Browse Source

[tx-robot] updated from transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
pull/5668/head
Nextcloud bot 4 years ago
parent
commit
a2ed156bf5
No known key found for this signature in database GPG Key ID: 130DAB86D3FB356C
  1. 2
      l10n/ar.js
  2. 2
      l10n/ar.json
  3. 2
      l10n/cs.js
  4. 2
      l10n/cs.json
  5. 3
      l10n/de.js
  6. 3
      l10n/de.json
  7. 3
      l10n/de_DE.js
  8. 3
      l10n/de_DE.json
  9. 3
      l10n/es.js
  10. 3
      l10n/es.json
  11. 2
      l10n/gl.js
  12. 2
      l10n/gl.json
  13. 2
      l10n/hr.js
  14. 2
      l10n/hr.json
  15. 2
      l10n/hu.js
  16. 2
      l10n/hu.json
  17. 3
      l10n/it.js
  18. 3
      l10n/it.json
  19. 2
      l10n/ja.js
  20. 2
      l10n/ja.json
  21. 2
      l10n/nl.js
  22. 2
      l10n/nl.json
  23. 3
      l10n/pl.js
  24. 3
      l10n/pl.json
  25. 2
      l10n/pt_BR.js
  26. 2
      l10n/pt_BR.json
  27. 2
      l10n/ru.js
  28. 2
      l10n/ru.json
  29. 10
      l10n/sc.js
  30. 10
      l10n/sc.json
  31. 2
      l10n/sl.js
  32. 2
      l10n/sl.json
  33. 5
      l10n/tr.js
  34. 5
      l10n/tr.json
  35. 2
      l10n/vi.js
  36. 2
      l10n/vi.json
  37. 3
      l10n/zh_CN.js
  38. 3
      l10n/zh_CN.json
  39. 3
      l10n/zh_HK.js
  40. 3
      l10n/zh_HK.json

2
l10n/ar.js

@ -1086,8 +1086,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "لقد بدأت Matterbridge .",
"{actor} stopped Matterbridge." : "قام {actor} بإيقاف Matterbridge .",
"You stopped Matterbridge." : "قمت بإيقاف Matterbridge .",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "خطأ: لم يتم إرجاع أي من مرشحي ICE العاملين لـ UDP بواسطة خادم TURN",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "خطأ: لم يتم إرجاع أي من مرشحي ICE العاملين لـ TCP بواسطة خادم TURN",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "يتم استخدام خادم TURN لتوكيل مرور المشاركين خلف جدار الحماية. إذا لم يتمكن المشاركون الأفراد من الاتصال بالآخرين، فمن المرجح أن يكون خادم TURN مطلوبًا. راجع {linkstart} هذه الوثائق {linkend} للحصول على إرشادات الإعداد.",
"Lower hand" : "خفض اليد ",
"Raise hand" : "رفع اليد",

2
l10n/ar.json

@ -1084,8 +1084,6 @@
"You started Matterbridge." : "لقد بدأت Matterbridge .",
"{actor} stopped Matterbridge." : "قام {actor} بإيقاف Matterbridge .",
"You stopped Matterbridge." : "قمت بإيقاف Matterbridge .",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "خطأ: لم يتم إرجاع أي من مرشحي ICE العاملين لـ UDP بواسطة خادم TURN",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "خطأ: لم يتم إرجاع أي من مرشحي ICE العاملين لـ TCP بواسطة خادم TURN",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "يتم استخدام خادم TURN لتوكيل مرور المشاركين خلف جدار الحماية. إذا لم يتمكن المشاركون الأفراد من الاتصال بالآخرين، فمن المرجح أن يكون خادم TURN مطلوبًا. راجع {linkstart} هذه الوثائق {linkend} للحصول على إرشادات الإعداد.",
"Lower hand" : "خفض اليد ",
"Raise hand" : "رفع اليد",

2
l10n/cs.js

@ -1086,8 +1086,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "Spustili jste Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zastavil(a) Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Zastavili jste Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Chyba: TURN server neodpověděl přes UDP žádnými fungujícími ICE kandidáty",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Chyba: TURN server neodpověděl přes TCP žádnými fungujícími ICE kandidáty",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN server slouží jako proxy pro provoz od účastníků, kteří se nacházejí za bránou firewall. Pokud se jednotliví účastníci nemohou spojit s ostatními, nejspíš je zapotřebí TURN server. Pokyny k nastavení viz {linkstart}tato dokumentace{linkend} . ",
"Lower hand" : "Přestat se hlásit",
"Raise hand" : "Hlásit se",

2
l10n/cs.json

@ -1084,8 +1084,6 @@
"You started Matterbridge." : "Spustili jste Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zastavil(a) Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Zastavili jste Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Chyba: TURN server neodpověděl přes UDP žádnými fungujícími ICE kandidáty",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Chyba: TURN server neodpověděl přes TCP žádnými fungujícími ICE kandidáty",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN server slouží jako proxy pro provoz od účastníků, kteří se nacházejí za bránou firewall. Pokud se jednotliví účastníci nemohou spojit s ostatními, nejspíš je zapotřebí TURN server. Pokyny k nastavení viz {linkstart}tato dokumentace{linkend} . ",
"Lower hand" : "Přestat se hlásit",
"Raise hand" : "Hlásit se",

3
l10n/de.js

@ -867,6 +867,7 @@ OC.L10N.register(
"Message link copied to clipboard." : "Nachrichtenlink in die Zwischenablage kopiert.",
"{stack} in {board}" : "{stack} in {board}",
"Deck Card" : "Deck-Karte",
"Remove {fileName}" : "Entferne {fileName}",
"Open this location in Openstreetmap" : "Diesen Ort in Openstreetmap öffnen",
"[Unknown username]" : "[Unbekannter Benutzername]",
"Scroll to bottom" : "Nach unten blättern",
@ -1086,8 +1087,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "Du hast Matterbridge gestartet.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge angehalten.",
"You stopped Matterbridge." : "Du hast Matterbridge angehalten.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Fehler: Keine funktionierenden ICE-Kandidaten für UDP vom TURN-Server zurück gesendet",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Fehler: Keine funktionierenden ICE-Kandidaten für TCP vom TURN-Server zurück gesendet",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ein TURN-Server wird verwendet, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu übertragen. Wenn einzelne Teilnehmer keine Verbindung zu anderen herstellen können, ist höchstwahrscheinlich ein TURN-Server erforderlich. Anweisungen zum Einrichten sind in folgender {linkstart}Dokumentation{linkend} zu finden.",
"Lower hand" : "Hand herunternehmen",
"Raise hand" : "Hand heben",

3
l10n/de.json

@ -865,6 +865,7 @@
"Message link copied to clipboard." : "Nachrichtenlink in die Zwischenablage kopiert.",
"{stack} in {board}" : "{stack} in {board}",
"Deck Card" : "Deck-Karte",
"Remove {fileName}" : "Entferne {fileName}",
"Open this location in Openstreetmap" : "Diesen Ort in Openstreetmap öffnen",
"[Unknown username]" : "[Unbekannter Benutzername]",
"Scroll to bottom" : "Nach unten blättern",
@ -1084,8 +1085,6 @@
"You started Matterbridge." : "Du hast Matterbridge gestartet.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge angehalten.",
"You stopped Matterbridge." : "Du hast Matterbridge angehalten.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Fehler: Keine funktionierenden ICE-Kandidaten für UDP vom TURN-Server zurück gesendet",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Fehler: Keine funktionierenden ICE-Kandidaten für TCP vom TURN-Server zurück gesendet",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ein TURN-Server wird verwendet, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu übertragen. Wenn einzelne Teilnehmer keine Verbindung zu anderen herstellen können, ist höchstwahrscheinlich ein TURN-Server erforderlich. Anweisungen zum Einrichten sind in folgender {linkstart}Dokumentation{linkend} zu finden.",
"Lower hand" : "Hand herunternehmen",
"Raise hand" : "Hand heben",

3
l10n/de_DE.js

@ -867,6 +867,7 @@ OC.L10N.register(
"Message link copied to clipboard." : "Nachrichtenlink in die Zwischenablage kopiert.",
"{stack} in {board}" : "{stack} auf {board}",
"Deck Card" : "Deck-Karte",
"Remove {fileName}" : "Entferne {fileName}",
"Open this location in Openstreetmap" : "Diesen Ort in Openstreetmap öffnen",
"[Unknown username]" : "[Unbekannter Benutzername]",
"Scroll to bottom" : "Nach unten blättern",
@ -1086,8 +1087,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "Sie haben Matterbridge gestartet.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge angehalten.",
"You stopped Matterbridge." : "Sie haben Matterbridge angehalten.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Fehler: Keine funktionierenden ICE-Kandidaten für UDP vom TURN-Server zurück gesendet",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Fehler: Keine funktionierenden ICE-Kandidaten für TCP vom TURN-Server zurück gesendet",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ein TURN-Server wird verwendet, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu übertragen. Wenn einzelne Teilnehmer keine Verbindung zu anderen herstellen können, ist höchstwahrscheinlich ein TURN-Server erforderlich. Anweisungen zum Einrichten sind in folgender {linkstart}Dokumentation{linkend} zu finden.",
"Lower hand" : "Hand herunternehmen",
"Raise hand" : "Hand heben",

3
l10n/de_DE.json

@ -865,6 +865,7 @@
"Message link copied to clipboard." : "Nachrichtenlink in die Zwischenablage kopiert.",
"{stack} in {board}" : "{stack} auf {board}",
"Deck Card" : "Deck-Karte",
"Remove {fileName}" : "Entferne {fileName}",
"Open this location in Openstreetmap" : "Diesen Ort in Openstreetmap öffnen",
"[Unknown username]" : "[Unbekannter Benutzername]",
"Scroll to bottom" : "Nach unten blättern",
@ -1084,8 +1085,6 @@
"You started Matterbridge." : "Sie haben Matterbridge gestartet.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} hat Matterbridge angehalten.",
"You stopped Matterbridge." : "Sie haben Matterbridge angehalten.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Fehler: Keine funktionierenden ICE-Kandidaten für UDP vom TURN-Server zurück gesendet",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Fehler: Keine funktionierenden ICE-Kandidaten für TCP vom TURN-Server zurück gesendet",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ein TURN-Server wird verwendet, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu übertragen. Wenn einzelne Teilnehmer keine Verbindung zu anderen herstellen können, ist höchstwahrscheinlich ein TURN-Server erforderlich. Anweisungen zum Einrichten sind in folgender {linkstart}Dokumentation{linkend} zu finden.",
"Lower hand" : "Hand herunternehmen",
"Raise hand" : "Hand heben",

3
l10n/es.js

@ -867,6 +867,7 @@ OC.L10N.register(
"Message link copied to clipboard." : "Link del mensaje copiado al portapapeles.",
"{stack} in {board}" : "{stack} en {board}",
"Deck Card" : "Tarjeta Deck",
"Remove {fileName}" : "Borrar {fileName}",
"Open this location in Openstreetmap" : "Abrir esta ubicación en Openstreetmap",
"[Unknown username]" : "[Nombre de usuario desconocido]",
"Scroll to bottom" : "Ir al final",
@ -1086,8 +1087,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "Has iniciado Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} ha detenido Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Has detenido Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Error: El servidor TURN no ha devuelto por UDP ningún candidato ICE que funcione",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Error: El servidor TURN no ha devuelto ningún candidato ICE para TCP",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un servidor TURN es usada para redirigirlo el tráfico de los participantes tras un cortafuegos. Si los participantes individuales no pueden conectar con otros, lo más probable es que sea necesario un servidor TURN. Vea {linkstart}esta documentación{linkend} para instrucciones de ajuste.",
"Lower hand" : "Bajar la mano",
"Raise hand" : "Levantar la mano",

3
l10n/es.json

@ -865,6 +865,7 @@
"Message link copied to clipboard." : "Link del mensaje copiado al portapapeles.",
"{stack} in {board}" : "{stack} en {board}",
"Deck Card" : "Tarjeta Deck",
"Remove {fileName}" : "Borrar {fileName}",
"Open this location in Openstreetmap" : "Abrir esta ubicación en Openstreetmap",
"[Unknown username]" : "[Nombre de usuario desconocido]",
"Scroll to bottom" : "Ir al final",
@ -1084,8 +1085,6 @@
"You started Matterbridge." : "Has iniciado Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} ha detenido Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Has detenido Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Error: El servidor TURN no ha devuelto por UDP ningún candidato ICE que funcione",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Error: El servidor TURN no ha devuelto ningún candidato ICE para TCP",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un servidor TURN es usada para redirigirlo el tráfico de los participantes tras un cortafuegos. Si los participantes individuales no pueden conectar con otros, lo más probable es que sea necesario un servidor TURN. Vea {linkstart}esta documentación{linkend} para instrucciones de ajuste.",
"Lower hand" : "Bajar la mano",
"Raise hand" : "Levantar la mano",

2
l10n/gl.js

@ -1037,8 +1037,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "Vostede iniciou Matterbridge",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} detivo Matterbridge",
"You stopped Matterbridge." : "Vostede detivo Matterbridge",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Erro: o servidor TURN non devolveu ningún candidato ICE a UDP para UDP traballando",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Erro: o servidor TURN non devolveu ningún candidato ICE a TCP para TCP traballando",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Úsase un servidor TURN para proxy do tráfico de participantes detrás dunha devasa. Se os participantes individuais non poden conectarse a outros, o máis probábel é que sexa necesario un servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentación{linkend} para obter instrucións de configuración.",
"Lower hand" : "Baixar a man",
"Raise hand" : "Erguer a man",

2
l10n/gl.json

@ -1035,8 +1035,6 @@
"You started Matterbridge." : "Vostede iniciou Matterbridge",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} detivo Matterbridge",
"You stopped Matterbridge." : "Vostede detivo Matterbridge",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Erro: o servidor TURN non devolveu ningún candidato ICE a UDP para UDP traballando",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Erro: o servidor TURN non devolveu ningún candidato ICE a TCP para TCP traballando",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Úsase un servidor TURN para proxy do tráfico de participantes detrás dunha devasa. Se os participantes individuais non poden conectarse a outros, o máis probábel é que sexa necesario un servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentación{linkend} para obter instrucións de configuración.",
"Lower hand" : "Baixar a man",
"Raise hand" : "Erguer a man",

2
l10n/hr.js

@ -1037,8 +1037,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "Vi ste pokrenuli Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} je zaustavio Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Vi ste zaustavili Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Pogreška: poslužitelj TURN nije vratio ispravne ICE kandidate za UDP",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Pogreška: poslužitelj TURN nije vratio ispravne ICE kandidate za TCP",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Poslužitelj TURN upotrebljava se za usmjeravanje prometa sudionika iza vatrozida. Ako se pojedini sudionici ne mogu povezati s drugim sudionicima, vjerojatno je potreban poslužitelj TURN. Upute za postavljanje poslužitelja možete pronaći u {linkstart}ovoj dokumentaciji{linkend}.",
"Lower hand" : "Spusti ruku",
"Raise hand" : "Podigni ruku",

2
l10n/hr.json

@ -1035,8 +1035,6 @@
"You started Matterbridge." : "Vi ste pokrenuli Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} je zaustavio Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Vi ste zaustavili Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Pogreška: poslužitelj TURN nije vratio ispravne ICE kandidate za UDP",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Pogreška: poslužitelj TURN nije vratio ispravne ICE kandidate za TCP",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Poslužitelj TURN upotrebljava se za usmjeravanje prometa sudionika iza vatrozida. Ako se pojedini sudionici ne mogu povezati s drugim sudionicima, vjerojatno je potreban poslužitelj TURN. Upute za postavljanje poslužitelja možete pronaći u {linkstart}ovoj dokumentaciji{linkend}.",
"Lower hand" : "Spusti ruku",
"Raise hand" : "Podigni ruku",

2
l10n/hu.js

@ -1056,8 +1056,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "Elindította a Matterbridge-t.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} leállította a Matterbridge-t.",
"You stopped Matterbridge." : "Megállította Matterbridge-t.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Hiba: A TURN szerver nem adott vissza működő ICE-jelölteket UDP-re",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Hiba: A TURN szerver nem adott vissza működő ICE jelölteket TCP-re",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "A TURN kiszolgáló a tűzfal mögött lévő résztvevők forgalmának proxyzására szolgál. Ha az egyes résztvevők nem tudnak csatlakozni másokhoz, akkor valószínűleg TURN kiszolgálóra van szükség. A telepítési utasításokért lásd {linkstart}ezt a dokumentációt{linkend}.",
"Lower hand" : "Kéz letétele",
"Raise hand" : "Kezet felemel",

2
l10n/hu.json

@ -1054,8 +1054,6 @@
"You started Matterbridge." : "Elindította a Matterbridge-t.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} leállította a Matterbridge-t.",
"You stopped Matterbridge." : "Megállította Matterbridge-t.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Hiba: A TURN szerver nem adott vissza működő ICE-jelölteket UDP-re",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Hiba: A TURN szerver nem adott vissza működő ICE jelölteket TCP-re",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "A TURN kiszolgáló a tűzfal mögött lévő résztvevők forgalmának proxyzására szolgál. Ha az egyes résztvevők nem tudnak csatlakozni másokhoz, akkor valószínűleg TURN kiszolgálóra van szükség. A telepítési utasításokért lásd {linkstart}ezt a dokumentációt{linkend}.",
"Lower hand" : "Kéz letétele",
"Raise hand" : "Kezet felemel",

3
l10n/it.js

@ -116,6 +116,7 @@ OC.L10N.register(
"An administrator demoted {user} from moderator" : "Un amministratore ha rimosso {user} da moderatore",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} ha condiviso un file che non è più disponibile",
"You shared a file which is no longer available" : "Hai condiviso un file che non è più disponibile",
"{actor} started Matterbridge" : "{actor} ha avviato Matterbridge",
"You stopped Matterbridge" : "Hai fermato Matterbridge",
"{actor} deleted a message" : "{actor} ha eliminato un messaggio",
"You deleted a message" : "Hai eliminato un messaggio",
@ -1061,8 +1062,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "Hai avviato Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} ha fermato Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Hai fermato Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Errore: nessun candidato ICE funzionante restituito per UDP dal server TURN ",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Errore: nessun candidato ICE funzionante restituito per TCP dal server TURN ",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un server TURN viene utilizzato per per inoltrare il traffico dai partecipanti dietro un firewall. Se i singoli partecipanti non possono connettersi ad altri, è molto probabile che sia richiesto un server TURN. Vedi {linkstart}questa documentazione{linkend} per le istruzioni di configurazione.",
"Lower hand" : "Abbassa la mano",
"Raise hand" : "Alza la mano",

3
l10n/it.json

@ -114,6 +114,7 @@
"An administrator demoted {user} from moderator" : "Un amministratore ha rimosso {user} da moderatore",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} ha condiviso un file che non è più disponibile",
"You shared a file which is no longer available" : "Hai condiviso un file che non è più disponibile",
"{actor} started Matterbridge" : "{actor} ha avviato Matterbridge",
"You stopped Matterbridge" : "Hai fermato Matterbridge",
"{actor} deleted a message" : "{actor} ha eliminato un messaggio",
"You deleted a message" : "Hai eliminato un messaggio",
@ -1059,8 +1060,6 @@
"You started Matterbridge." : "Hai avviato Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} ha fermato Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Hai fermato Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Errore: nessun candidato ICE funzionante restituito per UDP dal server TURN ",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Errore: nessun candidato ICE funzionante restituito per TCP dal server TURN ",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un server TURN viene utilizzato per per inoltrare il traffico dai partecipanti dietro un firewall. Se i singoli partecipanti non possono connettersi ad altri, è molto probabile che sia richiesto un server TURN. Vedi {linkstart}questa documentazione{linkend} per le istruzioni di configurazione.",
"Lower hand" : "Abbassa la mano",
"Raise hand" : "Alza la mano",

2
l10n/ja.js

@ -1050,8 +1050,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "Matterbridgeを開始しました。",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} はMatterbridgeを停止しました。",
"You stopped Matterbridge." : "Matterbridgeを停止しました。",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "エラー: TURNサーバーからUDP用に機能するICE候補が返されませんでした",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "エラー: TURNサーバーからTCPに対して有効なICE候補が返されませんでした",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURNサーバーは、ファイアウォールの背後にある参加者からのトラフィックをプロキシするために使用されます。個々の参加者が他の参加者に接続できない場合は、TURNサーバーが必要になる可能性があります。セットアップ手順については、{linkstart}このドキュメント{linkend}を参照してください。",
"Lower hand" : "手を下げる (r)",
"Raise hand" : "挙手 (r)",

2
l10n/ja.json

@ -1048,8 +1048,6 @@
"You started Matterbridge." : "Matterbridgeを開始しました。",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} はMatterbridgeを停止しました。",
"You stopped Matterbridge." : "Matterbridgeを停止しました。",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "エラー: TURNサーバーからUDP用に機能するICE候補が返されませんでした",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "エラー: TURNサーバーからTCPに対して有効なICE候補が返されませんでした",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURNサーバーは、ファイアウォールの背後にある参加者からのトラフィックをプロキシするために使用されます。個々の参加者が他の参加者に接続できない場合は、TURNサーバーが必要になる可能性があります。セットアップ手順については、{linkstart}このドキュメント{linkend}を参照してください。",
"Lower hand" : "手を下げる (r)",
"Raise hand" : "挙手 (r)",

2
l10n/nl.js

@ -1086,8 +1086,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "Je hebt Matterbridge gestart.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} heeft Matterbridge gestopt.",
"You stopped Matterbridge." : "Je hebt Matterbridge gestopt.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Fout: geen werkende ICE-kandidaten voor UDP geretourneerd door de TURN-server",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Fout: geen werkende ICE-kandidaten voor TCP geretourneerd door de TURN-server",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Een TURN server wordt gebruikt om verkeer van deelnemers achter een firewall te proxyen. Als individuele deelnemers niet rechtstreeks met anderen kunnen verbinden, is TURN server vermoedelijk vereist. Zie {linkstart}deze documentatie{linkend} voor instructies.",
"Lower hand" : "Hand omlaag",
"Raise hand" : "Hand opsteken",

2
l10n/nl.json

@ -1084,8 +1084,6 @@
"You started Matterbridge." : "Je hebt Matterbridge gestart.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} heeft Matterbridge gestopt.",
"You stopped Matterbridge." : "Je hebt Matterbridge gestopt.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Fout: geen werkende ICE-kandidaten voor UDP geretourneerd door de TURN-server",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Fout: geen werkende ICE-kandidaten voor TCP geretourneerd door de TURN-server",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Een TURN server wordt gebruikt om verkeer van deelnemers achter een firewall te proxyen. Als individuele deelnemers niet rechtstreeks met anderen kunnen verbinden, is TURN server vermoedelijk vereist. Zie {linkstart}deze documentatie{linkend} voor instructies.",
"Lower hand" : "Hand omlaag",
"Raise hand" : "Hand opsteken",

3
l10n/pl.js

@ -867,6 +867,7 @@ OC.L10N.register(
"Message link copied to clipboard." : "Link wiadomości został skopiowany do schowka.",
"{stack} in {board}" : "{stack} na {board}",
"Deck Card" : "Karta Deck",
"Remove {fileName}" : "Usuń {fileName}",
"Open this location in Openstreetmap" : "Otwórz lokalizację w Openstreetmap",
"[Unknown username]" : "[Nieznana nazwa użytkownika]",
"Scroll to bottom" : "Przewiń do dołu",
@ -1086,8 +1087,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "Uruchomiłeś Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zatrzymał Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Zatrzymałeś Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Błąd: Nie działa zwrot kandydatów ICE do UDP przez serwer TURN",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Błąd: Nie działa zwrot kandydatów ICE do TCP przez serwer TURN",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Serwer TURN używany jest do połączeń przez proxy dla uczestników za zaporą. Jeśli poszczególni uczestnicy nie mogą połączyć się z innymi, najprawdopodobniej wymagany jest serwer TURN. Instrukcje instalacji znajdują się w {linkstart}dokumentacji{linkend}.",
"Lower hand" : "Opuścić rękę",
"Raise hand" : "Podnieść rękę",

3
l10n/pl.json

@ -865,6 +865,7 @@
"Message link copied to clipboard." : "Link wiadomości został skopiowany do schowka.",
"{stack} in {board}" : "{stack} na {board}",
"Deck Card" : "Karta Deck",
"Remove {fileName}" : "Usuń {fileName}",
"Open this location in Openstreetmap" : "Otwórz lokalizację w Openstreetmap",
"[Unknown username]" : "[Nieznana nazwa użytkownika]",
"Scroll to bottom" : "Przewiń do dołu",
@ -1084,8 +1085,6 @@
"You started Matterbridge." : "Uruchomiłeś Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zatrzymał Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Zatrzymałeś Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Błąd: Nie działa zwrot kandydatów ICE do UDP przez serwer TURN",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Błąd: Nie działa zwrot kandydatów ICE do TCP przez serwer TURN",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Serwer TURN używany jest do połączeń przez proxy dla uczestników za zaporą. Jeśli poszczególni uczestnicy nie mogą połączyć się z innymi, najprawdopodobniej wymagany jest serwer TURN. Instrukcje instalacji znajdują się w {linkstart}dokumentacji{linkend}.",
"Lower hand" : "Opuścić rękę",
"Raise hand" : "Podnieść rękę",

2
l10n/pt_BR.js

@ -1086,8 +1086,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "Você iniciou o Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} interrompeu o Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Você interrompeu o Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Erro: Nenhum candidato ICE funcional retornado para UDP pelo servidor TURN",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Erro: Nenhum candidato ICE funcional retornado para TCP pelo servidor TURN",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Um servidor TURN é usado para proxy do tráfego dos participantes atrás de um firewall. Se os participantes individuais não puderem se conectar a outros, provavelmente será necessário um servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentação{linkend} para obter instruções de configuração.",
"Lower hand" : "Baixar a mão",
"Raise hand" : "Levantar a mão",

2
l10n/pt_BR.json

@ -1084,8 +1084,6 @@
"You started Matterbridge." : "Você iniciou o Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} interrompeu o Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Você interrompeu o Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Erro: Nenhum candidato ICE funcional retornado para UDP pelo servidor TURN",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Erro: Nenhum candidato ICE funcional retornado para TCP pelo servidor TURN",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Um servidor TURN é usado para proxy do tráfego dos participantes atrás de um firewall. Se os participantes individuais não puderem se conectar a outros, provavelmente será necessário um servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentação{linkend} para obter instruções de configuração.",
"Lower hand" : "Baixar a mão",
"Raise hand" : "Levantar a mão",

2
l10n/ru.js

@ -1065,8 +1065,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "Вы запустили систему обмена сообщениями Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} остановил(а) систему обмена сообщениями Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Вы остановили систему обмена сообщениями Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Ошибка: с сервера TURN не получено не одного рабочего кандидата ICE для протокола UDP",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Ошибка: с сервера TURN не получено не одного рабочего кандидата ICE для протокола TCP",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Сервер TURN (Traversal Using Relay NAT) используется для перенаправления данных для участников, расположенных за брандмауэром. Сервер TURN необходим, если участники не могут устанавливать прямое соединение. Сведения по настройке приведены в {linkstart}документации{linkend}.",
"Lower hand" : "Опустить руку",
"Raise hand" : "Поднять руку",

2
l10n/ru.json

@ -1063,8 +1063,6 @@
"You started Matterbridge." : "Вы запустили систему обмена сообщениями Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} остановил(а) систему обмена сообщениями Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Вы остановили систему обмена сообщениями Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Ошибка: с сервера TURN не получено не одного рабочего кандидата ICE для протокола UDP",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Ошибка: с сервера TURN не получено не одного рабочего кандидата ICE для протокола TCP",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Сервер TURN (Traversal Using Relay NAT) используется для перенаправления данных для участников, расположенных за брандмауэром. Сервер TURN необходим, если участники не могут устанавливать прямое соединение. Сведения по настройке приведены в {linkstart}документации{linkend}.",
"Lower hand" : "Опустить руку",
"Raise hand" : "Поднять руку",

10
l10n/sc.js

@ -912,13 +912,13 @@ OC.L10N.register(
"Sounds" : "Sonos",
"Play sounds when participants join a call or leave it" : "Ativa is sonos cando is partetzipantes intrant o lassant sa mutida",
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "Is sonos no sunt suportados in su navigadore Safari e dispositivos iPad e iPhone, pro limitatziones tècnicas de sa produtzione.",
"Keyboard shortcuts" : "Incurtziadòrgios de tecladu",
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Faghe s'esperièntzia de Talk prus lestra cun custos incurtziadòrgios.",
"Keyboard shortcuts" : "Curtziadòrgios de tecladu",
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Faghe s'esperièntzia de Talk prus lestra cun custos curtziadòrgios.",
"Focus the chat input" : "Ativa sa digitatzione de sa tzarrada",
"Unfocus the chat input to use shortcuts" : "Disativa sa digitatzione de sa tzarrada pro impreare is incurtziadòrgios",
"Unfocus the chat input to use shortcuts" : "Disativa sa digitatzione de sa tzarrada pro impreare is curtziadòrgios",
"Fullscreen the chat or call" : "Pone sa tzarrada o sa mutida a totu ischermu",
"Search" : "Chirca",
"Shortcuts while in a call" : "Incurtziadòrgios in s'interis de una mutida",
"Shortcuts while in a call" : "Curtziadòrgios in s'interis de una mutida",
"Video on and off" : "Vìdeo allutu e istudadu",
"Microphone on and off" : "Micròfonu allutu e istudadu",
"Space bar" : "Istanca de logu",
@ -1069,8 +1069,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "As abertu Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} at firmadu Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "As firmadu Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Errore: Perunu candidadu ICE funtzionante torradu dae su serbidore TURN pro UDP",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Errore: Perunu candidadu ICE funtzionante torradu dae su serbidore TURN pro TCP",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Unu serbidore TURN s'impreat pro imbiare su tràficu dae is partezipantes a secus de unu firewall. Chi is partetzipantes individuales non si podent connètere cun is àteras persones, est probàbile chi serbat unu serbidore TURN. Controlla {linkstart} custa documentatzione{linkend} pro is istrutziones de cunfiguratzione.",
"Lower hand" : "Bàscia sa manu ",
"Raise hand" : "Àrtzia sa manu ",

10
l10n/sc.json

@ -910,13 +910,13 @@
"Sounds" : "Sonos",
"Play sounds when participants join a call or leave it" : "Ativa is sonos cando is partetzipantes intrant o lassant sa mutida",
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "Is sonos no sunt suportados in su navigadore Safari e dispositivos iPad e iPhone, pro limitatziones tècnicas de sa produtzione.",
"Keyboard shortcuts" : "Incurtziadòrgios de tecladu",
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Faghe s'esperièntzia de Talk prus lestra cun custos incurtziadòrgios.",
"Keyboard shortcuts" : "Curtziadòrgios de tecladu",
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Faghe s'esperièntzia de Talk prus lestra cun custos curtziadòrgios.",
"Focus the chat input" : "Ativa sa digitatzione de sa tzarrada",
"Unfocus the chat input to use shortcuts" : "Disativa sa digitatzione de sa tzarrada pro impreare is incurtziadòrgios",
"Unfocus the chat input to use shortcuts" : "Disativa sa digitatzione de sa tzarrada pro impreare is curtziadòrgios",
"Fullscreen the chat or call" : "Pone sa tzarrada o sa mutida a totu ischermu",
"Search" : "Chirca",
"Shortcuts while in a call" : "Incurtziadòrgios in s'interis de una mutida",
"Shortcuts while in a call" : "Curtziadòrgios in s'interis de una mutida",
"Video on and off" : "Vìdeo allutu e istudadu",
"Microphone on and off" : "Micròfonu allutu e istudadu",
"Space bar" : "Istanca de logu",
@ -1067,8 +1067,6 @@
"You started Matterbridge." : "As abertu Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} at firmadu Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "As firmadu Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Errore: Perunu candidadu ICE funtzionante torradu dae su serbidore TURN pro UDP",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Errore: Perunu candidadu ICE funtzionante torradu dae su serbidore TURN pro TCP",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Unu serbidore TURN s'impreat pro imbiare su tràficu dae is partezipantes a secus de unu firewall. Chi is partetzipantes individuales non si podent connètere cun is àteras persones, est probàbile chi serbat unu serbidore TURN. Controlla {linkstart} custa documentatzione{linkend} pro is istrutziones de cunfiguratzione.",
"Lower hand" : "Bàscia sa manu ",
"Raise hand" : "Àrtzia sa manu ",

2
l10n/sl.js

@ -1086,8 +1086,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "Omogočite Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zaustavi Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Zaustavite Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Napaka: strežnik TURN ni vrnil seznama delujočih kandidatov ICE",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Napaka: strežnik TURN ni vrnil seznama delujočih kandidatov ICE za TCP",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Strežnik TURN se uporablja za posredovanje podatkovnega prometa udeležencev za požarnimi zidovi. O tovrstnih rešitvah je dobro razmisliti, kadar se uporabniki ne uspejo povezati drug z drugim. Za več podrobnosti o možnostih namestitve in uporabe strežnikov TURN si oglejte {linkstart}dokumentacijo{linkend}.",
"Lower hand" : "Spusti roko",
"Raise hand" : "Dvigni roko",

2
l10n/sl.json

@ -1084,8 +1084,6 @@
"You started Matterbridge." : "Omogočite Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} zaustavi Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Zaustavite Matterbridge.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Napaka: strežnik TURN ni vrnil seznama delujočih kandidatov ICE",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Napaka: strežnik TURN ni vrnil seznama delujočih kandidatov ICE za TCP",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Strežnik TURN se uporablja za posredovanje podatkovnega prometa udeležencev za požarnimi zidovi. O tovrstnih rešitvah je dobro razmisliti, kadar se uporabniki ne uspejo povezati drug z drugim. Za več podrobnosti o možnostih namestitve in uporabe strežnikov TURN si oglejte {linkstart}dokumentacijo{linkend}.",
"Lower hand" : "Spusti roko",
"Raise hand" : "Dvigni roko",

5
l10n/tr.js

@ -867,6 +867,7 @@ OC.L10N.register(
"Message link copied to clipboard." : "İleti bağlantısı panoya kopyalandı.",
"{stack} in {board}" : "{stack} {board} panosunda",
"Deck Card" : "Tahta Kartı",
"Remove {fileName}" : "{fileName} dosyasını sil",
"Open this location in Openstreetmap" : "Bu konumu Openstreetmap üzerinde aç",
"[Unknown username]" : "[Kullanıcı adı bilinmiyor]",
"Scroll to bottom" : "Aşağıya kaydır",
@ -890,7 +891,7 @@ OC.L10N.register(
"Demote from moderator" : "Sorumluluktan çıkar",
"Promote to moderator" : "Sorumlu olarak ata",
"Resend invitation" : "Çağrıyı yeniden gönder",
"Remove group and members" : "Grup ve üyeleri sil",
"Remove group and members" : "Grubu ve üyeleri sil",
"Remove participant" : "Katılımcıyı çıkar",
"Settings for participant \"{user}\"" : "\"{user}\" kullanıcısının ayarları",
"Add participant \"{user}\"" : "\"{user}\" katılımcısını ekle",
@ -1086,8 +1087,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "Matterbride uygulamasını başlattınız.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} Matterbridge uygulamasını durdurdu.",
"You stopped Matterbridge." : "Matterbride uygulamasını durdurdunuz.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Sorun: TURN sunucusu tarafından UDP için çalışan bir ICE adayı bildirilmedi",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Sorun: TURN sunucusu tarafından TCP için çalışan bir ICE adayı bildirilmedi",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcıların bağlanabilmesi için kullanılan bir vekil sunucudur. Bazı kullanıcılar diğerlerine bağlanamıyorsa genellikle bir TURN sunucusunun kullanılması gerekir. Kurulum bilgileri için {linkstart}bu belgeye{linkend} bakabilirsiniz.",
"Lower hand" : "Eli indir",
"Raise hand" : "El kaldır",

5
l10n/tr.json

@ -865,6 +865,7 @@
"Message link copied to clipboard." : "İleti bağlantısı panoya kopyalandı.",
"{stack} in {board}" : "{stack} {board} panosunda",
"Deck Card" : "Tahta Kartı",
"Remove {fileName}" : "{fileName} dosyasını sil",
"Open this location in Openstreetmap" : "Bu konumu Openstreetmap üzerinde aç",
"[Unknown username]" : "[Kullanıcı adı bilinmiyor]",
"Scroll to bottom" : "Aşağıya kaydır",
@ -888,7 +889,7 @@
"Demote from moderator" : "Sorumluluktan çıkar",
"Promote to moderator" : "Sorumlu olarak ata",
"Resend invitation" : "Çağrıyı yeniden gönder",
"Remove group and members" : "Grup ve üyeleri sil",
"Remove group and members" : "Grubu ve üyeleri sil",
"Remove participant" : "Katılımcıyı çıkar",
"Settings for participant \"{user}\"" : "\"{user}\" kullanıcısının ayarları",
"Add participant \"{user}\"" : "\"{user}\" katılımcısını ekle",
@ -1084,8 +1085,6 @@
"You started Matterbridge." : "Matterbride uygulamasını başlattınız.",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} Matterbridge uygulamasını durdurdu.",
"You stopped Matterbridge." : "Matterbride uygulamasını durdurdunuz.",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Sorun: TURN sunucusu tarafından UDP için çalışan bir ICE adayı bildirilmedi",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Sorun: TURN sunucusu tarafından TCP için çalışan bir ICE adayı bildirilmedi",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcıların bağlanabilmesi için kullanılan bir vekil sunucudur. Bazı kullanıcılar diğerlerine bağlanamıyorsa genellikle bir TURN sunucusunun kullanılması gerekir. Kurulum bilgileri için {linkstart}bu belgeye{linkend} bakabilirsiniz.",
"Lower hand" : "Eli indir",
"Raise hand" : "El kaldır",

2
l10n/vi.js

@ -792,8 +792,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "Bạn đã khởi động Matterbridge",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} đã kết thúc Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Bạn đã kết thúc Matterbridge",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Lỗi: Không có ứng cử viên ICE nào đang hoạt động được máy chủ TURN trả về cho UDP",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Lỗi: Không có ứng cử viên ICE nào đang hoạt động được máy chủ TURN trả về cho TCP",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Máy chủ TURN được sử dụng để ủy quyền lưu lượng truy cập từ những người tham gia sau tường lửa. Nếu những người tham gia cá nhân không thể kết nối với những người khác, rất có thể cần phải có máy chủ TURN. Xem {linkstart} tài liệu này {linkend} để biết hướng dẫn thiết lập.",
"Lower hand" : "Đặt tay xuống",
"Raise hand" : "Giơ tay",

2
l10n/vi.json

@ -790,8 +790,6 @@
"You started Matterbridge." : "Bạn đã khởi động Matterbridge",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} đã kết thúc Matterbridge.",
"You stopped Matterbridge." : "Bạn đã kết thúc Matterbridge",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "Lỗi: Không có ứng cử viên ICE nào đang hoạt động được máy chủ TURN trả về cho UDP",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "Lỗi: Không có ứng cử viên ICE nào đang hoạt động được máy chủ TURN trả về cho TCP",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Máy chủ TURN được sử dụng để ủy quyền lưu lượng truy cập từ những người tham gia sau tường lửa. Nếu những người tham gia cá nhân không thể kết nối với những người khác, rất có thể cần phải có máy chủ TURN. Xem {linkstart} tài liệu này {linkend} để biết hướng dẫn thiết lập.",
"Lower hand" : "Đặt tay xuống",
"Raise hand" : "Giơ tay",

3
l10n/zh_CN.js

@ -866,6 +866,7 @@ OC.L10N.register(
"Message link copied to clipboard." : "消息链接已复制到剪贴板。",
"{stack} in {board}" : "{stack} 于 {board}",
"Deck Card" : "Deck 卡片",
"Remove {fileName}" : "删除 {fileName}",
"Open this location in Openstreetmap" : "在 Openstreetmap 中打开此位置",
"[Unknown username]" : "[未知用户名]",
"Scroll to bottom" : "滚动到底部",
@ -1085,8 +1086,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "你启动了 Matterbridge",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} 停止了 Matterbridge",
"You stopped Matterbridge." : "你停止了 Matterbridge",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "错误:TURN 服务器的 UDP 未返回可用的 ICE 候选",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "错误:TURN 服务器的 TCP 未返回可用的 ICE 候选",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 服务器用于代理来自防火墙后面的参与者的流量。如果个别参与者不能与其他参与者连接,则很可能需要一个 TURN 服务器。设置步骤见 {linkstart}这个文档{linkend}",
"Lower hand" : "放下手 ",
"Raise hand" : "举起手 ",

3
l10n/zh_CN.json

@ -864,6 +864,7 @@
"Message link copied to clipboard." : "消息链接已复制到剪贴板。",
"{stack} in {board}" : "{stack} 于 {board}",
"Deck Card" : "Deck 卡片",
"Remove {fileName}" : "删除 {fileName}",
"Open this location in Openstreetmap" : "在 Openstreetmap 中打开此位置",
"[Unknown username]" : "[未知用户名]",
"Scroll to bottom" : "滚动到底部",
@ -1083,8 +1084,6 @@
"You started Matterbridge." : "你启动了 Matterbridge",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} 停止了 Matterbridge",
"You stopped Matterbridge." : "你停止了 Matterbridge",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "错误:TURN 服务器的 UDP 未返回可用的 ICE 候选",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "错误:TURN 服务器的 TCP 未返回可用的 ICE 候选",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 服务器用于代理来自防火墙后面的参与者的流量。如果个别参与者不能与其他参与者连接,则很可能需要一个 TURN 服务器。设置步骤见 {linkstart}这个文档{linkend}",
"Lower hand" : "放下手 ",
"Raise hand" : "举起手 ",

3
l10n/zh_HK.js

@ -867,6 +867,7 @@ OC.L10N.register(
"Message link copied to clipboard." : "訊息連結已複製到剪貼板。",
"{stack} in {board}" : "{board} 中的 {stack}",
"Deck Card" : "看板卡片",
"Remove {fileName}" : "移除 {fileName}",
"Open this location in Openstreetmap" : "在 Openstreetmap 中打開此位置",
"[Unknown username]" : "[用戶名不詳]",
"Scroll to bottom" : "滾動到底部",
@ -1086,8 +1087,6 @@ OC.L10N.register(
"You started Matterbridge." : "您啟動了Matterbridge。",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} 停止了 Matterbridge。",
"You stopped Matterbridge." : "您停止了 Matterbridge。",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "錯誤:TURN 伺服器未為 UDP 返回有效的 ICE 候選者",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "錯誤:TURN 伺服器未為 TCP 返回有效的 ICE 候選者",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 伺服器用於代理(proxy)來自防火牆後參與者的流量。 如果個別參與者無法連接到其他參與者,則很可能需要 TURN 伺服器。有關設置說明,請參見{linkstart}此說明書{linkend}。",
"Lower hand" : "放下手",
"Raise hand" : "舉手",

3
l10n/zh_HK.json

@ -865,6 +865,7 @@
"Message link copied to clipboard." : "訊息連結已複製到剪貼板。",
"{stack} in {board}" : "{board} 中的 {stack}",
"Deck Card" : "看板卡片",
"Remove {fileName}" : "移除 {fileName}",
"Open this location in Openstreetmap" : "在 Openstreetmap 中打開此位置",
"[Unknown username]" : "[用戶名不詳]",
"Scroll to bottom" : "滾動到底部",
@ -1084,8 +1085,6 @@
"You started Matterbridge." : "您啟動了Matterbridge。",
"{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} 停止了 Matterbridge。",
"You stopped Matterbridge." : "您停止了 Matterbridge。",
"Error: No working ICE candidates returned for UDP by the TURN server" : "錯誤:TURN 伺服器未為 UDP 返回有效的 ICE 候選者",
"Error: No working ICE candidates returned for TCP by the TURN server" : "錯誤:TURN 伺服器未為 TCP 返回有效的 ICE 候選者",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 伺服器用於代理(proxy)來自防火牆後參與者的流量。 如果個別參與者無法連接到其他參與者,則很可能需要 TURN 伺服器。有關設置說明,請參見{linkstart}此說明書{linkend}。",
"Lower hand" : "放下手",
"Raise hand" : "舉手",

Loading…
Cancel
Save