"Be careful, these actions cannot be undone.":"Sei bitte vorsichtig, diese Aktionen können nicht rückgängig gemacht werden.",
"Leave conversation":"Unterhaltung verlassen",
"Delete conversation":"Unterhaltung löschen",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Du musst einen neuen Moderator bestimmen, bevor Du die Unterhaltung verlassen kannst.",
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?":"Möchtest Du wirklich \"{displayName}\" löschen?",
"Error while deleting conversation":"Fehler beim Löschen der Unterhaltung",
"Allow guests to use a public link to join this conversation.":"Gästen erlauben mit einem öffentlichen Link diese Unterhaltung beizutreten.",
"Allow guests":"Gäste zulassen",
"Set a password to restrict who can use the public link.":"Ein Passwort setzen, um Zugriff auf den öffentlichen Link einzuschränken.",
@ -772,6 +775,7 @@ OC.L10N.register(
"not running, check Matterbridge log":"Nicht aktiv, bitte das Matterbridge-Protokoll prüfen",
"not running":"läuft nicht",
"Bridge saved":"Brücke gespeichert",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive.":"Lege die Benachrichtigungsstufe für die aktuelle Unterhaltung fest. Dies betrifft nur die Benachrichtigungen, die du erhälst.",
"Allow participants to join from a phone.":"Teilnehmern erlauben sich mit dem Telefon einzuwählen.",
"Enable SIP dial-in":"SIP-Einwahl aktivieren",
"SIP dial-in is now enabled":"Die SIP-Einwahl ist jetzt aktiviert",
"Be careful, these actions cannot be undone.":"Sei bitte vorsichtig, diese Aktionen können nicht rückgängig gemacht werden.",
"Leave conversation":"Unterhaltung verlassen",
"Delete conversation":"Unterhaltung löschen",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Du musst einen neuen Moderator bestimmen, bevor Du die Unterhaltung verlassen kannst.",
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?":"Möchtest Du wirklich \"{displayName}\" löschen?",
"Error while deleting conversation":"Fehler beim Löschen der Unterhaltung",
"Allow guests to use a public link to join this conversation.":"Gästen erlauben mit einem öffentlichen Link diese Unterhaltung beizutreten.",
"Allow guests":"Gäste zulassen",
"Set a password to restrict who can use the public link.":"Ein Passwort setzen, um Zugriff auf den öffentlichen Link einzuschränken.",
@ -770,6 +773,7 @@
"not running, check Matterbridge log":"Nicht aktiv, bitte das Matterbridge-Protokoll prüfen",
"not running":"läuft nicht",
"Bridge saved":"Brücke gespeichert",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive.":"Lege die Benachrichtigungsstufe für die aktuelle Unterhaltung fest. Dies betrifft nur die Benachrichtigungen, die du erhälst.",
"Allow participants to join from a phone.":"Teilnehmern erlauben sich mit dem Telefon einzuwählen.",
"Enable SIP dial-in":"SIP-Einwahl aktivieren",
"SIP dial-in is now enabled":"Die SIP-Einwahl ist jetzt aktiviert",
"Be careful, these actions cannot be undone.":"Seien Sie vorsichtig, diese Aktionen können nicht rückgängig gemacht werden.",
"Leave conversation":"Unterhaltung verlassen",
"Delete conversation":"Unterhaltung löschen",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Sie müssen einen neuen Moderator bestimmen, bevor Sie die Unterhaltung verlassen können.",
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?":"Möchten Sie wirklich \"{displayName}\" löschen?",
"Error while deleting conversation":"Fehler beim Löschen der Unterhaltung",
"Allow guests to use a public link to join this conversation.":"Gästen ermöglichen, einen öffentlichen Link zu verwenden, um an dieser Unterhaltung teilzunehmen.",
"Allow guests":"Gäste zulassen",
"Set a password to restrict who can use the public link.":"Passwort setzen, um den öffentlichen Zugriff einzuschränken.",
@ -772,6 +775,7 @@ OC.L10N.register(
"not running, check Matterbridge log":"Nicht aktiv, bitte das Matterbridge-Protokoll prüfen",
"not running":"läuft nicht",
"Bridge saved":"Einbindung gespeichert",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive.":"Legen Sie die Benachrichtigungsstufe für die aktuelle Unterhaltung fest. Dies betrifft nur die Benachrichtigungen, die Sie erhalten.",
"Allow participants to join from a phone.":"Ermöglichen Sie den Teilnehmern, über ein Telefon teilzunehmen.",
"Enable SIP dial-in":"SIP-Einwahl aktivieren",
"SIP dial-in is now enabled":"Die SIP-Einwahl ist jetzt aktiviert",
"Be careful, these actions cannot be undone.":"Seien Sie vorsichtig, diese Aktionen können nicht rückgängig gemacht werden.",
"Leave conversation":"Unterhaltung verlassen",
"Delete conversation":"Unterhaltung löschen",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Sie müssen einen neuen Moderator bestimmen, bevor Sie die Unterhaltung verlassen können.",
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?":"Möchten Sie wirklich \"{displayName}\" löschen?",
"Error while deleting conversation":"Fehler beim Löschen der Unterhaltung",
"Allow guests to use a public link to join this conversation.":"Gästen ermöglichen, einen öffentlichen Link zu verwenden, um an dieser Unterhaltung teilzunehmen.",
"Allow guests":"Gäste zulassen",
"Set a password to restrict who can use the public link.":"Passwort setzen, um den öffentlichen Zugriff einzuschränken.",
@ -770,6 +773,7 @@
"not running, check Matterbridge log":"Nicht aktiv, bitte das Matterbridge-Protokoll prüfen",
"not running":"läuft nicht",
"Bridge saved":"Einbindung gespeichert",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive.":"Legen Sie die Benachrichtigungsstufe für die aktuelle Unterhaltung fest. Dies betrifft nur die Benachrichtigungen, die Sie erhalten.",
"Allow participants to join from a phone.":"Ermöglichen Sie den Teilnehmern, über ein Telefon teilzunehmen.",
"Enable SIP dial-in":"SIP-Einwahl aktivieren",
"SIP dial-in is now enabled":"Die SIP-Einwahl ist jetzt aktiviert",
"Be careful, these actions cannot be undone.":"Vaia a modo, estas accións non se poden desfacer.",
"Leave conversation":"Abandonar a conversa",
"Delete conversation":"Eliminar a conversa",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Debe promover un novo moderador antes de poder abandonar a conversa.",
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?":"Confirma que quere eliminar «{displayName}»?",
"Error while deleting conversation":"Produciuse un erro ao eliminar a conversa",
"Allow guests to use a public link to join this conversation.":"Permitirlle aos convidados usar unha ligazón pública para unirse a esta conversa.",
"Allow guests":"Permitir convidados",
"Set a password to restrict who can use the public link.":"Establecer un contrasinal para restrinxir quen pode usar a ligazón pública.",
@ -772,6 +775,7 @@ OC.L10N.register(
"not running, check Matterbridge log":"non esta en execución, comprobe o rexistro de Matterbridge",
"not running":"non se está a executar",
"Bridge saved":"Ponte gardada",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive.":"Establecer o nivel de notificación para a conversa actual. Isto afectará só ás notificacións que reciba.",
"Allow participants to join from a phone.":"Permitirlle aos participantes unirse dende un teléfono.",
"Enable SIP dial-in":"Activar a marcación SIP",
"SIP dial-in is now enabled":"Agora está habilitada a marcación SIP",
"Be careful, these actions cannot be undone.":"Vaia a modo, estas accións non se poden desfacer.",
"Leave conversation":"Abandonar a conversa",
"Delete conversation":"Eliminar a conversa",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Debe promover un novo moderador antes de poder abandonar a conversa.",
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?":"Confirma que quere eliminar «{displayName}»?",
"Error while deleting conversation":"Produciuse un erro ao eliminar a conversa",
"Allow guests to use a public link to join this conversation.":"Permitirlle aos convidados usar unha ligazón pública para unirse a esta conversa.",
"Allow guests":"Permitir convidados",
"Set a password to restrict who can use the public link.":"Establecer un contrasinal para restrinxir quen pode usar a ligazón pública.",
@ -770,6 +773,7 @@
"not running, check Matterbridge log":"non esta en execución, comprobe o rexistro de Matterbridge",
"not running":"non se está a executar",
"Bridge saved":"Ponte gardada",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive.":"Establecer o nivel de notificación para a conversa actual. Isto afectará só ás notificacións que reciba.",
"Allow participants to join from a phone.":"Permitirlle aos participantes unirse dende un teléfono.",
"Enable SIP dial-in":"Activar a marcación SIP",
"SIP dial-in is now enabled":"Agora está habilitada a marcación SIP",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive.":"Ustaw poziom powiadomień dla bieżącej rozmowy. Będzie to miało wpływ tylko na otrzymywane powiadomienia.",
"Allow participants to join from a phone.":"Zezwól uczestnikom na dołączanie z telefonu.",
"Enable SIP dial-in":"Włącz połączenie telefoniczne SIP",
"SIP dial-in is now enabled":"Połączenie telefoniczne SIP jest teraz włączone",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive.":"Ustaw poziom powiadomień dla bieżącej rozmowy. Będzie to miało wpływ tylko na otrzymywane powiadomienia.",
"Allow participants to join from a phone.":"Zezwól uczestnikom na dołączanie z telefonu.",
"Enable SIP dial-in":"Włącz połączenie telefoniczne SIP",
"SIP dial-in is now enabled":"Połączenie telefoniczne SIP jest teraz włączone",