"{user} invited you to a group conversation: {call}":"{user} us ha convidat a una conversa grupal: {call}",
"Answer call":"Respon la trucada",
"{user} wants to talk with you":"{user} us vol parlar",
"Call back":"Torna la trucada",
"You missed a call from {user}":"Teniu una trucada perduda de {user}",
"A group call has started in {call}":"S'ha iniciat una trucada grupal a {call}",
@ -849,6 +848,7 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device.":"Uneix-te a les converses en qualsevol moment, en qualsevol lloc, i en qualsevol dispositiu.",
"Android app":"Aplicació d'Android",
"iOS app":"aplicació d'iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} us vol parlar",
"No other people in this call":"No hi ha altres persones a la trucada",
"{user} invited you to a group conversation: {call}":"{user} us ha convidat a una conversa grupal: {call}",
"Answer call":"Respon la trucada",
"{user} wants to talk with you":"{user} us vol parlar",
"Call back":"Torna la trucada",
"You missed a call from {user}":"Teniu una trucada perduda de {user}",
"A group call has started in {call}":"S'ha iniciat una trucada grupal a {call}",
@ -847,6 +846,7 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device.":"Uneix-te a les converses en qualsevol moment, en qualsevol lloc, i en qualsevol dispositiu.",
"Android app":"Aplicació d'Android",
"iOS app":"aplicació d'iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} us vol parlar",
"No other people in this call":"No hi ha altres persones a la trucada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"La fecha es inválida, por favor sigue el formato AAAA-MM-DD",
@ -113,6 +112,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"La fecha es inválida, por favor sigue el formato AAAA-MM-DD",
@ -111,6 +110,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Conversations":"Conversaciones",
@ -131,6 +130,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación Android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Conversations":"Conversaciones",
@ -129,6 +128,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación Android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker {emoji}":"Dale sabor a tus mensajes con emojis del selector de emoji {emoji}",
"Talk to %s":"Hablar con %s",
"Join call":"Unirse a la llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Conversations":"Conversaciones",
@ -135,6 +134,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación Android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker {emoji}":"Dale sabor a tus mensajes con emojis del selector de emoji {emoji}",
"Talk to %s":"Hablar con %s",
"Join call":"Unirse a la llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Conversations":"Conversaciones",
@ -133,6 +132,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación Android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Conversations":"Conversaciones",
@ -131,6 +130,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación Android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Conversations":"Conversaciones",
@ -129,6 +128,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación Android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Conversations":"Conversaciones",
@ -131,6 +130,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación Android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Conversations":"Conversaciones",
@ -129,6 +128,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación Android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Conversations":"Conversaciones",
@ -131,6 +130,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación Android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Conversations":"Conversaciones",
@ -129,6 +128,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación Android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Conversations":"Conversaciones",
@ -131,6 +130,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación Android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Conversations":"Conversaciones",
@ -129,6 +128,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación Android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"La fecha es inválida, por favor sigue el formato AAAA-MM-DD",
@ -113,6 +112,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"La fecha es inválida, por favor sigue el formato AAAA-MM-DD",
@ -111,6 +110,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"La fecha es inválida, por favor sigue el formato AAAA-MM-DD",
@ -113,6 +112,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"La fecha es inválida, por favor sigue el formato AAAA-MM-DD",
@ -111,6 +110,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"La fecha es inválida, por favor sigue el formato AAAA-MM-DD",
@ -113,6 +112,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"La fecha es inválida, por favor sigue el formato AAAA-MM-DD",
@ -111,6 +110,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"La fecha es inválida, por favor sigue el formato AAAA-MM-DD",
@ -113,6 +112,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"La fecha es inválida, por favor sigue el formato AAAA-MM-DD",
@ -111,6 +110,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"La fecha es inválida, por favor sigue el formato AAAA-MM-DD",
@ -113,6 +112,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"La fecha es inválida, por favor sigue el formato AAAA-MM-DD",
@ -111,6 +110,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"La fecha es inválida, por favor sigue el formato AAAA-MM-DD",
@ -113,6 +112,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"La fecha es inválida, por favor sigue el formato AAAA-MM-DD",
@ -111,6 +110,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Conversations":"Conversaciones",
@ -131,6 +130,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación Android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Conversations":"Conversaciones",
@ -129,6 +128,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación Android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"La fecha es inválida, por favor sigue el formato AAAA-MM-DD",
@ -113,6 +112,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}":"Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"Open settings":"Abrir configuraciones",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"La fecha es inválida, por favor sigue el formato AAAA-MM-DD",
@ -111,6 +110,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
"Android app":"Aplicación android",
"iOS app":"Aplicación iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quiere hablar contigo",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"{user} invited you to a group conversation: {call}":"{user} vous a invité dans une conversation de groupe : {call}",
"Answer call":"Répondre à l'appel",
"{user} wants to talk with you":"{user} souhaite parler avec vous",
"Call back":"Rappeler",
"You missed a call from {user}":"Vous avez manqué l'appel de {user}",
"A group call has started in {call}":"Un appel de groupe a démarré dans {call}",
@ -869,6 +868,7 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device.":"Rejoignez des conversations n'importe quand, n'importe où, depuis n'importe quel appareil.",
"Android app":"Application Android",
"iOS app":"Application iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} souhaite parler avec vous",
"No other people in this call":"Pas d'autres personnes dans cet appel",
"{user} invited you to a group conversation: {call}":"{user} vous a invité dans une conversation de groupe : {call}",
"Answer call":"Répondre à l'appel",
"{user} wants to talk with you":"{user} souhaite parler avec vous",
"Call back":"Rappeler",
"You missed a call from {user}":"Vous avez manqué l'appel de {user}",
"A group call has started in {call}":"Un appel de groupe a démarré dans {call}",
@ -867,6 +866,7 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device.":"Rejoignez des conversations n'importe quand, n'importe où, depuis n'importe quel appareil.",
"Android app":"Application Android",
"iOS app":"Application iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} souhaite parler avec vous",
"No other people in this call":"Pas d'autres personnes dans cet appel",
"{user} wants to talk with you":"{user} მომხმარებელს სურს თქვენთან საუბარი",
"A group call has started in {call}":"ჯგუფური ზარი დაიწყო {call}-ში",
"Open settings":"პარამეტრების გახსნა",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"არასწორი თარიღი, თარიღის ფორმატი უნდა იყოს წწწწ-თთ-დდ",
@ -116,6 +115,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"დიდი ინსტალაციებისთვის შესაძლებელია გარე სასიგნალო სერვერის გამოყენება. შიდა სიგნალის სერვერის გამოსაყენებლად დატოვეთ ცარიელი.",
"Android app":"Android აპლიკაცია",
"iOS app":"iOS აპლიკაცია",
"{user} wants to talk with you":"{user} მომხმარებელს სურს თქვენთან საუბარი",
"No other people in this call":"ამ ზარში მეტი ადამიანი არაა",
"{user} wants to talk with you":"{user} მომხმარებელს სურს თქვენთან საუბარი",
"A group call has started in {call}":"ჯგუფური ზარი დაიწყო {call}-ში",
"Open settings":"პარამეტრების გახსნა",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"არასწორი თარიღი, თარიღის ფორმატი უნდა იყოს წწწწ-თთ-დდ",
@ -114,6 +113,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"დიდი ინსტალაციებისთვის შესაძლებელია გარე სასიგნალო სერვერის გამოყენება. შიდა სიგნალის სერვერის გამოსაყენებლად დატოვეთ ცარიელი.",
"Android app":"Android აპლიკაცია",
"iOS app":"iOS აპლიკაცია",
"{user} wants to talk with you":"{user} მომხმარებელს სურს თქვენთან საუბარი",
"No other people in this call":"ამ ზარში მეტი ადამიანი არაა",
"{user} wants to talk with you":"{user} 님이 여러분과 통화하려고 함",
"A group call has started in {call}":"그룹 통화가 {call}에 시작됨",
"Open settings":"설정 열기",
"Conversations":"대화",
@ -158,6 +157,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"대규모 사용자가 필요한 경우 외부 신호 서버를 사용할 수 있습니다. 비워 두면 내장 신호 서버를 사용합니다.",
"Android app":"Android 앱",
"iOS app":"iOS 앱",
"{user} wants to talk with you":"{user} 님이 여러분과 통화하려고 함",
"{user} wants to talk with you":"{user} 님이 여러분과 통화하려고 함",
"A group call has started in {call}":"그룹 통화가 {call}에 시작됨",
"Open settings":"설정 열기",
"Conversations":"대화",
@ -156,6 +155,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"대규모 사용자가 필요한 경우 외부 신호 서버를 사용할 수 있습니다. 비워 두면 내장 신호 서버를 사용합니다.",
"Android app":"Android 앱",
"iOS app":"iOS 앱",
"{user} wants to talk with you":"{user} 님이 여러분과 통화하려고 함",
"{user} wants to talk with you":"{user} ønsker å snakke med deg",
"A group call has started in {call}":"En gruppesamtale har startet i {call}",
"Open settings":"Åpne innstillinger",
"Conversations":"Samtaler",
@ -231,6 +230,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"En ekstern signalserver kan alternativt brukes for større installasjoner. La stå tom for å bruke intern signalserver.",
"Android app":"Android-app",
"iOS app":"iOS-app",
"{user} wants to talk with you":"{user} ønsker å snakke med deg",
"No other people in this call":"Ingen andre personer i denne samtalen",
"{user} wants to talk with you":"{user} ønsker å snakke med deg",
"A group call has started in {call}":"En gruppesamtale har startet i {call}",
"Open settings":"Åpne innstillinger",
"Conversations":"Samtaler",
@ -229,6 +228,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"En ekstern signalserver kan alternativt brukes for større installasjoner. La stå tom for å bruke intern signalserver.",
"Android app":"Android-app",
"iOS app":"iOS-app",
"{user} wants to talk with you":"{user} ønsker å snakke med deg",
"No other people in this call":"Ingen andre personer i denne samtalen",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- O Microsoft Edge e o Safari podem, agora, ser utilizados para participar em chamadas áudio e vídeo.",
"Talk to %s":"Falar com %s",
"Join call":"Juntar-se à chamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quer falar consigo",
"A group call has started in {call}":"Uma chamada de grupo começou em {call}",
"Open settings":"Abrir definições",
"Conversations":"Conversações",
@ -154,6 +153,7 @@ OC.L10N.register(
"The password is wrong. Try again.":"A palavra-passe está errada. Por favor, tente de novo.",
"Android app":"Aplicação Android",
"iOS app":"Aplicação iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quer falar consigo",
"No other people in this call":"Sem mais pessoas nesta chamada",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- O Microsoft Edge e o Safari podem, agora, ser utilizados para participar em chamadas áudio e vídeo.",
"Talk to %s":"Falar com %s",
"Join call":"Juntar-se à chamada",
"{user} wants to talk with you":"{user} quer falar consigo",
"A group call has started in {call}":"Uma chamada de grupo começou em {call}",
"Open settings":"Abrir definições",
"Conversations":"Conversações",
@ -152,6 +151,7 @@
"The password is wrong. Try again.":"A palavra-passe está errada. Por favor, tente de novo.",
"Android app":"Aplicação Android",
"iOS app":"Aplicação iOS",
"{user} wants to talk with you":"{user} quer falar consigo",
"No other people in this call":"Sem mais pessoas nesta chamada",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}.":"Namestitev protokola Matterbridge omogoča povezovanje programa Nextcloud Talk z drugimi storitvami. Za več podrobnosti si oglejte {linkstart1}strani GitHub{linkend}. Prejemanje in nameščanje programa lahko traja nekaj časa, če pa časovno poteče, bo treba namestitev izvesti ročno prek {linkstart2}appstore{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".":"Izvedljiva datoteka Matterbridge ima nastavljena napačna dovoljenja. prepričajte se, da je lastništvo te datoteke pravilno nastavljeno in da je datoteko mogoče izvajati. Datoteka je v mapi »/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"«.",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed.":"Datoteke Matterbridge ni mogoče najti, ali pa je ni mogoče zagnati.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information.":"Pot do izveljive datoteke Matterbridge je mogoče nastaviti tudi ročno prek nastavitev. Za več podrobnosti si oglejte {linkstart}Dokumentacijo Matterbridge{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".":"Izvedljiva datoteka Matterbridge ima nastavljena napačna dovoljenja. Prepričajte se, da je lastništvo te datoteke pravilno nastavljeno in da je datoteko mogoče izvajati. Datoteka je v mapi »/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"«.",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed.":"Zagonske datoteke Matterbridge ni mogoče najti, ali pa je ni mogoče zagnati.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information.":"Pot do izvedljive datoteke Matterbridge je mogoče nastaviti tudi ročno med nastavitvami. Za več podrobnosti si oglejte {linkstart}Dokumentacijo Matterbridge{linkend}.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"Prišlo je do napake med nameščanjem programa Matterbridge.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Prišlo je do napake med nameščanjem programa Matterbridge Talk. Namestite ga ročno.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Zagon izvedljive datoteke Matterbridge je spodletel.",
@ -566,6 +565,9 @@ OC.L10N.register(
"UDP and TCP":"UDP in TCP",
"UDP only":"Samo UDP",
"TCP only":"Samo TCP",
"OK: Successful ICE candidates returned by the TURN server":"OK: strežnik TURN vrača uspešno zaznane kandidate ICE",
"Error: No working ICE candidates returned by the TURN server":"Napaka: strežnik TURN ni vrnil seznama kandidateov ICE",
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates":"Preizkušanje, ali strežnik TURN vrne seznam kandidatov ICE",
"Test this server":"Preizkusi strežnik",
"TURN servers":"Strežniki TURN",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"Strežnik TURN se uporablja za posredovanje podatkovnega prometa udeležencev za požarnimi zidovi. Če se uporabnik ne more povezati z drugimi, je najverjetneje treba razmisliti o tej rešitvi. Za več podrobnosti o možnostih namestitve in uporabe strežnikov TURN si oglejte {linkstart}dokumentacijo{linkend}.",
"Share files to the conversation":"Poveži datoteke s pogovorom",
"Upload new files":"Pošlji nove datoteke",
"Share from Files":"Poveži iz Datotek",
"Add emoji":"Dodaj izrazno ikono",
"Share from Files":"Poveži iz oblaka",
"Add emoji":"Vstavi izrazno ikono",
"Send message":"Pošlji sporočilo",
"File to share":"Datoteka z souporabo",
"File to share":"Datoteka za souporabo",
"This conversation has been locked":"Ta pogovor je zaklenjen",
"Write message, @ to mention someone …":"Napišite sporočilo, z @ omenite osebo ...",
"No permission to post messages in this conversation":"Za objavo sporočil v ta pogovor so zahtevana posebna dovoljenja.",
"Could not post message: {errorMessage}":"Sporočila ni mogoče objaviti: {errorMessage}",
"Invalid path selected":"Izbrana je neveljavna pot",
"Bridge with other services":"Preusmerjaj na druge storitve",
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge.":"Z Matterbridge je mogoče premostiti kanale različnih sistemov hipnega sporočanja.",
"More info on Matterbridge.":"Več podrobnosti o Matterbridge.",
"Enabled":"Omogočeno",
"Show matterbridge log":"Pokaži dnevniški zapis matterbridge",
@ -747,9 +750,11 @@ OC.L10N.register(
"MUC server URL":"Naslov URL strežnika MUC",
"Jabber ID":"Jabber ID",
"Channel":"Kanal",
"Add new bridged channel":"Dodaj nov premostitveni kanal",
"unknown state":"neznano stanje",
"running":"zagnano",
"not running":"nedejavno",
"Bridge saved":"Premostitveni kanal je shranjen",
"moderator":"moderator",
"guest":"gost",
"Participant settings":"Nastavitve udeleženca",
@ -785,6 +790,7 @@ OC.L10N.register(
"Shortcuts while in a call":"Omogoči tipkovne bližnjice tudi v času klica",
"Video on and off":"Preklop dejavnosti videa",
"Microphone on and off":"Preklop dejavnosti mikrofona",
"Push to talk or push to mute":"Pritisnite za govor ali za utišanje",
"Choose in which folder attachments should be saved.":"Izbor mape, v katero naj bodo shranjene priloge.",
"Select location for attachments":"Izbor mesta prilog",
"Error while setting attachment folder":"Napaka med nastavljanjem mape prilog",
@ -863,6 +869,7 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device.":"Pridružite se pogovoru kadarkoli, kjerkoli in s katerekoli naprave.",
"Android app":"Odjemalec za Android",
"iOS app":"Odjemalec za iOS",
"{user} wants to talk with you":"{actor} želi govoriti z vami",
"No other people in this call":"V tem klicu ni drugih oseb",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}.":"Namestitev protokola Matterbridge omogoča povezovanje programa Nextcloud Talk z drugimi storitvami. Za več podrobnosti si oglejte {linkstart1}strani GitHub{linkend}. Prejemanje in nameščanje programa lahko traja nekaj časa, če pa časovno poteče, bo treba namestitev izvesti ročno prek {linkstart2}appstore{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".":"Izvedljiva datoteka Matterbridge ima nastavljena napačna dovoljenja. prepričajte se, da je lastništvo te datoteke pravilno nastavljeno in da je datoteko mogoče izvajati. Datoteka je v mapi »/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"«.",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed.":"Datoteke Matterbridge ni mogoče najti, ali pa je ni mogoče zagnati.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information.":"Pot do izveljive datoteke Matterbridge je mogoče nastaviti tudi ročno prek nastavitev. Za več podrobnosti si oglejte {linkstart}Dokumentacijo Matterbridge{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".":"Izvedljiva datoteka Matterbridge ima nastavljena napačna dovoljenja. Prepričajte se, da je lastništvo te datoteke pravilno nastavljeno in da je datoteko mogoče izvajati. Datoteka je v mapi »/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"«.",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed.":"Zagonske datoteke Matterbridge ni mogoče najti, ali pa je ni mogoče zagnati.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information.":"Pot do izvedljive datoteke Matterbridge je mogoče nastaviti tudi ročno med nastavitvami. Za več podrobnosti si oglejte {linkstart}Dokumentacijo Matterbridge{linkend}.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"Prišlo je do napake med nameščanjem programa Matterbridge.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Prišlo je do napake med nameščanjem programa Matterbridge Talk. Namestite ga ročno.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Zagon izvedljive datoteke Matterbridge je spodletel.",
@ -564,6 +563,9 @@
"UDP and TCP":"UDP in TCP",
"UDP only":"Samo UDP",
"TCP only":"Samo TCP",
"OK: Successful ICE candidates returned by the TURN server":"OK: strežnik TURN vrača uspešno zaznane kandidate ICE",
"Error: No working ICE candidates returned by the TURN server":"Napaka: strežnik TURN ni vrnil seznama kandidateov ICE",
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates":"Preizkušanje, ali strežnik TURN vrne seznam kandidatov ICE",
"Test this server":"Preizkusi strežnik",
"TURN servers":"Strežniki TURN",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"Strežnik TURN se uporablja za posredovanje podatkovnega prometa udeležencev za požarnimi zidovi. Če se uporabnik ne more povezati z drugimi, je najverjetneje treba razmisliti o tej rešitvi. Za več podrobnosti o možnostih namestitve in uporabe strežnikov TURN si oglejte {linkstart}dokumentacijo{linkend}.",
"Share files to the conversation":"Poveži datoteke s pogovorom",
"Upload new files":"Pošlji nove datoteke",
"Share from Files":"Poveži iz Datotek",
"Add emoji":"Dodaj izrazno ikono",
"Share from Files":"Poveži iz oblaka",
"Add emoji":"Vstavi izrazno ikono",
"Send message":"Pošlji sporočilo",
"File to share":"Datoteka z souporabo",
"File to share":"Datoteka za souporabo",
"This conversation has been locked":"Ta pogovor je zaklenjen",
"Write message, @ to mention someone …":"Napišite sporočilo, z @ omenite osebo ...",
"No permission to post messages in this conversation":"Za objavo sporočil v ta pogovor so zahtevana posebna dovoljenja.",
"Could not post message: {errorMessage}":"Sporočila ni mogoče objaviti: {errorMessage}",
"Invalid path selected":"Izbrana je neveljavna pot",
"Bridge with other services":"Preusmerjaj na druge storitve",
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge.":"Z Matterbridge je mogoče premostiti kanale različnih sistemov hipnega sporočanja.",
"More info on Matterbridge.":"Več podrobnosti o Matterbridge.",
"Enabled":"Omogočeno",
"Show matterbridge log":"Pokaži dnevniški zapis matterbridge",
@ -745,9 +748,11 @@
"MUC server URL":"Naslov URL strežnika MUC",
"Jabber ID":"Jabber ID",
"Channel":"Kanal",
"Add new bridged channel":"Dodaj nov premostitveni kanal",
"unknown state":"neznano stanje",
"running":"zagnano",
"not running":"nedejavno",
"Bridge saved":"Premostitveni kanal je shranjen",
"moderator":"moderator",
"guest":"gost",
"Participant settings":"Nastavitve udeleženca",
@ -783,6 +788,7 @@
"Shortcuts while in a call":"Omogoči tipkovne bližnjice tudi v času klica",
"Video on and off":"Preklop dejavnosti videa",
"Microphone on and off":"Preklop dejavnosti mikrofona",
"Push to talk or push to mute":"Pritisnite za govor ali za utišanje",
"Choose in which folder attachments should be saved.":"Izbor mape, v katero naj bodo shranjene priloge.",
"Select location for attachments":"Izbor mesta prilog",
"Error while setting attachment folder":"Napaka med nastavljanjem mape prilog",
@ -861,6 +867,7 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device.":"Pridružite se pogovoru kadarkoli, kjerkoli in s katerekoli naprave.",
"Android app":"Odjemalec za Android",
"iOS app":"Odjemalec za iOS",
"{user} wants to talk with you":"{actor} želi govoriti z vami",
"No other people in this call":"V tem klicu ni drugih oseb",