You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2122 lines
171 KiB
2122 lines
171 KiB
{ "translations": {
|
|
"a conversation" : "對話",
|
|
"(Duration %s)" : "(已歷時 %s)",
|
|
"You attended a call with {user1}" : "您加入了與 {user1} 之間的通話",
|
|
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n 位訪客"],
|
|
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "您加入了與 {user1} 及 {user2} 之間的通話",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "您加入了與 {user1}、{user2} 及 {user3} 之間的通話",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "您加入了與 {user1}、{user2}、{user3} 及 {user4} 之間的通話",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "您加入了與 {user1}、{user2}、{user3}、{user4} 及 {user5} 之間的通話",
|
|
"_%n other_::_%n others_" : ["及另外 %n 位其他人"],
|
|
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} 邀請您加入 {call}",
|
|
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "您已被邀請加入一個<strong>對話</strong>或<strong>通話</strong>",
|
|
"Other activities" : "其它活動",
|
|
"Talk" : "Talk",
|
|
"Guest" : "訪客",
|
|
"## Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "## 歡迎使用 Nextcloud Talk!\n在此對話中,您將了解關於 Nextcloud Talk 中提供的新功能。 ",
|
|
"## New in Talk %s" : "## Talk %s 的新功能",
|
|
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- 現在可以使用 Microsoft Edge 和 Safari 參與語音和視訊通話 ",
|
|
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- 一對一對話現在是永久的,不會再意外變成群組對話。同樣,當參與者之一離開對話時,該對話將不再自動刪除。僅當參與者雙方都離開時,對話才會從伺服器中刪除",
|
|
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- 您現在可以透過在聊天室中張貼「@all」來通知所有參與者了",
|
|
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- 使用「上方向鍵」,您可以重新張貼上一則訊息",
|
|
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talk 現在支援指令。在聊天訊息中傳送「/help」以檢視管理員是否設定了任何指令",
|
|
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- 使用專案,您可以在對話、檔案與其他項目間建立快速連結",
|
|
"- You can now mention guests in the chat" : "- 您現在可以在聊天中提及訪客",
|
|
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- 對話現在有大廳功能了。這讓主持人可以加入聊天與通話以準備會議,而使用者與訪客則必須等待",
|
|
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- 您現在可以直接回覆訊息,為其他使用者提供更多關於您訊息內容的情境",
|
|
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- 搜尋對話與參與者現在也將過濾您現有的對話,從而更容易找到以前的對話",
|
|
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- 您現在可以在安裝小圈圈應用程式時將自訂使用者群組新增至對話中",
|
|
"- Check out the new grid and call view" : "- 體驗新的網格與通話介面",
|
|
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat" : "- 您現在可以上傳或直接從您的裝置拖曳檔案到聊天中",
|
|
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps" : "- 分享檔案現在可以直接在聊天檢視中以檢視器應用程式開啟",
|
|
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar" : "- 您現在可以在頂部列統一搜尋中搜尋聊天與訊息",
|
|
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker" : "- 使用表情符號選擇器中的表情符號來豐富您的訊息",
|
|
"- You can now change your camera and microphone while being in a call" : "- 您現在可以在通話中變更您的攝影機與麥克風",
|
|
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves" : "- 為您的對話加入一些背景和描述,並可將其開放,以便於已登入使用者可以找到並自行加入",
|
|
"- See a read status and send failed messages again" : "- 檢視閱讀狀態和重新發送失敗的訊息",
|
|
"- Raise your hand in a call with the R key" : "- 使用 R 鍵在通話中進行舉手操作",
|
|
"- Join the same conversation and call from multiple devices" : "透過多重裝置加入同一個對話或語音通話",
|
|
"- Send voice messages, share your location or contact details" : "- 可傳送語音信息,分享您的位置訊息或聯絡資訊",
|
|
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants" : "- 將群組新增到對話中,該群組中所有成員將自動成為對話參與者",
|
|
"- A preview of your audio and video is shown before joining a call" : "- 在加入通話之前顯示您的音訊與視訊預覽",
|
|
"- You can now blur your background in the newly designed call view" : "- 您現在可以在新設計的通話檢視中模糊背景",
|
|
"- Moderators can now assign general and individual permissions to participants" : "- 主持人現在可以分配一般與個人權限給參與者",
|
|
"- You can now react to chat messages" : "- 您現在可以對聊天訊息做出回應",
|
|
"- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "- 現在您可以在側邊列中找到最新已分享項目的概覽",
|
|
"- Use a poll to collect the opinions of others or settle on a date" : "- 使用投票來蒐集其他人的意見或決定日期",
|
|
"- Configure an expiration time for chat messages" : "- 設定聊天訊息的過期時間",
|
|
"- Start calls without notifying others in big conversations. You can send individual call notifications once the call has started." : "- 在大型對話中,於不通知其他人的情況下開始通話。通話開始後,您可以傳送單獨的通話通知。",
|
|
"- Send chat messages without notifying the recipients in case it is not urgent" : "- 在不緊急的情況下傳送聊天訊息而不通知收件者",
|
|
"- Emojis can now be autocompleted by typing a \":\"" : "- 表情符號現在可以透過輸入 \":\" 自動完成",
|
|
"- Link various items using the new smart-picker by typing a \"/\"" : "- 透過輸入 \"/\" 使用新的智慧型挑選器連結各種項目",
|
|
"- Moderators can now create breakout rooms (requires the High-performance backend)" : "- 主持人現在可以建立分組討論室(需要高效能後端)",
|
|
"- Calls can now be recorded (requires the High-performance backend)" : "- 現在可以錄製通話了(需要高效能後端)",
|
|
"- Conversations can now have an avatar or emoji as icon" : "- 對話現在可以用大頭貼或表情符號作為圖示了",
|
|
"- Virtual backgrounds are now available in addition to the blurred background in video calls" : "- 視訊通話除了模糊背景以外,現在也可以使用虛擬背景了",
|
|
"- Reactions are now available during calls" : "- 現在可以在通話期間做出反應",
|
|
"- Typing indicators show which users are currently typing a message" : "- 打字指示器顯示目前正在打字的使用者",
|
|
"- Groups can now be mentioned in chats" : "- 現在可以在聊天中提及群組",
|
|
"- Call recordings are automatically transcribed if a transcription provider app is registered" : "- 若註冊了文字紀錄提供者應用程式,通話錄音會自動轉寫",
|
|
"- Chat messages can be translated if a translation provider app is registered" : "- 若註冊了翻譯提供者應用程式,則可以翻譯聊天訊息",
|
|
"- **Markdown** can now be used in _chat_ messages" : "- 現在可以在 _聊天_ 訊息中使用 **Markdown** 了",
|
|
"- Webhooks are now available to implement bots. See the documentation for more information https://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/latest/bot-list/" : "- Webhook 現在可用於實作機器人。要取得更多資訊,請參閱文件 https://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/latest/bot-list/",
|
|
"- Set a reminder on a chat message to be notified later again" : "- 在聊天訊息上設定提醒,如此稍後可收到通知",
|
|
"- Use the **Note to self** conversation to take notes and share information between your devices" : "- 使用**給自己的筆記 **對話來記筆記並在裝置間分享資訊",
|
|
"- Captions allow to send a message with a file at the same time" : "- 字幕允許同時傳送包含檔案的訊息",
|
|
"- Video of the speaker is now visible while sharing the screen and call reactions are animated" : "- 現在在分享螢幕時可以看到演講者的視訊,通話反應以動畫形式顯示",
|
|
"- Messages can now be edited by logged-in authors and moderators for 6 hours" : "- 登入的作者與主持人可以在6小時內編輯訊息",
|
|
"- Unsent message drafts are now saved in your browser" : "- 未傳送的訊息草稿現在會儲存在您的瀏覽器中",
|
|
"- Text chatting can now be done in a federated way with other Talk servers" : "- 文字聊天現在可以透過聯盟方式與其他 Talk 伺服器通訊",
|
|
"- Moderators can now ban accounts and guests to prevent them from rejoining a conversation" : "- 主持人現在可以封鎖帳號與訪客,避免他們重新加入對話",
|
|
"- Upcoming calls from linked calendar events and out-of-office replacements are now shown in conversations" : "- 來自連結的日曆事件以及離開辦公室取代的即將到來的通話現在會顯示在對話中",
|
|
"- Calls can now be done in a federated way with other Talk servers (requires the High-performance backend)" : "- 通話現在可以透過聯盟方式與其他 Talk 伺服器通訊(需要高效能後端)",
|
|
"- Introducing the Nextcloud Talk desktop client for Windows, macOS and Linux: %s" : "- 引入適用於 Windows、macOS 與 Linux 的 Nextcloud Talk 桌面客戶端:%s",
|
|
"- Summarize call recordings and unread messages in chats with the Nextcloud Assistant" : "- 使用 Nextcloud 小幫手總結通話錄音與聊天中的未讀訊息",
|
|
"- Improved meetings with recognizing guests invited via their email address, import of participant lists, drafts for polls and downloading call participant lists" : "- 透過電子郵件地址、匯入參與者名單、投票草稿與下載通話參與者名單,改善會議中可辨識邀請來賓的功能",
|
|
"- Archive conversations to stay focused" : "- 封存對話以保持專注",
|
|
"- Schedule a meeting into your calendar from within a conversation" : "- 在對話中安排會議到您的日曆",
|
|
"- Search for messages of the current conversation directly in the right sidebar" : "- 直接在右側邊欄搜尋目前對話的訊息",
|
|
"- See more conversations on a first glance with the new compact list (enable in the Talk settings)" : "- 使用新的精簡清單(在 Talk 設定中啟用),第一眼就能看到更多對話內容",
|
|
"- Meeting conversations now sync the title and description from the calendar and are hidden with a search filter until they are close to the start" : "- 會議對話現在會同步行事曆中的標題與描述,並會隱藏搜尋篩選條件,直到接近開始時為止",
|
|
"- Mark conversations as sensitive in the notification settings, to hide the message content from the conversation list and notifications" : "- 在通知設定中將對話標記為敏感,從對話清單與通知中隱藏訊息內容",
|
|
"- To receive push notifications during \"Do not disturb\", mark conversations as important" : "- 若要在「請勿打擾」期間接收推送通知,請將對話標記為重要對話",
|
|
"- Add other participants to a one-to-one call to create a new group call on the fly" : "- 在一對一通話中加入其他參與者,以立即建立新的群組通話",
|
|
"_All %n participant_::_All %n participants_" : ["全部 %n 個參與者"],
|
|
"Talk updates ✅" : "Talk 更新 ✅",
|
|
"Reaction deleted by author" : "回應被作者刪除",
|
|
"{actor} created the conversation" : "{actor} 建立了對話",
|
|
"You created the conversation" : "您建立了對話",
|
|
"System created the conversation" : "系統建立了對話",
|
|
"An administrator created the conversation" : "管理員建立了對話",
|
|
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} 將對話從「%1$s」重新命名為「%2$s」",
|
|
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "您將對話從「%1$s」重新命名為「%2$s」",
|
|
"An administrator renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "管理員將對話從「%1$s」重新命名為「%2$s」",
|
|
"{actor} set the description" : "{actor} 設定了描述",
|
|
"You set the description" : "您設定了描述",
|
|
"An administrator set the description" : "管理員設定了描述",
|
|
"{actor} removed the description" : "{actor} 移除了描述",
|
|
"You removed the description" : "您移除了描述",
|
|
"An administrator removed the description" : "管理員移除了描述",
|
|
"You started a silent call" : "您發起了無聲通話",
|
|
"Outgoing silent call" : "無聲去電",
|
|
"{actor} started a silent call" : "{actor} 發起了無聲通話",
|
|
"Incoming silent call" : "無聲來電",
|
|
"You started a call" : "您發起了通話",
|
|
"Outgoing call" : "去電",
|
|
"{actor} started a call" : "{actor} 發起了通話",
|
|
"Incoming call" : "來電",
|
|
"{actor} joined the call" : "{actor} 加入了通話",
|
|
"You joined the call" : "您加入了通話",
|
|
"{actor} left the call" : "{actor} 離開了通話",
|
|
"You left the call" : "您離開了通話",
|
|
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} 解鎖了對話",
|
|
"You unlocked the conversation" : "您解鎖了對話",
|
|
"An administrator unlocked the conversation" : "管理員解鎖了對話",
|
|
"{actor} locked the conversation" : "{actor} 鎖定了對話",
|
|
"You locked the conversation" : "您鎖定了對話",
|
|
"An administrator locked the conversation" : "管理員鎖定了對話",
|
|
"{actor} limited the conversation to the current participants" : "{actor} 將對話限制於目前的參與者",
|
|
"You limited the conversation to the current participants" : "您將對話限制於目前的參與者",
|
|
"An administrator limited the conversation to the current participants" : "管理員將對話限制於目前的參與者",
|
|
"{actor} opened the conversation to registered users" : "{actor} 向已註冊使用者開放了對話",
|
|
"You opened the conversation to registered users" : "您向已註冊使用者開放了對話",
|
|
"An administrator opened the conversation to registered users" : "管理員向已註冊使用者開放了對話",
|
|
"{actor} opened the conversation to registered users and users created with the Guests app" : "{actor} 向已註冊使用者與使用訪客應用程式建立的使用者開放了對話",
|
|
"You opened the conversation to registered users and users created with the Guests app" : "您向已註冊使用者與使用訪客應用程式建立的使用者開放了對話",
|
|
"An administrator opened the conversation to registered users and users created with the Guests app" : "管理員向已註冊使用者與使用訪客應用程式建立的使用者開放了對話",
|
|
"The conversation is now open to everyone" : "對話現在對所有人開放",
|
|
"{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor} 對所有人開放了對話",
|
|
"You opened the conversation to everyone" : "您對所有人開放了對話",
|
|
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} 將對話限制為主持人",
|
|
"You restricted the conversation to moderators" : "您將對話限制為主持人",
|
|
"{actor} started breakout rooms" : "{actor} 開始了分組討論室",
|
|
"You started breakout rooms" : "您開始了分組討論室",
|
|
"{actor} stopped breakout rooms" : "{actor} 停止了分組討論室",
|
|
"You stopped breakout rooms" : "您停止了分組討論室",
|
|
"{actor} allowed guests" : "{actor} 已允許訪客加入",
|
|
"You allowed guests" : "您已允許訪客加入",
|
|
"An administrator allowed guests" : "管理員已允許訪客加入",
|
|
"{actor} disallowed guests" : "{actor} 已停用訪客加入",
|
|
"You disallowed guests" : "您已停用訪客加入",
|
|
"An administrator disallowed guests" : "管理員已停用訪客加入",
|
|
"{actor} set a password" : "{actor} 已設定密碼",
|
|
"You set a password" : "您已設定密碼",
|
|
"An administrator set a password" : "管理員已設定密碼",
|
|
"{actor} removed the password" : "{actor} 移除了密碼",
|
|
"You removed the password" : "您移除了密碼",
|
|
"An administrator removed the password" : "管理員移除了密碼",
|
|
"{actor} added {user}" : "{actor} 新增了 {user}",
|
|
"You joined the conversation" : "您加入了對話",
|
|
"{actor} joined the conversation" : "{actor} 加入了對話",
|
|
"You added {user}" : "您新增了 {user}",
|
|
"{actor} added you" : "{actor} 新增了您",
|
|
"An administrator added you" : "管理員新增了您",
|
|
"An administrator added {user}" : "管理員新增了 {user}",
|
|
"You left the conversation" : "您離開了對話",
|
|
"{actor} left the conversation" : "{actor} 離開了對話",
|
|
"{actor} removed {user}" : "{actor} 移除了 {user}",
|
|
"You removed {user}" : "您移除了 {user}",
|
|
"{actor} removed you" : "{actor} 移除了您",
|
|
"An administrator removed you" : "管理員移除了您",
|
|
"An administrator removed {user}" : "管理員移除了 {user}",
|
|
"{actor} invited {federated_user}" : "{actor} 邀請了 {federated_user}",
|
|
"You invited {federated_user}" : "您邀請了 {federated_user}",
|
|
"You accepted the invitation" : "您接受了邀請",
|
|
"{actor} invited you" : "{actor} 邀請了您",
|
|
"An administrator invited you" : "管理員邀請了您",
|
|
"An administrator invited {federated_user}" : "管理員邀請了 {federated_user}",
|
|
"{federated_user} accepted the invitation" : "{federated_user} 接受了邀請",
|
|
"{actor} removed {federated_user}" : "{actor} 移除了 {federated_user}",
|
|
"You removed {federated_user}" : "您移除了 {federated_user}",
|
|
"You declined the invitation" : "您拒絕了邀請",
|
|
"An administrator removed {federated_user}" : "管理員移除了 {federated_user}",
|
|
"{federated_user} declined the invitation" : "{federated_user} 拒絕了邀請",
|
|
"{actor} added group {group}" : "{actor} 新增了群組 {group}",
|
|
"You added group {group}" : "您新增了群組 {group}",
|
|
"An administrator added group {group}" : "管理員新增了群組 {group}",
|
|
"{actor} removed group {group}" : "{actor} 移除了群組 {group}",
|
|
"You removed group {group}" : "您移除了群組 {group}",
|
|
"An administrator removed group {group}" : "管理員移除了群組 {group}",
|
|
"{actor} added team {circle}" : "{actor} 新增了團隊 {circle}",
|
|
"You added team {circle}" : "您新增了團隊 {circle}",
|
|
"An administrator added team {circle}" : "管理員新增了團隊 {circle}",
|
|
"{actor} removed team {circle}" : "{actor} 移除了團隊 {circle}",
|
|
"You removed team {circle}" : "您移除了團隊 {circle}",
|
|
"An administrator removed team {circle}" : "管理員移除了團隊 {circle}",
|
|
"{actor} added {phone}" : "{actor} 新增了 {phone}",
|
|
"You added {phone}" : "您新增了 {phone}",
|
|
"An administrator added {phone}" : "管理員新增了 {phone}",
|
|
"{actor} removed {phone}" : "{actor} 移除了 {phone}",
|
|
"You removed {phone}" : "您移除了 {phone}",
|
|
"An administrator removed {phone}" : "管理員移除了 {phone}",
|
|
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} 將 {user} 升級為主持人",
|
|
"You promoted {user} to moderator" : "您將 {user} 升級為主持人",
|
|
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} 將您升級為主持人",
|
|
"An administrator promoted you to moderator" : "管理員將您升級為主持人",
|
|
"An administrator promoted {user} to moderator" : "管理員將 {user} 升級為主持人",
|
|
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} 將 {user} 從主持人降級",
|
|
"You demoted {user} from moderator" : "您將 {user} 從主持人降級",
|
|
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} 將您從主持人降級",
|
|
"An administrator demoted you from moderator" : "管理員將您從主持人降級",
|
|
"An administrator demoted {user} from moderator" : "管理員將 {user} 從主持人降級",
|
|
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} 分享了一個不再可用的檔案",
|
|
"You shared a file which is no longer available" : "您分享了一個不再可用的檔案",
|
|
"File shares are currently not supported in federated conversations" : "在聯盟式對話中目前不支援分享檔案",
|
|
"The shared location is malformed" : "分享位置格式錯誤",
|
|
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "{actor} 設定了 Matterbridge 以將此對話與其他聊天同步",
|
|
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "您設定了 Matterbridge 以將此對話與其他聊天同步",
|
|
"{actor} created a thread" : "{actor} 建立了討論串",
|
|
"{actor} updated the Matterbridge configuration" : "{actor} 更新了 Matterbridge 組態",
|
|
"You updated the Matterbridge configuration" : "您更新了 Matterbridge 組態",
|
|
"{actor} removed the Matterbridge configuration" : "{actor} 刪除了 Matterbridge 組態",
|
|
"You removed the Matterbridge configuration" : "您刪除了 Matterbridge 組態",
|
|
"{actor} started Matterbridge" : "{actor} 啟動了 Matterbridge",
|
|
"You started Matterbridge" : "您啟動了 Matterbridge",
|
|
"{actor} stopped Matterbridge" : "{actor} 停止了 Matterbridge",
|
|
"You stopped Matterbridge" : "您停止了 Matterbridge",
|
|
"{actor} deleted a message" : "{actor} 刪除了訊息",
|
|
"You deleted a message" : "您刪除了訊息",
|
|
"{actor} edited a message" : "{actor} 編輯了訊息",
|
|
"You edited a message" : "您編輯了訊息",
|
|
"{actor} deleted a reaction" : "{actor} 刪除了反應",
|
|
"You deleted a reaction" : "您刪除了反應",
|
|
"_You set the message expiration to %n week_::_You set the message expiration to %n weeks_" : ["您將訊息過期時間設定為%n週"],
|
|
"_You set the message expiration to %n day_::_You set the message expiration to %n days_" : ["您將訊息過期時間設定為%n天"],
|
|
"_You set the message expiration to %n hour_::_You set the message expiration to %n hours_" : ["您將訊息過期時間設定為%n小時"],
|
|
"_You set the message expiration to %n minute_::_You set the message expiration to %n minutes_" : ["您將訊息過期時間設定為%n分鐘"],
|
|
"_{actor} set the message expiration to %n week_::_{actor} set the message expiration to %n weeks_" : ["{actor} 將訊息過期時間設定為%n分鐘"],
|
|
"_{actor} set the message expiration to %n day_::_{actor} set the message expiration to %n days_" : ["{actor} 將訊息過期時間設定為%n天"],
|
|
"_{actor} set the message expiration to %n hour_::_{actor} set the message expiration to %n hours_" : ["{actor} 將訊息過期時間設定為%n小時"],
|
|
"_{actor} set the message expiration to %n minute_::_{actor} set the message expiration to %n minutes_" : ["{actor} 將訊息過期時間設定為%n分鐘"],
|
|
"{actor} disabled message expiration" : "{actor} 停用了訊息過期時間",
|
|
"You disabled message expiration" : "您停用了訊息過期時間",
|
|
"{actor} cleared the history of the conversation" : "{actor} 清除了對話的歷史紀錄",
|
|
"You cleared the history of the conversation" : "您清除了對話的歷史紀錄",
|
|
"{actor} set the conversation picture" : "{actor} 設定了對話圖片",
|
|
"You set the conversation picture" : "您設定了對話圖片",
|
|
"{actor} removed the conversation picture" : "{actor} 移除了對話圖片",
|
|
"You removed the conversation picture" : "您移除了對話圖片",
|
|
"{actor} ended the poll {poll}" : "{actor} 結束了投票 {poll}",
|
|
"You ended the poll {poll}" : "您結束了投票 {poll}",
|
|
"{actor} started the video recording" : "{actor} 開始錄影",
|
|
"You started the video recording" : "您開始錄影",
|
|
"{actor} stopped the video recording" : "{actor} 停止錄影",
|
|
"You stopped the video recording" : "您停止錄影",
|
|
"{actor} started the audio recording" : "{actor} 開始錄音",
|
|
"You started the audio recording" : "您開始錄音",
|
|
"{actor} stopped the audio recording" : "{actor} 停止錄音",
|
|
"You stopped the audio recording" : "您停止錄音",
|
|
"The recording failed" : "錄音失敗",
|
|
"Someone voted on the poll {poll}" : "某人在投票 {poll} 中投票了",
|
|
"Message deleted by author" : "訊息已被作者刪除",
|
|
"Message deleted by {actor}" : "訊息已被 {actor} 刪除",
|
|
"Message deleted by you" : "訊息已被您刪除",
|
|
"Deleted user" : "已刪除的使用者",
|
|
"Unknown number" : "未知號碼",
|
|
"Administration" : "管理",
|
|
"System" : "系統",
|
|
"%s (guest)" : "%s(訪客)",
|
|
"Missed call" : "未接通話",
|
|
"Unanswered call" : "未接通話",
|
|
"Call ended (Duration {duration})" : "通話結束(持續時間 {duration})",
|
|
"Call was ended, as it reached the maximum call duration (Duration {duration})" : "因為通話已達到最長通話時間(持續時間{duration})而結束",
|
|
"{actor} ended the call (Duration {duration})" : "{actor} 已結束通話(持續時間{duration})",
|
|
"_Call with %n guest was ended, as it reached the maximum call duration (Duration {duration})_::_Call with %n guests was ended, as it reached the maximum call duration (Duration {duration})_" : ["因為與 %n 個訪客的通話已達到最長通話時間(持續時間 {duration})而結束"],
|
|
"_Call with %n guest ended (Duration {duration})_::_Call with %n guests ended (Duration {duration})_" : ["與 %n 位訪客的通話結束(持續時間 {duration})"],
|
|
"_{actor} ended the call with %n guest (Duration {duration})_::_{actor} ended the call with %n guests (Duration {duration})_" : ["{actor} 結束了與 %n 位訪客的通話(持續時間 {duration})"],
|
|
"Call with {user1} was ended, as it reached the maximum call duration (Duration {duration})" : "因為與 {user1} 的通話已達到最長通話時間(持續時間 {duration})而結束",
|
|
"Call with {user1} ended (Duration {duration})" : "與 {user1} 的通話結束(持續時間 {duration})",
|
|
"{actor} ended the call with {user1} (Duration {duration})" : "{actor} 結束了與 {user1} 的通話(持續時間 {duration})",
|
|
"Call with {user1} and {user2} was ended, as it reached the maximum call duration (Duration {duration})" : "因為與 {user1} 及 {user2} 的通話已達到最長通話時間(持續時間{duration})而結束",
|
|
"Call with {user1} and {user2} ended (Duration {duration})" : "與 {user1} 及 {user2} 通話結束(持續時間 {duration})",
|
|
"{actor} ended the call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "{actor} 結束了與 {user1} 及 {user2} 的通話(持續時間 {duration})",
|
|
"Call with {user1}, {user2} and {user3} was ended, as it reached the maximum call duration (Duration {duration})" : "因為與 {user1}、{user2} 與 {user3} 的通話已達到最長通話時間(持續時間:{duration})而結束",
|
|
"Call with {user1}, {user2} and {user3} ended (Duration {duration})" : "與 {user1}、{user2} 及 {user3} 通話結束(持續時間 {duration})",
|
|
"{actor} ended the call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "{actor} 結束了與 {user1}、{user2} 及 {user3} 的通話(持續時間 {duration})",
|
|
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} was ended, as it reached the maximum call duration (Duration {duration})" : "與 {user1}、{user2}、{user3} 及 {user4} 的通話因達到最長通話時間(持續時間 {duration})而結束",
|
|
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} ended (Duration {duration})" : "與 {user1}、{user2}、{user3} 及 {user4} 通話結束(持續時間 {duration})",
|
|
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "{actor} 結束了與 {user1}、{user2}、{user3} 及 {user4} 的通話(持續時間 {duration})",
|
|
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} was ended, as it reached the maximum call duration (Duration {duration})" : "與 {user1}、{user2}、{user3}、{user4} 及 {user5} 的通話因達到最長通話時間(持續時間 {duration})而結束",
|
|
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} ended (Duration {duration})" : "與 {user1}、{user2}、{user3}、{user4} 及 {user5} 通話結束(持續時間 {duration})",
|
|
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "{actor} 結束了與 {user1}、{user2}、{user3}、{user4} 及 {user5} 的通話(持續時間 {duration})",
|
|
"Message of {user} in {conversation}" : "{conversation} 中來自 {user} 的訊息",
|
|
"Message of {user}" : "{user} 的訊息",
|
|
"Message of a deleted user in {conversation}" : "{conversation} 中已刪除使用者的訊息",
|
|
"Talk conversations" : "Talk 交談",
|
|
"Talk to %s" : "與 %s 交談",
|
|
"An error occurred. Please contact your administrator." : "發生錯誤,請聯絡管理員。",
|
|
"File is not shared, or shared but not with the user" : "檔案未被分享,或未與使用者分享",
|
|
"No account available to delete." : "沒有可刪除的帳號。",
|
|
"Password needs to be set" : "需要設定密碼",
|
|
"Uploading the file failed" : "上傳檔案失敗",
|
|
"No image file provided" : "未提供圖片檔案",
|
|
"File is too big" : "檔案太大",
|
|
"Invalid file provided" : "提供的檔案無效",
|
|
"Invalid image" : "圖片無效",
|
|
"Unknown filetype" : "未知的檔案類型",
|
|
"Talk mentions" : "Talk 提及",
|
|
"More conversations" : "更多對話",
|
|
"Say hi to your friends and colleagues!" : "跟您的朋友與同事打招呼!",
|
|
"No unread mentions" : "沒有未讀的提及",
|
|
"Call in progress" : "通話進行中",
|
|
"You were mentioned" : "您被提及",
|
|
"Write to conversation" : "寫入至對話",
|
|
"Writes event information into a conversation of your choice" : "將事件資訊寫入至您選擇的對話中",
|
|
"Missing email field in header line" : "標題行中缺少電子郵件欄位",
|
|
"Following lines are invalid: %s" : "以下行無效:%s",
|
|
"%1$s invited you to conversation \"%2$s\"." : "%1$s 邀請您加入對話「%2$s」。",
|
|
"You were invited to conversation \"%s\"." : "您被邀請加入對話「%s」。",
|
|
"Conversation invitation" : "對話邀請",
|
|
"Scheduled time" : "排定時間",
|
|
"Description" : "描述",
|
|
"You can also dial-in via phone with the following details" : "您也可以使用以下資訊,透過電話撥號加入",
|
|
"Dial-in information" : "撥號加入資訊",
|
|
"Meeting ID" : "會議 ID",
|
|
"Your PIN" : "您的 PIN",
|
|
"Click the button below to join the lobby now." : "點選下方按鈕以立刻加入大廳。",
|
|
"Click the link below to join the lobby now." : "點選下方連結以立刻加入大廳。",
|
|
"Join lobby for \"%s\"" : "加入「%s」的大廳",
|
|
"Click the button below to join the conversation now." : "點選下方按鈕以立刻加入對話。",
|
|
"Click the link below to join the conversation now." : "點選下方連結以立刻加入對話。",
|
|
"Join \"%s\"" : "加入「%s」",
|
|
"Talk conversation for event" : "活動的 Talk 對話",
|
|
"Password request: %s" : "密碼請求:%s",
|
|
"Private conversation" : "私人對話",
|
|
"Deleted user (%s)" : "已刪除使用者 (%s)",
|
|
"Failed to upload call recording" : "上傳通話錄音失敗",
|
|
"The recording server failed to upload recording of call {call}. Please reach out to the administration." : "錄音伺服器上傳通話 {call} 的錄音失敗。請聯絡管理員。",
|
|
"Share to chat" : "分享至聊天",
|
|
"Dismiss notification" : "忽略通知",
|
|
"Call recording now available" : "通話錄音現已可用",
|
|
"The recording for the call in {call} was uploaded to {file}." : "{call} 中的通話錄音已上傳到 {file}。",
|
|
"Transcript now available" : "文字紀錄現已可用",
|
|
"The transcript for the call in {call} was uploaded to {file}." : "{call} 通話的文字紀錄已上傳至 {file}。",
|
|
"Failed to transcript call recording" : "通話錄音文字轉錄失敗",
|
|
"The server failed to transcript the recording at {file} for the call in {call}. Please reach out to the administration." : "伺服器無法為 {call} 中的通話在 {file} 處建立文字紀錄。請聯絡管理員。",
|
|
"Call summary now available" : "通話摘要現已可用",
|
|
"The summary for the call in {call} was uploaded to {file}." : "{call} 通話的摘要已上傳至 {file}。",
|
|
"Failed to summarize call recording" : "通話錄音文字摘要失敗",
|
|
"The server failed to summarize the recording at {file} for the call in {call}. Please reach out to the administration." : "伺服器無法為 {call} 中的通話在 {file} 處建立摘要。請聯絡管理員。",
|
|
"{user1} invited you to join {roomName} on {remoteServer}" : "{user1} 邀請您加入在 {remoteServer} 上的 {roomName}",
|
|
"Accept" : "接受",
|
|
"Decline" : "回絕",
|
|
"{user1} invited you to a federated conversation" : "{user1} 邀請您加入聯合對話",
|
|
"Someone reacted" : "有人回應了",
|
|
"New message" : "新郵件",
|
|
"Reminder" : "提醒",
|
|
"Someone mentioned you" : "有人提及您",
|
|
"Notification" : "通知",
|
|
"Someone reacted in a private conversation" : "有人在私人對話中反應了",
|
|
"You received a message in a private conversation" : "您在私人對話中收到訊息",
|
|
"Reminder in a private conversation" : "私人對話中的提醒",
|
|
"Someone mentioned you in a private conversation" : "有人在私人對話中提及您",
|
|
"Notification in a private conversation" : "私人對話中的通知",
|
|
"Reminder: You in {call}" : "提醒:您在 {call} 中",
|
|
"Reminder: {user} in {call}" : "提醒:{user} 在 {call} 中",
|
|
"Reminder: Deleted user in {call}" : "提醒:已刪除的使用者在 {call} 中",
|
|
"Reminder: {guest} (guest) in {call}" : "提醒:{guest}(訪客)在 {call} 中",
|
|
"Reminder: Guest in {call}" : "提醒:訪客在 {call} 中",
|
|
"{user} reacted with {reaction}" : "{user} 使用 {reaction} 反應",
|
|
"{user} reacted with {reaction} in {call}" : "{user} 在 {call} 中使用 {reaction} 反應",
|
|
"Deleted user reacted with {reaction} in {call}" : "已刪除的使用者在 {call} 中使用 {reaction} 反應",
|
|
"{guest} (guest) reacted with {reaction} in {call}" : "{guest}(訪客)在 {call} 中使用 {reaction} 反應",
|
|
"Guest reacted with {reaction} in {call}" : "訪客在 {call} 中使用 {reaction} 反應",
|
|
"{user} in {call}" : "{call} 中的 {user}",
|
|
"Deleted user in {call}" : "{call} 中已刪除的使用者",
|
|
"{guest} (guest) in {call}" : "{call} 中的 {guest}(訪客)",
|
|
"Guest in {call}" : "在 {call} 中的訪客",
|
|
"{user} sent you a private message" : "{user} 向您傳送了私人訊息",
|
|
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} 在對話 {call} 中傳送了訊息",
|
|
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "刪除的使用者在對話 {call} 中傳送了訊息",
|
|
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest}(訪客)在對話 {call} 中傳送了訊息",
|
|
"A guest sent a message in conversation {call}" : "訪客在對話 {call} 中傳送了訊息",
|
|
"{user} replied to your private message" : "{user} 回覆了您的私人訊息",
|
|
"{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} 在對話 {call} 中回覆了您的訊息",
|
|
"A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "刪除的使用者在對話 {call} 中回覆了您的訊息",
|
|
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest}(訪客)在對話 {call} 中回覆了您的訊息",
|
|
"A guest replied to your message in conversation {call}" : "訪客在對話 {call} 中回覆了您的訊息",
|
|
"Reminder: You in private conversation {call}" : "提醒:您在私人對話 {call} 中",
|
|
"Reminder: A deleted user in private conversation {call}" : "提醒:已刪除的使用者在私人對話 {call} 中",
|
|
"Reminder: {user} in private conversation" : "提醒:{user} 在私人對話 {call} 中",
|
|
"Reminder: You in conversation {call}" : "提醒:您在對話 {call} 中",
|
|
"Reminder: {user} in conversation {call}" : "提醒:{user} 在對話 {call} 中",
|
|
"Reminder: A deleted user in conversation {call}" : "提醒:已刪除的使用者在對話 {call} 中",
|
|
"Reminder: {guest} (guest) in conversation {call}" : "提醒:{guest}(訪客)在對話 {call} 中",
|
|
"Reminder: A guest in conversation {call}" : "提醒:訪客在對話 {call} 中",
|
|
"{user} reacted with {reaction} to your private message" : "{user} 對您的私人訊息做出了 {reaction} 反應",
|
|
"{user} reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{user} 在對話 {call} 中對您的私人訊息做出了 {reaction} 反應",
|
|
"A deleted user reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "已刪除的使用者在對話 {call} 中對您的私人訊息做出了 {reaction} 反應",
|
|
"{guest} (guest) reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{guest}(訪客)在對話 {call} 中對您的私人訊息做出了 {reaction} 反應",
|
|
"A guest reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "訪客在對話 {call} 中對您的私人訊息做出了 {reaction} 反應",
|
|
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} 在私人對話中提及您",
|
|
"{user} mentioned group {group} in conversation {call}" : "{user} 在對話 {call} 中提及群組 {group}",
|
|
"{user} mentioned team {team} in conversation {call}" : "{user} 在對話 {call} 中提及團隊 {team}",
|
|
"{user} mentioned everyone in conversation {call}" : "{user} 在對話 {call} 中提及所有人",
|
|
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} 在對話 {call} 中提及您",
|
|
"A deleted user mentioned group {group} in conversation {call}" : "一位已刪除的使用者在對話 {call} 中提及群組 {group}",
|
|
"A deleted user mentioned team {team} in conversation {call}" : "已刪除的使用者在對話 {call} 中提及團隊 {team}",
|
|
"A deleted user mentioned everyone in conversation {call}" : "已刪除的使用者在對話 {call} 中提及所有人",
|
|
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "已刪除的使用者在對話 {call} 中提及您",
|
|
"{guest} (guest) mentioned group {group} in conversation {call}" : "{guest}(訪客)在對話 {call} 中提及群組 {group}",
|
|
"{guest} (guest) mentioned team {team} in conversation {call}" : "{guest}(訪客)在對話 {call} 中提及團隊 {team}",
|
|
"{guest} (guest) mentioned everyone in conversation {call}" : "{guest}(訪客)在對話 {call} 中提及所有人",
|
|
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest}(訪客)在對話 {call} 中提及您",
|
|
"A guest mentioned group {group} in conversation {call}" : "一位訪客在對話 {call} 中提及群組 {group}",
|
|
"A guest mentioned team {team} in conversation {call}" : "訪客在對話 {call} 中提及團隊 {team}",
|
|
"A guest mentioned everyone in conversation {call}" : "一位訪客在對話 {call} 中提及所有人",
|
|
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "訪客在對話 {call} 中提及您",
|
|
"View message" : "檢視訊息",
|
|
"Dismiss reminder" : "取消提醒",
|
|
"View chat" : "檢視聊天",
|
|
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} 邀請您加入群組對話:{call}",
|
|
"Join call" : "加入通話",
|
|
"Answer call" : "接聽通話",
|
|
"{user} would like to talk with you" : "{user} 想要與您交談",
|
|
"Call back" : "回電",
|
|
"You missed a call from {user}" : "您錯過了 {user} 的來電",
|
|
"Accept call" : "接聽通話",
|
|
"Incoming phone call from {call}" : "{call} 的來電",
|
|
"You missed a phone call from {call}" : "您錯過了 {call} 的來電",
|
|
"A group call has started in {call}" : "{call} 中的群組通話已經開始",
|
|
"You missed a group call in {call}" : "您錯過了 {call} 中的群組通話",
|
|
"{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} 請求密碼以存取 {file}",
|
|
"{email} tried to request the password to access {file}" : "{email} 嘗試請求密碼以存取 {file}",
|
|
"Someone is requesting the password to access {file}" : "有人請求密碼以存取 {file}",
|
|
"Someone tried to request the password to access {file}" : "有人嘗試請求密碼以存取 {file}",
|
|
"Open settings" : "開啟設定",
|
|
"Hosted signaling server added" : "已新增架設好的訊號伺服器",
|
|
"The hosted signaling server is now configured and will be used." : "已設定好架設的訊號伺服器並將被使用。",
|
|
"Hosted signaling server removed" : "已移除架設好的訊號伺服器",
|
|
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore." : "架設的訊號伺服器已被移除且無法再使用。",
|
|
"Hosted signaling server changed" : "已變更架設好的訊號伺服器",
|
|
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\"." : "架設的訊號伺服器帳號已將狀態從「{oldstatus}」變更為「{newstatus}」。",
|
|
"pending" : "擱置中",
|
|
"active" : "作用中",
|
|
"expired" : "已過期",
|
|
"blocked" : "已封鎖",
|
|
"error" : "錯誤",
|
|
"The certificate of {host} expires in {days} days" : "{host} 的憑證將在 {days} 天後過期",
|
|
"The certificate of {host} expired" : "{host} 的憑證已過期",
|
|
"Contact via Talk" : "透過 Talk 連結",
|
|
"Open Talk" : "開啟 Talk",
|
|
"Conversations" : "對話",
|
|
"Messages in current conversation" : "目前對話中的訊息",
|
|
"{user}" : "{user}",
|
|
"Messages" : "訊息",
|
|
"{user} in {conversation}" : "{conversation} 中的 {user}",
|
|
"Messages in other conversations" : "其他對話中的訊息",
|
|
"One-to-one rooms always need to show the other users avatar" : "一對一的聊天室一律必須顯示其他使用者的大頭照",
|
|
"Invalid emoji character" : "無效的表情符號字元",
|
|
"Invalid background color" : "無效背景色彩",
|
|
"Avatar image is not square" : "大頭照圖片不是正方形",
|
|
"Room {number}" : "聊天室 {number}",
|
|
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later." : "因為無法連線至試用伺服器,無法請求試用。請稍後再試。",
|
|
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "此站台的身份驗證有問題。可能無法從外部連結以確認其 URL。",
|
|
"Something unexpected happened." : "出現了一些意外的狀況。",
|
|
"The URL is invalid." : "URL 無效。",
|
|
"An HTTPS URL is required." : "必須使用 HTTPS URL。",
|
|
"The email address is invalid." : "電子郵件無效。",
|
|
"The language is invalid." : "語言無效。",
|
|
"The country is invalid." : "國家無效。",
|
|
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information." : "試用請求有問題。請檢查您的紀錄檔以取得進一步的資訊。",
|
|
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later." : "您的伺服器地址傳送了太多請求。請稍後再試。",
|
|
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance." : "此 Nextcloud 站台已有一個試用註冊。",
|
|
"Something unexpected happened. Please try again later." : "出現了一些意外的狀況。請稍後再試。",
|
|
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later." : "因為試用伺服器行為不正確,因此無法請求試用。請稍後再試。",
|
|
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later." : "已請求試用,但無法取得帳號資訊。請稍後再試。",
|
|
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "此請求的身份驗證有問題。可能無法從外部連結以確認其 URL。",
|
|
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "因為試用伺服器行為不正確,因此無法擷取帳號資訊。請稍後再試。",
|
|
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information." : "擷取帳號資訊時發生問題。請檢查您的紀錄檔以取得更多資訊。",
|
|
"There is no such account registered." : "沒有此已註冊的帳號。",
|
|
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later." : "因為無法連結試用伺服器,因此無法擷取帳號資訊。請稍後再試。",
|
|
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later." : "刪除架設的訊號伺服器帳號失敗。請稍後再試。",
|
|
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "因為試用伺服器行為不正確,因此無法刪除帳號。請稍後再試。",
|
|
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information." : "刪除帳號時發生問題。請檢查您的紀錄檔以取得更多資訊。",
|
|
"Too many requests are sent from your servers address. Please try again later." : "您的伺服器地址傳送了太多請求。請稍後再試。",
|
|
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later." : "因為無法連結試用伺服器,因此無法刪除帳號。請稍後再試。",
|
|
"Note to self" : "給自己的筆記",
|
|
"A place for your private notes, thoughts and ideas" : "一個用於儲存您的私人筆記、思考與想法的地方",
|
|
"Transcript is AI generated and may contain mistakes" : "轉錄為人工智慧產生,可能有錯",
|
|
"Summary is AI generated and may contain mistakes" : "摘要為人工智慧產生,可能有錯",
|
|
"Let's get started!" : "我們開始吧!",
|
|
"**Nextcloud Talk** is a secure, self-hosted communication platform that integrates seamlessly with the Nextcloud ecosystem.\n\n#### Key Features of Nextcloud Talk:\n\n* Chat and messaging in private and group chats\n* Voice and video calls\n* File sharing and integration with other Nextcloud apps\n* Customizable conversation settings, moderation and privacy controls\n* Web, desktop and mobile (iOS and Android)\n* Private & secure communication\n\n Find out more in the [user documentation](https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/en/talk/index.html)." : "**Nextcloud Talk** 是安全可自架的通訊平台,並與 Nextcloud 生態系無縫整合。\n\n#### Nextcloud Talk 的重要功能:\n\n* 在私人與群組聊天中傳送訊息\n* 音訊與視訊通話\n* 檔案分享以及其他 Nextcloud 應用程式的整合\n* 可自訂的對話設定、審核與隱私控制\n* 網頁、桌面與行動裝置(iOS 與 Android)\n* 私密且安全的通訊\n\n 在[使用者文件](https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/en/talk/index.html)中了解更多資訊。",
|
|
"# Welcome to Nextcloud Talk\n\nNextcloud Talk is a private and powerful messaging app that integrates with Nextcloud. Chat in private or group conversations, collaborate over voice and video calls, organize webinars and events, customize your conversations and more." : "# 歡迎使用 Nextcloud Talk\n\nNextcloud Talk 是與 Nextcloud 整合的私密且功能強大的訊息應用程式。以私人或群組對話方式聊天、透過語音與視訊通話進行協作、舉辦網路研討會與活動、自訂您的對話等。",
|
|
"## 🎨 Format texts to create rich messages\n\nIn Nextcloud Talk, you can use Markdown syntax to format your messages. For example, apply **bold** or *italic* formatting, or `highlight texts as code`. You can even create tables and add headings to your text.\n\nNeed to fix a typo or change formatting? Edit your message by clicking \"Edit message\" in the message menu." : "## 🎨 格式化文字以建立多采多姿的訊息\n\n在 Nextcloud Talk 中,您可以使用 Markdown 語法來格式化您的訊息。例如,套用**粗體**或*義式斜體*格式,或「將文字突顯為程式碼」。您甚至可以建立表格,並在文字中加入標題。\n\n需要修正錯字或變更格式嗎?按一下訊息功能表中的「編輯訊息」即可編輯您的訊息。",
|
|
"## 🔗 Add attachments and links\n\nAttach files from your Nextcloud Hub using the \"+\" button. Share items from Files and various Nextcloud apps. Some apps even support interactive widgets, for example, the Text app." : "## 🔗 新增附件與連結\n\n使用「+」按鈕從 Nextcloud Hub 附加檔案。從檔案與各種 Nextcloud 應用程式分享項目。有些應用程式甚至支援互動小工具,例如 Text 應用程式。",
|
|
"## 💭 Let the conversations flow: mention users, react to messages and more\n\nYou can mention everybody in the conversation by using %s or mention specific participants by typing \"@\" and picking their name from the list." : "## 💭 讓對話流暢:提及使用者、回應訊息等\n\n您可以使用 %s 來提及對話中的每個人,或是輸入「@」並從清單中選出特定參與者的名字來提及他們。",
|
|
"You can reply to messages, forward them to other chats and people, or copy message content." : "您可以回覆訊息、將訊息轉寄給其他聊天室與夥伴,或複製訊息內容。",
|
|
"## ✨ Do more with Smart Picker\n\nSimply type \"/\" or go to the \"+\" menu to open the Smart Picker where you can attach various content to your messages. You can configure the Smart Picker to be able to add items from Nextcloud apps, GIFs, map locations, AI generated content and much more." : "## ✨ 使用智慧型挑選程式做更多\n\n只要輸入「/」或前往「+」功能表,即可開啟智慧型挑選程式,在這裡您可以將各種內容附加到訊息中。您可以設定智慧型挑選程式,讓它能夠加入 Nextcloud 應用程式、GIF、地圖位置、AI 產生的內容等項目。",
|
|
"## ⚙️ Manage conversation settings\n\nIn the conversation menu, you can access various settings to manage your conversations, such as:\n* Edit conversation info\n* Manage notifications\n* Apply numerous moderation rules\n* Configure access and security\n* Enable bots\n* and more!" : "## ⚙️ 管理對話設定\n\n在對話功能表中,您可以存取各種設定來管理您的對話,例如\n* 編輯對話資訊\n* 管理通知\n* 套用許多審核規則\n* 設定存取權限與安全性\n* 啟用機器人\n* 以及更多!",
|
|
"Andorra" : "安道爾",
|
|
"United Arab Emirates" : "阿拉伯聯合大公國",
|
|
"Afghanistan" : "阿富汗",
|
|
"Antigua and Barbuda" : "安提瓜和巴布達",
|
|
"Anguilla" : "安吉拉",
|
|
"Albania" : "阿爾巴尼亞",
|
|
"Armenia" : "亞美尼亞",
|
|
"Angola" : "安哥拉",
|
|
"Antarctica" : "南極地區",
|
|
"Argentina" : "阿根廷",
|
|
"American Samoa" : "美屬薩摩亞",
|
|
"Austria" : "奧地利",
|
|
"Australia" : "澳大利亞",
|
|
"Aruba" : "阿路巴",
|
|
"Åland Islands" : "奧蘭群島",
|
|
"Azerbaijan" : "亞塞拜然",
|
|
"Bosnia and Herzegovina" : "波士尼亞與赫塞哥維納",
|
|
"Barbados" : "巴貝多",
|
|
"Bangladesh" : "孟加拉",
|
|
"Belgium" : "比利時",
|
|
"Burkina Faso" : "布吉納法索",
|
|
"Bulgaria" : "保加利亞",
|
|
"Bahrain" : "巴林",
|
|
"Burundi" : "蒲隆地",
|
|
"Benin" : "貝南",
|
|
"Saint Barthélemy" : "聖巴瑟米",
|
|
"Bermuda" : "百慕達",
|
|
"Brunei Darussalam" : "汶萊",
|
|
"Bolivia, Plurinational State of" : "玻利維亞",
|
|
"Bonaire, Sint Eustatius and Saba" : "波奈、聖佑達修斯與荷屬沙巴",
|
|
"Brazil" : "巴西",
|
|
"Bahamas" : "巴哈馬",
|
|
"Bhutan" : "不丹",
|
|
"Bouvet Island" : "布威島",
|
|
"Botswana" : "波札那",
|
|
"Belarus" : "白俄羅斯",
|
|
"Belize" : "貝里斯",
|
|
"Canada" : "加拿大",
|
|
"Cocos (Keeling) Islands" : "科寇斯(基林)群島",
|
|
"Congo, the Democratic Republic of the" : "剛果民主共和國",
|
|
"Central African Republic" : "中非共和國",
|
|
"Congo" : "剛果",
|
|
"Switzerland" : "瑞士",
|
|
"Côte d'Ivoire" : "象牙海岸",
|
|
"Cook Islands" : "庫克群島",
|
|
"Chile" : "智利",
|
|
"Cameroon" : "喀麥隆",
|
|
"China" : "中國",
|
|
"Colombia" : "哥倫比亞",
|
|
"Costa Rica" : "哥斯大黎加",
|
|
"Cuba" : "古巴",
|
|
"Cabo Verde" : "維德角",
|
|
"Curaçao" : "古拉索",
|
|
"Christmas Island" : "聖誕島",
|
|
"Cyprus" : "賽普勒斯",
|
|
"Czechia" : "捷克",
|
|
"Germany" : "德國",
|
|
"Djibouti" : "吉布地",
|
|
"Denmark" : "丹麥",
|
|
"Dominica" : "多米尼克",
|
|
"Dominican Republic" : "多明尼加",
|
|
"Algeria" : "阿爾及利亞",
|
|
"Ecuador" : "厄瓜多",
|
|
"Estonia" : "愛沙尼亞",
|
|
"Egypt" : "埃及",
|
|
"Western Sahara" : "西撒哈拉",
|
|
"Eritrea" : "厄利垂亞",
|
|
"Spain" : "西班牙",
|
|
"Ethiopia" : "衣索比亞",
|
|
"Finland" : "芬蘭",
|
|
"Fiji" : "斐濟",
|
|
"Falkland Islands (Malvinas)" : "福克蘭群島(馬爾維納斯群島)",
|
|
"Micronesia, Federated States of" : "密克羅尼西亞聯邦",
|
|
"Faroe Islands" : "法羅群島",
|
|
"France" : "法國",
|
|
"Gabon" : "加彭",
|
|
"United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" : "大不列顛暨北愛爾蘭聯合王國",
|
|
"Grenada" : "格瑞那達",
|
|
"Georgia" : "喬治亞",
|
|
"French Guiana" : "法屬圭亞那",
|
|
"Guernsey" : "根西",
|
|
"Ghana" : "迦納",
|
|
"Gibraltar" : "直布羅陀",
|
|
"Greenland" : "格陵蘭",
|
|
"Gambia" : "甘比亞",
|
|
"Guinea" : "幾內亞",
|
|
"Guadeloupe" : "瓜地洛普",
|
|
"Equatorial Guinea" : "赤道幾內亞",
|
|
"Greece" : "希臘",
|
|
"South Georgia and the South Sandwich Islands" : "南喬治亞與南桑威奇群島",
|
|
"Guatemala" : "瓜地馬拉",
|
|
"Guam" : "關島",
|
|
"Guinea-Bissau" : "幾內亞比索",
|
|
"Guyana" : "蓋亞那",
|
|
"Hong Kong" : "香港",
|
|
"Heard Island and McDonald Islands" : "赫德島和麥克唐納群島",
|
|
"Honduras" : "宏都拉斯",
|
|
"Croatia" : "克羅埃西亞",
|
|
"Haiti" : "海地",
|
|
"Hungary" : "匈牙利",
|
|
"Indonesia" : "印尼",
|
|
"Ireland" : "愛爾蘭",
|
|
"Israel" : "以色列",
|
|
"Isle of Man" : "曼島",
|
|
"India" : "印度",
|
|
"British Indian Ocean Territory" : "英屬印度洋領地",
|
|
"Iraq" : "伊拉克",
|
|
"Iran, Islamic Republic of" : "伊朗",
|
|
"Iceland" : "冰島",
|
|
"Italy" : "義大利",
|
|
"Jersey" : "澤西",
|
|
"Jamaica" : "牙買加",
|
|
"Jordan" : "約旦",
|
|
"Japan" : "日本",
|
|
"Kenya" : "肯亞",
|
|
"Kyrgyzstan" : "吉爾吉斯",
|
|
"Cambodia" : "柬埔寨",
|
|
"Kiribati" : "吉里巴斯",
|
|
"Comoros" : "葛摩",
|
|
"Saint Kitts and Nevis" : "聖克里斯多福及尼維斯",
|
|
"Korea, Democratic People's Republic of" : "朝鮮民主主義人民共和國",
|
|
"Korea, Republic of" : "韓國",
|
|
"Kuwait" : "科威特",
|
|
"Cayman Islands" : "開曼群島",
|
|
"Kazakhstan" : "哈薩克",
|
|
"Lao People's Democratic Republic" : "寮國",
|
|
"Lebanon" : "黎巴嫩",
|
|
"Saint Lucia" : "聖露西亞",
|
|
"Liechtenstein" : "列支敦斯登",
|
|
"Sri Lanka" : "斯里蘭卡",
|
|
"Liberia" : "賴比瑞亞",
|
|
"Lesotho" : "賴索托",
|
|
"Lithuania" : "立陶宛",
|
|
"Luxembourg" : "盧森堡",
|
|
"Latvia" : "拉脫維亞",
|
|
"Libya" : "利比亞",
|
|
"Morocco" : "摩洛哥",
|
|
"Monaco" : "摩納哥",
|
|
"Moldova, Republic of" : "摩爾多瓦共和國",
|
|
"Montenegro" : "蒙特內哥羅",
|
|
"Saint Martin (French part)" : "法屬聖馬丁",
|
|
"Madagascar" : "馬達加斯加",
|
|
"Marshall Islands" : "馬紹爾群島",
|
|
"North Macedonia" : "北馬其頓",
|
|
"Mali" : "馬利",
|
|
"Myanmar" : "緬甸",
|
|
"Mongolia" : "蒙古",
|
|
"Macao" : "澳門",
|
|
"Northern Mariana Islands" : "北馬里亞納群島",
|
|
"Martinique" : "馬丁尼克",
|
|
"Mauritania" : "茅利塔尼亞",
|
|
"Montserrat" : "蒙哲臘",
|
|
"Malta" : "馬爾他",
|
|
"Mauritius" : "模里西斯",
|
|
"Maldives" : "馬爾地夫",
|
|
"Malawi" : "馬拉威",
|
|
"Mexico" : "墨西哥",
|
|
"Malaysia" : "馬來西亞",
|
|
"Mozambique" : "莫三比克",
|
|
"Namibia" : "納米比亞",
|
|
"New Caledonia" : "新喀里多尼亞",
|
|
"Niger" : "尼日",
|
|
"Norfolk Island" : "諾福克島",
|
|
"Nigeria" : "奈及利亞",
|
|
"Nicaragua" : "尼加拉瓜",
|
|
"Netherlands" : "荷蘭",
|
|
"Norway" : "挪威",
|
|
"Nepal" : "尼泊爾",
|
|
"Nauru" : "諾魯",
|
|
"Niue" : "紐埃",
|
|
"New Zealand" : "紐西蘭",
|
|
"Oman" : "阿曼",
|
|
"Panama" : "巴拿馬",
|
|
"Peru" : "秘魯",
|
|
"French Polynesia" : "法屬玻里尼西亞",
|
|
"Papua New Guinea" : "巴布亞紐幾內亞",
|
|
"Philippines" : "菲律賓",
|
|
"Pakistan" : "巴基斯坦",
|
|
"Poland" : "波蘭",
|
|
"Saint Pierre and Miquelon" : "聖皮埃與密克隆群島",
|
|
"Pitcairn" : "皮特肯群島",
|
|
"Puerto Rico" : "波多黎各",
|
|
"Palestine, State of" : "巴勒斯坦",
|
|
"Portugal" : "葡萄牙",
|
|
"Palau" : "帕勞",
|
|
"Paraguay" : "巴拉圭",
|
|
"Qatar" : "卡達",
|
|
"Réunion" : "留尼旺",
|
|
"Romania" : "羅馬尼亞",
|
|
"Serbia" : "塞爾維亞",
|
|
"Russian Federation" : "俄羅斯",
|
|
"Rwanda" : "盧安達",
|
|
"Saudi Arabia" : "沙烏地阿拉伯",
|
|
"Solomon Islands" : "索羅門群島",
|
|
"Seychelles" : "塞席爾",
|
|
"Sudan" : "蘇丹",
|
|
"Sweden" : "瑞典",
|
|
"Singapore" : "新加坡",
|
|
"Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" : "聖赫勒拿、亞森欣與崔斯坦達庫尼亞",
|
|
"Slovenia" : "斯洛維尼亞",
|
|
"Svalbard and Jan Mayen" : "斯瓦巴和揚馬延",
|
|
"Slovakia" : "斯洛伐克",
|
|
"Sierra Leone" : "獅子山共和國",
|
|
"San Marino" : "聖馬力諾",
|
|
"Senegal" : "塞內加爾",
|
|
"Somalia" : "索馬利亞",
|
|
"Suriname" : "蘇利南",
|
|
"South Sudan" : "南蘇丹",
|
|
"Sao Tome and Principe" : "聖多美及普林西比",
|
|
"El Salvador" : "薩爾瓦多",
|
|
"Sint Maarten (Dutch part)" : "荷屬聖馬丁",
|
|
"Syrian Arab Republic" : "敘利亞",
|
|
"Eswatini" : "史瓦帝尼",
|
|
"Turks and Caicos Islands" : "土克凱可群島",
|
|
"Chad" : "查德",
|
|
"French Southern Territories" : "法屬南部和南極領地",
|
|
"Togo" : "多哥",
|
|
"Thailand" : "泰國",
|
|
"Tajikistan" : "塔吉克",
|
|
"Tokelau" : "托克勞",
|
|
"Timor-Leste" : "東帝汶",
|
|
"Turkmenistan" : "土庫曼",
|
|
"Tunisia" : "突尼西亞",
|
|
"Tonga" : "東加",
|
|
"Turkey" : "土耳其",
|
|
"Trinidad and Tobago" : "千里達及托巴哥",
|
|
"Tuvalu" : "吐瓦魯",
|
|
"Taiwan, Province of China" : "台灣",
|
|
"Tanzania, United Republic of" : "坦尚尼亞",
|
|
"Ukraine" : "烏克蘭",
|
|
"Uganda" : "烏干達",
|
|
"United States Minor Outlying Islands" : "美國本土外小島嶼",
|
|
"United States of America" : "美國",
|
|
"Uruguay" : "烏拉圭",
|
|
"Uzbekistan" : "烏茲別克",
|
|
"Holy See" : "聖座",
|
|
"Saint Vincent and the Grenadines" : "聖文森及格瑞那丁",
|
|
"Venezuela, Bolivarian Republic of" : "委內瑞拉",
|
|
"Virgin Islands, British" : "英屬維京群島",
|
|
"Virgin Islands, U.S." : "美屬維京群島",
|
|
"Viet Nam" : "越南",
|
|
"Vanuatu" : "萬那杜",
|
|
"Wallis and Futuna" : "瓦利斯和富圖那",
|
|
"Samoa" : "薩摩亞",
|
|
"Yemen" : "葉門",
|
|
"Mayotte" : "馬約特",
|
|
"South Africa" : "南非",
|
|
"Zambia" : "尚比亞",
|
|
"Zimbabwe" : "辛巴威",
|
|
"Background blur" : "背景模糊",
|
|
"Could not check for WASM loading support. Please check manually if your web server serves `.wasm` files." : "無法檢查 WASM 載入支援。請手動檢查您的網路伺服器是否可服務 `.wasm` 檔案。",
|
|
"Your web server is not properly set up to deliver `.wasm` files. This is typically an issue with the Nginx configuration. For background blur it needs an adjustment to also deliver `.wasm` files. Compare your Nginx configuration to the recommended configuration in our documentation." : "您的伺服器並未正確的設定,因此無法傳遞 `.wasm` 的檔案。這通常是因為 Nginx 的設定問題所導致。對於背景模糊來說,需要一些調整才能一併傳遞 `.wasm` 的檔案。請檢查您的 Nginx 設定,和 Nextcloud 說明文件中提到的建議設定。",
|
|
"Talk configuration values" : "Talk 設定值",
|
|
"Forcing a call duration is only supported with system cron. Please enable system cron or remove the `max_call_duration` configuration." : "僅系統 cron 支援強制通話持續時間。請啟用系統 cron 或移除 `max_call_duration` 設定。",
|
|
"Small `max_call_duration` values (currently set to %d) are not enforceable due to technical limitations. The background job is only executed every 5 minutes, so use at own risk." : "因為技術限制,較小的 `max_call_duration` 值(目前設定為 %d)無法強制執行。背景作業每5分鐘執行一次,因此使用請自負風險。",
|
|
"Federation" : "聯盟",
|
|
"It is highly recommended to configure \"memcache.locking\" when Talk Federation is enabled." : "強烈建議在啟用聯盟 Talk 時設定「memcache.locking」。",
|
|
"High-performance backend" : "高效能後端",
|
|
"No High-performance backend configured - Running Nextcloud Talk without the High-performance backend only scales for very small calls (max. 2-3 participants). Please set up the High-performance backend to ensure calls with multiple participants work seamlessly." : "未設定高效能後端 - 在沒有高效能後端的情況下執行 Nextcloud Talk 只適用於非常小規模的通話(最多 2-3 名參與者)。請設定高效能後端,以確保有多位參與者的通話能順暢運作。",
|
|
"Running the High-performance backend \"conversation_cluster\" mode is deprecated and will no longer be supported in the upcoming version. The High-performance backend supports real clustering nowadays which should be used instead." : "高效能後端的「conversation_cluster」執行模式已棄用,在即將推出的版本中將不再支援。高效能後端現在支援真正的叢集,應該改用真正的叢集。",
|
|
"Defining multiple High-performance backends is deprecated and will no longer be supported in the upcoming version. Instead a load-balancer should be set up together with clustered signaling servers and configured in the Talk settings." : "定義多個高效能後端已被淘汰,在即將推出的版本中將不再支援。取而代之的是在 Talk 設定中設定負載平衡器與叢集訊號伺服器。",
|
|
"The stored public key for used algorithm %1$s does not match the stored private key. Run %2$s to fix the issue." : "所使用演算法 %1$s 的已儲存公鑰與儲存的私鑰不相符。請執行 %2$s 以修正問題。",
|
|
"High-performance backend not configured correctly. Run %s for details." : "未正確設定高效能後端。請執行 %s 以取得更多詳細資訊。",
|
|
"High-performance backend not configured correctly" : "未正確設定高效能後端",
|
|
"Error: Cannot connect to server" : "錯誤:無法連線至伺服器",
|
|
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "錯誤:伺服器並未回覆正確的 JSON",
|
|
"Error: Certificate expired" : "錯誤:憑證已過期",
|
|
"Error: System times of Nextcloud server and High-performance backend server are out of sync. Please make sure that both servers are connected to a time-server or manually synchronize their time." : "錯誤:Nextcloud 伺服器與高效能後端伺服器的系統時間不同步。請確保兩個伺服器都連線到校時伺服器,或手動同步它們的時間。",
|
|
"Could not get version" : "無法取得版本",
|
|
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "錯誤:執行中的版本:{version};伺服器必須更新以與此版本的 Talk 相容",
|
|
"Error: Server responded with: {error}" : "錯誤:伺服器回應:{error}",
|
|
"Error: Unknown error occurred" : "錯誤:遇到未知的錯誤",
|
|
"Warning: Running version: {version}; Server does not support all features of this Talk version, missing features: {features}" : "警告:正在執行的版本:{version};伺服器不支援此 Talk 版本的所有功能,缺少的功能:{features}",
|
|
"It is highly recommended to configure a memory cache when running Nextcloud Talk with a High-performance backend." : "強烈建議在使用高效能後端執行 Nextcloud Talk 時設定記憶體快取。",
|
|
"Client Push" : "客戶端推播",
|
|
"Client Push is installed, this improves the performance of desktop clients." : "已安裝客戶端推播,這會改善桌面客戶端的效能。",
|
|
"{notify_push} is not installed, this might lead to performance issues when using desktop clients." : "尚未安裝 {notify_push},在使用桌面客戶端時,這可能會導致效能問題。",
|
|
"Recording backend" : "錄製後端",
|
|
"Using the recording backend requires a High-performance backend." : "使用錄製後端需要高效能後端。",
|
|
"No recording backend configured" : "未設定錄製後端",
|
|
"SIP configuration" : "SIP 組態",
|
|
"Using the SIP functionality requires a High-performance backend." : "使用 SIP 功能需要高效能後端。",
|
|
"No SIP backend configured" : "未設定 SIP 後端",
|
|
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "無效的日期,需為 YYYY-MM-DD 格式",
|
|
"Conversation not found" : "找不到對話",
|
|
"Path is already shared with this conversation" : "已與此對話分享路徑",
|
|
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "使用 WebRTC 進行聊天、視訊和語音會議",
|
|
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat** Nextcloud Talk comes with a simple text chat, allowing you to share or upload files from your Nextcloud Files app or local device and mention other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Invite someone, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 🌐 **Federated chats** Chat with other Nextcloud users on their servers\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with the participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Calendar, User status, Dashboard, Flow, Maps, Smart picker, Contacts, Deck, and many more.\n* 🌉 **Sync with other chat solutions** With [Matterbridge](https://github.com/42wim/matterbridge/) being integrated in Talk, you can easily sync a lot of other chat solutions to Nextcloud Talk and vice-versa." : "使用 WebRTC 的聊天、視訊語音訊會議\n\n* 💬 **聊天** NextCloud Talk 包含簡單的文字聊天,讓您可以從 NextCloud 檔案應用程式或本機裝置分享或上傳檔案,並提及其他參與者。\n* 👥 **私人、群組、公開與密碼保護通話!** 邀請某人、整個群組或是傳送公開連結來邀請通話\n* 🌐 **聯盟式通話** 與其他伺服器上的 Nextcloud 使用者聊天\n* 💻 **畫面分享!** 與您通話的參與者分享畫面。\n* 🚀 **與其他 Nextcloud 應用程式整合** 如檔案、日曆、使用者狀態、儀表板、流程、地圖、智慧型挑選程式、通訊錄、Deck 與更多其他應用程式。\n* 🌉 **與其他聊天解決方案同步** 使用整合到 Talk 中的 [Matterbridge](https://github.com/42wim/matterbridge/),您可以輕鬆地將其他許多聊天解決方案同步到 Nextcloud Talk,反之亦然。",
|
|
"Leave call" : "離開通話",
|
|
"Navigating away from the page will leave the call in {conversation}" : "離開頁面也將離開 {conversation} 中的通話",
|
|
"Stay in call" : "留在通話中",
|
|
"Discuss this file" : "討論此檔案",
|
|
"Share this file with others to discuss it" : "與其他人分享此檔案並進行討論",
|
|
"Share this file" : "分享此檔案",
|
|
"Join conversation" : "加入對話",
|
|
"Request password" : "請求密碼",
|
|
"Error requesting the password." : "請求密碼時發生錯誤",
|
|
"This conversation has ended" : "此對話已結束",
|
|
"Error occurred when joining the conversation" : "加入對話時發生錯誤",
|
|
"Close Talk sidebar" : "關閉 Talk 側邊欄",
|
|
"Open Talk sidebar" : "開啟 Talk 側邊欄",
|
|
"Everyone" : "所有人",
|
|
"Users and moderators" : "使用者與主持人",
|
|
"Moderators only" : "僅主持人",
|
|
"Disable calls" : "停用通話",
|
|
"Save changes" : "儲存變更",
|
|
"Saving …" : "正在儲存……",
|
|
"Saved!" : "已儲存!",
|
|
"Limit to groups" : "群組限制",
|
|
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "選擇一或多個群組後,只有所選群組中的人才能參與對話。",
|
|
"Guests can still join public conversations." : "訪客仍可加入公開對話。",
|
|
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "不再能夠使用 Talk 的使用者仍將被列為以前的對話的參與者。他們的聊天訊息將被保留。",
|
|
"Limit using Talk" : "限制使用 Talk",
|
|
"Limit creating a public and group conversation" : "限制建立公開和群組對話",
|
|
"Limit creating conversations" : "限制建立對話",
|
|
"Limit starting a call" : "限制開始通話",
|
|
"Limit starting calls" : "限制開始通話",
|
|
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "通話開始後,每個有權存取對話的人都可以加入通話。",
|
|
"The following bots are installed on this server. In the documentation you can find details how to {linkstart1}build your own bot{linkend} or a {linkstart2}list of bots{linkend} to enable on your server." : "此伺服器上安裝了以下機器人。在文件中,您可以找到如何{linkstart1}建構您自己的機器人{linkend},或是可以在您的伺服器上啟用的{linkstart2}機器人清單{linkend}。",
|
|
"No bots are installed on this server. In the documentation you can find details how to {linkstart1}build your own bot{linkend} or a {linkstart2}list of bots{linkend} to enable on your server." : "此伺服器上並未安裝機器人。在文件中,您可以找到如何{linkstart1}建構您自己的機器人{linkend},或是可以在您的伺服器上啟用的{linkstart2}機器人清單{linkend}。",
|
|
"Description is not provided" : "未提供描述",
|
|
"Locked for moderators" : "為主持人鎖定",
|
|
"Enabled" : "已啟用",
|
|
"Disabled" : "已停用",
|
|
"Bots settings" : "機器人設定",
|
|
"State" : "狀態",
|
|
"Name" : "名稱",
|
|
"Last error" : "上次錯誤",
|
|
"Total errors count" : "總錯誤數量",
|
|
"Find more bots" : "尋找更多機器人",
|
|
"Trusted servers can be configured at {linkstart}Sharing settings page{linkend}." : "可以在{linkstart}分享設定頁面{linkedin}設定信任伺服器。",
|
|
"Beta" : "測試版",
|
|
"Federated chats and calls work already. Attachment handling is coming in a future version." : "聯盟聊天與通話已經可以運作。附件處理將在未來的版本中推出。",
|
|
"Enable Federation in Talk app" : "啟用 Talk 應用程式中的聯盟功能",
|
|
"Permissions" : "權限",
|
|
"Allow users to be invited to federated conversations" : "允許邀請使用者加入聯合對話",
|
|
"Allow users to invite federated users into conversation" : "允許使用者邀請聯合使用者加入對話",
|
|
"Only allow to federate with trusted servers" : "僅允許與信任的伺服器聯合",
|
|
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can invite federated users to conversations." : "選擇一或多個群組後,只有所選群組中的人才能邀請聯合使用者到對話中。",
|
|
"Groups allowed to invite federated users" : "允許邀請聯合使用者的群組",
|
|
"Select groups …" : "選取群組……",
|
|
"All messages" : "所有訊息",
|
|
"@-mentions only" : "僅被 @ - 提及 的訊息",
|
|
"Off" : "關閉",
|
|
"General settings" : "一般設定",
|
|
"Default notification settings" : "預設通知設定",
|
|
"Default group notification" : "預設群組通知",
|
|
"Default group notification for new groups" : "新群組的預設群組通知",
|
|
"Integration into other apps" : "整合至其他應用程式",
|
|
"Allow conversations on files" : "允許在檔案中開始對話",
|
|
"Allow conversations on public shares for files" : "允許在檔案公開分享中開始對話",
|
|
"End-to-end encrypted calls" : "端到端加密通話",
|
|
"Enable encryption" : "啟用加密",
|
|
"End-to-end encrypted calls with a configured SIP bridge require a newer version of the High-performance backend and SIP bridge." : "使用已設定 SIP 橋接的端到端加密通話需要較新版本的高效能後端與 SIP 橋接器。",
|
|
"Mobile clients do not support end-to-end encrypted calls at the moment." : "行動裝置客戶端目前不支援端到端加密通話。",
|
|
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}." : "透過點選上面的按鈕,表單中的資訊將傳送到 Struktur AG 的伺服器。您可以在 {linkstart}spreed.eu{linkend} 上找到更多資訊。",
|
|
"Pending" : "擱置中",
|
|
"Error" : "錯誤",
|
|
"Blocked" : "已封鎖",
|
|
"Active" : "啟動",
|
|
"Expired" : "已過期",
|
|
"The trial could not be requested. Please try again later." : "無法請求測試。請稍後重試。",
|
|
"The account could not be deleted. Please try again later." : "無法刪除帳號。請稍後再試。",
|
|
"Hosted High-performance backend" : "託管的高效能後端",
|
|
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings." : "我們的合作夥伴 Struktur AG 提供訊號伺服器的託管服務。您只需要填寫下面的表單,您的 Nextcloud 就會為您申請該服務。為您設定伺服器後,將自動填寫憑證。這將覆蓋現有的訊號伺服器設定。",
|
|
"URL of this Nextcloud instance" : "此 Nextcloud 站台的 URL",
|
|
"Full name of the user requesting the trial" : "請求試用的使用者全名",
|
|
"Email of the user" : "使用者電子郵件",
|
|
"Language" : "語言",
|
|
"Country" : "國家",
|
|
"Request signaling server trial" : "請求訊號伺服器試用",
|
|
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table." : "您可以在以下表格中檢視您託管的訊號伺服器的目前狀態。",
|
|
"Status" : "狀態",
|
|
"Created at" : "建立於",
|
|
"Expires at" : "過期於",
|
|
"Limits" : "限制",
|
|
"Delete the signaling server account" : "刪除訊號伺服器帳號",
|
|
"_%n user_::_%n users_" : ["%n 個使用者"],
|
|
"Installed version: {version}" : "已安裝版本:{version}",
|
|
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}." : "您可以安裝 Matterbridge 以將 Nextcloud Talk 連結至其他服務,請造訪其 {linkstart1}GitHub 頁面{linkend}以取得更多資訊。下載並安裝應用程式可能需要一段時間。若逾時,請從 {linkstart2}Nextcloud 應用程式商店{linkend}手動安裝。",
|
|
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/…/nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"." : "Matterbridge 可執行檔的權限不正確。請確保 Matterbridge 可執行檔為正確的使用者所擁有且可執行。可以在「/…/nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/」中找到。",
|
|
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "找不到或無法執行 Matterbridge 程式。",
|
|
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "您也可以透過組態檔手動設定 Matterbridge 程式的路徑。更多資訊請檢視 {linkstart}Matterbridge 整合文件{linkend}。",
|
|
"Downloading …" : "正在下載……",
|
|
"Install Talk Matterbridge" : "安裝 Talk Matterbridge",
|
|
"An error occurred while installing the Matterbridge app" : "安裝 Matterbridge 應用程式時發生錯誤",
|
|
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually" : "安裝 Talk Matterbridge 時發生錯誤。請手動安裝",
|
|
"Failed to execute Matterbridge binary." : "無法執行 Matterbridge 程式。",
|
|
"Matterbridge integration" : "Matterbridge 整合",
|
|
"Enable Matterbridge integration" : "啟用 Matterbridge 整合",
|
|
"Status: Checking connection" : "狀態:正在檢查連線",
|
|
"OK: Running version: {version}" : "OK:執行中的版本:{version}",
|
|
"Error: Server seems to be a Signaling server" : "錯誤:伺服器似乎是 Signaling 伺服器",
|
|
"Error: System times of Nextcloud server and Recording backend server are out of sync. Please make sure that both servers are connected to a time-server or manually synchronize their time." : "錯誤:Nextcloud 伺服器與 Recording 後端伺服器的系統時間不同步。請確保兩個伺服器都連線到校時伺服器,或手動同步它們的時間。",
|
|
"Recording backend URL" : "錄製後端 URL",
|
|
"Validate SSL certificate" : "驗證 SSL 憑證",
|
|
"Delete this server" : "刪除此伺服器",
|
|
"Test this server" : "測試此伺服器",
|
|
"Disabled for all calls" : "對所有通話停用",
|
|
"Enabled for all calls" : "對所有通話啟用",
|
|
"Configurable on conversation level by moderators" : "可由主持人在對話層級設定",
|
|
"The PHP settings \"upload_max_filesize\" or \"post_max_size\" only will allow to upload files up to {maxUpload}." : "PHP 設定「upload_max_filesize」或「post_max_size」僅允許上傳最大 {maxUpload} 的檔案。",
|
|
"Recording backend settings saved" : "錄製後端設定已儲存",
|
|
"Moderators will be allowed to enable consent on conversation level. The consent to be recorded will be required for each participant before joining every call in this conversation." : "允許主持人在對話層級啟用同意。每位參與者在加入此對話中的每個通話之前都需要給予錄製同意。",
|
|
"The consent to be recorded will be required for each participant before joining every call." : "在每次通話之前,每位參與者都需要同意錄製。",
|
|
"The consent to be recorded is not required." : "同意錄音並非必須。",
|
|
"Recording backend configuration is only possible with a High-performance backend." : "僅當使用高效能後端時才能設定錄製後端。",
|
|
"Add a new recording backend server" : "新增錄製後端伺服器",
|
|
"Shared secret" : "已分享密碼",
|
|
"Recording consent" : "同意錄製",
|
|
"Recording transcription" : "錄音轉錄",
|
|
"Automatically transcribe call recordings with a transcription provider" : "使用轉錄提供者自動轉錄通話錄音",
|
|
"Automatically summarize call recordings with transcription and summary providers" : "使用轉錄與摘要提供者自動總結通話錄音",
|
|
"SIP configuration saved!" : "已儲存 SIP 組態!",
|
|
"SIP configuration is only possible with a High-performance backend." : "SIP 組態僅於有高效能後端時可用。",
|
|
"Enable SIP Dial-out option" : "啟用 SIP 撥出選項",
|
|
"Signaling server needs to be updated to supported SIP Dial-out feature." : "Signaling 伺服器必須更新以支援 SIP 撥出功能。",
|
|
"Restrict SIP configuration" : "限制 SIP 組態",
|
|
"Enable SIP configuration" : "啟用 SIP 組態",
|
|
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "僅以下群組的使用者可以在他們主持的對話中啟用 SIP",
|
|
"Phone number (Country)" : "電話號碼(國家)",
|
|
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "此資訊會在邀請電子郵件中傳送,也會在側邊欄中顯示給所有參與者。",
|
|
"Nextcloud base URL" : "Nextcloud 基本 URL",
|
|
"Talk Backend URL" : "Talk 後端 URL",
|
|
"WebSocket URL" : "WebSocket URL",
|
|
"Available features" : "可用功能",
|
|
"Error: Websocket connection failed" : "錯誤:Websocket 連線失敗",
|
|
"Error code" : "錯誤代碼",
|
|
"Error message" : "錯誤訊息",
|
|
"Error: Websocket connection failed. Check browser console" : "錯誤:Websocket 連線失敗。請檢查瀏覽器主控台",
|
|
"High-performance backend URL" : "高效能後端 URL",
|
|
"Missing High-performance backend warning hidden" : "隱藏缺少高效能後端的警告",
|
|
"High-performance backend settings saved" : "高效能後端設定已儲存",
|
|
"Nextcloud Talk setup not complete" : "未完成 Nextcloud Talk 設定",
|
|
"Please note that in calls with more than 2 participants without the High-performance backend, participants will most likely experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "請注意,在沒有高效能後端的情況下,如果通話有 2 位以上的參與者,參與者很可能會遇到連線問題,導致參與者的裝置負載過高。",
|
|
"Install the High-performance backend to ensure calls with multiple participants work seamlessly." : "安裝高效能後端,以確保有多位參與者的通話能順暢運作。",
|
|
"Nextcloud portal" : "Nextcloud 入口網站",
|
|
"Quick installation guide" : "快速安裝指南",
|
|
"The High-performance backend is required for calls and conversations with multiple participants. Without the backend, all participants have to upload their own video individually for each other participant, which will most likely cause connectivity issues and a high load on participating devices." : "有多位參與者的通話和對話需要高效能後端。如果沒有後端,所有參與者都必須為其他參與者各自上傳自己的視訊,這極有可能造成連線問題,並對參與者的裝置造成高負載。",
|
|
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk with a High-performance backend." : "使用 Nextcloud Talk 搭配高效能後端時,強烈建議設定分散式快取。",
|
|
"Add High-performance backend server" : "新增高效能後端伺服器",
|
|
"Warn about connectivity issues in calls with more than 2 participants" : "在有 2 個以上參與者的通話中警告連線問題",
|
|
"STUN server URL" : "STUN 伺服器 URL",
|
|
"The server address is invalid" : "伺服器地址無效",
|
|
"STUN settings saved" : "STUN 設定已儲存",
|
|
"STUN servers" : "STUN 伺服器",
|
|
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN 伺服用於確認位於路由器後的參與者的公開 IP 位置。",
|
|
"Add a new STUN server" : "新增 STUN 伺服器",
|
|
"{schema} scheme must be used with a domain" : "{option} 方案必須與域名一起使用",
|
|
"{option1} and {option2}" : "{option1} 與 {option2}",
|
|
"{option} only" : "僅 {option}",
|
|
"OK: Successful ICE candidates returned by the TURN server" : "OK:TURN 伺服器回傳成功的 ICE 候選者",
|
|
"Error: No working ICE candidates returned by the TURN server" : "錯誤:TURN 伺服器並未回傳任何有效的 ICE 候選者",
|
|
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "測試 TURN 伺服器是否回傳 ICE 候選者",
|
|
"TURN server schemes" : "TURN 伺服器方案",
|
|
"TURN server URL" : "TURN 伺服器 URL",
|
|
"TURN server secret" : "TURN 伺服器密碼",
|
|
"TURN server protocols" : "TURN 伺服器協定",
|
|
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 伺服器用於代理來自防火牆後參與者的流量。如果個別參與者無法連線至其他參與者,則很可能需要使用 TURN 伺服器。關於設定指南,請參見{linkstart}此文件{linkend}。",
|
|
"TURN settings saved" : "TURN 設定已儲存",
|
|
"TURN servers" : "TURN 伺服器",
|
|
"Add a new TURN server" : "新增 TURN 伺服器",
|
|
"Failed" : "失敗",
|
|
"OK" : "確定",
|
|
"Checking …" : "正在檢查……",
|
|
"Failed: WebAssembly is disabled or not supported in this browser. Please enable WebAssembly or use a browser with support for it to do the check." : "失敗:此瀏覽器中停用或不支援 WebAssembly。請啟用 WebAssembly 或使用支援此功能的瀏覽器進行檢查。",
|
|
"Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation." : "失敗:網路伺服器沒有正確回傳「.wasm」與「.tflite」檔案。請檢視 Talk 文件中的「系統需求」區塊。",
|
|
"OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server." : "OK:網路伺服器正確回傳了「.wasm」與「.tflite」檔案。",
|
|
"It seems that the PHP and Apache configuration is not compatible. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "PHP 與 Apache 組態似乎不相容。請注意,PHP 僅能與 MPM_PREFORK 模組一起使用,PHP-FPM 僅能與 MPM_EVENT 模組一起使用。",
|
|
"Web server setup checks" : "網路伺服器設定檢查",
|
|
"Files required for virtual background can be loaded" : "可以載入背景模糊所需的檔案",
|
|
"Federated user" : "聯盟使用者",
|
|
"Assign participants to rooms" : "指派參與者到聊天室",
|
|
"Configure breakout rooms" : "設定分組討論室",
|
|
"Number of breakout rooms" : "分組討論室數量",
|
|
"You can create from 1 to 20 breakout rooms." : "您可以建立 1 到 20 個分組討論室。",
|
|
"Assignment method" : "指派方法",
|
|
"Automatically assign participants" : "自動指派參與者",
|
|
"Manually assign participants" : "手動指派參與者",
|
|
"Allow participants to choose" : "允許參與者選擇",
|
|
"Create rooms" : "建立聊天室",
|
|
"Confirm" : "確認",
|
|
"Create breakout rooms" : "建立分組討論室",
|
|
"Reset" : "重設",
|
|
"Delete breakout rooms" : "刪除分組討論室",
|
|
"Current breakout rooms and settings will be lost" : "目前的分組討論室與設定將會遺失",
|
|
"Room {roomNumber}" : "聊天室 {roomNumber}",
|
|
"Unassigned participants" : "未指派的參與者",
|
|
"Back" : "返回",
|
|
"Assign" : "指派",
|
|
"Cancel" : "取消",
|
|
"Add participant \"{user}\"" : "新增參與者「{user}」",
|
|
"Now" : "現在",
|
|
"Invalid calendar selected" : "選取了無效的日曆",
|
|
"Invalid start time selected" : "選取了無效的開始時間",
|
|
"Invalid end time selected" : "選取了無效的結束時間",
|
|
"Unknown error occurred" : "發生未知錯誤",
|
|
"Sending no invitations" : "不傳送邀請",
|
|
"{participant0} will receive an invitation" : "{participant0} 將會收到邀請",
|
|
"{participant0} and {participant1} will receive invitations" : "{participant0} 與 {participant1} 將會收到邀請",
|
|
"_{participant0}, {participant1} and %n other will receive invitations_::_{participant0}, {participant1} and %n others will receive invitations_" : ["{participant0}、{participant1} 與 %n 個其他人將會收到邀請"],
|
|
"Invite {user}" : "邀請 {user}",
|
|
"Invite all users and emails in this conversation" : "邀請此對話中的所有使用者與電子郵件",
|
|
"Meeting created" : "已建立會議",
|
|
"Upcoming meetings" : "即將到來的會議",
|
|
"Next meeting" : "下一場會議",
|
|
"Loading …" : "正在載入……",
|
|
"No upcoming meetings" : "沒有即將舉行的會議",
|
|
"Schedule a meeting" : "安排會議",
|
|
"Meeting title" : "會議標題",
|
|
"From" : "從",
|
|
"To" : "至",
|
|
"Calendar" : "行事曆",
|
|
"Attendees" : "參與者",
|
|
"No other participants to send invitations to." : "沒有其他要傳送邀請函的參與者。",
|
|
"Add attendees" : "新增參與者",
|
|
"Save" : "儲存",
|
|
"Search participants" : "搜尋參與者",
|
|
"No results" : "沒有符合搜尋的項目",
|
|
"Done" : "完成",
|
|
"Recording consent is required" : "需要同意錄製",
|
|
"This conversation is read-only" : "此對話唯讀",
|
|
"Conversation not found or not joined" : "找不到或未加入對話",
|
|
"Lobby is still active and you're not a moderator" : "大廳仍然活躍,您不是主持人",
|
|
"Connection failed" : "連線失敗",
|
|
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} 舉手了。",
|
|
"A participant raised their hand." : "一位參與者舉手了。",
|
|
"Collapse stripe" : "折疊條紋",
|
|
"Expand stripe" : "展開條紋",
|
|
"Previous page of videos" : "視訊的上一頁",
|
|
"Next page of videos" : "視訊的下一頁",
|
|
"Connecting …" : "正在連線……",
|
|
"Calling …" : "正在通話……",
|
|
"Waiting for {user} to join the call" : "等待 {user} 加入通話",
|
|
"Waiting for others to join the call …" : "等待其他人加入通話……",
|
|
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "您可以在在側邊欄的「參與者」分頁中邀請其他人",
|
|
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "您可以在在側邊欄的「參與者」分頁中邀請其他人,或是分享此連結以邀請其他人!",
|
|
"Share this link to invite others!" : "分享此連結以邀請其他人!",
|
|
"Copy link" : "複製連結",
|
|
"You are not allowed to enable audio" : "您無權啟用音訊",
|
|
"No audio. Click to select device" : "無音訊。點擊以選取裝置",
|
|
"Mute audio" : "靜音",
|
|
"Mute audio (M)" : "靜音 (M)",
|
|
"Unmute audio" : "取消靜音",
|
|
"Unmute audio (M)" : "取消靜音 (M)",
|
|
"Access to camera was denied" : "拒絕存取網路攝影機",
|
|
"Error while accessing camera: It is likely in use by another program" : "存取網路攝影機時發生錯誤:其似乎正在被另一個程式使用",
|
|
"Error while accessing camera" : "存取網路攝影機時發生錯誤",
|
|
"You have been muted by a moderator" : "您已被主持人靜音",
|
|
"Hide presenter video" : "隱藏演講者視訊",
|
|
"You are not allowed to enable video" : "您無權啟用視訊",
|
|
"No video. Click to select device" : "無視訊。點擊以選取裝置",
|
|
"Disable video" : "停用視訊",
|
|
"Disable video (V)" : "停用視訊 (V)",
|
|
"Enable video" : "啟用視訊",
|
|
"Enable video (V)" : "啟用視訊 (V)",
|
|
"Enable video - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "啟用視訊 - 首次啟用視訊時,您的連線會短暫中斷",
|
|
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "啟用視訊 (V) - 首次啟用視訊時,您的連線會短暫中斷",
|
|
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "啟用視訊。首次啟用視訊時,您的連線會短暫中斷",
|
|
"Show presenter" : "顯示演講者",
|
|
"You" : "您",
|
|
"Mute" : "靜音",
|
|
"Muted" : "已靜音",
|
|
"Show screen" : "顯示螢幕",
|
|
"Stop following" : "停止追蹤",
|
|
"Connection could not be established …" : "無法建立連線……",
|
|
"Connection was lost and could not be re-established …" : "連線遺失且無法重新建立……",
|
|
"Connection could not be established. Trying again …" : "無法建立連線。正在重試……",
|
|
"Connection lost. Trying to reconnect …" : "連線遺失。正在嘗試重新連線……",
|
|
"Connection problems …" : "連線問題……",
|
|
"Collapse" : "收合",
|
|
"Expand" : "展開",
|
|
"You need to be logged in to upload files" : "您需要登入以上傳檔案",
|
|
"Drop your files to upload" : "拖曳您的檔案以上傳",
|
|
"Conversation messages" : "對話訊息",
|
|
"Scroll to bottom" : "捲動至底部",
|
|
"Post message" : "張貼訊息",
|
|
"Federated conversation" : "聯合對話",
|
|
"Public conversation" : "公開對話",
|
|
"Favorite" : "我的最愛",
|
|
"Banned users" : "被封鎖的使用者",
|
|
"Manage the list of banned users in this conversation." : "管理此對話中被封鎖使用者的清單。",
|
|
"Manage bans" : "管理封鎖",
|
|
"No banned users" : "沒有被封鎖的使用者",
|
|
"Banned by:" : "封鎖者:",
|
|
"Date:" : "日期:",
|
|
"Note:" : "備註:",
|
|
"Hide details" : "隱藏細節",
|
|
"Show details" : "顯示細節",
|
|
"Unban" : "取消封鎖",
|
|
"You can change the title and the description in {linkstart}Calendar ↗{linkend}." : "您可以在{linkstart}日曆 ↗{linkend}中變更標題與描述。",
|
|
"Error while updating conversation name" : "更新對話名稱時發生錯誤",
|
|
"Error while updating conversation description" : "更新對話描述時發生錯誤",
|
|
"Enter a name for this conversation" : "輸入此對話名稱",
|
|
"Edit conversation name" : "編輯對話名稱",
|
|
"Edit conversation description" : "編輯對話描述",
|
|
"Enter a description for this conversation" : "輸入此對話的描述",
|
|
"Picture" : "圖片",
|
|
"The following bots can be enabled in this conversation. Reach out to your administration to get more bots installed on this server." : "可在此對話啟用以下機器人。請與您的管理員聯絡以在此伺服器上安裝更多機器人。",
|
|
"No bots are installed on this server. Reach out to your administration to get bots installed on this server." : "此伺服器上未安裝機器人。請與您的管理員聯絡以在此伺服器上安裝機器人。",
|
|
"Disable" : "停用",
|
|
"Enable" : "啟用",
|
|
"Breakout rooms" : "分組討論室",
|
|
"Set up breakout rooms for this conversation" : "為此對話設定分組討論室",
|
|
"Please select a valid PNG or JPG file" : "請選取有效的 PNG 或 JPG 檔案",
|
|
"Choose your conversation picture" : "選擇您的對話圖片",
|
|
"Choose" : "選擇",
|
|
"Error setting conversation picture" : "設定對話圖片時發生錯誤",
|
|
"Could not set the conversation picture: {error}" : "無法設定對話圖片:{error}",
|
|
"Error cropping conversation picture" : "裁剪對話圖片時發生錯誤",
|
|
"Error removing conversation picture" : "移除對話圖片時發生錯誤",
|
|
"Set emoji as conversation picture" : "將表情符號設定對話圖片",
|
|
"Set background color for conversation picture" : "設定對話圖片的背景顏色",
|
|
"Upload conversation picture" : "上傳對話圖片",
|
|
"Choose conversation picture from files" : "從檔案選擇對話圖片",
|
|
"Remove conversation picture" : "移除對話圖片",
|
|
"The file must be a PNG or JPG" : "檔案必須是 PNG 或 JPG",
|
|
"Set picture" : "設定圖片",
|
|
"Default permissions modified for {conversationName}" : "為 {conversationName} 修改了預設權限",
|
|
"Could not modify default permissions for {conversationName}" : "無法修改 {conversationName} 的預設權限",
|
|
"Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators." : "編輯此對話中參與者的預設權限。這些設定不會影響主持人。",
|
|
"Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost." : "每次在此區塊修改權限時,之前指派給每個參與者的自訂權限都會遺失。",
|
|
"All permissions" : "所有權限",
|
|
"Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen." : "參與者有權開始通話、加入通話、啟用音訊與視訊以及分享螢幕。",
|
|
"Restricted" : "受限",
|
|
"Participants can join calls, but cannot enable audio nor video nor share screen until a moderator manually grants them permissions." : "在主持人手動授予他們權限之前,參與者只能加入對話,但不能啟用音訊、視訊或螢幕分享。",
|
|
"Advanced permissions" : "進階權限",
|
|
"Edit permissions" : "編輯權限",
|
|
"Meeting" : "會議",
|
|
"Conversation settings" : "對話設定",
|
|
"Basic Info" : "基本資訊",
|
|
"Personal" : "個人",
|
|
"Moderation" : "主持",
|
|
"Setup overview" : "設定概覽",
|
|
"Breakout Rooms" : "分組討論室",
|
|
"Matterbridge" : "Matterbridge ",
|
|
"Bots" : "機器人",
|
|
"Danger zone" : "危險區域",
|
|
"Archive conversation" : "封存對話",
|
|
"Archived conversations are hidden from the conversation list by default. However, they will still appear when you search for the conversation name or access a list of archived conversations." : "預設情況下,已封存的對話會從對話清單中隱藏。但是,當您搜尋對話名稱或存取已封存的對話清單時,它們仍會出現。",
|
|
"Do you really want to leave \"{displayName}\"?" : "您真的想要離開「{displayName}」嗎?",
|
|
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "您真的想要刪除「{displayName}」嗎?",
|
|
"Do you really want to delete all messages in \"{displayName}\"?" : "您真的想要刪除「{displayName}」中的所有訊息嗎?",
|
|
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation" : "在您離開對話前,您必須授權一位新的主持人",
|
|
"Error while deleting conversation" : "刪除對話時發生錯誤",
|
|
"Error while clearing chat history" : "清除聊天歷史紀錄時發生錯誤",
|
|
"Be careful, these actions cannot be undone." : "請謹慎,這些操作無法被還原。",
|
|
"Leave conversation" : "離開對話",
|
|
"Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time." : "離開封閉式對話後,您需要收到邀請才能重新加入。 您可以隨時重新加入公開對話。",
|
|
"You can archive this conversation instead." : "您可以改為封存此對話。",
|
|
"No" : "否",
|
|
"Yes" : "是",
|
|
"Delete conversation" : "刪除對話",
|
|
"Permanently delete this conversation." : "永久刪除此對話",
|
|
"Delete chat messages" : "刪除聊天訊息",
|
|
"Permanently delete all the messages in this conversation." : "永久刪除此對話中的所有訊息。",
|
|
"Delete all chat messages" : "刪除所有聊天訊息",
|
|
"_%n hour_::_%n hours_" : ["%n小時"],
|
|
"_%n day_::_%n days_" : ["%n天"],
|
|
"_%n week_::_%n weeks_" : ["%n週"],
|
|
"Custom expiration time" : "自訂過期時間",
|
|
"Message expiration disabled" : "已停用訊息過期",
|
|
"Message expiration set: {duration}" : "訊息過期設定:{duration}",
|
|
"Error when trying to set message expiration" : "嘗試設定訊息過期時發生錯誤",
|
|
"Message expiration" : "訊息過期",
|
|
"Chat messages can be expired after a certain time. Note: Files shared in chat will not be deleted for the owner, but will no longer be shared in the conversation." : "聊天訊息可能會在一定時間後過期。注意:在聊天中分享的檔案不會為所有者刪除,但將不再於對話中被分享。",
|
|
"Set message expiration" : "設定訊息過期",
|
|
"Current message expiration" : "目前的訊息過期",
|
|
"Password copied to clipboard" : "密碼已複製到剪貼簿",
|
|
"Password could not be copied" : "無法複製密碼",
|
|
"Guest access" : "訪客存取",
|
|
"Breakout rooms are not allowed in public conversations." : "不允許在分組討論室進行公開對話。",
|
|
"Allow guests to join this conversation via link" : "允許訪客透過連結加入此對話",
|
|
"Password protection" : "密碼保護",
|
|
"This conversation is password-protected. Guests need password to join" : "此對話受密碼保護。訪客需要密碼才能加入",
|
|
"Password protection is needed for public conversations" : "公開對話需要密碼保護",
|
|
"Set a password" : "設定密碼",
|
|
"Enter new password" : "輸入新密碼",
|
|
"Save password" : "儲存密碼",
|
|
"Copy password" : "複製密碼",
|
|
"Guests are allowed to join this conversation via link" : "允許訪客透過連結加入此對話",
|
|
"Guests are not allowed to join this conversation" : "不允許訪客透過連結加入此對話",
|
|
"Resend invitations" : "重新傳送邀請",
|
|
"This conversation is open to both registered users and users created with the Guests app" : "此對話已同時對已註冊的使用者與使用訪客應用程式建立的使用者開放",
|
|
"This conversation is open to registered users" : "此對話對已註冊的使用者開放",
|
|
"This conversation is limited to the current participants" : "此對話僅限目前參與者",
|
|
"You opened the conversation to both registered users and users created with the Guests app" : "您同時向已註冊使用者與使用訪客應用程式建立的使用者開放了對話",
|
|
"Error occurred when opening or limiting the conversation" : "開啟或限制對話時發生錯誤",
|
|
"Open conversation to registered users, showing it in search results" : "向註冊使用者開放對話時並在搜尋結果中顯示",
|
|
"Also open to users created with the Guests app" : "同時對使用訪客應用程式建立的使用者開放",
|
|
"Open conversation" : "開啟對話",
|
|
"Start time: {date}" : "開始時間:{date}",
|
|
"Start time has been updated" : "開始時間已更新",
|
|
"Error occurred while updating start time" : "更新開始時間時發生錯誤",
|
|
"Enabling the lobby will remove non-moderators from the ongoing call." : "啟用大廳將從正在進行的通話中移除非主持人。",
|
|
"Enable lobby, restricting the conversation to moderators" : "啟用大廳,將對話限制為主持人",
|
|
"Meeting start time" : "會議開始時間",
|
|
"Start time (optional)" : "開始時間(選擇性)",
|
|
"Import email participants" : "匯入電子郵件參與者",
|
|
"You can import a list of email participants from a CSV file." : "您可以從 CSV 檔案匯入電子郵件參與者清單。",
|
|
"Poll drafts" : "投票草稿",
|
|
"Browse poll drafts" : "瀏覽投票草稿",
|
|
"Error occurred when locking the conversation" : "鎖定對話時發生錯誤",
|
|
"Error occurred when unlocking the conversation" : "解除鎖定對話時發生錯誤",
|
|
"Lock conversation" : "鎖定對話",
|
|
"This will also terminate the ongoing call." : "這也會終止正在進行的通話。",
|
|
"Lock the conversation to prevent anyone to post messages or start calls" : "鎖定對話以防止任何人發佈訊息或開始通話",
|
|
"Edit" : "編輯",
|
|
"More information" : "更多資訊",
|
|
"Delete" : "刪除",
|
|
"Add new bridged channel to current conversation" : "向目前對話新增新的橋接頻道",
|
|
"unknown state" : "未知狀態",
|
|
"running" : "執行中",
|
|
"not running, check Matterbridge log" : "未執行,請檢查 Matterbridge 紀錄檔",
|
|
"not running" : "未執行",
|
|
"Bridge saved" : "橋接已儲存",
|
|
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge." : "您可以使用 Matterbridge 橋接來自各種即時通訊系統的頻道。",
|
|
"More info on Matterbridge" : "更多關於 Matterbridge 的資訊",
|
|
"Messaging systems" : "訊息系統",
|
|
"Enable bridge" : "啟用橋接",
|
|
"Show Matterbridge log" : "顯示 Matterbridge 紀錄檔",
|
|
"Log content" : "記錄內容",
|
|
"Only moderators are allowed to mention @all" : "僅允許主持人提及 @all",
|
|
"All participants are allowed to mention @all" : "所有參與者都可以提及 @all",
|
|
"Participants are now allowed to mention @all." : "現在參與者可以提及 @all。",
|
|
"Mentioning @all has been limited to moderators." : "提及 @all 的權限已限於主持人。",
|
|
"Allow participants to mention @all" : "允許參與者提及 @all",
|
|
"Mention permissions" : "提及權限",
|
|
"Notifications" : "通知",
|
|
"Notify about calls in this conversation" : "在此對話中有通話時通知",
|
|
"Important conversation" : "重要交談",
|
|
"\"Do not disturb\" user status is ignored for important conversations" : "重要對話會忽略「請勿打擾」使用者狀態",
|
|
"Sensitive conversation" : "敏感對話",
|
|
"Message preview will be disabled in conversation list and notifications" : "對話清單與通知中的訊息預覽將停用",
|
|
"Recording consent is required for calls in this conversation" : "在此次對話中,需要獲得錄製同意",
|
|
"Recording consent is not required for calls in this conversation" : "在此次對話中,不需要獲得錄製同意",
|
|
"Recording consent requirement was updated" : "錄製同意要求已更新",
|
|
"Error occurred while updating recording consent" : "更新錄製同意時發生錯誤",
|
|
"Recording Consent" : "錄製同意",
|
|
"Recording consent cannot be changed once a call or breakout session has started." : "通話或分組會議開始後,錄製同意就無法更改。",
|
|
"Require recording consent before joining call in this conversation" : "在此對話中,需要在加入通話前給予錄製同意",
|
|
"Recording consent is required for all calls" : "所有通話都需要獲得錄製同意",
|
|
"SIP dial-in is now possible without PIN requirement" : "SIP 撥入現在不需要 PIN 碼",
|
|
"SIP dial-in is now enabled" : "SIP 撥入現在已啟用",
|
|
"SIP dial-in is now disabled" : "SIP 撥入現在已停用",
|
|
"Error occurred when enabling SIP dial-in" : "啟用 SIP 撥入時發生錯誤",
|
|
"Error occurred when disabling SIP dial-in" : "停用 SIP 撥入時發生錯誤",
|
|
"Phone and SIP dial-in" : "電話與 SIP 撥入",
|
|
"Enable phone and SIP dial-in" : "啟用電話與 SIP 撥入",
|
|
"Allow to dial-in without a PIN" : "允許在沒有 PIN 碼的情況下撥入",
|
|
"Ongoing" : "持續進行",
|
|
"{dayPrefix} {dateTime}" : "{dayPrefix} {dateTime}",
|
|
"_%n person accepted_::_%n people accepted_" : ["已接受 %n 個人"],
|
|
"_%n person declined_::_%n people declined_" : ["已拒絕 %n 個人"],
|
|
"_and %n other attachment_::_and %n other attachments_" : ["以及 %n 個其他附件"],
|
|
"With {displayName}" : "與 {displayName}",
|
|
"In {conversation}" : "在 {conversation} 中",
|
|
"View attachment" : "檢視附件",
|
|
"Join" : "加入",
|
|
"View conversation" : "檢視對話",
|
|
"View event on Calendar" : "在日曆上檢視活動",
|
|
"Error while creating the conversation" : "建立對話時發生錯誤",
|
|
"Hello, {displayName}" : "嗨,{displayName}",
|
|
"Start meeting now" : "立刻開始會議",
|
|
"Give your meeting a title" : "為您的會議命名",
|
|
"Create and copy link" : "建立並複製連結",
|
|
"Create a new conversation" : "建立新對話",
|
|
"Join open conversations" : "加入開放對話",
|
|
"Call a phone number" : "撥打電話號碼",
|
|
"Check devices" : "檢查裝置",
|
|
"Scroll backward" : "向後捲動",
|
|
"Scroll forward" : "向前捲動",
|
|
"You have no upcoming meetings" : "您沒有即將舉行的會議",
|
|
"Schedule a meeting with a colleague from your calendar" : "從您的日曆安排與同事的會議",
|
|
"Open calendar" : "開啟日曆",
|
|
"Unread mentions" : "未讀的提及",
|
|
"All caught up!" : "全都搞定了!",
|
|
"You have no unread mentions" : "您沒有未讀的提及",
|
|
"Upcoming reminders" : "即將到來的提醒",
|
|
"No reminders scheduled" : "沒有排定的提醒",
|
|
"You have no reminders scheduled" : "您沒有排定的提醒",
|
|
"Start a group conversation" : "開始群組對話",
|
|
"Create conversation" : "建立對話",
|
|
"Enter your name" : "輸入您的名稱",
|
|
"Submit name and join" : "遞交名稱並加入",
|
|
"Do you already have an account?" : "您已經有帳號了嗎?",
|
|
"Log in" : "登入",
|
|
"Error while verifying uploaded file" : "驗證上傳的檔案時發生錯誤",
|
|
"Uploaded file is verified" : "已驗證上傳的檔案",
|
|
"Content format is comma-separated values (CSV):<br/>- Header line is required and must match <samp>\"name\",\"email\"</samp> or just <samp>\"email\"</samp><br/>- One entry per line (e.g. <samp>\"John Doe\",\"john@example.tld\"</samp>)" : "內容格式為逗號分隔值 (CSV):<br/>- 標題行為必填,且必須符合 <samp>\"name\",\"email\"</samp> 或 <samp>\"email\"</samp><br/>- 一個條目一行(例如 <samp>\"John Doe\",\"john@example.tld\"</samp>)",
|
|
"Participants added successfully" : "參與者新增成功",
|
|
"Error while adding participants" : "新增參與者時發生錯誤",
|
|
"Import a file" : "匯入檔案",
|
|
"Browse" : "瀏覽",
|
|
"Verifying uploaded file …" : "正在驗證已上傳的檔案……",
|
|
"This might take a moment" : "這可能需要一段時間",
|
|
"Send invitations" : "傳送邀請",
|
|
"_%n invalid email_::_%n invalid emails_" : ["%n 個無效的電子郵件"],
|
|
"_%n email is already imported or a duplicate_::_%n emails are already imported or duplicates_" : ["有 %n 個電子郵件匯入過或重複"],
|
|
"_%n invitation can be sent_::_%n invitations can be sent_" : ["可以傳送 %n 個邀請"],
|
|
"An error occurred while calling a phone number" : "撥打電話號碼時發生錯誤",
|
|
"Phone number could not be called: {error}" : "無法撥打電話號碼:{error}",
|
|
"Phone number could not be called" : "無法撥打電話號碼",
|
|
"Search participants or phone numbers" : "搜尋參與者或電話號碼",
|
|
"Creating the conversation …" : "正在建立對話……",
|
|
"Mark as read" : "標為已讀",
|
|
"Mark as unread" : "標為未讀",
|
|
"Remove from favorites" : "從我的最愛移除",
|
|
"Add to favorites" : "新增至我的最愛",
|
|
"Unarchive conversation" : "解除封存對話",
|
|
"Ignore \"Do not disturb\"" : "忽略「請勿打擾」",
|
|
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "在您離開對話前,您必須授權一位新的主持人。",
|
|
"Conversation actions" : "對話動作",
|
|
"Notify about calls" : "通話通知",
|
|
"Hide message text" : "隱藏訊息文字",
|
|
"Pending invitations" : "擱置中的邀請",
|
|
"Join conversations from remote Nextcloud servers" : "加入來自遠端 Nextcloud 伺服器的對話",
|
|
"From {user} at {remoteServer}" : "來自 {remoteServer} 的 {user}",
|
|
"Decline invitation" : "婉拒邀請",
|
|
"Accept invitation" : "接受邀請",
|
|
"No pending invitations" : "沒有待處理的邀請",
|
|
"Unread" : "未讀",
|
|
"Mentions" : "提及",
|
|
"Meetings" : "會議",
|
|
"No matches found" : "找不到符合的項目",
|
|
"No conversations found" : "找不到任何對話",
|
|
"You have no archived conversations." : "您沒有已封存的對話。",
|
|
"You have no unread mentions." : "您沒有未讀的提及。",
|
|
"You have no unread messages." : "您沒有未讀的訊息。",
|
|
"Reload Talk home" : "重新載入 Talk 首頁",
|
|
"Talk home" : "Talk 首頁",
|
|
"An error occurred while performing the search" : "搜尋時發生了錯誤",
|
|
"Conversation list" : "對話清單",
|
|
"Filter conversations by" : "按以下條件過濾對話",
|
|
"Unread messages" : "未讀訊息",
|
|
"Meeting conversations" : "會議對話",
|
|
"Clear filters" : "清除過濾條件",
|
|
"New personal note" : "新個人註記",
|
|
"Clear filter" : "清除過濾條件",
|
|
"Back to conversations" : "回到對話",
|
|
"Archived conversations" : "已封存的對話",
|
|
"Talk settings" : "Talk 設定",
|
|
"Users" : "使用者",
|
|
"Groups" : "群組",
|
|
"Teams" : "團隊",
|
|
"Federated users" : "聯盟使用者",
|
|
"New private conversation" : "新私人對話",
|
|
"Open conversations" : "開啟對話",
|
|
"No search results" : "無搜尋結果",
|
|
"Users, groups and teams" : "使用者、群組與團隊",
|
|
"Users and groups" : "使用者與群組",
|
|
"Users and teams" : "使用者與團隊",
|
|
"Groups and teams" : "群組與團隊",
|
|
"Other sources" : "其他來源",
|
|
"New group conversation" : "新群組對話",
|
|
"The meeting will start soon" : "會議即將開始",
|
|
"This meeting is scheduled for {startTime}" : "此會議定於 {startTime} 開始",
|
|
"You are currently waiting in the lobby" : "您目前正在大廳等候",
|
|
"None" : "無",
|
|
"Select microphone" : "選取麥克風",
|
|
"No microphone available" : "沒有可用的麥克風",
|
|
"Select speaker" : "選取喇叭",
|
|
"No speaker available" : "沒有可用的喇叭",
|
|
"Select camera" : "選取網路攝影機",
|
|
"No camera available" : "沒有可用的網路攝影機",
|
|
"Select a device" : "選取裝置",
|
|
"Playing …" : "正在播放……",
|
|
"Test speakers" : "測試喇叭",
|
|
"Test" : "測試",
|
|
"Devices" : "裝置",
|
|
"Backgrounds" : "背景",
|
|
"No audio" : "沒有音訊",
|
|
"No camera" : "沒有網路攝影機",
|
|
"Display video as you will see it (mirrored)" : "顯示您將看到的視訊(鏡像)",
|
|
"Display video as others will see it" : "以其他人看到的方式顯示視訊",
|
|
"Calls are not supported in your browser" : "您的瀏覽器不支援通話",
|
|
"Access to microphone is only possible with HTTPS" : "僅使用 HTTPS 時才能存取麥克風",
|
|
"Access to microphone was denied" : "無法存取麥克風",
|
|
"Error while accessing microphone" : "存取麥克風時發生錯誤",
|
|
"Access to camera is only possible with HTTPS" : "僅使用 HTTPS 時才能存取網路攝影機",
|
|
"Your default media state has been saved" : "已儲存您的預設媒體狀態",
|
|
"Error while setting default media state" : "設定預設媒體狀態時發生錯誤",
|
|
"Media settings" : "媒體設定",
|
|
"Show more info" : "顯示更多資訊",
|
|
"Audio is not available" : "音訊不可用",
|
|
"Video is not available" : "視訊不可用",
|
|
"Start recording immediately with the call" : "通話後立刻開始錄音",
|
|
"The call is being recorded." : "通話正在錄音。",
|
|
"The call might be recorded." : "通話可能會被錄製。",
|
|
"The recording might include your voice, video from camera, and screen share. Your consent is required before joining the call." : "錄製可能包含您的聲音、來自攝影機的影像與螢幕分享。在加入通話前,需要獲得您的同意。",
|
|
"Give consent to the recording of this call" : "對此通話的錄製給予同意",
|
|
"Call without notification" : "通話而不通知",
|
|
"The conversation participants will not be notified about this call" : "對話參與者將不會收到關於此通話的通知",
|
|
"Normal call" : "一般通話",
|
|
"The conversation participants will be notified about this call" : "對話參與者將會收到關於此通話的通知",
|
|
"Apply settings" : "套用設定",
|
|
"Select virtual office background" : "選取虛擬辦公室背景",
|
|
"Select virtual home background" : "選取虛擬家庭背景",
|
|
"Select virtual abstract background" : "選取虛擬抽象背景",
|
|
"Select virtual beach background" : "選取虛擬海灘背景",
|
|
"Select virtual park background" : "選取虛擬公園背景",
|
|
"Select virtual theater background" : "選取虛擬電影院背景",
|
|
"Select virtual library background" : "選取虛擬圖書館背景",
|
|
"Select virtual space station background" : "選取虛擬太空站背景",
|
|
"Error while uploading the file" : "上傳檔案時發生錯誤",
|
|
"Select a file" : "選取檔案",
|
|
"Invalid path selected" : "所選的路徑無效",
|
|
"Select virtual background from file {fileName}" : "選取來自 {fileName} 檔案的虛擬背景",
|
|
"Blur" : "模糊",
|
|
"Upload" : "上傳",
|
|
"Files" : "檔案",
|
|
"Message read by everyone who shares their reading status" : "已分享閱讀狀態的所有人都閱讀了此訊息",
|
|
"Message sent" : "已傳送郵件",
|
|
"Sent without notification" : "傳送而不通知",
|
|
"Deleting message" : "正在刪除訊息",
|
|
"Message deleted successfully, but a bot or Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services" : "訊息已成功刪除,但已設定機器人或 Matterbridge,訊息可能已散佈至其他服務",
|
|
"Message deleted successfully" : "訊息已刪除成功",
|
|
"Message could not be deleted because it is too old" : "訊息太舊,無法刪除",
|
|
"Only normal chat messages can be deleted" : "只能刪除一般聊天訊息",
|
|
"An error occurred while deleting the message" : "刪除訊息時發生錯誤",
|
|
"Show or collapse system messages" : "顯示或折疊系統訊息",
|
|
"Generate summary" : "產生摘要",
|
|
"Later today – {timeLocale}" : "今天稍後 – {timeLocale}",
|
|
"Set reminder for later today" : "設定今天稍後的提醒",
|
|
"Tomorrow – {timeLocale}" : "明天 – {timeLocale}",
|
|
"Set reminder for tomorrow" : "設定明天的提醒",
|
|
"This weekend – {timeLocale}" : "本週末 – {timeLocale}",
|
|
"Set reminder for this weekend" : "設定本週末的提醒",
|
|
"Next week – {timeLocale}" : "下週 – {timeLocale}",
|
|
"Set reminder for next week" : "設定下週的提醒",
|
|
"Clear reminder – {timeLocale}" : "清除提醒 – {timeLocale}",
|
|
"Edited by {actor}" : "由 {actor} 編輯",
|
|
"Message text copied to clipboard" : "訊息文字已複製到剪貼簿",
|
|
"Message text could not be copied" : "訊息文字無法複製",
|
|
"Message forwarded to \"Note to self\"" : "訊息已轉寄至「給自己的筆記」",
|
|
"Error while forwarding message to \"Note to self\"" : "轉寄訊息到「給自己的筆記」時發生錯誤",
|
|
"A reminder was successfully removed" : "已成功移除提醒",
|
|
"Error occurred when removing a reminder" : "移除提醒時發生錯誤",
|
|
"A reminder was successfully set at {datetime}" : "已成功設定於 {datetime} 的提醒",
|
|
"Error occurred when creating a reminder" : "建立提醒時發生錯誤",
|
|
"Add a reaction to this message" : "新增反應至此訊息",
|
|
"Reply" : "回覆",
|
|
"Set reminder" : "設定提醒",
|
|
"Reply privately" : "私下回覆",
|
|
"Edit message" : "編輯訊息",
|
|
"Copy message" : "複製訊息",
|
|
"Copy message link" : "複製訊息連結",
|
|
"Go to file" : "前往檔案",
|
|
"Download file" : "下載檔案",
|
|
"Forward message" : "轉寄訊息",
|
|
"Translate" : "翻譯",
|
|
"Set custom reminder" : "設定自訂提醒",
|
|
"Close reactions menu" : "關閉反應選單",
|
|
"React with {emoji}" : "使用 {emoji} 做出反應",
|
|
"React with another emoji" : "使用其他表情符號做出反應",
|
|
"Choose a conversation to forward the selected message." : "選擇所選訊息將轉寄的目標對話。",
|
|
"Error while forwarding message" : "轉寄訊息時發生錯誤",
|
|
"The message has been forwarded to {selectedConversationName}" : "訊息已轉寄至 {selectedConversationName}",
|
|
"Dismiss" : "取消",
|
|
"Go to conversation" : "前往對話",
|
|
"The message could not be translated" : "無法翻譯訊息",
|
|
"Translation copied to clipboard" : "翻譯已複製到剪貼簿",
|
|
"Translation could not be copied" : "無法複製翻譯",
|
|
"Translate message" : "翻譯訊息",
|
|
"Source language to translate from" : "要翻譯的來源語言",
|
|
"Translate from" : "翻譯從",
|
|
"Target language to translate into" : "要翻譯至的目標語言",
|
|
"Translate to" : "翻譯至",
|
|
"Translating" : "正在翻譯",
|
|
"Copy translated text" : "複製已翻譯的文字",
|
|
"Your browser does not support playing audio files" : "您的瀏覽器不支援播放音訊檔案",
|
|
"Contact" : "聯絡人",
|
|
"{stack} in {board}" : "{stack} 於 {board}",
|
|
"Deck Card" : "Deck 卡片",
|
|
"Remove {fileName}" : "移除 {fileName}",
|
|
"Open this location in OpenStreetMap" : "在 OpenStreetMap 中開啟此位置",
|
|
"Sending message" : "傳送訊息",
|
|
"Failed to send the message. Click to try again" : "傳送訊息失敗。點擊重試",
|
|
"Not enough free space to upload file" : "可用空間不足,無法上傳檔案",
|
|
"You are not allowed to share files" : "您不被允許分享檔案",
|
|
"You cannot send messages to this conversation at the moment" : "您目前無法向此對話傳送訊息",
|
|
"Code block copied to clipboard" : "已複製程式碼區塊到剪貼簿",
|
|
"Code block could not be copied" : "無法複製程式碼區塊",
|
|
"Could not update the message" : "無法更新訊息",
|
|
"Copy code block" : "複製程式碼區塊",
|
|
"Open poll • You voted already" : "開放投票 • 您已經投票",
|
|
"Open poll • Click to vote" : "開放投票 • 點擊以投票",
|
|
"_Poll draft • %n option_::_Poll draft • %n options_" : ["投票草稿 • %n 個選項"],
|
|
"Poll • Ended" : "投票 • 已結束",
|
|
"Poll" : "投票",
|
|
"Edit poll draft" : "編輯投票草稿",
|
|
"Delete poll draft" : "刪除投票草稿",
|
|
"See results" : "檢視結果",
|
|
"No permission to post reactions in this conversation" : "無權在此對話中張貼反應",
|
|
"and {participant}" : "與 {participant}",
|
|
"_and %n other participant_::_and %n other participants_" : ["及 %n 位其他參與者"],
|
|
"Show all reactions" : "顯示所有反應",
|
|
"Add more reactions" : "新增更多反應",
|
|
"Reactions" : "反應",
|
|
"Today" : "今天",
|
|
"Yesterday" : "昨天",
|
|
"A week ago" : "一週前",
|
|
"_%n day ago_::_%n days ago_" : ["%n 天前"],
|
|
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate},{absoluteDate}",
|
|
"No messages" : "沒有訊息",
|
|
"All messages have expired or have been deleted." : "所有訊息都已過期或已刪除。",
|
|
"Cancel search" : "取消搜尋",
|
|
"Add a phone number" : "新增電話號碼",
|
|
"Error: A password is required to create the conversation." : "錯誤:建立對話需要密碼。",
|
|
"All set, the conversation \"{conversationName}\" was created." : "一切就緒,對話「{conversationName}」已建立。",
|
|
"Create a new group conversation" : "建立新群組對話",
|
|
"Add participants" : "新增參與者",
|
|
"Maximum length exceeded ({maxlength} characters)" : "超出最大長度({maxlength} 個字元)",
|
|
"Conversation visibility" : "對話能見度",
|
|
"Allow guests to join via link" : "允許訪客透過連結加入",
|
|
"Enter password" : "輸入密碼",
|
|
"This conversation has been locked" : "此對話已鎖定",
|
|
"No permission to post messages in this conversation" : "無權在此對話中發佈訊息",
|
|
"Joining conversation …" : "正在加入對話……",
|
|
"Write a message without notification" : "撰寫訊息而不通知",
|
|
"Send message silently" : "無聲傳送訊息",
|
|
"Send message" : "傳送訊息",
|
|
"Send without notification" : "傳送而不通知",
|
|
"The participant will not be notified about new messages" : "參與者將不會收到新訊息通知",
|
|
"Participants will not be notified about new messages" : "參與者將不會收到新訊息通知",
|
|
"The message could not be edited" : "無法編輯訊息",
|
|
"File to share" : "要分享的檔案",
|
|
"File upload is not available in this conversation" : "此對話中無法上傳檔案",
|
|
"Add emoji" : "新增表情符號",
|
|
"Adding a mention will only notify users who did not read the message." : "新增提及僅會通知尚未閱讀訊息的使用者。",
|
|
"Cancel editing" : "取消編輯",
|
|
"{user} is out of office and might not respond." : "{user} 不在辦公室,可能不會回覆。",
|
|
"Absence period: {startDate} - {endDate}" : "缺席時段:{startDate} - {endDate}",
|
|
"Replacement:" : "取代:",
|
|
"Share from {nextcloud}" : "透過 {nextcloud} 分享",
|
|
"Share from Files" : "從「檔案」分享",
|
|
"Share files to the conversation" : "分享檔案至對話",
|
|
"Upload from device" : "從裝置上傳",
|
|
"Create new poll" : "新增一項調查",
|
|
"Smart picker" : "智慧型挑選器",
|
|
"Record voice message" : "錄製語音訊息",
|
|
"End recording and send" : "結束錄製並傳送",
|
|
"Dismiss recording" : "取消錄音",
|
|
"Access to the microphone was denied" : "無法存取麥克風",
|
|
"Microphone either not available or disabled in settings" : "麥克風不可用或已在設定中被停用",
|
|
"Error while recording audio" : "錄製音訊時發生錯誤",
|
|
"Talk recording from {time} ({conversation})" : "從 {time} 開始的 Talk 錄音({conversation})",
|
|
"Error occurred during a summary generation" : "產生摘要時發生錯誤",
|
|
"Generating summary of unread messages …" : "正在產生未讀訊息的摘要……",
|
|
"Summary is AI generated and might contain mistakes" : "摘要為人工智慧產生,可能有錯",
|
|
"New file" : "新增檔案",
|
|
"Blank" : "空白",
|
|
"Error while creating file" : "建立檔案時發生錯誤",
|
|
"Create and share a new file" : "建立並分享新檔案",
|
|
"Name of the new file" : "新檔案的名稱",
|
|
"Create file" : "建立檔案",
|
|
"Someone is typing …" : "有人在打字……",
|
|
"{user1} is typing …" : "{user1} 在打字……",
|
|
"{user1} and {user2} are typing …" : "{user1} 與 {user2} 在打字……",
|
|
"{user1}, {user2} and {user3} are typing …" : "{user1}、{user2} 與 {user3} 在打字……",
|
|
"_{user1}, {user2}, {user3} and %n other are typing …_::_{user1}, {user2}, {user3} and %n others are typing …_" : ["{user1}、{user2}、{user3} 與 %n 個其他人在打字……"],
|
|
"Add more files" : "新增更多檔案",
|
|
"Send" : "傳送",
|
|
"In this conversation <strong>{user}</strong> can:" : "在此對話中,<strong>{user}</strong> 可以:",
|
|
"Edit default permissions for participants in <strong>{conversationName}</strong>" : "編輯 <strong>{conversationName}</strong> 中參與者的預設權限",
|
|
"Start a call" : "開始通話",
|
|
"Skip the lobby" : "略過大廳",
|
|
"Can post messages and reactions" : "可以發佈訊息與反應",
|
|
"Enable the microphone" : "啟用麥克風",
|
|
"Enable the camera" : "啟用網路攝影機",
|
|
"Share the screen" : "分享螢幕",
|
|
"Update permissions" : "更新權限",
|
|
"Updating permissions" : "正在更新權限",
|
|
"No poll drafts" : "沒有投票草稿",
|
|
"There is no poll drafts yet saved for this conversation" : "此對話尚未儲存任何投票草稿",
|
|
"Create poll in {name}" : "在 {name} 建立投票",
|
|
"Create poll" : "建立投票",
|
|
"Error while importing poll" : "匯入投票時發生錯誤",
|
|
"Question" : "問題",
|
|
"Ask a question" : "詢問問題",
|
|
"Import draft from file" : "從檔案匯入草稿",
|
|
"Answers" : "答案",
|
|
"Answer {option}" : "答案 {option}",
|
|
"Delete poll option" : "刪除投票選項",
|
|
"Add answer" : "新增答案",
|
|
"Settings" : "設定",
|
|
"Anonymous poll" : "匿名投票",
|
|
"Multiple answers" : "多個答案",
|
|
"Save as draft" : "儲存為草稿",
|
|
"Export draft to file" : "將草稿匯出至檔案",
|
|
"_Poll results • %n vote_::_Poll results • %n votes_" : ["投票結果 • %n 票"],
|
|
"_Open poll • %n vote_::_Open poll • %n votes_" : ["開放投票 • %n 票"],
|
|
"Open poll" : "開放投票",
|
|
"You voted for this option" : "您投了此選項",
|
|
"Submit vote" : "遞交投票",
|
|
"Change your vote" : "變更您的投票",
|
|
"End poll" : "結束投票",
|
|
"Voted participants" : "已投票的參與者",
|
|
"The message has expired or has been deleted" : "訊息已過期或已被刪除",
|
|
"(editing)" : "(正在編輯)",
|
|
"Cancel quote" : "取消引用",
|
|
"Send a message to \"{roomName}\"" : "傳送訊息給「{roomName}」",
|
|
"Hide list of participants" : "隱藏參與者清單",
|
|
"Show list of participants" : "顯示參與者清單",
|
|
"Assistance requested in {roomName}" : "{roomName} 請求協助",
|
|
"The message was sent to \"{roomName}\"" : "訊息已傳送至「{roomName}」",
|
|
"Dismiss request for assistance" : "撤銷協助請求",
|
|
"Send message to room" : "傳送訊息至聊天室",
|
|
"Manage breakout rooms" : "管理分組討論室",
|
|
"Back to main room" : "回到主聊天室",
|
|
"Back to your room" : "回到您的聊天室",
|
|
"Message all rooms" : "向所有聊天室傳送訊息",
|
|
"Start session" : "開始工作階段",
|
|
"Start a call before you start a breakout room session" : "在開始分組討論室工作階段之前開始通話",
|
|
"Stop session" : "停止工作階段",
|
|
"The message was sent to all breakout rooms" : "訊息已傳送至所有分組討論室",
|
|
"Send a message to all breakout rooms" : "傳送訊息至所有分組討論室",
|
|
"Breakout rooms are not started" : "分組討論室尚未啟動",
|
|
"Calls without High-performance backend can cause connectivity issues and high load on devices. {linkstart}Learn more{linkend}" : "沒有高效能後端的通話可能會造成連線問題與裝置上的高負載。{linkstart}取得更多資訊{linkend}",
|
|
"Talk setup incomplete" : "未完成 Talk 設定",
|
|
"Disable lobby" : "停用大廳",
|
|
"Settings for participant \"{user}\"" : "參與者「{user}」的設定",
|
|
"Participant \"{user}\"" : "參與者「{user}」",
|
|
"moderator" : "主持人",
|
|
"bot" : "機器人",
|
|
"guest" : "訪客",
|
|
"Ringing …" : "鈴聲響起……",
|
|
"Call rejected" : "通話已拒絕",
|
|
"{time} talking …" : "{time} 正在說話……",
|
|
"{time} talking time" : "{time} 說話時間",
|
|
"Raised their hand" : "舉手了",
|
|
"Joined with video" : "使用視訊加入",
|
|
"Joined via phone" : "使用電話加入",
|
|
"Joined with audio" : "使用音訊加入",
|
|
"The text must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "文字的長度必須小於或等於 {maxLength} 個字元。您目前的文字長度為 {charactersCount} 個字元。",
|
|
"Remove group and members" : "移除群組與成員",
|
|
"Remove team and members" : "移除團隊與成員",
|
|
"Remove participant" : "移除參與者",
|
|
"Do you really want to remove group \"{displayName}\" and its members from this conversation?" : "你確定要將群組「{displayName}」及其成員從此對話中移除嗎?",
|
|
"Do you really want to remove team \"{displayName}\" and its members from this conversation?" : "你確定要將團隊「{displayName}」及其成員從此對話中移除嗎?",
|
|
"Do you really want to remove {displayName} from this conversation?" : "您真的想要將 {displayName} 從此對話中移除嗎?",
|
|
"Notification was sent to {displayName}" : "通知已傳送給 {displayName}",
|
|
"Could not send notification to {displayName}" : "無法傳送通知給 {displayName}",
|
|
"Permissions granted to {displayName}" : "已將權限授予 {displayName}",
|
|
"Could not modify permissions for {displayName}" : "無法修改 {displayName} 的權限",
|
|
"Permissions removed for {displayName}" : "移除了 {displayName} 的權限",
|
|
"Permissions set to default for {displayName}" : "{displayName} 的權限已設定為預設值",
|
|
"Phone number could not be hung up" : "無法掛斷電話號碼",
|
|
"Phone number could not be put on hold" : "無法保留電話號碼",
|
|
"Phone number could not be muted" : "無法靜音電話號碼",
|
|
"Phone number could not be unmuted" : "無法取消靜音電話號碼",
|
|
"DTMF message could not be sent" : "無法傳送 DTMF 訊息",
|
|
"Phone number copied to clipboard" : "電話號碼已複製到剪貼簿",
|
|
"Phone number could not be copied" : "無法複製電話號碼",
|
|
"in the lobby" : "在大廳中",
|
|
"Dial out phone" : "撥出電話",
|
|
"Hang up phone" : "掛斷電話",
|
|
"Move back to lobby" : "移動回大廳",
|
|
"Move to conversation" : "移動至對話",
|
|
"Dial-in PIN" : "撥入 PIN 碼",
|
|
"Demote from moderator" : "取消主持人資格",
|
|
"Promote to moderator" : "授予主持人資格",
|
|
"Resend invitation" : "重新傳送邀請",
|
|
"Send call notification" : "傳送通話通知",
|
|
"Dial out phone number" : "撥出電話號碼",
|
|
"Resume call for phone number" : "恢復電話號碼的通話",
|
|
"Put phone number on hold" : "保留電話號碼",
|
|
"Unmute phone number" : "取消電話號碼靜音",
|
|
"Mute phone number" : "將電話號碼靜音",
|
|
"Copy phone number" : "複製電話號碼",
|
|
"Reset custom permissions" : "重設自訂權限",
|
|
"Grant all permissions" : "授予所有權限",
|
|
"Remove all permissions" : "移除所有權限",
|
|
"Also ban from this conversation" : "也從此對話中封鎖",
|
|
"Internal note (reason to ban)" : "內部備註(封鎖理由)",
|
|
"Remove" : "移除",
|
|
"Permissions modified for {displayName}" : "修改了 {displayName} 的權限",
|
|
"Add users, groups or teams" : "新增使用者、群組或團隊",
|
|
"Add users or groups" : "新增使用者或群組",
|
|
"Add users or teams" : "新增使用者或團隊",
|
|
"Add users" : "新增使用者",
|
|
"Add groups or teams" : "新增群組或團隊",
|
|
"Add groups" : "新增群組",
|
|
"Add teams" : "新增團隊",
|
|
"Add other sources" : "新增其他來源",
|
|
"Add emails" : "新增電子郵件",
|
|
"Integrations" : "整合",
|
|
"Add federated users" : "新增聯盟使用者",
|
|
"Searching …" : "正在搜尋……",
|
|
"Search for more users" : "搜尋更多使用者",
|
|
"You can search or add participants via name, email, or Federated Cloud ID" : "您可以透過名稱、電子郵件或雲端聯盟 ID 搜尋或新增參與者",
|
|
"Search or add participants" : "搜尋或新增參與者",
|
|
"Invitation was sent to {actorId}" : "邀請已傳送至 {actorId}",
|
|
"An error occurred while adding the participants" : "新增參與者時發生了錯誤",
|
|
"A new group conversation with selected participant will be created" : "將會建立包含選定參與者的新群組對話",
|
|
"Participants" : "參與者",
|
|
"Participants ({count})" : "參與者 ({count})",
|
|
"Open chat" : "開啟聊天",
|
|
"You have new unread messages in the chat." : "您在聊天中有新的未讀訊息。",
|
|
"You have been mentioned in the chat." : "您已在聊天中被提及。",
|
|
"Search messages" : "搜尋訊息",
|
|
"Chat" : "聊天",
|
|
"Details" : "詳細資訊",
|
|
"Shared items" : "已分享項目",
|
|
"Search in {name}" : "在 {name} 中搜尋",
|
|
"{actor} in {conversation}" : "{conversation} 中的 {actor}",
|
|
"Search messages …" : "搜尋訊息……",
|
|
"Search options" : "搜尋選項",
|
|
"From User" : "來自使用者",
|
|
"Since" : "自",
|
|
"Until" : "直到",
|
|
"No results found" : "找不到結果",
|
|
"Load more results" : "載入更多結果",
|
|
"Projects" : "專案",
|
|
"No shared items" : "無已分享項目",
|
|
"{actor}: {lastMessage}" : "{actor}:{lastMessage}",
|
|
"Link to a conversation" : "連結至對話",
|
|
"No open conversations found" : "找不到開放對話",
|
|
"Either there are no open conversations or you joined all of them." : "可能是沒有公開對話,或是您已經加入了所有開放對話。",
|
|
"Check spelling or use complete words." : "檢查拼寫或使用完整單字。",
|
|
"Search conversations or users" : "搜尋對話或使用者",
|
|
"Select conversation" : "選擇對話",
|
|
"Number length is not valid" : "號碼長度無效",
|
|
"Region code is not valid" : "區碼無效",
|
|
"Number length is too short" : "號碼長度太短",
|
|
"Number length is too long" : "號碼長度太長",
|
|
"Number is not valid" : "號碼無效",
|
|
"Phone numbers" : "電話號碼",
|
|
"Display name: {name}" : "顯示名稱:{name}",
|
|
"Edit display name" : "編輯顯示名稱",
|
|
"Save name" : "儲存名稱",
|
|
"Choose the folder in which attachments should be saved." : "選擇用於儲存附件的資料夾。",
|
|
"Select location for attachments" : "選擇附件的位置",
|
|
"Error while setting attachment folder" : "設定附件資料夾時出錯",
|
|
"Your privacy setting has been saved" : "您的隱私設定已儲存",
|
|
"Error while setting read status privacy" : "變更閱讀狀態隱私設定時出錯",
|
|
"Error while setting typing status privacy" : "設定打字狀態隱私時發生錯誤",
|
|
"Your personal setting has been saved" : "已儲存您的個人設定",
|
|
"Error while setting personal setting" : "設定個人設定時發生錯誤",
|
|
"Failed to save sounds setting" : "音訊設定儲存失敗",
|
|
"Sounds setting saved" : "音訊設定已儲存",
|
|
"Error while saving sounds setting" : "儲存音訊設定時發生錯誤",
|
|
"Turn off camera and microphone by default when joining a call" : "加入通話時預設關閉攝影機與麥克風",
|
|
"Enable blur background by default for all conversations" : "所有對話預設啟用模糊背景",
|
|
"Do not show the device preview screen before joining a call" : "加入通話前不顯示裝置預覽畫面",
|
|
"Preview screen will still be shown if recording consent is required" : "若需要錄製同意,預覽畫面仍會顯示",
|
|
"Attachments folder" : "附件資料夾",
|
|
"Browse …" : "瀏覽……",
|
|
"Appearance" : "外觀",
|
|
"Show conversations list in compact mode" : "以簡潔模式顯示對話清單",
|
|
"Privacy" : "隱私",
|
|
"Share my read-status and show the read-status of others" : "分享我的閱讀狀態並顯示其他人的閱讀狀態",
|
|
"Share my typing-status and show the typing-status of others" : "分享我的打字狀態並顯示其他人的打字狀態",
|
|
"Sounds" : "音訊",
|
|
"Play sounds when participants join or leave a call" : "參與者加入或離開通話時播放音訊",
|
|
"Sounds can currently not be played on iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "由於製造商的技術限制,目前無法在 iPad 與 iPhone 裝置中播放音訊。",
|
|
"Sounds for chat and call notifications can be adjusted in the personal settings." : "可以在個人設定中調整聊天和通話通知的音訊。",
|
|
"Performance" : "效能",
|
|
"Blur background image in the call (may increase GPU load)" : "通話中模糊背景影像(可能會增加 GPU 負載)",
|
|
"Background blur for Nextcloud instance can be adjusted in the theming settings." : "Nextcloud 站台的背景模糊可以在佈景主題設定中調整。",
|
|
"Keyboard shortcuts" : "鍵盤快速鍵",
|
|
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "使用這些快速鍵加快您的 Talk 體驗。",
|
|
"Focus the chat input" : "聚焦聊天輸入",
|
|
"Unfocus the chat input to use shortcuts" : "取消對聊天輸入的聚焦以使用捷徑",
|
|
"Edit your last message" : "編輯您最新的訊息",
|
|
"Fullscreen the chat or call" : "全螢幕化聊天或通話",
|
|
"Search" : "搜尋",
|
|
"Shortcuts while in a call" : "通話中的捷徑",
|
|
"Camera on and off" : "開啟和關閉相機",
|
|
"Microphone on and off" : "開啟和關閉麥克風",
|
|
"Space bar" : "空白鍵",
|
|
"Push to talk or push to mute" : "一鍵通話或一鍵靜音",
|
|
"Raise or lower hand" : "舉起或放下手",
|
|
"Mouse wheel" : "滑鼠滾輪",
|
|
"Zoom-in / zoom-out a screen share" : "放大/縮小螢幕分享",
|
|
"Start call silently" : "安靜地開始通話",
|
|
"Start call" : "開始通話",
|
|
"End call" : "結束通話",
|
|
"Nextcloud Talk was updated, you cannot start or join a call." : "Nextcloud Talk 已更新,您無法開始或加入通話。",
|
|
"This call has just ended" : "此通話剛結束",
|
|
"You will be able to join the call only after a moderator starts it." : "您僅能在主持人開始通話後才能加入。",
|
|
"End call for everyone" : "為所有人結束通話",
|
|
"Starting the recording" : "開始錄音",
|
|
"Recording" : "錄音",
|
|
"The call has been running for one hour." : "通話已經持續一個小時了。",
|
|
"Cancel recording start" : "取消錄音開始",
|
|
"Stop recording" : "停止錄音",
|
|
"Send a reaction" : "傳送反應",
|
|
"React with {reaction}" : "使用 {reaction} 反應",
|
|
"All tasks done!" : "所有任務都完成了!",
|
|
"_{done} of %n task_::_{done} of %n tasks_" : ["{done}/%n 任務"],
|
|
"Add participants to this call" : "新增參與者至此通話",
|
|
"_%n participant in call_::_%n participants in call_" : ["通話中有 %n 位參與者"],
|
|
"Disable background blur" : "停用背景模糊",
|
|
"Blur background" : "背景模糊",
|
|
"You are not allowed to enable screensharing" : "您無權啟用螢幕分享",
|
|
"No screensharing" : "沒有螢幕分享",
|
|
"Screensharing options" : "螢幕分享選項",
|
|
"Enable screensharing" : "啟用螢幕分享",
|
|
"Bad sent video and screen quality." : "傳送的視訊與畫面品質不好。",
|
|
"Bad sent screen quality." : "傳送的畫面品質不好。",
|
|
"Bad sent video quality." : "傳送的視訊品質不好。",
|
|
"Bad sent audio, video and screen quality." : "傳送的音訊、視訊與畫面品質不好。",
|
|
"Bad sent audio and screen quality." : "傳送的音訊與畫面品質不好。",
|
|
"Bad sent audio and video quality." : "傳送的音訊與視訊品質不好。",
|
|
"Bad sent audio quality." : "傳送的音訊品質不好。",
|
|
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法看到您的螢幕。為了改善這種狀況,請嘗試在螢幕分享時停用背景模糊或您的視訊。",
|
|
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法看到您的螢幕。為了改善這種狀況,請嘗試在螢幕分享時停用您的視訊。",
|
|
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法看到您的螢幕。",
|
|
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法看到您。",
|
|
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法理解與看到您。為了改善這種狀況,請嘗試在螢幕分享時停用背景模糊或您的視訊。",
|
|
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法理解與看到您。為了改善這種狀況,請嘗試在螢幕分享時停用您的視訊。",
|
|
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法理解您與看到您的螢幕。為了改善這種狀況,請嘗試停用螢幕分享。",
|
|
"Disable screenshare" : "停用螢幕分享",
|
|
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法理解與看到您。為了改善這種狀況,請嘗試停用背景模糊或您的視訊。",
|
|
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法理解與看到您。為了改善這種狀況,請嘗試停用您的視訊。",
|
|
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you." : "您的網際網路連線或電腦太忙碌,其他參與者可能無法理解您。",
|
|
"Screen sharing is not supported by your browser." : "您的瀏覽器不支援螢幕分享",
|
|
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "螢幕分享要求頁面透過 HTTPS 載入。",
|
|
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "螢幕分享要求頁面透過 HTTPS 載入。",
|
|
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "螢幕分享僅適用於 Firefox 52 或更新版本。",
|
|
"Screensharing extension is required to share your screen." : "需要螢幕分享擴充套件才能分享您的螢幕。",
|
|
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "請試用其他瀏覽器(如 Firefox 或 Chrome)分享您的螢幕。",
|
|
"An error occurred while starting screensharing." : "開始螢幕分享時發生錯誤。",
|
|
"Show your screen" : "顯示您的螢幕",
|
|
"Stop screensharing" : "停止分享螢幕",
|
|
"Exit full screen (F)" : "離開全螢幕 (F)",
|
|
"Full screen (F)" : "全螢幕 (F)",
|
|
"Speaker view" : "演講者檢視",
|
|
"Grid view" : "網格檢視",
|
|
"Raise hand" : "舉手",
|
|
"Raise hand (R)" : "舉手 (R)",
|
|
"Lower hand" : "放手",
|
|
"Lower hand (R)" : "放手 (R)",
|
|
"You need to close a dialog to toggle full screen" : "您必須關閉對話方塊以切換到全螢幕",
|
|
"Mute others" : "將其他人靜音",
|
|
"Toggle full screen" : "切換全螢幕",
|
|
"Start recording" : "開始錄音",
|
|
"Set up breakout rooms" : "設定分組討論室",
|
|
"Download attendance list" : "下載出席名單",
|
|
"Open Calendar" : "開啟日曆",
|
|
"Remove participant {name}" : "移除參與者 {name}",
|
|
"Would you like to delete this conversation?" : "您想要刪除此對話嗎?",
|
|
"This conversation will be automatically deleted for everyone {expirationDurationFormatted} of no activity." : "{expirationDurationFormatted} 沒有活動的每個人都會自動刪除此對話。",
|
|
"Are you sure you want to delete this conversation?" : "您確定您想要刪除此對話嗎?",
|
|
"Delete now" : "立刻刪除",
|
|
"Keep" : "保留",
|
|
"Open dialpad" : "開啟撥號鍵盤",
|
|
"Select a region" : "選取區域",
|
|
"Submit" : "遞交",
|
|
"Local time: {time}" : "當地時間:{time}",
|
|
"Search …" : "搜尋 …",
|
|
"Message without mention" : "沒有提及的訊息",
|
|
"Mention myself" : "提及自己",
|
|
"Mention everyone" : "提及所有人",
|
|
"Select a conversation" : "選取對話",
|
|
"Select a mode" : "選取模式",
|
|
"You do not have permissions to access this conversation." : "您無權存取此對話。",
|
|
"Join a different conversation or start a new one." : "加入他對話或開始新的。",
|
|
"The conversation does not exist" : "對話不存在",
|
|
"Join a conversation or start a new one!" : "加入對話或開始新的!",
|
|
"Duplicate session" : "再製工作階段",
|
|
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed." : "您在其他視窗或裝置上加入了對話。Nextcloud Talk 目前不支援這麼做,因此此工作階段被關閉了。",
|
|
"Creating and joining a conversation with \"{userid}\"" : "使用「{userid}」建立並加入對話",
|
|
"Join a conversation or start a new one" : "加入一個對話或者開一個新的",
|
|
"Error while joining the conversation" : "加入對話時發生錯誤",
|
|
"Nextcloud URL" : "Nextcloud URL",
|
|
"Nextcloud user" : "Nextcloud 使用者",
|
|
"User password" : "使用者密碼",
|
|
"Talk conversation" : "Talk 對話",
|
|
"Skip TLS verification" : "略過 TLS 驗證",
|
|
"Matrix server URL" : "Matrix 伺服器 URL",
|
|
"User" : "使用者",
|
|
"Matrix channel" : "Matrix 頻道",
|
|
"Mattermost server URL" : "Mattermost 伺服器 URL",
|
|
"Mattermost user" : "Mattermost 使用者",
|
|
"Team name" : "團隊名稱",
|
|
"Channel name" : "頻道名稱",
|
|
"Rocket.Chat server URL" : "Rocket.Chat 伺服器 URL",
|
|
"User name or email address" : "使用者名稱或電子郵件地址",
|
|
"Password" : "密碼",
|
|
"Rocket.Chat channel" : "Rocket.Chat 頻道",
|
|
"Zulip server URL" : "Zulip 伺服器 URL",
|
|
"Bot user name" : "機器人使用者名稱",
|
|
"Bot API key" : "機器人 API 金鑰",
|
|
"Zulip channel" : "Zulip 頻道",
|
|
"API token" : "API 權杖",
|
|
"Slack channel" : "Slack 頻道",
|
|
"Server ID or name" : "伺服器 ID 或名稱",
|
|
"Channel ID (prefixed with \"ID:\") or name" : "頻道 ID(前綴為「ID:」)或名稱",
|
|
"Channel" : "頻道",
|
|
"Login" : "帳號",
|
|
"Chat ID" : "聊天 ID",
|
|
"IRC server URL (e.g. chat.freenode.net:6667)" : "IRC 伺服器 URL(例如 chat.freenode.net:6667)",
|
|
"Nickname" : "暱稱",
|
|
"Connection password" : "連線密碼",
|
|
"IRC channel" : "IRC 頻道",
|
|
"Channel password" : "頻道密碼",
|
|
"NickServ nickname" : "NickServ 暱稱",
|
|
"NickServ password" : "NickServ 密碼",
|
|
"Use TLS" : "使用 TLS",
|
|
"Use SASL" : "使用 SASL",
|
|
"Tenant ID" : "租戶 ID",
|
|
"Client ID" : "客戶端 ID",
|
|
"Team ID" : "團隊 ID",
|
|
"Thread ID" : "討論串 ID",
|
|
"XMPP/Jabber server URL" : "XMPP/Jabber 伺服器 URL",
|
|
"MUC server URL" : "MUC 伺服器 URL",
|
|
"Jabber ID" : "Jabber ID",
|
|
"Media" : "媒體",
|
|
"Polls" : "投票",
|
|
"Deck cards" : "看板卡片",
|
|
"Voice messages" : "語音訊息",
|
|
"Locations" : "地點",
|
|
"Call recordings" : "通話錄音",
|
|
"Audio" : "音訊",
|
|
"Other" : "其他",
|
|
"Show all media" : "顯示所有媒體",
|
|
"Show all files" : "顯示所有檔案",
|
|
"Show all polls" : "顯示所有投票",
|
|
"Show all deck cards" : "顯示所有看板卡片",
|
|
"Show all voice messages" : "顯示所有語音訊息",
|
|
"Show all locations" : "顯示所有位置",
|
|
"Show all call recordings" : "顯示所有通話錄音",
|
|
"Show all audio" : "顯示所有音訊",
|
|
"Show all other" : "顯示所有其他東西",
|
|
"Group" : "群組",
|
|
"Team" : "團隊",
|
|
"You reconnected to the call" : "您已重新連線至通話",
|
|
"{actor} reconnected to the call" : "{actor} 已重新連線至通話",
|
|
"You added {user0} and {user1}" : "您已新增 {user0} 與 {user1}",
|
|
"_You added {user0}, {user1} and %n more participant_::_You added {user0}, {user1} and %n more participants_" : ["您已新增 {user0}、{user1} 與 %n 個其他參與者"],
|
|
"An administrator added you and {user0}" : "管理員已新增您與 {user0}",
|
|
"{actor} added you and {user0}" : "{actor} 已新增您與 {user0}",
|
|
"_An administrator added you, {user0} and %n more participant_::_An administrator added you, {user0} and %n more participants_" : ["管理員已新增您、{user0} 與 %n 個其他參與者"],
|
|
"_{actor} added you, {user0} and %n more participant_::_{actor} added you, {user0} and %n more participants_" : ["{actor} 已新增您、{user0} 與 %n 個其他參與者"],
|
|
"An administrator added {user0} and {user1}" : "管理員已新增 {user0} 與 {user1}",
|
|
"{actor} added {user0} and {user1}" : "{actor} 已新增 {user0} 與 {user1}",
|
|
"_An administrator added {user0}, {user1} and %n more participant_::_An administrator added {user0}, {user1} and %n more participants_" : ["管理員已新增 {user0}、{user1} 與 %n 個其他參與者"],
|
|
"_{actor} added {user0}, {user1} and %n more participant_::_{actor} added {user0}, {user1} and %n more participants_" : ["{actor} 已新增 {user0}、{user1} 與 %n 個其他參與者"],
|
|
"You removed {user0} and {user1}" : "您已移除 {user0} 與 {user1}",
|
|
"_You removed {user0}, {user1} and %n more participant_::_You removed {user0}, {user1} and %n more participants_" : ["您已移除 {user0}、{user1} 與 %n 個其他參與者"],
|
|
"An administrator removed you and {user0}" : "管理員已移除您與 {user0}",
|
|
"{actor} removed you and {user0}" : "{actor} 已移除您與 {user0}",
|
|
"_An administrator removed you, {user0} and %n more participant_::_An administrator removed you, {user0} and %n more participants_" : ["管理員已移除您、{user0} 與 %n 個其他參與者"],
|
|
"_{actor} removed you, {user0} and %n more participant_::_{actor} removed you, {user0} and %n more participants_" : ["{actor} 已移除您、{user0} 與 %n 個其他參與者"],
|
|
"An administrator removed {user0} and {user1}" : "管理員已移除 {user0} 與 {user1}",
|
|
"{actor} removed {user0} and {user1}" : "{actor} 已移除 {user0} 與 {user1}",
|
|
"_An administrator removed {user0}, {user1} and %n more participant_::_An administrator removed {user0}, {user1} and %n more participants_" : ["管理員已移除 {user0}、{user1} 與 %n 個其他參與者"],
|
|
"_{actor} removed {user0}, {user1} and %n more participant_::_{actor} removed {user0}, {user1} and %n more participants_" : ["{actor} 已移除 {user0}、{user1} 與 %n 個其他參與者"],
|
|
"You and {user0} joined the call" : "您與 {user0} 已加入通話",
|
|
"_You, {user0} and %n more participant joined the call_::_You, {user0} and %n more participants joined the call_" : ["您、{user0} 及 %n 個其他參與者加入了通話"],
|
|
"{user0} and {user1} joined the call" : "{user0} 與 {user1} 已加入通話",
|
|
"_{user0}, {user1} and %n more participant joined the call_::_{user0}, {user1} and %n more participants joined the call_" : ["{user0}、{user1} 及 %n 個其他參與者已加入通話"],
|
|
"You and {user0} left the call" : "您與 {user0} 已離開通話",
|
|
"_You, {user0} and %n more participant left the call_::_You, {user0} and %n more participants left the call_" : ["您、{user0} 及 %n 個其他參與者已離開通話"],
|
|
"{user0} and {user1} left the call" : "{user0} 與 {user1} 已離開通話",
|
|
"_{user0}, {user1} and %n more participant left the call_::_{user0}, {user1} and %n more participants left the call_" : ["{user0}、{user1} 及 %n 個其他參與者已離開通話"],
|
|
"You promoted {user0} and {user1} to moderators" : "您已將 {user0} 與 {user1} 升級為主持人",
|
|
"_You promoted {user0}, {user1} and %n more participant to moderators_::_You promoted {user0}, {user1} and %n more participants to moderators_" : ["您已將 {user0}、{user1} 與 %n 個其他參與者升級為主持人"],
|
|
"An administrator promoted you and {user0} to moderators" : "管理員已將您與 {user0} 升級為主持人",
|
|
"{actor} promoted you and {user0} to moderators" : "{actor} 將您與 {user} 升級為主持人",
|
|
"_An administrator promoted you, {user0} and %n more participant to moderators_::_An administrator promoted you, {user0} and %n more participants to moderators_" : ["管理員已將您、{user0} 與 %n 個其他參與者升級為主持人"],
|
|
"_{actor} promoted you, {user0} and %n more participant to moderators_::_{actor} promoted you, {user0} and %n more participants to moderators_" : ["{actor} 已將您、{user0} 與 %n 個其他參與者升級為主持人"],
|
|
"An administrator promoted {user0} and {user1} to moderators" : "管理員已將 {user0} 與 {user1} 升級為主持人",
|
|
"{actor} promoted {user0} and {user1} to moderators" : "{actor} 已將 {user0} 與 {user1} 升級為主持人",
|
|
"_An administrator promoted {user0}, {user1} and %n more participant to moderators_::_An administrator promoted {user0}, {user1} and %n more participants to moderators_" : ["管理員已將 {user0}、{user1} 與 %n 個其他參與者升級為主持人"],
|
|
"_{actor} promoted {user0}, {user1} and %n more participant to moderators_::_{actor} promoted {user0}, {user1} and %n more participants to moderators_" : ["{actor} 已將 {user0}、{user1} 與 %n 個其他參與者升級為主持人"],
|
|
"You demoted {user0} and {user1} from moderators" : "您已將 {user0} 與 {user1} 從主持人降級",
|
|
"_You demoted {user0}, {user1} and %n more participant from moderators_::_You demoted {user0}, {user1} and %n more participants from moderators_" : ["您已將 {user0}、{user1} 與 %n 個其他參與者從主持人降級"],
|
|
"An administrator demoted you and {user0} from moderators" : "管理員已將您與 {user0} 從主持人降級",
|
|
"{actor} demoted you and {user0} from moderators" : "{actor} 將您與 {user} 從主持人降級",
|
|
"_An administrator demoted you, {user0} and %n more participant from moderators_::_An administrator demoted you, {user0} and %n more participants from moderators_" : ["管理員已將您、{user0} 與 %n 個其他參與者從主持人降級"],
|
|
"_{actor} demoted you, {user0} and %n more participant from moderators_::_{actor} demoted you, {user0} and %n more participants from moderators_" : ["{actor} 已將您、{user0} 與 %n 個其他參與者從主持人降級"],
|
|
"An administrator demoted {user0} and {user1} from moderators" : "管理員已將 {user0} 與 {user1} 從主持人降級",
|
|
"{actor} demoted {user0} and {user1} from moderators" : "{actor} 已將 {user0} 與 {user1} 從主持人降級",
|
|
"_An administrator demoted {user0}, {user1} and %n more participant from moderators_::_An administrator demoted {user0}, {user1} and %n more participants from moderators_" : ["管理員已將 {user0}、{user1} 與 %n 個其他參與者從主持人降級"],
|
|
"_{actor} demoted {user0}, {user1} and %n more participant from moderators_::_{actor} demoted {user0}, {user1} and %n more participants from moderators_" : ["{actor} 已將 {user0}、{user1} 與 %n 個其他參與者從主持人降級"],
|
|
"You:" : "您:",
|
|
"You: {lastMessage}" : "您:{lastMessage}",
|
|
"{actor}:" : "{actor}:",
|
|
"Nextcloud Talk was updated." : "Nextcloud 已更新。",
|
|
"(edited)" : "(已編輯)",
|
|
"(edited by you)" : "(您已編輯)",
|
|
"(edited by a deleted user)" : "(由已刪除的使用者編輯)",
|
|
"(edited by {moderator})" : "({moderator} 已編輯)",
|
|
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?" : "您正在嘗試加入對話,但在其他視窗或裝置中有作用中的工作階段。Nextcloud Talk 目前不支援這麼做。您想要做什麼?",
|
|
"Leave this page" : "離開此頁面",
|
|
"Join here" : "此處加入",
|
|
"Deck card has been posted to {conversation}" : "Deck 卡片已張貼至 {conversation}",
|
|
"An error occurred while posting deck card to conversation" : "將看板卡片發佈到對話時發生錯誤",
|
|
"Post to a conversation" : "發佈到一個對話",
|
|
"Post to conversation" : "發佈到對話",
|
|
"The recording failed. Please contact your administrator." : "錄音失敗。請聯絡您的管理員。",
|
|
"Location has been posted to {conversation}" : "位置已張貼至 {conversation}",
|
|
"An error occurred while posting location to conversation" : "將位置發佈到對話時發生錯誤",
|
|
"Share to a conversation" : "分享到一個對話",
|
|
"Share to conversation" : "分享到對話",
|
|
"In conversation" : "在對話中",
|
|
"Search in conversation: {conversation}" : "在對話中搜尋:{conversation}",
|
|
"Your requests are throttled at the moment due to brute force protection" : "因為暴力攻擊保護,您的請求目前已受限",
|
|
"Error while clearing conversation history" : "清除對話歷史紀錄時發生錯誤",
|
|
"Error occurred while allowing guests" : "允許訪客時發生錯誤",
|
|
"Error occurred while disallowing guests" : "取消允許訪客時發生錯誤",
|
|
"Error occurred when restricting the conversation to moderator" : "將對話限制為主持人時發生錯誤",
|
|
"Error occurred when opening the conversation to everyone" : "向所有人開放對話時發生錯誤",
|
|
"Conversation password has been saved" : "已儲存對話密碼",
|
|
"Conversation password has been removed" : "已移除對話密碼",
|
|
"Error occurred while saving conversation password" : "儲存對話密碼時發生錯誤",
|
|
"Call recording is starting." : "通話錄音開始。",
|
|
"Call recording stopped while starting." : "通話錄音在開始時停止。",
|
|
"Call recording stopped. You will be notified once the recording is available." : "通話錄音已停止。您會在錄音可用時收到通知。",
|
|
"Conversation picture set" : "對話圖片設定",
|
|
"Conversation picture deleted" : "對話圖片已刪除",
|
|
"Could not delete the conversation picture" : "無法刪除對話圖片",
|
|
"Could not remove the automatic expiration" : "無法移除自動過期",
|
|
"Error while uploading file \"{fileName}\"" : "上傳檔案「{fileName}」時發生錯誤",
|
|
"Not enough free space to upload file \"{fileName}\"" : "沒有足夠的空間可以上傳檔案「{fileName}」",
|
|
"Error while sharing file" : "分享檔案時發生錯誤",
|
|
"Could not post message: {errorMessage}" : "無法發佈訊息:{errorMessage}",
|
|
"Participant is banned successfully" : "成功封鎖了參與者",
|
|
"Error while banning the participant" : "封鎖參與者時發生錯誤",
|
|
"An error occurred while fetching the participants" : "擷取參與者時發生錯誤",
|
|
"Could not send invitation to {actorId}" : "無法傳送邀請給 {actorId}",
|
|
"Invitations sent" : "已傳送邀請",
|
|
"Error occurred when sending invitations" : "傳送邀請時發生錯誤",
|
|
"Failed to join the conversation." : "無法加入對話。",
|
|
"An error occurred while creating breakout rooms" : "建立分組討論室時發生錯誤",
|
|
"An error occurred while re-ordering the attendees" : "重新排序參與者時發生錯誤",
|
|
"An error occurred while deleting breakout rooms" : "刪除分組討論室時發生錯誤",
|
|
"An error occurred while starting breakout rooms" : "開始分組討論室時發生錯誤",
|
|
"An error occurred while stopping breakout rooms" : "停止分組討論室時發生錯誤",
|
|
"An error occurred while sending a message to the breakout rooms" : "向分組討論室傳送訊息時發生錯誤",
|
|
"An error occurred while requesting assistance" : "請求協助時發生錯誤",
|
|
"An error occurred while resetting the request for assistance" : "重設協助請求時發生錯誤",
|
|
"An error occurred while joining breakout room" : "加入分組討論室時發生錯誤",
|
|
"Error fetching upcoming events" : "擷取即將到來的活動時發生錯誤",
|
|
"Error fetching upcoming reminders" : "擷取即將到來的提醒時發生錯誤",
|
|
"An error occurred while accepting an invitation" : "接受邀請時發生錯誤",
|
|
"An error occurred while rejecting an invitation" : "拒絕邀請時發生錯誤",
|
|
"{guest} (guest)" : "{guest}(訪客)",
|
|
"Poll draft has been saved" : "已儲存投票草稿",
|
|
"An error occurred while saving the draft" : "儲存草稿時發生錯誤",
|
|
"An error occurred while submitting your vote" : "遞交您的投票時發生錯誤",
|
|
"An error occurred while ending the poll" : "結束投票時發生錯誤",
|
|
"An error occurred while deleting the poll draft" : "刪除投票草稿時發生錯誤",
|
|
"Poll \"{name}\" was created by {user}. Click to vote" : "投票「{name}」是由 {user} 建立的。點擊投票",
|
|
"Failed to add reaction" : "新增反應失敗",
|
|
"Failed to remove reaction" : "移除反應失敗",
|
|
"Nextcloud is in maintenance mode." : "Nextcloud 處於維護模式。",
|
|
"Nextcloud Talk Federation was updated." : "Nextcloud Talk Federation 已更新。",
|
|
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari." : "Nextcloud Talk 不完全支援您使用的瀏覽器。請使用最新版本的 Mozilla Firefox、Microsoft Edge、Google Chrome、Opera 或 Apple Safari。",
|
|
"_In %n hour_::_In %n hours_" : ["%n小時內"],
|
|
"_%n minute _::_%n minutes_" : ["%n分鐘"],
|
|
"In {hours} and {minutes}" : "{hours}與{minutes}內",
|
|
"_In %n minute_::_In %n minutes_" : ["%n分鐘內"],
|
|
"Conversation link copied to clipboard" : "對話連結已複製到剪貼簿",
|
|
"The link could not be copied" : "無法複製連結",
|
|
"Error while parsing a PROPFIND error" : "解析 PROFIND 錯誤時發生錯誤",
|
|
"Sending signaling message has failed" : "傳送訊號訊息失敗",
|
|
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect." : "遺失與訊號伺服器的連線。正在嘗試重新連線。",
|
|
"Lost connection to signaling server." : "失去對訊號伺服器的連線。",
|
|
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "建立訊號連線所花費的時間比預期長……",
|
|
"Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "建立訊號連線失敗。正在重試……",
|
|
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration" : "建立訊號連線失敗。訊號伺服器設定可能出了一點問題",
|
|
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administration." : "需要更新設定好的訊號伺服器,使其與此版本的 Talk 相容。請聯絡您的管理員。",
|
|
"Please restart the app." : "請重新啟動應用程式。",
|
|
"Please reload the page." : "請重新載入頁面。",
|
|
"Please try to restart the app." : "請嘗試重新啟動應用程式。",
|
|
"Please try to reload the page." : "請嘗試重新載入頁面。",
|
|
"Do not disturb" : "請勿打擾",
|
|
"Away" : "離開",
|
|
"Default" : "預設",
|
|
"Microphone {number}" : "麥克風 {number}",
|
|
"Camera {number}" : "相機 {number}",
|
|
"Speaker {number}" : "喇叭 {number}",
|
|
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you" : "您似乎在靜音時說話,請取消靜音以讓其他人聽到您的聲音",
|
|
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}." : "無法與至少一個參與者建立連線。您的狀況可能要一台 TURN 伺服器。請要求您的管理員按照{linkstart}此文件{linkend}來設定。",
|
|
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "此動作花費的時間比預期的長。是否已授予(或拒絕)媒體權限?如果是,請重新啟動瀏覽器,因為音訊與視訊均無法運作",
|
|
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "僅使用 HTTPS 時才能存取麥克風與網路攝影機",
|
|
"Please move your setup to HTTPS" : "請將您的設定狀態移至 HTTPS",
|
|
"Access to microphone & camera was denied" : "無法存取麥克風與網路攝影機",
|
|
"WebRTC is not supported in your browser" : "您的瀏覽器不支援 WebRTC",
|
|
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "請使用其他瀏覽器,例如 Firefox 或 Chrome",
|
|
"Error while accessing microphone & camera" : "存取麥克風與網路攝影機時發生錯誤",
|
|
"We have detected multiple invalid password attempts from your IP. Therefore your next attempt is throttled up to 30 seconds." : "您的 IP 多次嘗試密碼無效。因此下一次嘗試將會被延時30秒。",
|
|
"This conversation is password-protected." : "此對話受密碼保護。",
|
|
"The password is wrong. Try again." : "密碼錯誤,請重試。",
|
|
"%s Talk on your mobile devices" : "用於行動裝置的 %s Talk",
|
|
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "隨時隨地在任何裝置上加入對話。",
|
|
"Android app" : "Android 應用程式",
|
|
"iOS app" : "iOS 應用程式",
|
|
"__language_name__" : "正體中文(臺灣)",
|
|
"Webhook Demo" : "Webhook 展示",
|
|
"Call summary (%s)" : "通話摘要 (%s)",
|
|
"The call summary bot posts an overview message after the call listing all participants and outlining tasks" : "通話摘要機器人在通話後張貼概述訊息,列出所有參與者並概述任務",
|
|
"Tasks" : "工作項目",
|
|
"Notes" : "Notes",
|
|
"Reports" : "報告",
|
|
"Decisions" : "決定",
|
|
"Agenda" : "議程",
|
|
"Call summary" : "通話摘要",
|
|
"Call summary - {title}" : "通話摘要 - {title}",
|
|
"You tried to call {user}" : "您嘗試致電 {user}",
|
|
"%s invited you to a conversation." : "%s 邀請您加入一個對話。",
|
|
"You were invited to a conversation." : "您被邀請加入一個對話。",
|
|
"Click the button below to join." : "點選下方的按鈕以加入。",
|
|
"Join »%s«" : "加入 »%s«",
|
|
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} 邀請您加入私人對話",
|
|
"SIP dial-in" : "SIP 撥入",
|
|
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 2 participants" : "對於參與者超過 2人的通話,請勿發出關於連線問題的警告",
|
|
"Please try to reload the page" : "請嘗試重新載入頁面",
|
|
"Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "在此對話中加入通話之前,一律顯示裝置預覽畫面。",
|
|
"Copy conversation link" : "複製對話連結",
|
|
"Filter unread mentions" : "過濾未讀提及",
|
|
"Filter unread messages" : "過濾未讀訊息",
|
|
"Refresh devices list" : "重新整理裝置清單",
|
|
"Always show preview for this conversation" : "一律顯示此對話的預覽",
|
|
"Close" : "關閉",
|
|
"An error occurred when opening the conversation to everyone" : "將對話開放給所有人時發生錯誤",
|
|
"Enable blur background by default for all conversation" : "所有對話預設啟用模糊背景",
|
|
"Choose devices" : "選擇裝置",
|
|
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call." : "Nextcloud Talk 已更新,您必須在開始或加入通話前重新載入頁面。",
|
|
"Next call" : "下個通話",
|
|
"Joining a conversation with \"{userid}\"" : "使用「{userid}」加入對話",
|
|
"Nextcloud Talk was updated, please reload the page" : "Nextcloud Talk 已更新,請重新載入頁面",
|
|
"Nextcloud Talk Federation was updated, please reload the page" : "Nextcloud Talk Federation 已更新,請重新載入頁面",
|
|
"An error happened when trying to share your file" : "嘗試分享您的檔案時發生錯誤",
|
|
"Failed to join the conversation. Try to reload the page." : "加入對話失敗。請嘗試重新載入頁面。",
|
|
"Nextcloud is in maintenance mode, please reload the page" : "Nextcloud 處於維護模式,請重新整理頁面",
|
|
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually." : "遺失與訊號伺服器的連線。嘗試手動重新載入頁面。"
|
|
},"pluralForm" :"nplurals=1; plural=0;"
|
|
}
|