You can not select more than 25 topics
			Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
		
		
		
		
		
			
		
			
				
					
					
						
							129 lines
						
					
					
						
							9.4 KiB
						
					
					
				
			
		
		
		
			
			
			
		
		
	
	
							129 lines
						
					
					
						
							9.4 KiB
						
					
					
				| OC.L10N.register( | |
|     "spreed", | |
|     { | |
|     "Validate SSL certificate" : "Sannreyna SSL-skilríki", | |
|     "Delete server" : "Eyða þjóni", | |
|     "Add new server" : "Bæta við nýjum þjóni", | |
|     "Saved" : "Vistað", | |
|     "Shared secret" : "Sameiginlegur leynilykill", | |
|     "TURN server protocols" : "Samskiptareglur TURN-þjóns", | |
|     "UDP and TCP" : "UDP og TCP", | |
|     "UDP only" : "Aðeins UDP", | |
|     "TCP only" : "Aðeins TCP", | |
|     "(group)" : "(hópur)", | |
|     "New public call" : "Nýtt opinbert símtal", | |
|     "Fullscreen" : "Fylla skjáinn", | |
|     "Screensharing is not supported by your browser." : "Deiling á skjá er ekki studd í vafranum þínum", | |
|     "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Deiling á skjá krefst þess að síðunni sé hlaðið inn með HTTPS.", | |
|     "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Skjádeiling virkar aðeins með Firefox útgáfu 52 eða nýrri.", | |
|     "Screensharing extension is required to share your screen." : "Það þarf skjádeili-viðaukann til að hægt sé að deila skjánum.", | |
|     "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Veldu einhvern annan vafra eins og Firefox eða Chrome til að deila skjánum þínum.", | |
|     "An error occurred while starting screensharing." : "Villa kom upp við að hefja skjádeilingu.", | |
|     "Participants" : "Þátttakendur", | |
|     "Talk" : "Spjalla", | |
|     "Waiting for {participantName} to join the call …" : "Bíð eftir að {participantName} komi inn í símtalið …", | |
|     "Waiting for others to join the call …" : "Bíð eftir að fleiri komi inn í símtalið …", | |
|     "Chat" : "Spjall", | |
|     "Waiting for camera and microphone permissions" : "Bíð eftir heimildum fyrir hljóðnema og myndavél", | |
|     "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Til að nota þetta forrit, þarftu að gefa vafranum þínum heimild til að nota hljóðnema og myndavél.", | |
|     "Looking great today! :)" : "Lítur vel út í dag! :)", | |
|     "Time to call your friends" : "Tími til að hringja í vinina", | |
|     "Mute audio" : "Þagga hljóð", | |
|     "Disable video" : "Gera myndskeið óvirk", | |
|     "You can set your name on the right sidebar so other participants can identify you better." : "Þú getur stillt þetta þannig að nafnið þitt birtist efst á hægra hliðarspjaldi svo að aðrir þáttakendur eigi auðveldara með að þekkja þig.", | |
|     "Copy" : "Afrita", | |
|     "Copied!" : "Afritað!", | |
|     "Not supported!" : "Ekki stutt!", | |
|     "Press ⌘-C to copy." : "Ýttu á ⌘-C til að afrita.", | |
|     "Press Ctrl-C to copy." : "Ýttu á Ctrl-C til að afrita.", | |
|     "This call has ended" : "Þessu símtali er lokið", | |
|     "Please enter the password for this call" : "Settu inn lykilorðið fyrir þetta símtal", | |
|     "Password required" : "Lykilorðs er krafist", | |
|     "Password" : "Lykilorð", | |
|     "Cancel" : "Hætta við", | |
|     "Submit" : "Senda inn", | |
|     "Leave call" : "Hætta símtali", | |
|     "Join call" : "Taka þátt í símtali", | |
|     "Share link" : "Deila tengli", | |
|     "Change password" : "Breyta lykilorði", | |
|     "Set password" : "Stilltu lykilorð", | |
|     "Name" : "Nafn", | |
|     "Rename" : "Endurnefna", | |
|     "Your name …" : "Nafnið þitt …", | |
|     "New message…" : "Ný skilaboð…", | |
|     "Send" : "Senda", | |
|     "No messages yet, start the conversation!" : "Engin skilaboð ennþá, byrjaðu umræðuna!", | |
|     "[Unknown user name]" : "[nafn óþekkts notanda]", | |
|     "Error occurred while sending message" : "Villa kom upp við að senda inn skilaboð", | |
|     "Edit" : "Breyta", | |
|     "moderator" : "umsjónarmaður", | |
|     "Demote from moderator" : "Láta hætta sem umsjónarmann", | |
|     "Promote to moderator" : "Gera að umsjónarmanni", | |
|     "Remove participant" : "Fjarlægja þátttakanda", | |
|     "Guest" : "Gestur", | |
|     "Add participant" : "Bæta við þátttakanda", | |
|     "Leave room" : "Fara út af spjallsvæði", | |
|     "Delete room" : "Eyða spjallsvæði", | |
|     "No other people in this call" : "Engir aðrir í þessu símtali", | |
|     "You" : "Þú", | |
|     "and you" : "og þú", | |
|     "Close" : "Loka", | |
|     "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél er einungis mögulegur í gegnum HTTPS", | |
|     "Please adjust your configuration" : "Endilega athugaðu uppsetninguna þína", | |
|     "Access to microphone & camera was denied" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél var ekki heimilaður", | |
|     "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ekki stutt í vafranum þínum", | |
|     "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Veldu einhvern annan vafra eins og Firefox eða Chrome", | |
|     "Error while accessing microphone & camera" : "Villa kom upp þegar reynt var að opna hljóðnema og myndavél", | |
|     "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC er ekki stutt í vafranum þínum :-/", | |
|     "{participantName}'s screen" : "Skjár {participantName}", | |
|     "Guest's screen" : "Skjár gests", | |
|     "Your screen" : "Skjárinn þinn", | |
|     "a call" : "símtal", | |
|     "(Duration %s)" : "(tímalengd %s)", | |
|     "You attended a call with {user1}" : "Þú varst í símtali við {user1}", | |
|     "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gestur","%n gestir"], | |
|     "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Þú varst í símtali við {user1} og {user2}", | |
|     "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2} og {user3}", | |
|     "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2}, {user3} og {user4}", | |
|     "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5}", | |
|     "_%n other_::_%n others_" : ["%n annar","%n aðrir"], | |
|     "{actor} invited you to {call}" : "{actor} bauð þér að taka þátt í {call}", | |
|     "You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Þér var boðið að taka þátt í <strong>spjallsvæði</strong> eða hefur fengið <strong>upphringingu</strong>", | |
|     "Video call" : "Myndsímtal", | |
|     "_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n annar gestur","%n aðrir gestir"], | |
|     ", " : ", ", | |
|     "%s invited you to a private call" : "%s bauð þér að taka þátt í einkasímtali", | |
|     "{user} invited you to a private call" : "{user} bauð þér að taka þátt í einkasímtali", | |
|     "%s invited you to a group call: %s" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali: %s", | |
|     "{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali: {call}", | |
|     "%s invited you to a group call" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali", | |
|     "{user} invited you to a group call" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali", | |
|     "This call is password-protected" : "Þetta samtal er er varið með lykilorði", | |
|     "The password is wrong. Try again." : "Lykilorðið er rangt. Reyndu aftur.", | |
|     "Share screen" : "Deila skjá", | |
|     "Show your screen" : "Birta skjáinn þinn", | |
|     "Stop screensharing" : "Hætta skjádeilingu", | |
|     "Smile in 3… 2… 1!" : "Brosa eftir 3… 2… 1!", | |
|     "Choose person …" : "Veldu einstakling …", | |
|     "STUN servers" : "STUN-þjónar", | |
|     "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN-miðlari er notaður til að ákvarða opinbert vistfang þátttakenda á bak við beini.", | |
|     "TURN server" : "TURN-þjónn", | |
|     "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-miðlari er notaður sem milliþjónn umferðar þátttakenda á bak við eldvegg.", | |
|     "Video calls" : "Myndsímtöl", | |
|     "Saving failed" : "Vistun mistókst", | |
|     "Add person" : "Bæta við aðila", | |
|     "{actor} invited you to a private call" : "{actor} bauð þér að taka þátt í einkasímtali", | |
|     "{actor} invited you to a group call" : "{actor} bauð þér að taka þátt í hópsímtali", | |
|     "{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} bauð þér að taka þátt í símtalinu {call}", | |
|     "You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Þér var boðið að taka þátt í <strong>myndsímtali</strong>", | |
|     "Invalid format, must be stunserver:port." : "Ógilt snið, verður að vera stun-þjónn:gátt.", | |
|     "Invalid port specified." : "Ógild gátt tiltekin.", | |
|     "Invalid protocols specified." : "Ógildir samskiptamátar tilgreindir.", | |
|     "STUN server" : "STUN-þjónn", | |
|     "The STUN server is used to determine the public address of participants behind a router." : "STUN-miðlari er notaður til að ákvarða opinbert vistfang þátttakenda á bak við beini.", | |
|     "TURN server shared secret" : "Sameiginlegur leynilykill á TURN-þjóni", | |
|     "You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Þú getur stillt þetta þannig að nafnið þitt birtist efst til hægri á þessari síðu svo að aðrir þáttakendur eigi auðveldara með að þekkja þig.", | |
|     "The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "STUN-þjónninn er nauðsynlegur til að þáttakendur geti tengst símtölum. TURN-þjónninn tryggir að tengingin virki jafnvel í gegnum eldveggi.", | |
|     "The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN-miðlari er notaður til að ákvarða opinbert vistfang þátttakenda á bak við beini." | |
| }, | |
| "nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);");
 |