \"%1$s\" на \"%2$s\"",
|
|
"{actor} set the description" : "{actor} встановив опис",
|
|
"You set the description" : "Ви встановлюєте опис",
|
|
"An administrator set the description" : "Опис встановив адміністратор",
|
|
"{actor} removed the description" : "{actor} прибрав(-ла) опис",
|
|
"You removed the description" : "Ви видалили опис",
|
|
"An administrator removed the description" : "Адміністратор прибрав опис",
|
|
"{actor} started a call" : "{actor} розпочав розмову",
|
|
"You started a call" : "Ви почали виклик",
|
|
"{actor} joined the call" : "{actor} приєднався до розмови",
|
|
"You joined the call" : "Ви приєдналися до виклику",
|
|
"{actor} left the call" : "{actor} залишив розмову",
|
|
"You left the call" : "Ви залишили розмову",
|
|
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} розблокував бесіду",
|
|
"You unlocked the conversation" : "Ви розблокували розмову",
|
|
"An administrator unlocked the conversation" : "Адміністратор розблокував розмову",
|
|
"{actor} locked the conversation" : "{actor} заблокував розмову",
|
|
"You locked the conversation" : "Ви заблокували розмову",
|
|
"An administrator locked the conversation" : "Адміністратор заблокував розмову",
|
|
"{actor} limited the conversation to the current participants" : "{actor} обмежив розмову до поточних учасників",
|
|
"You limited the conversation to the current participants" : "Ви обмежили бесіду поточними учасниками",
|
|
"An administrator limited the conversation to the current participants" : "Адміністратор обмежив розмову для поточних учасників",
|
|
"{actor} opened the conversation to registered users" : "{actor} відкрив розмову для зареєстрованих користувачів",
|
|
"You opened the conversation to registered users" : "Ви відкрили розмову для зареєстрованих користувачів",
|
|
"An administrator opened the conversation to registered users" : "Адміністратор відкрив розмову для зареєстрованих користувачів",
|
|
"The conversation is now open to everyone" : "Розмова тепер відкрита для всіх",
|
|
"{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor} відкрив бесіду для всіх",
|
|
"You opened the conversation to everyone" : "Ви відкрили розмову для всіх",
|
|
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} обмежив бесіду для модераторів",
|
|
"You restricted the conversation to moderators" : "Ви обмежили розмову модераторами",
|
|
"{actor} started breakout rooms" : "{actor} запустив розділені кімнати",
|
|
"You started breakout rooms" : "{actor} запустили розділені кімнати",
|
|
"{actor} stopped breakout rooms" : "{actor} закрив кімнати обговорення",
|
|
"You stopped breakout rooms" : "Ви закрили кімнати обговорення",
|
|
"{actor} allowed guests" : "{actor} дозволив гостям",
|
|
"You allowed guests" : "Ви дозволили доступ гостям",
|
|
"An administrator allowed guests" : "Адміністратор дозволив гостей",
|
|
"{actor} disallowed guests" : "{actor} заборонив гостей",
|
|
"You disallowed guests" : "Ви заборонили гостям",
|
|
"An administrator disallowed guests" : "Адміністратор заборонив гостям",
|
|
"{actor} set a password" : "{actor} встановив пароль",
|
|
"You set a password" : "Ви встановили пароль",
|
|
"An administrator set a password" : "Адміністратор встановив пароль",
|
|
"{actor} removed the password" : "{actor} вилучив пароль",
|
|
"You removed the password" : "Ви вилучили пароль",
|
|
"An administrator removed the password" : "Адміністратор забрав пароль",
|
|
"{actor} added {user}" : "{actor} додав(-ла) {user}",
|
|
"You joined the conversation" : "Ви приєдналися до розмови",
|
|
"{actor} joined the conversation" : "{actor} приєднався до розмови",
|
|
"You added {user}" : "Ви додали {user}",
|
|
"{actor} added you" : "{actor} додав(-ла) вас",
|
|
"An administrator added you" : "Вас додав адміністратор",
|
|
"An administrator added {user}" : "Адміністратор додав {user}",
|
|
"You left the conversation" : "Ви залишили розмову",
|
|
"{actor} left the conversation" : "{actor} залишив бесіду",
|
|
"{actor} removed {user}" : "{actor} вилучив користувача {user}",
|
|
"You removed {user}" : "Ви вилучили користувача {user}",
|
|
"{actor} removed you" : "{actor} вилучив вас",
|
|
"An administrator removed you" : "Адміністратор вилучив вас",
|
|
"An administrator removed {user}" : "Адміністратор вилучив {user}",
|
|
"{federated_user} accepted the invitation" : "{federated_user} прийняв запрошення",
|
|
"{actor} removed {federated_user}" : "{actor} вилучив(-ла) {federated_user}",
|
|
"You removed {federated_user}" : "Ви видалили {federated_user}",
|
|
"An administrator removed {federated_user}" : "Адміністратор вилучив {federated_user}",
|
|
"{federated_user} declined the invitation" : "{federated_user} відхилив запрошення",
|
|
"{actor} added group {group}" : "{actor} додано групу {group}",
|
|
"You added group {group}" : "Ви додали групу {group}",
|
|
"An administrator added group {group}" : "Адміністратором додано групу {group}",
|
|
"{actor} removed group {group}" : "{actor} видалено групу {group}",
|
|
"You removed group {group}" : "Ви видалили групу {group}",
|
|
"An administrator removed group {group}" : "Адміністратором видалено групу {group}",
|
|
"{actor} added circle {circle}" : "{actor} створене коло {circle} ",
|
|
"You added circle {circle}" : "Ви створили коло {circle}",
|
|
"An administrator added circle {circle}" : "Адміністратор створив коло {circle}",
|
|
"{actor} removed circle {circle}" : "{actor} вилучив коло {circle} ",
|
|
"You removed circle {circle}" : "Ви вилучили коло {circle}",
|
|
"An administrator removed circle {circle}" : "Адміністратор вилучив коло {circle} ",
|
|
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} призначив {user} модератором ",
|
|
"You promoted {user} to moderator" : "Ви призначили {user} модератором ",
|
|
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} призначив вас модератором",
|
|
"An administrator promoted you to moderator" : "Адміністратор призначив вас модератором",
|
|
"An administrator promoted {user} to moderator" : "Адміністратор призначив {user} модератором",
|
|
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} позбавив {user} статусу модератора ",
|
|
"You demoted {user} from moderator" : "Ви позбавили {user} статусу модератора",
|
|
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} позбавив вас статусу модератора",
|
|
"An administrator demoted you from moderator" : "Адміністратор позбавив вас статусу модератора",
|
|
"An administrator demoted {user} from moderator" : "Адміністратор позбавив {user} статусу модератора",
|
|
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} поділив(-ла-)ся файлом, який більше не доступний ",
|
|
"You shared a file which is no longer available" : "Ви поділилися файлом, який більше не доступний",
|
|
"The shared location is malformed" : "Спільне місце розташування сформовано неправильно",
|
|
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "{actor} налаштував Matterbridge для синхронізації цієї розмови з іншими чатами ",
|
|
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "Ви налаштували Matterbridge для синхронізації цієї розмови з іншими чатами ",
|
|
"{actor} updated the Matterbridge configuration" : "{actor} оновив(-ла) конфігурацію Matterbridge ",
|
|
"You updated the Matterbridge configuration" : "Ви оновили конфігурацію Matterbridge ",
|
|
"{actor} removed the Matterbridge configuration" : "{actor} вилучив(-ла) конфігурацію Matterbridge ",
|
|
"You removed the Matterbridge configuration" : "Ви видалили конфігурацію Matterbridge",
|
|
"{actor} started Matterbridge" : "{actor} запустив(ла) систему обміну повідомленнями Matterbridge",
|
|
"You started Matterbridge" : "Ви запустив(ла) систему обміну повідомленнями Matterbridge",
|
|
"{actor} stopped Matterbridge" : "{actor} зупинив(ла) систему обміну повідомленнями Matterbridge",
|
|
"You stopped Matterbridge" : "Ви зупинив(ла) систему обміну повідомленнями Matterbridge",
|
|
"{actor} deleted a message" : "{actor} вилучив(-ла) повідомлення",
|
|
"You deleted a message" : "Ви видалили повідомлення",
|
|
"{actor} deleted a reaction" : "{actor} прибрав(-ла) реакцію",
|
|
"You deleted a reaction" : "Ви видалили реакцію",
|
|
"_You set the message expiration to %n week_::_You set the message expiration to %n weeks_" : ["Ви встановили термін дії повідомлення у %n тижні(-в)","Ви встановили термін дії повідомлення у %n тижні(-в)","Ви встановили термін дії повідомлення у %n тижні(-в)","Ви встановили термін дії повідомлення у %n тижні(-в)"],
|
|
"_You set the message expiration to %n day_::_You set the message expiration to %n days_" : ["Ви встановили термін дії повідомлення у %n дні(-в)","Ви встановили термін дії повідомлення у %n дні(-в)","Ви встановили термін дії повідомлення у %n дні(-в)","Ви встановили термін дії повідомлення у %n дні(-в)"],
|
|
"_You set the message expiration to %n hour_::_You set the message expiration to %n hours_" : ["Ви встановили термін дії повідомлення у %n годин(-у,и)","Ви встановили термін дії повідомлення у %n годин(-у,и)","Ви встановили термін дії повідомлення у %n годин(-у,и)","Ви встановили термін дії повідомлення у %n годин(-у,и)"],
|
|
"_You set the message expiration to %n minute_::_You set the message expiration to %n minutes_" : ["Ви встановили термін дії повідомлення у %n хвилин(-у,и)","Ви встановили термін дії повідомлення у %n хвилин(-у,и)","Ви встановили термін дії повідомлення у %n хвилин(-у,и)","Ви встановили термін дії повідомлення у %n хвилин(-у,и)"],
|
|
"_{actor} set the message expiration to %n week_::_{actor} set the message expiration to %n weeks_" : ["{actor} встановити термін дії повідомлення у %n тижні(-в)","{actor} встановити термін дії повідомлення у %n тижні(-в)","{actor} встановити термін дії повідомлення у %n тижні(-в)","{actor} встанов(-ла) термін дії повідомлення у %n тижні(-в)"],
|
|
"_{actor} set the message expiration to %n day_::_{actor} set the message expiration to %n days_" : ["{actor} встановити термін дії повідомлення у %n дні(-в)","{actor} встановити термін дії повідомлення у %n дні(-в)","{actor} встановити термін дії повідомлення у %n дні(-в)","{actor} встанов(-ла) термін дії повідомлення у %n дні(-в)"],
|
|
"_{actor} set the message expiration to %n hour_::_{actor} set the message expiration to %n hours_" : ["{actor} встановити термін дії повідомлення у %n годин(-у,и)","{actor} встановити термін дії повідомлення у %n годин(-у,и)","{actor} встановити термін дії повідомлення у %n годин(-у,и)","{actor} встанов(-ла) термін дії повідомлення у %n годин(-у,и)"],
|
|
"_{actor} set the message expiration to %n minute_::_{actor} set the message expiration to %n minutes_" : ["{actor} встановити термін дії повідомлення у %n хвилин(-у,и)","{actor} встановити термін дії повідомлення у %n хвилин(-у,и)","{actor} встановити термін дії повідомлення у %n хвилин(-у,и)","{actor} встанов(-ла) термін дії повідомлення у %n хвилин(-у,и)"],
|
|
"{actor} disabled message expiration" : "{actor} вимкнув закінчення терміну дії повідомлення",
|
|
"You disabled message expiration" : "Ви вимкнули закінчення терміну дії повідомлення",
|
|
"{actor} cleared the history of the conversation" : "{actor} очистив(ла) історію розмови",
|
|
"You cleared the history of the conversation" : "Ви очистили історію розмови",
|
|
"{actor} set the conversation picture" : "{actor} встанов(ла) картинку розмови",
|
|
"You set the conversation picture" : "Ви встановили картинку розмови",
|
|
"{actor} removed the conversation picture" : "{actor} прибрав(-ла) зображення розмови",
|
|
"You removed the conversation picture" : "Ви видалили зображення розмови",
|
|
"{actor} ended the poll {poll}" : "{actor} завершив опитування {poll}",
|
|
"You ended the poll {poll}" : "Ви завершили опитування {poll}",
|
|
"{actor} started the video recording" : "{actor} запустив відеозапис",
|
|
"You started the video recording" : "Ви запустили відеозапис",
|
|
"{actor} stopped the video recording" : "{actor} зупинив(ла) запис відео",
|
|
"You stopped the video recording" : "Ви зупинили запис відео",
|
|
"{actor} started the audio recording" : "{actor} запустив аудіозапис",
|
|
"You started the audio recording" : "Ви запустили аудіозапис",
|
|
"{actor} stopped the audio recording" : "{actor} зупинив аудіозапис",
|
|
"You stopped the audio recording" : "Ви зупинили аудіозапис",
|
|
"The recording failed" : "Запис не вдалося виконати",
|
|
"Someone voted on the poll {poll}" : "Хтось проголосував на опитуванні {poll}",
|
|
"Message deleted by author" : "Повідомлення видалено автором",
|
|
"Message deleted by {actor}" : "Повідомлення видалено користувачем {actor}",
|
|
"Message deleted by you" : "Видалене вами повідомлення",
|
|
"Deleted user" : "Видалений користувач",
|
|
"Unknown number" : "Невідомий номер",
|
|
"%s (guest)" : "%s(гість)",
|
|
"You missed a call from {user}" : "Ви пропустили виклик від {user}",
|
|
"You tried to call {user}" : "Ви намагалися додзвонитися до {user}",
|
|
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["Дзвінок з %n гостем (Duration {duration})","Дзвінок з %n гостями (Duration {duration})","Дзвінок з %n гостями (Duration {duration})","Дзвінок з %n гостями (Duration {duration})"],
|
|
"_{actor} ended the call with %n guest (Duration {duration})_::_{actor} ended the call with %n guests (Duration {duration})_" : ["{actor} закінчив розмову з %n гостем (Duration {duration})","{actor} закінчив розмову з %n гостями (Duration {duration})","{actor} закінчив розмову з %n гостями (Duration {duration})","{actor} закінчив розмову з %n гостями (Duration {duration})"],
|
|
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Виклик з {user1} та {user2} (Тривалість {duration})",
|
|
"{actor} ended the call with {user1} (Duration {duration})" : "{actor} завершив виклик за участю {user1} (Тривалість {duration})",
|
|
"{actor} ended the call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "{actor} завершив виклик з {user1} та {user2} (Тривалість {duration})",
|
|
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Виклик з {user1}, {user2} та {user3} (Тривалість {duration})",
|
|
"{actor} ended the call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "{actor} завершив виклик з {user1}, {user2} та {user3} (Duration {duration})",
|
|
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Виклик з {user1}, {user2}, {user3} та {user4} (Тривалість {duration})",
|
|
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "{actor} завершив(-ла) виклик з {user1}, {user2}, {user3} та {user4} (Тривалість {duration})",
|
|
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Виклик з {user1}, {user2}, {user3}, {user4} та {user5} (Тривалість {duration})",
|
|
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "{actor} завершив виклик з {user1}, {user2}, {user3}, {user4} та {user5} (Тривалість {duration})",
|
|
"Message of {user} in {conversation}" : "Повідомлення {user} у {conversation}",
|
|
"Message of {user}" : "Повідомлення від {user}",
|
|
"Message of a deleted user in {conversation}" : "Повідомлення видаленого користувача в {conversation}",
|
|
"Talk conversations" : "Розмови",
|
|
"Talk to %s" : "Спілкуватися з %s",
|
|
"An error occurred. Please contact your administrator." : "Виникла помилка. Будь ласка, зверніться до вашого адміністратора.",
|
|
"File is not shared, or shared but not with the user" : "До файлу не надано спільний доступ або надано, але не користувачеві",
|
|
"No account available to delete." : "Обліковий запис недоступний для видалення.",
|
|
"No image file provided" : "Файл зображення не надано",
|
|
"File is too big" : "Файл занадто великий",
|
|
"Invalid file provided" : "Надано невірний файл",
|
|
"Invalid image" : "Недійсне зображення",
|
|
"Unknown filetype" : "Невідомий тип файлу",
|
|
"Talk mentions" : "У розмові згадується",
|
|
"More unread mentions" : "Більше непрочитаних згадок",
|
|
"Call in progress" : "Триває виклик",
|
|
"You were mentioned" : "Про вас згадували",
|
|
"Write to conversation" : "Написати у розмові",
|
|
"Writes event information into a conversation of your choice" : "Додає інформацію про подію в розмову на ваш вибір",
|
|
"%s invited you to a conversation." : "%s запросив тебе на розмову.",
|
|
"You were invited to a conversation." : "Вас запросили до розмови.",
|
|
"Conversation invitation" : "Запрошення до розмови",
|
|
"Click the button below to join." : "Натисніть на кнопку, щоб приєднатися",
|
|
"Join »%s«" : "Приєднатися до \"%s\"",
|
|
"You can also dial-in via phone with the following details" : "Ви також можете підключитися за телефоном, вказавши такі дані",
|
|
"Dial-in information" : "Інформація для входу в систему",
|
|
"Meeting ID" : "Ідентифікатор зустрічі",
|
|
"Your PIN" : "Ваш пін-код.",
|
|
"Password request: %s" : "Запит паролю:%s",
|
|
"Private conversation" : "Приватна розмова",
|
|
"Deleted user (%s)" : "Видалений користувач (%s)",
|
|
"Failed to upload call recording" : "Не вдалося завантажити запис розмови",
|
|
"The recording server failed to upload recording of call {call}. Please reach out to the administration." : "Серверу запису не вдалося завантажити запис дзвінка {call}. Будь ласка, зверніться до адміністрації.",
|
|
"Share to chat" : "Поділитися в чаті",
|
|
"Dismiss notification" : "Скасувати сповіщення",
|
|
"Call recording now available" : "Відтепер доступний запис дзвінків",
|
|
"The recording for the call in {call} was uploaded to {file}." : "Запис дзвінка в {call} було завантажено до {file}.",
|
|
"Transcript now available" : "Тепер доступна стенограма",
|
|
"The transcript for the call in {call} was uploaded to {file}." : "Розшифровку дзвінка в {call} було завантажено до {file}.",
|
|
"Failed to transcript call recording" : "Не вдалося розшифрувати запис розмови",
|
|
"The server failed to transcript the recording at {file} for the call in {call}. Please reach out to the administration." : "Серверу не вдалося розшифрувати запис за адресою {file} для дзвінка в {call}. Будь ласка, зверніться до адміністрації.",
|
|
"{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "{user1} надав вам доступ до {roomName} на сервері {remoteServer}",
|
|
"Accept" : "Прийняти",
|
|
"Decline" : "Відхилити",
|
|
"Reminder: You in {call}" : "Нагадування: Ви в {call}",
|
|
"Reminder: {user} in {call}" : "Нагадування: {user} в {call}",
|
|
"Reminder: Deleted user in {call}" : "Нагадування: Видалено користувача в {call}",
|
|
"Reminder: {guest} (guest) in {call}" : "Нагадування: {guest} (guest) у {call}",
|
|
"Reminder: Guest in {call}" : "Нагадування: Гість у {call}",
|
|
"{user} reacted with {reaction}" : "{user} прореагував з {reaction}",
|
|
"{user} reacted with {reaction} in {call}" : "{user} прореагував з {reaction} у {call}",
|
|
"Deleted user reacted with {reaction} in {call}" : "Видалений користувач відреагував на {reaction} у {call}",
|
|
"{guest} (guest) reacted with {reaction} in {call}" : "{guest} (guest) відреагував(ла) на {reaction} у {call}",
|
|
"Guest reacted with {reaction} in {call}" : "Гість відреагував {reaction} у {call}",
|
|
"{user} in {call}" : "{user} у {call}",
|
|
"Deleted user in {call}" : "Видалено користувача в {call}",
|
|
"{guest} (guest) in {call}" : "{guest} (guest) у {call}",
|
|
"Guest in {call}" : "Гість у {call}",
|
|
"{user} sent you a private message" : "{user} відправив(ла) вам приватне повідомлення",
|
|
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} надіслав(ла) повідомлення в розмові {call}",
|
|
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Видалений користувач надіслав(ла) повідомлення в розмові {call}",
|
|
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (guest) надіслав(ла) повідомлення в розмові {call}",
|
|
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Гість надіслав повідомлення в розмові {call}.",
|
|
"{user} replied to your private message" : "{user} відповів(ла) на ваше особисте повідомлення",
|
|
"{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} відповів(ла) на ваше повідомлення у розмові {call}.",
|
|
"A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Видалений користувач відповів(ла) на ваше повідомлення в розмові {call}.",
|
|
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (guest) відповів(ла) на ваше повідомлення у розмові {call}.",
|
|
"A guest replied to your message in conversation {call}" : "Гість відповів(ла) на ваше повідомлення у розмові {call}.",
|
|
"Reminder: You in private conversation {call}" : "Нагадування: Ви в приватній розмові {call}",
|
|
"Reminder: A deleted user in private conversation {call}" : "Нагадування: Видалений користувач у приватній розмові {call}",
|
|
"Reminder: {user} in private conversation" : "Нагадування: {user} у приватній розмові",
|
|
"Reminder: You in conversation {call}" : "Нагадування: Ви в розмові {call}",
|
|
"Reminder: {user} in conversation {call}" : "Нагадування: {user} в розмові {call}",
|
|
"Reminder: A deleted user in conversation {call}" : "Нагадування: Видалений користувач у розмові {call}",
|
|
"Reminder: {guest} (guest) in conversation {call}" : "Нагадування: {guest} (guest) у розмові {call}",
|
|
"Reminder: A guest in conversation {call}" : "Нагадування: Гість у розмові {дзвінок}.",
|
|
"{user} reacted with {reaction} to your private message" : "{user} відреагував(ла) {reaction} на ваше приватне повідомлення",
|
|
"{user} reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{user} відреагував {reaction} на ваше повідомлення у розмові {call}",
|
|
"A deleted user reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Видалений користувач відреагував {reaction} на ваше повідомлення у розмові {call}",
|
|
"{guest} (guest) reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{guest} (guest) відреагував(ла) {reaction} на ваше повідомлення у розмові {call}",
|
|
"A guest reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Гість відреагував {reaction} на ваше повідомлення у розмові {дзвінок}.",
|
|
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} згадав вас у приватній розмові",
|
|
"{user} mentioned group {group} in conversation {call}" : "{user} згадав(ла) групу {group} в розмові {call}",
|
|
"{user} mentioned everyone in conversation {call}" : "{user} згадав(ла) усіх у розмові {call}",
|
|
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} згадував(ла) вас у розмові {call}",
|
|
"A deleted user mentioned group {group} in conversation {call}" : "Видалений користувач згадав(ла) групу {group} у розмові {call}",
|
|
"A deleted user mentioned everyone in conversation {call}" : "Видалений користувач згадав усіх у розмові {call}.",
|
|
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Користувач, якого було вилучено, згадав вас у розмові {call}",
|
|
"{guest} (guest) mentioned group {group} in conversation {call}" : "{guest} (гість) згадав групу {group} в розмові {call}",
|
|
"{guest} (guest) mentioned everyone in conversation {call}" : "{guest} (гість) згадав усіх у розмові {call}",
|
|
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (гість) згадав вас у розмові {call}",
|
|
"A guest mentioned group {group} in conversation {call}" : "Гість згадав групу {group} у розмові {call}",
|
|
"A guest mentioned everyone in conversation {call}" : "Гість згадав усіх у розмові {call}",
|
|
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Гість згадав вас у розмові {call}",
|
|
"View message" : "Переглянути повідомлення",
|
|
"Dismiss reminder" : "Скасувати нагадування ",
|
|
"View chat" : "Перегляд чату",
|
|
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} запросив(-ла) вас до приватної розмови",
|
|
"Join call" : "Приєднатися",
|
|
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} запросив(-ла) вас до групової розмови: {call}",
|
|
"Answer call" : "Відповісти на виклик",
|
|
"{user} would like to talk with you" : "{user} хотів(-ла) би поговорити з вами",
|
|
"Call back" : "Передзвони мені.",
|
|
"A group call has started in {call}" : "Групову розмову розпочато у {call}",
|
|
"You missed a group call in {call}" : "Ви пропустили груповий виклик у {call}",
|
|
"{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} запитує пароль для доступу до {file}",
|
|
"{email} tried to request the password to access {file}" : "{email} намагався запросити пароль для доступу до {file}",
|
|
"Someone is requesting the password to access {file}" : "Хтось запитує пароль для доступу до {file}",
|
|
"Someone tried to request the password to access {file}" : "Хтось намагався запитати пароль для доступу до {file}",
|
|
"Open settings" : "Відкрити налаштування",
|
|
"Hosted signaling server added" : "Додано виділений сервер сигналізації",
|
|
"The hosted signaling server is now configured and will be used." : "Виділений сервер сигналізації налаштований і готовий до використання.",
|
|
"Hosted signaling server removed" : "Видалено хостинговий сервер сигналізації",
|
|
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore." : "Виділений сервер сигналізації було вилучено і більше не буде використовуватися.",
|
|
"Hosted signaling server changed" : "Змінено виділений сервер сигналізації",
|
|
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\"." : "Обліковий запис виділеного сервера сигналізації змінив статус з \"{oldstatus}\" на \"{newstatus}\".",
|
|
"error" : "помилка",
|
|
"The certificate of {host} expires in {days} days" : "Термін дії сертифіката {host} закінчується через {days} дні(-в)",
|
|
"The certificate of {host} expired" : "Термін дії сертифіката {host} закінчився",
|
|
"Contact via Talk" : "Зв'яжіться з нами через Talk",
|
|
"Open Talk" : "Відкрити Talk",
|
|
"Conversations" : "Розмови",
|
|
"{user}" : "{user}",
|
|
"Messages" : "Повідомлення",
|
|
"{user} in {conversation}" : "{user} в {conversation}",
|
|
"Messages in other conversations" : "Повідомлення в інших розмовах",
|
|
"One-to-one rooms always need to show the other users avatar" : "У кімнатах один на один завжди потрібно показувати аватарку іншого користувача",
|
|
"Invalid emoji character" : "Неправильний символ емодзі",
|
|
"Invalid background color" : "Неправильний колір фону",
|
|
"Avatar image is not square" : "Зображення аватара не квадратне",
|
|
"Room {number}" : "Кімната {number}",
|
|
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later." : "Не вдалося запросити пробну версію, оскільки сервер недоступний. Будь ласка, спробуйте пізніше.",
|
|
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "Виникла проблема з авторизацією цього сервера хмари. Можливо, він недоступний ззовні, що не дозволяє здійснити перевірити за URL.",
|
|
"Something unexpected happened." : "Сталося щось непередбачуване.",
|
|
"The URL is invalid." : "URL-адреса є недійсною.",
|
|
"An HTTPS URL is required." : "Необхідно вказати HTTPS URL.",
|
|
"The email address is invalid." : "Адреса електронної пошти є недійсною.",
|
|
"The language is invalid." : "Мова є недійсною.",
|
|
"The country is invalid." : "Країна є недійсною.",
|
|
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information." : "Існує проблема із запитом на випробування. Будь ласка, перевірте свої журнали для отримання додаткової інформації.",
|
|
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later." : "Занадто багато запитів відправлено з адреси вашого сервера. Будь ласка, спробуйте пізніше.",
|
|
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance." : "Для цього примірника серверу хмари Nextcloud вже зареєстровано пробне використання.",
|
|
"Something unexpected happened. Please try again later." : "Сталося щось непередбачуване. Будь ласка, спробуйте пізніше.",
|
|
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later." : "Не вдалося надіслати запит на пробну версію, тому що пробний сервер поводився некоректно. Будь ласка, спробуйте пізніше.",
|
|
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later." : "Запитано пробну версію, але не вдалося отримати інформацію про обліковий запис. Будь ласка, перевірте пізніше.",
|
|
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "Виникла проблема із авторизацією цього запиту. Можливо, він недоступний ззовні, що не дозволяє перевірити його URL.",
|
|
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "Не вдалося отримати інформацію про обліковий запис через неправильну роботу пробного сервера. Будь ласка, перевірте пізніше.",
|
|
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information." : "Існує проблема з отриманням інформації про обліковий запис. Будь ласка, перевірте свої журнали для отримання додаткової інформації.",
|
|
"There is no such account registered." : "Такого облікового запису не зареєстровано.",
|
|
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later." : "Не вдалося отримати інформацію про обліковий запис, оскільки пробний сервер недоступний. Будь ласка, перевірте пізніше.",
|
|
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later." : "Видалення облікового запису сервера сигналізації не вдалося. Будь ласка, перевірте пізніше.",
|
|
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "Не вдалося видалити обліковий запис, оскільки пробний сервер поводився некоректно. Будь ласка, перевірте пізніше.",
|
|
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information." : "Виникла проблема з видаленням облікового запису. Будь ласка, перевірте свої журнали для отримання додаткової інформації.",
|
|
"Too many requests are sent from your servers address. Please try again later." : "Занадто багато запитів відправлено з адреси вашого сервера. Будь ласка, повторіть спробу пізніше.",
|
|
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later." : "Не вдалося видалити обліковий запис, оскільки пробний сервер недоступний. Будь ласка, перевірте пізніше.",
|
|
"Note to self" : "Примітка для себе",
|
|
"A place for your private notes, thoughts and ideas" : "Місце для ваших особистих нотаток, думок та ідей",
|
|
"Andorra" : "Андорра",
|
|
"United Arab Emirates" : "Об'єднані Арабські Емірати",
|
|
"Afghanistan" : "Афганістан",
|
|
"Antigua and Barbuda" : "Антигуа та Барбуда",
|
|
"Anguilla" : "Ангілья ",
|
|
"Albania" : "Албанія ",
|
|
"Armenia" : "Вірменія",
|
|
"Angola" : "Ангола ",
|
|
"Antarctica" : "Антарктида",
|
|
"Argentina" : "Аргентина ",
|
|
"American Samoa" : "Американське Самоа ",
|
|
"Austria" : "Австрія ",
|
|
"Australia" : "Австралія ",
|
|
"Aruba" : "Аруба ",
|
|
"Åland Islands" : "Аландські острови ",
|
|
"Azerbaijan" : "Азербайджан",
|
|
"Bosnia and Herzegovina" : "Боснія і Герцеговина",
|
|
"Barbados" : "Барбадос",
|
|
"Bangladesh" : "Бангладеш",
|
|
"Belgium" : "Бельгія ",
|
|
"Burkina Faso" : "Буркіна-Фасо",
|
|
"Bulgaria" : "Болгарія ",
|
|
"Bahrain" : "Бахрейн ",
|
|
"Burundi" : "Бурунді ",
|
|
"Benin" : "Бенін",
|
|
"Saint Barthélemy" : "Сен-Бартелемі ",
|
|
"Bermuda" : "Бермудські острови",
|
|
"Brunei Darussalam" : "Бруней",
|
|
"Bolivia, Plurinational State of" : "Болівія",
|
|
"Bonaire, Sint Eustatius and Saba" : "Бонайре, Сінт-Естатіус і Саба",
|
|
"Brazil" : "Бразилія ",
|
|
"Bahamas" : "Багамські острови",
|
|
"Bhutan" : "Бутан ",
|
|
"Bouvet Island" : "Острів Буве",
|
|
"Botswana" : "Ботсвана ",
|
|
"Belarus" : "Білорусь",
|
|
"Belize" : "Беліз ",
|
|
"Canada" : "Канада",
|
|
"Cocos (Keeling) Islands" : "Кокосові (Кілінгові) острови ",
|
|
"Congo, the Democratic Republic of the" : "Демократична Республіка Конґо",
|
|
"Central African Republic" : "Центральноафриканська Республіка ",
|
|
"Congo" : "Конго ",
|
|
"Switzerland" : "Швейцарія ",
|
|
"Côte d'Ivoire" : "Кот-д'Івуар ",
|
|
"Cook Islands" : "Острови Кука",
|
|
"Chile" : "Чилі ",
|
|
"Cameroon" : "Камерун ",
|
|
"China" : "Китай ",
|
|
"Colombia" : "Колумбія ",
|
|
"Costa Rica" : "Коста-Ріка ",
|
|
"Cuba" : "Куба ",
|
|
"Cabo Verde" : "Кабо-Верде",
|
|
"Curaçao" : "Кюрасао",
|
|
"Christmas Island" : "Острів Різдва ",
|
|
"Cyprus" : "Кіпр ",
|
|
"Czechia" : "Чехія ",
|
|
"Germany" : "Німеччина ",
|
|
"Djibouti" : "Джибуті ",
|
|
"Denmark" : "Данія ",
|
|
"Dominica" : "Домініка ",
|
|
"Dominican Republic" : "Домініканська Республіка ",
|
|
"Algeria" : "Алжир",
|
|
"Ecuador" : "Еквадор",
|
|
"Estonia" : "Естонія",
|
|
"Egypt" : "Єгипет",
|
|
"Western Sahara" : "Західна Сахара ",
|
|
"Eritrea" : "Еритрея",
|
|
"Spain" : "Іспанія",
|
|
"Ethiopia" : "Ефіопія",
|
|
"Finland" : "Фінляндія",
|
|
"Fiji" : "Фіджі",
|
|
"Falkland Islands (Malvinas)" : "Фолклендські (Мальвінські) острови ",
|
|
"Micronesia, Federated States of" : "Мікронезія",
|
|
"Faroe Islands" : "Фарерські острови ",
|
|
"France" : "Франція",
|
|
"Gabon" : "Габон",
|
|
"United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" : "Сполучене Королівство Великої Британії та Північної Ірландії ",
|
|
"Grenada" : "Гренада",
|
|
"Georgia" : "Грузія",
|
|
"French Guiana" : "Французька Гвіана ",
|
|
"Guernsey" : "Гернсі",
|
|
"Ghana" : "Гана",
|
|
"Gibraltar" : "Гібралтар",
|
|
"Greenland" : "Гренландія",
|
|
"Gambia" : "Гамбія",
|
|
"Guinea" : "Гвінея",
|
|
"Guadeloupe" : "Гваделупа",
|
|
"Equatorial Guinea" : "Екваторіальна Гвінея ",
|
|
"Greece" : "Греція",
|
|
"South Georgia and the South Sandwich Islands" : "Південна Георгія та Південні Сандвічеві острови ",
|
|
"Guatemala" : "Гватемала",
|
|
"Guam" : "Гуам",
|
|
"Guinea-Bissau" : "Гвінея-Бісау ",
|
|
"Guyana" : "Гайана",
|
|
"Hong Kong" : "Гонконг",
|
|
"Heard Island and McDonald Islands" : "Острови Герд і Макдональд",
|
|
"Honduras" : "Гондурас",
|
|
"Croatia" : "Хорватія",
|
|
"Haiti" : "Гаїті",
|
|
"Hungary" : "Угорщина",
|
|
"Indonesia" : "Індонезія",
|
|
"Ireland" : "Ірландія",
|
|
"Israel" : "Ізраїль",
|
|
"Isle of Man" : "Острів Мен",
|
|
"India" : "Індія",
|
|
"British Indian Ocean Territory" : "Британська територія в Індійському океані ",
|
|
"Iraq" : "Ірак",
|
|
"Iran, Islamic Republic of" : "Ісламська Республіка Іран",
|
|
"Iceland" : "Ісландія",
|
|
"Italy" : "Італія",
|
|
"Jersey" : "Джерсі",
|
|
"Jamaica" : "Ямайка",
|
|
"Jordan" : "Йорданія",
|
|
"Japan" : "Японія",
|
|
"Kenya" : "Кенія",
|
|
"Kyrgyzstan" : "Киргизстан",
|
|
"Cambodia" : "Камбоджа",
|
|
"Kiribati" : "Кірибаті",
|
|
"Comoros" : "Коморські острови",
|
|
"Saint Kitts and Nevis" : "Сент-Кіттс і Невіс",
|
|
"Korea, Democratic People's Republic of" : "Корейська Народно-Демократична Республіка Кореї",
|
|
"Korea, Republic of" : "Корея, Республіка ",
|
|
"Kuwait" : "Кувейт",
|
|
"Cayman Islands" : "Кайманові острови ",
|
|
"Kazakhstan" : "Казахстан",
|
|
"Lao People's Democratic Republic" : "Лаоська Народно-Демократична Республіка",
|
|
"Lebanon" : "Ліван",
|
|
"Saint Lucia" : "Сент-Люсія ",
|
|
"Liechtenstein" : "Ліхтенштейн",
|
|
"Sri Lanka" : "Шрі-Ланка ",
|
|
"Liberia" : "Ліберія",
|
|
"Lesotho" : "Лесото",
|
|
"Lithuania" : "Литва",
|
|
"Luxembourg" : "Люксембург",
|
|
"Latvia" : "Латвія",
|
|
"Libya" : "Лівія",
|
|
"Morocco" : "Марокко",
|
|
"Monaco" : "Монако",
|
|
"Moldova, Republic of" : "Молдова",
|
|
"Montenegro" : "Чорногорія",
|
|
"Saint Martin (French part)" : "Сен-Мартен (французька частина) ",
|
|
"Madagascar" : "Мадагаскар",
|
|
"Marshall Islands" : "Маршаллові острови",
|
|
"Macedonia, the former Yugoslav Republic of" : "Македонія",
|
|
"Mali" : "Малі",
|
|
"Myanmar" : "М'янма",
|
|
"Mongolia" : " Монголія ",
|
|
"Macao" : "Макао",
|
|
"Northern Mariana Islands" : "Північні Маріанські острови",
|
|
"Martinique" : "Мартиніка",
|
|
"Mauritania" : "Мавританія",
|
|
"Montserrat" : "Монтсеррат",
|
|
"Malta" : "Мальта",
|
|
"Mauritius" : "Маврикій",
|
|
"Maldives" : "Мальдіви",
|
|
"Malawi" : "Малаві",
|
|
"Mexico" : "Мексика",
|
|
"Malaysia" : "Малайзія",
|
|
"Mozambique" : "Мозамбік",
|
|
"Namibia" : "Намібія",
|
|
"New Caledonia" : "Нова Каледонія ",
|
|
"Niger" : "Нігер",
|
|
"Norfolk Island" : "Острів Норфолк ",
|
|
"Nigeria" : "Нігерія",
|
|
"Nicaragua" : "Нікарагуа",
|
|
"Netherlands" : "Нідерланди",
|
|
"Norway" : "Норвегія",
|
|
"Nepal" : "Непал",
|
|
"Nauru" : "Науру",
|
|
"Niue" : "Ніуе",
|
|
"New Zealand" : "Нова Зеландія ",
|
|
"Oman" : "Оман",
|
|
"Panama" : "Панама",
|
|
"Peru" : "Перу",
|
|
"French Polynesia" : "Французька Полінезія ",
|
|
"Papua New Guinea" : "Папуа-Нова Гвінея",
|
|
"Philippines" : "Філіппіни",
|
|
"Pakistan" : "Пакистан",
|
|
"Poland" : "Польща",
|
|
"Saint Pierre and Miquelon" : "Сен-П'єр і Мікелон ",
|
|
"Pitcairn" : "Піткерн",
|
|
"Puerto Rico" : "Пуерто-Ріко ",
|
|
"Palestine, State of" : "Палестина",
|
|
"Portugal" : "Португалія",
|
|
"Palau" : "Палау",
|
|
"Paraguay" : "Парагвай",
|
|
"Qatar" : "Катар",
|
|
"Réunion" : "Реюньйон",
|
|
"Romania" : "Румунія",
|
|
"Serbia" : "Сербія",
|
|
"Russian Federation" : "Російська Федерація ",
|
|
"Rwanda" : "Руанда",
|
|
"Saudi Arabia" : "Саудівська Аравія ",
|
|
"Solomon Islands" : "Соломонові острови ",
|
|
"Seychelles" : "Сейшельські острови ",
|
|
"Sudan" : "Судан",
|
|
"Sweden" : "Швеція",
|
|
"Singapore" : "Сингапур",
|
|
"Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" : "острова Святої Єлени, Вознесіння та Тристан-да-Кунья ",
|
|
"Slovenia" : "Словенія",
|
|
"Svalbard and Jan Mayen" : "Шпіцберген і Ян-Майєн ",
|
|
"Slovakia" : "Словаччина",
|
|
"Sierra Leone" : "Сьєрра-Леоне ",
|
|
"San Marino" : "Сан-Марино ",
|
|
"Senegal" : "Сенегал",
|
|
"Somalia" : "Сомалі",
|
|
"Suriname" : "Суринам",
|
|
"South Sudan" : "Південний Судан ",
|
|
"Sao Tome and Principe" : "Сан-Томе і Принсіпі ",
|
|
"El Salvador" : "Сальвадор ",
|
|
"Sint Maarten (Dutch part)" : "Сінт-Мартен (нідерландська частина) ",
|
|
"Syrian Arab Republic" : "Сирійська Арабська Республіка ",
|
|
"Eswatini" : "Есватіні",
|
|
"Turks and Caicos Islands" : "Острови Теркс і Кайкос ",
|
|
"Chad" : "Чад",
|
|
"French Southern Territories" : "Французькі Південні й Антарктичні Території",
|
|
"Togo" : "Того",
|
|
"Thailand" : "Таїланд",
|
|
"Tajikistan" : "Таджикистан",
|
|
"Tokelau" : "Токелау",
|
|
"Timor-Leste" : "Тимор-Лешті ",
|
|
"Turkmenistan" : "Туркменістан",
|
|
"Tunisia" : "Туніс",
|
|
"Tonga" : "Тонга",
|
|
"Turkey" : "Туреччина",
|
|
"Trinidad and Tobago" : "Тринідад і Тобаго ",
|
|
"Tuvalu" : "Тувалу",
|
|
"Taiwan, Province of China" : "Тайвань",
|
|
"Tanzania, United Republic of" : "Танзанія",
|
|
"Ukraine" : "Україна",
|
|
"Uganda" : "Уганда",
|
|
"United States Minor Outlying Islands" : "Малі Віддалені Острови Сполучених Штатів Америки ",
|
|
"United States of America" : "Сполучені Штати Америки ",
|
|
"Uruguay" : "Уругвай",
|
|
"Uzbekistan" : "Узбекистан",
|
|
"Holy See" : "Святий Престол ",
|
|
"Saint Vincent and the Grenadines" : "Сент-Вінсент і Гренадини ",
|
|
"Venezuela, Bolivarian Republic of" : "Венесуела, Боліваріанська Республіка",
|
|
"Virgin Islands, British" : "Віргінські острови, Великобританія",
|
|
"Virgin Islands, U.S." : "Віргінські острови, США",
|
|
"Viet Nam" : "В'єтнам ",
|
|
"Vanuatu" : "Вануату",
|
|
"Wallis and Futuna" : "Уолліс і Футуна ",
|
|
"Samoa" : "Самоа",
|
|
"Yemen" : "Ємен",
|
|
"Mayotte" : "Майотта",
|
|
"South Africa" : "Півде́нно-Африка́нська Респу́бліка",
|
|
"Zambia" : "Замбія",
|
|
"Zimbabwe" : "Зімбабве",
|
|
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Недійсна дата, формат дати має бути РРРР-ММ-ДД",
|
|
"Conversation not found" : "Розмову не знайдено",
|
|
"Path is already shared with this room" : "Шлях вже є спільним з цією кімнатою",
|
|
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Чат, відео- та аудіоконференції за допомогою WebRTC",
|
|
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Чат, відео- та аудіоконференції за допомогою WebRTC\n\n* 💬 **Інтеграція з чатом!** Nextcloud Talk підтримує простий текстовий чат. Дозволяє ділитися файлами з вашого Nextcloud та сповіщати інших учасників.\n* 👥 **Приватні, групові, публічні та захищені паролем дзвінки!** Просто запросіть когось, цілу групу або надішліть публічне посилання, щоб запросити до дзвінка.\n* 💻 **Демонстрація екрана!** Демонструйте свій екран учасникам вашого дзвінка. Вам потрібно лише використовувати Firefox версії 66 (або новішої), найновіший Edge або Chrome 72 (або новішої, також можна використовувати Chrome 49 з цим [розширення для Chrome] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Інтеграція з іншими додатками Nextcloud**, такими як Files, Contacts та Deck. Щодалі більше.\n\nІ в розробці для [майбутніх версій](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Об'єднані виклики](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), щоб дзвонити людям з інших серверів Nextclouds",
|
|
"Navigating away from the page will leave the call in {conversation}" : "Не вдалося видалити обліковий запис, оскільки пробний сервер недоступний. Будь ласка, перевірте пізніше.\nПри переході зі сторінки виклик залишиться в {conversation}",
|
|
"Leave call" : "Вийти",
|
|
"Stay in call" : "Залишатися",
|
|
"Duplicate session" : "Дублікат сеансу",
|
|
"Discuss this file" : "Обговорити цей файл",
|
|
"Share this file with others to discuss it" : "Поділіться цим файлом з іншими, щоб обговорити його",
|
|
"Share this file" : "Поділитися файлом",
|
|
"Join conversation" : "Приєднатися",
|
|
"Request password" : "Запит пароля",
|
|
"Error requesting the password." : "Помилка при запиті пароля.",
|
|
"This conversation has ended" : "Ця розмова завершилася",
|
|
"Error occurred when joining the conversation" : "Виникла помилка під час приєднання до розмови",
|
|
"Close Talk sidebar" : "Закрити бічну панель",
|
|
"Open Talk sidebar" : "Відкрити бічну панель",
|
|
"Limit to groups" : "Обмежити групами",
|
|
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Якщо вибрано хоча б одну групу, в розмовах можуть брати участь тільки люди з перелічених груп.",
|
|
"Guests can still join public conversations." : "Гості все ще можуть приєднуватися до публічних розмов.",
|
|
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Користувачі, які більше не можуть користуватися чатом, залишаться в списку учасників попередніх розмов, а їхні повідомлення в чаті будуть збережені.",
|
|
"Limit using Talk" : "Обмеження на використання Talk",
|
|
"Limit creating a public and group conversation" : "Обмежте створення публічних та групових розмов",
|
|
"Limit creating conversations" : "Обмеження на створення розмов",
|
|
"Limit starting a call" : "Обмеження на початок дзвінка",
|
|
"Limit starting calls" : "Обмежити створення викликів",
|
|
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Після початку виклику будь-хто, хто має доступ до розмови, може приєднатися до конференції.",
|
|
"Everyone" : "Всі",
|
|
"Users and moderators" : "Учасники та модератори",
|
|
"Moderators only" : "Тільки модератори",
|
|
"Disable calls" : "Вимкнути дзвінки",
|
|
"Save changes" : "Зберегти зміни",
|
|
"Saving …" : "Збереження …",
|
|
"Saved!" : "Збережено!",
|
|
"Bots settings" : "Налаштування ботів",
|
|
"State" : "Стан",
|
|
"Name" : "Ім'я",
|
|
"Description" : "Опис",
|
|
"Last error" : "Остання помилка",
|
|
"Total errors count" : "Загальна кількість помилок",
|
|
"Find more bots" : "Знайти більше ботів",
|
|
"The following bots are installed on this server. In the documentation you can find details how to {linkstart1}build your own bot{linkend} or a {linkstart2}list of bots{linkend} to enable on your server." : "На цьому сервері встановлені наступні боти. У документації ви можете знайти детальну інформацію про те, як {linkstart1}створити власного бота{linkend} або {linkstart2}список ботів{linkend}, які можна ввімкнути на вашому сервері.",
|
|
"No bots are installed on this server. In the documentation you can find details how to {linkstart1}build your own bot{linkend} or a {linkstart2}list of bots{linkend} to enable on your server." : "На цьому сервері не встановлено ботів. У документації ви можете знайти детальну інформацію про те, як {linkstart1}створити власного бота{linkend} або {linkstart2}список ботів{linkend}, які можна ввімкнути на вашому сервері.",
|
|
"Description is not provided" : "Опис не надається",
|
|
"Locked for moderators" : "Заблоковано для модераторів",
|
|
"Enabled" : "Увімкнено",
|
|
"Disabled" : "Вимкнено",
|
|
"Commands" : "Команди",
|
|
"Deprecated" : "Застарілий",
|
|
"Command" : "Команда",
|
|
"Script" : "Скрипт",
|
|
"Response to" : "Відповідь на",
|
|
"Enabled for" : "Увімкнено для",
|
|
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}." : "Команди — це нова розроблювана функція Nextcloud Talk. Ця функція дозволяє запускати скрипти на вашому сервері Nextcloud. Скрипти можуть бути створені за допомогою інтерфейсу командного рядка. Приклад скрипта калькулятора можна знайти в нашій документації {linkstart}{linkend}.",
|
|
"None" : "Відсутній",
|
|
"User" : "Користувач",
|
|
"Moderators" : "Модератори",
|
|
"Users" : "Користувачі",
|
|
"Federation" : "Об'єднання",
|
|
"Beta" : "Бета",
|
|
"General settings" : "Загальні",
|
|
"Default notification settings" : "Налаштування сповіщень за замовчуванням",
|
|
"Default group notification" : "Сповіщення групи за замовчуванням",
|
|
"Default group notification for new groups" : "Сповіщення для нових груп за замовчуванням",
|
|
"Integration into other apps" : "Інтеграція з іншими додатками",
|
|
"Allow conversations on files" : "Дозволити обговорення файлів",
|
|
"Allow conversations on public shares for files" : "Дозволити розмови на спільних ресурсах для файлів",
|
|
"All messages" : "Всі повідомлення",
|
|
"@-mentions only" : "Тільки @-згадки",
|
|
"Off" : "Вимкнути",
|
|
"Hosted high-performance backend" : "Розміщений високопродуктивний бекенд",
|
|
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings." : "Наш партнер Struktur AG надає послугу, за допомогою якої можна замовити розміщення сервера сигналізації. Для цього вам потрібно лише заповнити форму нижче, і ваш Nextcloud надішле запит. Щойно сервер буде налаштовано для вас, облікові дані будуть заповнені автоматично. При цьому будуть перезаписані існуючі налаштування сервера сигналізації.",
|
|
"URL of this Nextcloud instance" : "URL-адреса цього серверу хмари Nextcloud",
|
|
"Full name of the user requesting the trial" : "Повне ім'я користувача, який запитує пробну версію",
|
|
"Email of the user" : "Електронна адреса користувача",
|
|
"Language" : "Мова",
|
|
"Country" : "Країна",
|
|
"Request signaling server trial" : "Запит на пробну версію сервера сигналізації",
|
|
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table." : "Ви можете побачити поточний стан вашого сервера сигналізації в наступній таблиці.",
|
|
"Status" : "Статус",
|
|
"Created at" : "Створено",
|
|
"Expires at" : "Термін дії закінчується",
|
|
"Limits" : "Обмеження",
|
|
"Delete the signaling server account" : "Видалити обліковий запис сервера сигналізації",
|
|
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}." : "При натисканні на кнопку вище інформація з форми буде відправлена на сервери компанії Struktur AG. Ви можете знайти додаткову інформацію на {linkstart}spreed.eu{linkend}.",
|
|
"Pending" : "Очікування",
|
|
"Error" : "Помилка",
|
|
"Blocked" : "Заблоковано",
|
|
"Active" : "Активно",
|
|
"Expired" : "Закінчився",
|
|
"The trial could not be requested. Please try again later." : "Не вдалося запросити пробний період використання. Повторіть спробу через деякий час.",
|
|
"The account could not be deleted. Please try again later." : "Обліковий запис не вдалося видалити. Будь ласка, спробуйте пізніше.",
|
|
"_%n user_::_%n users_" : ["%n користувач","%n користувача","%n користувачів","%n користувачів"],
|
|
"Matterbridge integration" : "Інтеграція Matterbridge",
|
|
"Enable Matterbridge integration" : "Enable Matterbridge integration",
|
|
"Installed version: {version}" : "Встановлена версія: {version}",
|
|
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}." : "Ви можете встановити Matterbridge, щоб зв'язати Nextcloud Talk з деякими іншими сервісами, відвідайте їхню {linkstart1}GitHub-сторінку{linkend} для отримання додаткової інформації. Завантаження та встановлення програми може зайняти деякий час. Якщо час очікування минув, встановіть його вручну з {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}.",
|
|
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"." : "Бінарний файл Matterbridge має неправильні права доступу. Переконайтеся, що файлу призначено правильного власника і права на виконання. Його можна знайти в \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".",
|
|
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "Бінарний файл Matterbridge не знайдено або не вдалося виконати.",
|
|
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "Ви також можете вказати шлях до бінарного файлу Matterbridge в конфігураційному файлі. Для отримання додаткової інформації зверніться до {linkstart}документації з інтеграції Matterbridge{linkend}.",
|
|
"Downloading …" : "Завантаження ...",
|
|
"Install Talk Matterbridge" : "Встановіть Talk Matterbridge",
|
|
"An error occurred while installing the Matterbridge app" : "Виникла помилка під час встановлення програми Matterbridge",
|
|
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually" : "Під час інсталяції Talk Matterbridge сталася помилка. Будь ласка, встановіть його вручну",
|
|
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Не вдалося виконати бінарний файл Matterbridge.",
|
|
"Recording backend URL" : "Запис URL-адреси бекенду",
|
|
"Validate SSL certificate" : "Перевірити сертифікат SSL",
|
|
"Delete this server" : "Вилучити цей сервер",
|
|
"Status: Checking connection" : "Статус: Перевірка з'єднання",
|
|
"OK: Running version: {version}" : "ОК: Запущена версія: {version}",
|
|
"Error: Cannot connect to server" : "Помилка: Не вдається підключитися до сервера",
|
|
"Error: Server seems to be a Signaling server" : "Помилка: Здається, що сервер є сервером сигналізації",
|
|
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Помилка: Сервер не відповів правильним JSON",
|
|
"Error: Certificate expired" : "Помилка: Термін дії сертифіката закінчився",
|
|
"Error: Server responded with: {error}" : "Помилка: Сервер відповів: {error}",
|
|
"Error: Unknown error occurred" : "Помилка: Сталася невідома помилка",
|
|
"Recording backend" : "Бекенд для запису",
|
|
"Add a new recording backend server" : "Додати новий сервер бекенд-запису",
|
|
"Shared secret" : "Спільний секрет",
|
|
"Recording consent" : "Згода на запис",
|
|
"Disabled for all calls" : "Вимкнено для всіх дзвінків",
|
|
"Enabled for all calls" : "Ввімкнено для всіх дзвінків",
|
|
"The PHP settings \"upload_max_filesize\" or \"post_max_size\" only will allow to upload files up to {maxUpload}." : "Налаштування PHP \"upload_max_filesize\" або \"post_max_size\" дозволять завантажувати файли розміром лише до {maxUpload}.",
|
|
"Recording backend settings saved" : "Збережено запис налаштувань бекенду",
|
|
"Moderators will be allowed to enable consent on conversation level. The consent to be recorded will be required for each participant before joining every call in this conversation." : "Модератори матимуть право увімкнути згоду на рівні розмови. Згода на запис буде вимагатися від кожного учасника перед тим, як приєднатися до кожного дзвінка в цій розмові.",
|
|
"The consent to be recorded is not required." : "Згода на запис не потрібна.",
|
|
"SIP configuration" : "Налаштування SIP",
|
|
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Конфігурація SIP можлива лише за наявності високопродуктивного сервера.",
|
|
"Enable SIP Dial-out option" : "Увімкніть опцію SIP Dial-out",
|
|
"Signaling server needs to be updated to supported SIP Dial-out feature." : "Сервер сигналізації необхідно оновити, щоб він підтримував функцію SIP Dial-out.",
|
|
"Restrict SIP configuration" : "Обмеження конфігурації SIP",
|
|
"Enable SIP configuration" : "Увімкнути налаштування SIP",
|
|
"Phone number (Country)" : "Номер телефону (Країна)",
|
|
"SIP configuration saved!" : "Налаштування SIP збережено!",
|
|
"High-performance backend URL" : "URL-адреса високопродуктивного бекенда",
|
|
"Could not get version" : "Не вдалося отримати версію",
|
|
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Помилка: Запущена версія: {version}; Сервер потрібно оновити, щоб він був сумісний з цією версією Talk",
|
|
"High-performance backend" : "Високопродуктивний бекенд",
|
|
"Please note that in calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Зверніть увагу, що під час дзвінків з більш ніж 4 учасниками без зовнішнього сигнального сервера, вони можуть відчувати проблеми зі з'єднанням і може спричинити високе навантаження на пристрої учасників.",
|
|
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Не попереджати про проблеми зі з'єднанням у дзвінках з більш ніж 4 учасниками",
|
|
"STUN server URL" : "URL-адреса сервера STUN",
|
|
"The server address is invalid" : "Адреса сервера є недійсною",
|
|
"STUN servers" : "Сервер STUN",
|
|
"Add a new STUN server" : "Додати новий сервер STUN",
|
|
"STUN settings saved" : "Налаштування STUN збережено",
|
|
"Test this server" : "Перевірте цей сервер",
|
|
"Add a new TURN server" : "Додати новий сервер TURN",
|
|
"Web server setup checks" : "Перевірка налаштувань веб-сервера",
|
|
"Files required for virtual background can be loaded" : "Файли, необхідні для віртуального фону, можна завантажити",
|
|
"Failed" : "Не вдалося",
|
|
"OK" : "Гаразд",
|
|
"Checking …" : "Перевірка...",
|
|
"Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation." : "Не вдалося: Файли \".wasm\" і \".tflite\" некоректно повернуто веб-сервером. Будь ласка, перевірте розділ \"Системні вимоги\" в документації Talk.",
|
|
"OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server." : "OK: файли \".wasm\" і \".tflite\" коректно повернуто веб-сервером.",
|
|
"Assignment method" : "Метод призначення",
|
|
"Create rooms" : "Створити кімнати",
|
|
"Back" : "Назад",
|
|
"Cancel" : "Скасувати",
|
|
"Confirm" : "Підтвердити",
|
|
"Reset" : "Скидання",
|
|
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} підняв руку.",
|
|
"A participant raised their hand." : "Один з учасників підняв руку.",
|
|
"Copy link" : "Копіювати посилання",
|
|
"Connecting …" : "Підключення ...",
|
|
"Waiting for others to join the call …" : "Чекаємо, доки хтось приєднається до виклику...",
|
|
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Ви можете запросити користувачів у вкладці учасники на бічній панелі",
|
|
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Ви можете запросити користувачів у вкладці учасники на бічній панелі або поділитися цим посиланням, щоб запросити інших!",
|
|
"Share this link to invite others!" : "Поділіться цим посиланням з тими, кого бажаєте запросити!",
|
|
"Mute audio" : "Вимкнути мікрофон (m)",
|
|
"Mute audio (M)" : "Вимкнути звук (M)",
|
|
"Unmute audio" : "Увімкнути мікрофон",
|
|
"Unmute audio (M)" : "Увімкнути звук (M)",
|
|
"Access to camera was denied" : "Доступ до камери було заборонено",
|
|
"You have been muted by a moderator" : "Ви були приглушені модератором",
|
|
"You are not allowed to enable video" : "Ви не маєте права вмикати відео",
|
|
"No video. Click to select device" : "Немає відео. Натисніть, щоб вибрати пристрій",
|
|
"Disable video" : "Вимкнути відео",
|
|
"Disable video (V)" : "Вимкнути відео (V)",
|
|
"Enable video" : "Увімкнути відео",
|
|
"Enable video (V)" : "Увімкнути відео (V)",
|
|
"Enable video - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Увімкнути відео - Під час першого ввімкнення відео з'єднання буде ненадовго перервано",
|
|
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Увімкнути відео (V) - Під час першого ввімкнення відео з'єднання буде ненадовго перервано",
|
|
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Увімкнути відео. Під час першого ввімкнення відео з'єднання буде ненадовго перервано",
|
|
"You" : "Ви",
|
|
"Show screen" : "Демонстрація екрану",
|
|
"Mute" : "Вимкнути звук",
|
|
"Muted" : "Без звуку.",
|
|
"Connection could not be established …" : "Не вдалося встановити з'єднання ...",
|
|
"Connection was lost and could not be re-established …" : "З'єднання було втрачено і не вдалося відновити ...",
|
|
"Connection could not be established. Trying again …" : "Не вдалося встановити з'єднання. Повторна спроба ...",
|
|
"Connection lost. Trying to reconnect …" : "З'єднання втрачено. Спроба повторного підключення ...",
|
|
"Connection problems …" : "Проблеми з підключенням ...",
|
|
"Collapse" : "Згорнути",
|
|
"Expand" : "Розгорнути",
|
|
"You need to be logged in to upload files" : "Для завантаження файлів потрібно авторизуватися",
|
|
"Drop your files to upload" : "Пересуньте файли сюди для завантаження",
|
|
"Favorite" : "Улюблений",
|
|
"Enter a name for this conversation" : "Введіть назву для цієї розмови",
|
|
"Edit conversation name" : "Редагувати назву розмови",
|
|
"Edit conversation description" : "Редагувати опис розмови",
|
|
"Enter a description for this conversation" : "Введіть опис для цієї розмови",
|
|
"Picture" : "Зображення",
|
|
"Error while updating conversation name" : "Помилка під час оновлення назви розмови",
|
|
"Error while updating conversation description" : "Помилка під час оновлення опису розмови",
|
|
"Disable" : "Вимкнути",
|
|
"Enable" : "Увімкнути",
|
|
"Set up breakout rooms for this conversation" : "Організуйте окремі кімнати для цієї розмови",
|
|
"Breakout rooms" : "Кімнати обговорення",
|
|
"The file must be a PNG or JPG" : "Файл повинен бути у форматі PNG або JPG",
|
|
"Choose" : "Вибрати",
|
|
"Please select a valid PNG or JPG file" : "Будь ласка, виберіть правильний файл у форматі PNG або JPG",
|
|
"Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators." : "Відредагуйте дозволи за замовчуванням для учасників цієї бесіди. Ці налаштування не впливають на модераторів.",
|
|
"Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost." : "При кожній зміні дозволів у цьому розділі користувацькі дозволи, раніше призначені окремим учасникам, будуть втрачені.",
|
|
"All permissions" : "Усі дозволи",
|
|
"Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen." : "Учасники мають дозволи на початок дзвінка, приєднання до дзвінка, увімкнення аудіо та відео, а також спільний доступ до екрана.",
|
|
"Restricted" : "Обмежена",
|
|
"Participants can join calls, but cannot enable audio nor video nor share screen until a moderator manually grants them permissions." : "Учасники можуть приєднуватися до дзвінків, але не можуть увімкнути аудіо, відео або надати спільний доступ до екрану, поки модератор вручну не надасть їм відповідні дозволи.",
|
|
"Advanced permissions" : "Розширені дозволи",
|
|
"Edit permissions" : "Редагування дозволів",
|
|
"Conversation settings" : "Налаштування розмови",
|
|
"Personal" : "Особисте",
|
|
"Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "Завжди показуйте екран попереднього перегляду пристрою перед тим, як приєднатися до виклику в цій розмові.",
|
|
"Moderation" : "Модерація",
|
|
"Meeting" : "Зустріч",
|
|
"Permissions" : "Дозволи ",
|
|
"Danger zone" : "Небезпечна зона",
|
|
"Be careful, these actions cannot be undone." : "Будьте обережні, ці дії не можна скасувати.",
|
|
"Leave conversation" : "Залишити спілкування",
|
|
"Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time." : "Якщо ви вийшли з бесіди, щоб знову приєднатися до закритої бесіди, потрібно буде отримати запрошення. До відкритої бесіди можна приєднатися в будь-який час.",
|
|
"Delete conversation" : "Вилучити розмову",
|
|
"Permanently delete this conversation." : "Назавжди видалити цю розмову.",
|
|
"No" : "Ні",
|
|
"Yes" : "Так",
|
|
"Delete chat messages" : "Видалити повідомлення чату",
|
|
"Permanently delete all the messages in this conversation." : "Назавжди видалити всі повідомлення в цій розмові.",
|
|
"Delete all chat messages" : "Видалити всі повідомлення чату",
|
|
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "Дійсно вилучити \"{displayName}\"?",
|
|
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation" : "Перед тим, як вийти з розмови, вам потрібно призначити нового модератора",
|
|
"Submit" : "Гаразд",
|
|
"Message expiration" : "Термін дії повідомлення",
|
|
"Chat messages can be expired after a certain time. Note: Files shared in chat will not be deleted for the owner, but will no longer be shared in the conversation." : "Повідомлення чату можуть бути видалені після закінчення певного часу. Примітка: Файли, передані в чаті, не будуть видалені для власника, але більше не будуть доступні в обговоренні.",
|
|
"Guest access" : "Гостьовий доступ",
|
|
"Allow guests to join this conversation via link" : "Дозволити гостям приєднатися до цієї розмови за посиланням",
|
|
"Password protection" : "Password protection",
|
|
"Copy conversation link" : "Скопіювати посилання на розмову",
|
|
"Resend invitations" : "Повторно надіслати запрошення",
|
|
"Open conversation to registered users, showing it in search results" : "Відкрити бесіду для зареєстрованих користувачів, показуючи її в результатах пошуку",
|
|
"Enabling the lobby will remove non-moderators from the ongoing call." : "Увімкнення лобі вилучить з поточної розмови немодераторів.",
|
|
"Enable lobby, restricting the conversation to moderators" : "Увімкнути лобі, обмеживши розмову модераторами",
|
|
"Error occurred when restricting the conversation to moderator" : "Виникла помилка при обмеженні розмови тільки модератором",
|
|
"Lock conversation" : "Заблокувати розмову",
|
|
"This will also terminate the ongoing call." : "Це також призведе до завершення поточного виклику.",
|
|
"Lock the conversation to prevent anyone to post messages or start calls" : "Блокування розмови, щоб заборонити будь-кому публікувати повідомлення або починати розмову",
|
|
"Save" : "Зберегти",
|
|
"Edit" : "Редагувати",
|
|
"More information" : "Докладно",
|
|
"Delete" : "Вилучити",
|
|
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge." : "За допомогою Matterbridge ви можете об'єднати канали з різних систем обміну повідомленнями.",
|
|
"Log content" : "Вміст журналу",
|
|
"Talk conversation" : "Розмова Talk",
|
|
"User name or email address" : "Ім'я користувача або адреса ел. пошти",
|
|
"Password" : "Пароль",
|
|
"API token" : "Маркер API",
|
|
"Login" : "Login",
|
|
"Nickname" : "Прізвисько",
|
|
"Client ID" : "Ідентифікатор клієнта",
|
|
"Add new bridged channel to current conversation" : "Додати новий мостовий канал до поточної розмови",
|
|
"Notifications" : "Сповіщення",
|
|
"Notify about calls in this conversation" : "Сповіщати про дзвінки в цій розмові",
|
|
"Mark as read" : "Відмітити прочитаним",
|
|
"Mark as unread" : "Позначити не прочитаним",
|
|
"Remove from favorites" : "Вилучено з улюбленого",
|
|
"Add to favorites" : "Додати зірочку",
|
|
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Перед тим, як вийти з розмови, вам потрібно призначити нового модератора.",
|
|
"Clear filter" : "Очистити фільтр",
|
|
"Unread mentions" : "Непрочитані згадки",
|
|
"Open conversations" : "Відкрити розмови",
|
|
"Groups" : "Групи",
|
|
"Circles" : "Кола",
|
|
"Loading" : "Завантаження",
|
|
"No search results" : "Нічого не знайдено",
|
|
"Talk settings" : "Налаштування Talk",
|
|
"Users, groups and circles" : "Користувачі, групи та кола",
|
|
"Users and groups" : "Користувачі та групи",
|
|
"Users and circles" : "Користувачі та кола",
|
|
"An error occurred while performing the search" : "Помилка під час пошуку",
|
|
"Create a new group conversation" : "Створити нову групову розмову",
|
|
"Allow guests to join via link" : "Дозволити гостям приєднатися за посиланням",
|
|
"Password protect" : "Захистити паролем",
|
|
"Create conversation" : "Створити розмову",
|
|
"Add participants" : "Додати учасників",
|
|
"Close" : "Закрити",
|
|
"Search participants" : "Пошук учасників",
|
|
"Cancel search" : "Зупинити пошук",
|
|
"Search …" : "Пошук …",
|
|
"You are currently waiting in the lobby" : "Чекаємо на схвалення доступу",
|
|
"The meeting will start soon" : "Зустріч незабаром розпочнеться",
|
|
"Access to microphone is only possible with HTTPS" : "Доступ до мікрофона можливий лише за допомогою HTTPS",
|
|
"Access to microphone was denied" : "У доступі до мікрофону було відмовлено",
|
|
"Error while accessing microphone" : "Помилка під час доступу до мікрофона",
|
|
"Access to camera is only possible with HTTPS" : "Доступ до камери можливий лише через безпечний протокол HTTPS",
|
|
"No microphone available" : "Мікрофон відсутній",
|
|
"Select microphone" : "Виберіть мікрофон",
|
|
"No camera available" : "Камера відсутня",
|
|
"Devices" : "Пристрої",
|
|
"Call without notification" : "Дзвінок без сповіщення",
|
|
"The conversation participants will not be notified about this call" : "Учасники розмови не отримають сповіщення про цей дзвінок",
|
|
"The conversation participants will be notified about this call" : "Учасники розмови будуть сповіщені про цей дзвінок",
|
|
"No audio" : "Вимкнути мікрофон",
|
|
"No camera" : "Вимкнути камеру",
|
|
"Blur" : "Розмиття",
|
|
"Upload" : "Завантажити",
|
|
"Files" : "Робота з файлами",
|
|
"File to share" : "Виберіть файл для надання доступу",
|
|
"Invalid path selected" : "Вибрано неправильний шлях",
|
|
"Unread messages" : "Непрочитані повідомлення",
|
|
"Message sent" : "Повідомлення відправлено",
|
|
"Only normal chat messages can be deleted" : "Видаляти можна лише звичайні повідомлення чату",
|
|
"Reply" : "Відповісти",
|
|
"Set reminder" : "Встановити нагадування",
|
|
"Reply privately" : "Відповісти у приватній розмові",
|
|
"Edit message" : "Редагувати повідомлення",
|
|
"Copy message link" : "Скопіювати посилання на повідомлення",
|
|
"Go to file" : "Перейти до файлу",
|
|
"Translate" : "Перекласти",
|
|
"Set custom reminder" : "Встановити власне нагадування",
|
|
"React with {emoji}" : "Відреагувати з {emoji}",
|
|
"React with another emoji" : "Відреагувати з іншою {emoji}",
|
|
"Set reminder for later today" : "Встановити нагадування на сьогодні пізніше",
|
|
"Set reminder for tomorrow" : "Встановити нагадування на завтра",
|
|
"Set reminder for this weekend" : "Встановити нагадування на ці вихідні",
|
|
"Set reminder for next week" : "Встановити нагадування на наступний тиждень",
|
|
"Dismiss" : "Припинити",
|
|
"Translate from" : "Перекласти з",
|
|
"Contact" : "Контакт",
|
|
"End poll" : "Завершити опитування",
|
|
"No messages" : "Відсутні повідомлення",
|
|
"Today" : "Сьогодні",
|
|
"Yesterday" : "Вчора",
|
|
"Add emoji" : "Додати емоційку",
|
|
"Send message" : "Надіслати повідомлення",
|
|
"Group" : "Група",
|
|
"Share files to the conversation" : "Поділитися файлами під час розмови",
|
|
"Upload from device" : "Завантажити з пристрою",
|
|
"Create new poll" : "Створити нове опитування",
|
|
"Share from {nextcloud}" : "Поділіться з {nextcloud}",
|
|
"Record voice message" : "Записати голосове повідомлення",
|
|
"Access to the microphone was denied" : "У доступі до мікрофону було відмовлено",
|
|
"Microphone either not available or disabled in settings" : "Мікрофон або недоступний, або вимкнений у налаштуваннях",
|
|
"Create and share a new file" : "Створіть і надайте спільний доступ до нового файлу",
|
|
"Name of the new file" : "Ім'я нового файлу",
|
|
"Create file" : "Створити файл",
|
|
"New file" : "Новий файл",
|
|
"Blank" : "Порожньо",
|
|
"Error while creating file" : "Помилка під час створення файлу",
|
|
"Question" : "Питання",
|
|
"Settings" : "Налаштування",
|
|
"Private poll" : "Приватне опитування",
|
|
"Multiple answers" : "Декілька відповідей",
|
|
"Create poll" : "Створити опитування",
|
|
"Send" : "Надіслати",
|
|
"Start a call" : "Почати дзвінок",
|
|
"Skip the lobby" : "Пропустити зал очікування",
|
|
"Can post messages and reactions" : "Можна публікувати повідомлення та реакції",
|
|
"Enable the microphone" : "Вмикати мікрофон",
|
|
"Enable the camera" : "Вмикати камеру",
|
|
"Share the screen" : "Ділитися екраном",
|
|
"Update permissions" : "Оновити дозволи",
|
|
"Edit default permissions for participants in <strong>{conversationName}</strong>" : "Редагування дозволів за замовчуванням для учасників у <strong> {conversationName}</strong>",
|
|
"Join" : "Приєднатися",
|
|
"Start a call before you start a breakout room session" : "Почніть виклик, перш ніж запустити сесію в кімнатах обговорення",
|
|
"Breakout rooms are not started" : "Розділені кімнати не запущено.",
|
|
"moderator" : "модератор",
|
|
"guest" : "гість",
|
|
"Demote from moderator" : "Розжалування з модератора",
|
|
"Promote to moderator" : "Призначити модератором",
|
|
"Send call notification" : "Надіслати сповіщення про дзвінок",
|
|
"Grant all permissions" : "Надати всі дозволи",
|
|
"Remove all permissions" : "Видалити всі дозволи",
|
|
"Remove group and members" : "Вилучити групи та учасників",
|
|
"Remove participant" : "Вилучити учасника",
|
|
"Next week – {timeLocale}" : "Наступного тижня - {timeLocale}",
|
|
"This weekend – {timeLocale}" : "На цих вихідних - {timeLocale}",
|
|
"Add users" : "Додати користувачів",
|
|
"Add groups" : "Додати групи",
|
|
"Add circles" : "Додати кола",
|
|
"Integrations" : "Інтеграції",
|
|
"Searching …" : "Пошук...",
|
|
"No results" : "Немає результатів",
|
|
"Search for more users" : "Шукати інших користувачів",
|
|
"Add users, groups or circles" : "Додати користувачів, групи або кола",
|
|
"Add users or groups" : "Додати користувачів або групи",
|
|
"Add users or circles" : "Додати користувачів або кола",
|
|
"Participants" : "Учасники",
|
|
"Chat" : "Чат",
|
|
"Details" : "Деталі",
|
|
"Shared items" : "Спільні елементи",
|
|
"Participants ({count})" : "Учасники ({count})",
|
|
"Projects" : "Проєкти",
|
|
"No shared items" : "Немає спільних елементів",
|
|
"Search conversations or users" : "Пошук розмов та учасників",
|
|
"Choose devices" : "Обрати пристрої",
|
|
"Attachments folder" : "Каталог із вкладеннями",
|
|
"Privacy" : "Конфіденційність",
|
|
"Share my read-status and show the read-status of others" : "Ділитися своїм статусом читання та показувати статус читання інших",
|
|
"Sounds" : "Звуки",
|
|
"Play sounds when participants join or leave a call" : "Коли учасники приєднуються до дзвінка або виходять з нього, відтворювати звуковий сигнал",
|
|
"Sounds for chat and call notifications can be adjusted in the personal settings." : "Звуки для чату та сповіщень про дзвінки можна налаштувати в особистих налаштуваннях.",
|
|
"Performance" : "Продуктивність",
|
|
"Keyboard shortcuts" : "Скорочення",
|
|
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Прискорюйте роботу в чаті за допомогою наступних швидких комбінацій клавіш.",
|
|
"Focus the chat input" : "Фокусування вводу в чаті",
|
|
"Unfocus the chat input to use shortcuts" : "Розфокусувати введення в чаті, щоб використовувати комбінації клавіш",
|
|
"Fullscreen the chat or call" : "Повноекранний режим чату або дзвінка",
|
|
"Search" : "Пошук",
|
|
"Shortcuts while in a call" : "Швидкі клавіші під час дзвінка",
|
|
"Camera on and off" : "Увімкнення та вимкнення камери",
|
|
"Microphone on and off" : "Увімкнення та вимкнення мікрофона",
|
|
"Push to talk or push to mute" : "Натисніть, щоб почати говорити, або тисніть, щоб вимкнути звук",
|
|
"Raise or lower hand" : "Підняти або опустити руку",
|
|
"Choose the folder in which attachments should be saved." : "Виберіть каталог, до якого потрібно зберегти вкладені файли.",
|
|
"Failed to save sounds setting" : "Не вдалося зберегти налаштування звуків",
|
|
"Sounds setting saved" : "Налаштування звуків збережено",
|
|
"Error while saving sounds setting" : "Помилка під час збереження налаштування звуків",
|
|
"End call for everyone" : "Завершити дзвінок для всіх",
|
|
"Start call silently" : "Почніть дзвінок беззвучно",
|
|
"Start call" : "Почати виклик",
|
|
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call." : "Nextcloud Talk було оновлено, вам потрібно перезавантажити сторінку, перш ніж ви зможете почати або приєднатися до виклику.",
|
|
"You will be able to join the call only after a moderator starts it." : "Ви зможете приєднатися до дзвінка лише після того, як його розпочне модератор.",
|
|
"Cancel recording start" : "Скасувати початок запису",
|
|
"Recording" : "Запис",
|
|
"Open sidebar" : "Відкрити бічну панель",
|
|
"Show your screen" : "Демонстрація екрану",
|
|
"Stop screensharing" : "Припинити демонстрацію екрану",
|
|
"Disable background blur" : "Вимкнути розмиття фону",
|
|
"Blur background" : "Розмити фон",
|
|
"Screensharing options" : "Параметри демонстрації екрану",
|
|
"Enable screensharing" : "Увімкнути демонстрацію екрану",
|
|
"Bad sent audio quality." : "Погана якість надісланого аудіо.",
|
|
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share." : "Ваше інтернет-з'єднання або комп'ютер перевантажені, і інші учасники можуть не бачити ваш екран. Щоб покращити ситуацію, спробуйте вимкнути розмиття фону або відео під час демонстрації екрана.",
|
|
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Демонстрація екрану вимагає доступу до сторінки через безпечний протокол https.",
|
|
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Демонстрація екрану вимагає доступу до сторінки через безпечний протокол https.",
|
|
"An error occurred while starting screensharing." : "Помилка під час спроби поділитися екраном.",
|
|
"Mute others" : "Приглушити інших",
|
|
"Start recording" : "Почати запис",
|
|
"Grid view" : "Упорядкування у формі сітки",
|
|
"Raise hand" : "Підняти руку",
|
|
"Raise hand (R)" : "Підняти руку (R)",
|
|
"Lower hand" : "Опустити руку",
|
|
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Привітайтеся з вашими друзями та колегами!",
|
|
"Join a conversation or start a new one!" : "Приєднайтеся до розмови або почніть нову!",
|
|
"Join a conversation or start a new one" : "Приєднайтеся до розмови або почніть нову",
|
|
"Media" : "Зображення та відео",
|
|
"Polls" : "Опитування",
|
|
"Voice messages" : "Голосові повідомлення",
|
|
"Locations" : "Розташування",
|
|
"Audio" : "Аудіо",
|
|
"Other" : "Інші",
|
|
"Show all media" : "Показати всі медіа",
|
|
"The recording failed. Please contact your administrator." : "Запис не відбувся. Зверніться до адміністратора.",
|
|
"Share to a conversation" : "Долучитися до розмови",
|
|
"Error while sharing file" : "Помилка під час надання спільного доступу до файлу",
|
|
"Conversation link copied to clipboard" : "Посилання на розмову скопійовано в буфер обміну",
|
|
"Error while clearing conversation history" : "Помилка під час очищення історії розмов",
|
|
"Call recording is starting." : "Розпочато запис розмови.",
|
|
"Call recording stopped while starting." : "Запис розмови зупинився під час запуску.",
|
|
"Conversation picture set" : "Зображення обговорення встановлено",
|
|
"Conversation picture deleted" : "Зображення розмови видалено",
|
|
"Could not delete the conversation picture" : "Не вдалося видалити зображення розмови",
|
|
"Error while uploading file \"{fileName}\"" : "Помилка під час завантаження файлу \"{fileName}\"",
|
|
"An error happened when trying to share your file" : "Виникла помилка під час спроби надати спільний доступ до файлу",
|
|
"Failed to join the conversation. Try to reload the page." : "Не вдалося приєднатися до розмови. Спробуйте перезавантажити сторінку.",
|
|
"Join here" : "Приєднуйтесь тут",
|
|
"Leave this page" : "Залиште цю сторінку",
|
|
"Failed to add reaction" : "Не вдалося додати відповідь",
|
|
"Failed to remove reaction" : "Не вдалося видалити реакцію",
|
|
"Nextcloud is in maintenance mode, please reload the page" : "Nextcloud знаходиться в режимі технічного обслуговування, будь ласка, перезавантажте сторінку",
|
|
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari." : "Браузер, який ви використовуєте, не повністю підтримується Nextcloud Talk. Будь ласка, використовуйте останню версію Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera або Apple Safari.",
|
|
"Sending signaling message has failed" : "Не вдалося передати повідомлення сигналізації.",
|
|
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect." : "Втрачено зв'язок із сервером сигналізації. Триває спроба відновити зв'язок.",
|
|
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually." : "Втрачено зв'язок із сервером сигналізації. Спробуйте перезавантажити сторінку вручну.",
|
|
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "Встановлення сигнального з'єднання триває довше, ніж очікувалося ...",
|
|
"Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "Не вдалося встановити сигнальне з'єднання. Повторна спроба ...",
|
|
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration" : "Не вдалося встановити сигнальне з'єднання. Можливо, щось не так у конфігурації сигнального сервера",
|
|
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administration." : "Встановлений сиґнальний сервер потрібно оновити, щоби його версія була сумісною з версією Talk. Будь ласка, сконтактуйте з адміністратором.",
|
|
"Do not disturb" : "Не турбувати",
|
|
"Away" : "Піти",
|
|
"Default" : "За замовчуванням",
|
|
"Microphone {number}" : "Мікрофон {number}",
|
|
"Camera {number}" : "Камера {number}",
|
|
"Speaker {number}" : "Доповідач {number}",
|
|
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you" : "Здається, ви говорите з вимкненим мікрофоном, будь ласка, увімкніть його, щоб інші могли вас почути",
|
|
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Доступ до мікрофона та камери можливий лише через безпечний протокол https.",
|
|
"Please move your setup to HTTPS" : "Будь ласка, налаштуйте безпечний доступ до сервера через https.",
|
|
"Access to microphone & camera was denied" : "У доступі до мікрофону та камери було відмовлено",
|
|
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC не підтримується у вашому браузері",
|
|
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Будь ласка, використовуйте інший браузер, наприклад, Firefox або Chrome",
|
|
"Error while accessing microphone & camera" : "Помилка під час доступу до мікрофона та камери",
|
|
"This conversation is password-protected." : "Ця розмова захищена паролем.",
|
|
"The password is wrong. Try again." : "Пароль неправильний. Спробуйте ще раз.",
|
|
"Specify commands the users can use in chats" : "Вкажіть команди, які користувачі можуть використовувати в чатах",
|
|
"TURN server" : "Сервер TURN",
|
|
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Сервер TURN використовується для перенаправлення трафіку від учасників за брандмауером.",
|
|
"Signaling servers" : "Сервери сигналізації",
|
|
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk на мобільних пристроях",
|
|
"Android app" : "Застосунок для Android",
|
|
"iOS app" : "Застосунок для iOS",
|
|
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Ласкаво просимо до Nextcloud Talk!\nУ цій розмові Ви будете отримувати повідомлення про нові функції в Nextcloud Talk!",
|
|
"New in Talk %s" : "Нове в Talk %s",
|
|
"- You can now react to chat message" : "- Тепер ви можете реагувати на повідомлення чату",
|
|
"{actor} opened the conversation to registered and guest app users" : "{actor} відкрив бесіду для зареєстрованих і гостьових користувачів програми",
|
|
"You opened the conversation to registered and guest app users" : "Ви відкрили бесіду для зареєстрованих і гостьових користувачів програми",
|
|
"An administrator opened the conversation to registered and guest app users" : "Адміністратор відкрив розмову для зареєстрованих і гостьових користувачів програми",
|
|
"{actor} invited {user}" : "{actor} запросив {user}",
|
|
"You invited {user}" : "Ви запросили {user}",
|
|
"An administrator invited {user}" : "Адміністратор запросив {user}",
|
|
"{actor} set the conversation avatar" : "{actor} встановлює аватар розмови",
|
|
"You set the conversation avatar" : "Ви встановили аватар розмови",
|
|
"{actor} removed the conversation avatar" : "{актор} вилучив аватар розмови",
|
|
"You removed the conversation avatar" : "Ви видалили аватар розмови",
|
|
"Messages in {conversation}" : "Повідомлення в {conversation}",
|
|
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Не вдалося встановити Matterbridge для програми \"Розмови\", встановіть його вручну.",
|
|
"Files required for background blur can be loaded" : "Файли, необхідні для розмиття фону, можна завантажити",
|
|
"Cancel editing description" : "Скасувати редагування опису",
|
|
"Submit conversation description" : "Зберегти опис обговорення",
|
|
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "Довжина опису має бути меншою або дорівнювати {maxLength} символів. Ваш поточний текст має довжину {charactersCount} символів.",
|
|
"Camera and microphone check" : "Перевірка камери та мікрофону",
|
|
"Always show this dialog before joining a call in this conversation. The dialog will always be shown when the call is being recorded." : "Завжди показуйте це діалогове вікно перед тим, як приєднатися до виклику в цій розмові. Діалогове вікно завжди відображатиметься під час запису розмови.",
|
|
"Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "Завжди показуйте це діалогове вікно перед тим, як приєднатися до виклику в цій розмові.",
|
|
"No matches" : "Немає збігів",
|
|
"Conversation name" : "Назва розмови",
|
|
"Poll ・ Ended" : "Опитування ・ Завершено",
|
|
"Write message, @ to mention someone …" : "Напишіть повідомлення, @ для зазначення користувача…",
|
|
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "Наразі звуки не можуть бути відтворені в браузері Safari та на пристроях iPad і iPhone через технічні обмеження виробника.",
|
|
"Devices settings" : "Параметри пристроїв",
|
|
"Toggle fullscreen" : "Перемкнути на весь екран",
|
|
"Rename conversation" : "Перейменувати розмову",
|
|
"Exit fullscreen (F)" : "Вийти з повного екрану (F)",
|
|
"Fullscreen (F)" : "На весь екран (F)",
|
|
"Post to conversation" : "Допис до розмови",
|
|
"Sending signaling message has failed." : "Не вдалося передати повідомлення сингалізації.",
|
|
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "Для сумісності з цією версією Talk необхідно оновити налаштований сервер сигналізації. Зверніться до вашого адміністратора."
|
|
},"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);"
|
|
}
|