"{actor} invited you to {call}":"{actor} inviterede dig til {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Du var inviteret til en <strong>samtale</strong> eller fik et <strong>opkald</strong>",
"Talk":"Snak",
"Guest":"Gæst",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Velkommen til Nextcloud Talk!\nI denne samtale finder du information om nye features tilgængelige i Nextcloud Talk.",
"New in Talk 6":"Nyt i Talk 6",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Microsoft Edge og Safari kan nu benyttes til at deltage i lyd- og videosamtaler",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- En-til-en-samtaler er nu vedvarende og kan ikke laves til gruppesamtaler ved en fejl længere. Derudover bliver samtaler ikke længere slettet automatisk når en af deltagerne forlader den. Samtalen slettes kun fra serveren hvis begge deltagere har forladt den",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Nu kan nu sende en notifikation til alle deltagere ved at skrive \"@all\" i chatten",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- Ved at trykke på \"pil op\" kan du sende din sidste besked igen",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Talk understøtter nu kommandoer. Send \"/help\" som en chat-besked for at se om din administrator har konfigureret nogen",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Med projekter kan du oprette hurtige links mellem samtaler, filer og andre objekter",
"New in Talk 7":"Nyt i Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Du kan nu nævne gæster i samtalen",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Samtaler kan nu have en lobby. Dette giver mulighed for at moderatorer kan forbinde til samtalen for at forberede mødet, mens almindelige brugere og gæster må vente",
"New in Talk 8":"Nyt i Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Du kan nu svare direkte på beskeder og dermed give andre brugere mere kontekst om hvad din besked handler om",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Søgninger efter samtaler og deltagere vil nu også filtrere dine eksisterende samtaler, hvilke gør det meget nemmere at finde tidligere samtaler",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Du kan nu tilføje brugerdefinerede brugergrupper til samtaler når cirkel-appen er installeret",
"There are currently no commands available.":"Der er pt ingen kommandoer tilgængelige.",
"The command does not exist":"Kommandoen findes ikke",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Der opstod en fejl ved kørsel af kommandoen. Bed venligst en administrator om at kigge i logfilerne.",
"Talk updates ✅":"Talk-opdateringer ✅",
"{actor} created the conversation":"{actor} oprettede samtalen",
"You created the conversation":"Du oprettede samtalen",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"":"{actor} omdøbte samtalen fra \"%1$s\" til \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"":"Du omdøbte samtalen fra \"%1$s\" til \"%2$s\"",
"{actor} started a call":"{actor} startede et opkald",
"You started a call":"Du startede et opkald",
"{actor} joined the call":"{actor} deltog i opkaldet",
"You joined the call":"Du forbandt til opkaldet",
"{actor} left the call":"{actor} forlod opkaldet",
"You left the call":"Du forlod opkaldet",
"{actor} unlocked the conversation":"{actor} låste op for samtalen",
"You unlocked the conversation":"Du låste op for samtalen",
"{actor} locked the conversation":"{actor} låste samtalen",
"You locked the conversation":"Du låste samtalen",
"The conversation is now open to everyone":"Samtalen er nu åben for alle",
"{actor} opened the conversation to everyone":"{actor} åbnede samtalen for alle",
"You opened the conversation to everyone":"Du åbnede samtalen for alle",
"{actor} restricted the conversation to moderators":"{actor} begrænsede samtalen til moderatorer",
"You restricted the conversation to moderators":"Du begrænsede samtalen til moderatorer",
"{actor} shared a file which is no longer available":"{actor} delte en fil, der ikke længere er tilgængelig",
"You shared a file which is no longer available":"Du delte en fil, der ikke længere er tilgængelig",
"%s (guest)":"%s (gæst)",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_":["Opkald med 1 gæst (Varighed {duration})","Opkald med %n gæster (Varighed {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"Opkald med {user1} og {user2} (Varighed {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Opkald med {user1}, {user2} og {user3} (Varighed {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Opkald med {user1}, {user2}, {user3} og {user4} (Varighed {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Opkald med {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5} (Varighed {duration})",
"Talk to %s":"Tal med %s",
"File is not shared, or shared but not with the user":"Filen er ikke delt, eller den er delt men ikke med brugeren",
"Write to conversation":"Skriv til samtale",
"Writes event information into a conversation of your choice":"Skriver begivenhedsinformation i en samtale du vælger",
"%s invited you to a conversation.":"%s inviterede dig til en samtale",
"You were invited to a conversation.":"Du blev inviteret til en samtale.",
"Conversation invitation":"Invitation til samtale",
"Click the button below to join.":"Tryk på knappen nedenfor for at deltage.",
"TURN server protocols":"TURN server protokoller ",
"UDP and TCP":"UDP og TCP",
"UDP only":"kun UDP",
"TCP only":"kun TCP",
"Test this server":"Test denne server",
"Copy link":"Kopier link",
"No other people in this call":"Ingen andre deltager i dette opkald",
"Waiting for others to join the call …":"Venter på andre tilslutter sig opkaldet ...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Du kan invitere andre i fanebladet \"deltagere\" i menuen i siden",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Du kan invitere andre i fanebladet \"deltagere\" i menuen i siden, eller dele dette link for at invitere andre!",
"Share this link to invite others!":"Del dette link for at invitere andre!",
"Conversation link copied to clipboard.":"Samtalelink kopieret til udklipsholder",
"The link could not be copied.":"Linket kunne ikke kopieres.",
"Share whole screen":"Del hele skærmen",
"Share a single window":"Del et vindue",
"Show your screen":"Vis din skærm",
@ -97,99 +169,217 @@ OC.L10N.register(
"No audio":"Ingen lyd",
"Mute audio (m)":"Slå lyden fra (m)",
"Unmute audio (m)":"Slå lyden til (m)",
"No camera":"Intet kamera",
"Disable video (v)":"Slå video fra (v)",
"Enable video (v)":"Slå video til (v)",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Aktiver video (v) - Forbindelsen forsvinder et øjeblik første gang du slår video til",
"Screen sharing is not supported by your browser.":"Skærmdeling er ikke understøttet af din browser.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Skærmdeling kræver at siden er hentet over HTTPS.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Skærmdeling kræver at siden bliver vist gennem HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Skærmdeling virker kun med Firefox version 52 eller nyere.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"En skærmdeling udvidelse er påkrævet for at dele din skærm.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Brug venligst en anden browser som Firefox og Chrome for at dele din skærm.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Der opstod en fejl da du prøvede at dele skærm.",
"You have been muted by a moderator":"Du er blevet sat på mute af en moderator",
"Your screen":"Din skærm",
"Show screen":"Vis skærm",
"Mute":"Mute",
"Disable video":"Deaktiver video",
"Enable video":"Slå video til",
"You need to be logged in to upload files":"Du skal være logget ind for at kunne uploade filer",
"This conversation is read only":"Denne samtale er skrivebeskyttet",
"Drop your files to upload":"Drop dine filer for at uploade",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Når en eller flere grupper er valgt kan kun personer i de valgte grupper deltage i samtaler.",
"Guests can still join public conversations.":"Gæster kan stadig deltage i offentlige samtaler.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Brugere som ikke længere kan bruge Talk vil stadig fremgå som deltagere i tidligere samtaler de har deltaget i, og deres chat-beskeder vil blive gemt.",
"Limit app usage to groups.":"Begræns app-brug til grupper.",
"Save changes":"Gem ændringer",
"Saving …":"Gemmer…",
"Saved!":"Gemt!",
"Commands":"Kommandoer",
"Beta":"Beta",
"Name":"Navn",
"Command":"Kommando",
"Script":"Script",
"Response to":"Svar til",
"Enabled for":"Aktiveret for",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Kommandoer er en ny beta-feature i Nextcloud Talk. De tillader dig at køre scripts på din Nextcloud-server. Du kan definere dem vha vores kommandolinje-interface. Et eksempel på et lommeregner-script kan findes i vores <a {attributes}>dokumentation ↗</a>.",
"General settings":"Generelle indstillinger",
"Start calls":"Start opkald",
"Who can start a call?":"Hvem kan starte et opkald?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Når et opkald er startet, kan alle som har adgang til samtalen deltage i opkaldet.",
"Default notification settings":"Standardindstillinger for notifikationer",
"Default group notification":"Standardindstillinger for gruppenotifikation",
"Default group notification for new groups":"Standardindstillinger for gruppenotifikation for nye grupper",
"Integration into other apps":"Integration med andre apps",
"Allow conversations on files":"Tillad samtaler om filer",
"Allow conversations on public shares for files":"Tillad samtaler om offentlige delinger af filer",
"Users and moderators":"Brugere og moderatorer",
"Moderators only":"Kun moderatorer",
"Signaling servers":"Signaleringsservere",
"Saved":"Gemt",
"Add a new server":"Tilføj en ny server",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"En ekstern signaleringsserver bør eventuelt bruges i større installationer. Efterlad tom for at bruge intern signaleringsserver.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Observer at i opkald med mere end 4 deltagere uden en ekstern signaleringsserver, kan deltagerne opleve problemer med forbindelsen og det kan skabe høj belastning på deltagernes enheder.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Vis ikke advarsel om forbindelsesproblemer i samtaler med mere end 4 deltagere",
"Shared secret":"Delt hemmelighed",
"STUN servers":"STUN servere",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"En STUN server bliver brugt til at bestemme den offentlige IP adresse for deltagerne bagved en router.",
"TURN servers":"TURN-servere",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"En TURN-server bruges som proxy for trafik fra deltagere som er bag en firewall.",
"Message without mention":"Besked som ikke nævner nogen",
"Mention myself":"Nævn mig selv",
"Mention room":"Nævn rum",
"The conversation does not exist":"Samtalen findes ikke",
"Join a conversation or start a new one!":"Deltag i en samtale eller start en ny!",
"Select a conversation to add to the project":"Vælg en samtale for at tilføje den til projektet",
"Select conversation":"Vælg samtale",
"Join a conversation or start a new one":"Deltag i en samtale eller start en ny",
"Say hi to your friends and colleagues!":"Sig hej til dine venner og kollegaer.",
"Link to a conversation":"Link til samtale",
"Error while sharing file":"Fejl ved deling af fil",
"Error while uploading file":"Fejl ved upload af fil",
"Sending signaling message has failed.":"Kunne ikke sende signalerings-besked",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Det virker som om du snakker mens lyden er slået fra, slå den til hvis du vil have at andre skal høre dig",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"Dette tager lidt længere end forventet. Er medie-rettigheder allerede givet (eller nægtet)? Hvis ja så prøv at genstarte din browser, for lyd og video virker ikke lige nu",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS":"Adgang til mikrofon og kamera er kun tilgængeligt over HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS":"Flyt venligst din installation til HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied":"Ingen adgang til mikrofon og kamera",
"WebRTC is not supported in your browser":"WebRTC er ikke undertøttet i din browser",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome":"Benyt venligst en anden browser f.eks. Firefox eller Chrome",
"Error while accessing microphone & camera":"Der opstod en fejl da vi prøvede at få adgang til din mikrofon og kamera",
"This conversation is password-protected":"Denne samtale er beskyttet af adgangskode",
"The password is wrong. Try again.":"Passwordet er forkert. Prøv igen.",
"Password":"Password",
"Specify commands the users can use in chats":"Definer kommandoer brugerne kan bruge i chats",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"En ekstern signaleringsserver kan eventuelt bruges i større installationer. Efterlad tom for at bruge intern signaleringsserver.",
"TURN server":"TURN server",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN serveren bliver brugt til at proxy trafikken fra deltagerne bagved en firewall.",
"%s Talk on your mobile devices":"%s Talk på dine mobilenheder",
"Join conversations at any time, anywhere, on any device.":"Deltag i samtaler når som helst, hvor som helst og på en hvilken som helst enhed.",
"Android app":"Android app",
"iOS app":"iOS app",
"Signaling server URL":"Signalserver URL",
"Delete server":"Slet server",
"Add new server":"Tilføj ny server",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added.":"Du slettede alle STUN-servere. Eftersom den næsten altid er nødvendig, er en standard-STUN-server blevet tilføjet.",
"TURN server shared secret":"TURN server delte hemmelighed",
"Test server":"Test server",
"New public conversation":"Ny offentlig samtale",
"New group conversation":"Ny gruppesamtale",
"{name} (public)":"{name} (offentlig)",
"New conversation …":"Ny samtale …",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better.":"Sæt dit navn i chatvinduet, så andre deltagere bedre kan identificere dig.",
"Copy":"Kopiér",
"Copied!":"Kopieret!",
"Not supported!":"Ikke understøttet",
"Press ⌘-C to copy.":"Tryk ⌘-C for at kopiere.",
"Press Ctrl-C to copy.":"Tryk Ctrl-C for at kopiere.",
"Error while getting the room ID":"Fejl ved generering af rum-ID",
"Start a conversation":"Start en samtale",
"Share this file with others to discuss":"Del denne fil med andre for at diskutere",
"Share":"Del",
"Please enter the password for this call":"Indtast venligst password for dette opkald",
"Password required":"Password påkrævet",
@ -199,12 +389,14 @@ OC.L10N.register(
"Set password":"Sæt password",
"Rename":"Omdøb",
"Conversation with {name}":"Samtale med {name}",
"Error occurred while setting password":"Der opstod en fejl ved indstilling af adgangskode",
"Link copied!":"Link kopieret!",
"You":"Dig",
"No messages yet, start the conversation!":"Ingen beskeder endnu, start samtalen!",
"New message …":"Ny besked …",
"Send":"Send",
"[Unknown user name]":"[Ukendt brugernavn] ",
"The message you are trying to send is too long":"Beskeden du prøver at sende er for lang",
"Error occurred while sending message":"Der opstod fejl under indsendelse af besked",
"Error while sharing":"Fejl under deling",
"Waiting for {participantName} to join the call …":"Venter på {participantName} tilslutter sig opkaldet ...",
@ -215,6 +407,9 @@ OC.L10N.register(
"Share screen":"Del skærm",
"No Camera":"Intet kamera",
"Screensharing is not supported by your browser.":"Skærmdeling er ikke understøttet af din browser.",
"Error while promoting user to moderator":"Fejl ved forfremmelse af bruger til moderator",
"Error while demoting moderator":"Fejl ved degradering af moderator",
"Error while removing user from room":"Fejl under fjernelse af bruger fra rummet",
"Add participant …":"Tilføj deltager…",
"Favorited":"Tilføjet til favoritter",
"Always notify":"Giv altid besked",
@ -237,7 +432,37 @@ OC.L10N.register(
"%s invited you to a group conversation":"%s inviterede dig til en gruppesamtale",
"{user} invited you to a group conversation":"{user} inviterede dig til en gruppesamtale",
"A group call has started":"Et gruppeopkald er startet",
"{email} requested the password to access {file}":"{email} anmodede om adgangskoden til {file}",
"Someone requested the password to access {file}":"Nogen anmodede om adgangskoden til {file}",
"Unnamed conversation":"Ikke-navngivet samtale",
"Video & audio-conferencing using WebRTC":"Video- og lyd-samtaler over WebRTC",
"This call is password-protected":"Dette opkald er password beskyttet ",
"Signaling server":"Signalerer server"
"Signaling server":"Signalerer server",
"Join conversations at any time, any where, on any device.":"Deltag i samtaler når som helst, hvor som helst og på en hvilken som helst enhed.",
"Enter name for a new conversation":"Indtast navn på en ny samtale",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Opkald med mere end 4 deltagere uden en ekstern signaleringsserver, kan deltagerne opleve problemer med forbindelsen og det kan skabe høj belastning på deltagernes enheder.",
"Room name can not be empty":"Navnet på rummet kan ikke stå tomt",
"Calls are disabled in this conversation.":"Opkald er slået fra i denne samtale.",
"Error occurred while renaming the room":"Der opstod en fejl ved omdøbning af rummet",
"Error occurred while making the room public":"Kunne ikke gøre rummet offentligt",
"Error occurred while making the room private":"Kunne ikke gøre rummet privat",
"You can not send messages, because the conversation is locked.":"Du kan ikke sende beskeder fordi samtalen er låst.",
"The conversation is locked.":"Samtalen er låst.",
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"* Microsoft Edge og Safari kan nu benyttes til at deltage i lyd- og videosamtaler",
"* One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"* En-til-en-samtaler er nu vedvarende og kan ikke laves til gruppesamtaler ved en fejl længere. Derudover bliver samtaler ikke længere slettet automatisk når en af deltagerne forlader den. Samtalen slettes kun fra serveren hvis begge deltagere har forladt den",
"* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"* Nu kan nu sende en notifikation til alle deltagere ved at skrive \"@all\" i chatten",
"* With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"* Ved at trykke på \"pil op\" kan du sende din sidste besked igen",
"* Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"* Talk understøtter nu kommandoer. Send \"/help\" som en chat-besked for at se om din administrator har konfigureret nogen",
"* With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"* Med projekter kan du oprette hurtige links mellem samtaler, filer og andre objekter",
"Only moderators can enter the conversation when the lobby is enabled":"Kun moderatorer kan gå med i samtalen når lobbyen er slået til",
"Error occurred while renaming the conversation":"Kunne ikke omdøbe samtalen",
"Error occurred while making the conversation public":"Kunne ikke gøre samtalen offentlig",
"Error occurred while making the conversation private":"Kunne ikke gøre samtalen privat",
"Error occurred while changing lobby state":"Kunne ikke ændre lobby-tilstanden",
"Invalid start time format":"Ugyldigt format for starttid",
"Error occurred while setting the lobby start time":"Kunne ikke sætte lobby-starttiden",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait.":"- Samtaler kan nu have en lobby. Dette giver mulighed for at moderatorer kan forbinde til samtalen for at forberede mødet, mens almindelige brugere og gæster må vente",
"{email} tried to requested the password to access {file}":"{email} forsøgte at anmode om adgangskoden til {file}",
"Someone tried to requested the password to access {file}":"Nogen forsøgte at bede om adgangskoden til {file}"
"{actor} invited you to {call}":"{actor} inviterede dig til {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Du var inviteret til en <strong>samtale</strong> eller fik et <strong>opkald</strong>",
"Talk":"Snak",
"Guest":"Gæst",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Velkommen til Nextcloud Talk!\nI denne samtale finder du information om nye features tilgængelige i Nextcloud Talk.",
"New in Talk 6":"Nyt i Talk 6",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Microsoft Edge og Safari kan nu benyttes til at deltage i lyd- og videosamtaler",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- En-til-en-samtaler er nu vedvarende og kan ikke laves til gruppesamtaler ved en fejl længere. Derudover bliver samtaler ikke længere slettet automatisk når en af deltagerne forlader den. Samtalen slettes kun fra serveren hvis begge deltagere har forladt den",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Nu kan nu sende en notifikation til alle deltagere ved at skrive \"@all\" i chatten",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- Ved at trykke på \"pil op\" kan du sende din sidste besked igen",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Talk understøtter nu kommandoer. Send \"/help\" som en chat-besked for at se om din administrator har konfigureret nogen",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Med projekter kan du oprette hurtige links mellem samtaler, filer og andre objekter",
"New in Talk 7":"Nyt i Talk 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Du kan nu nævne gæster i samtalen",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Samtaler kan nu have en lobby. Dette giver mulighed for at moderatorer kan forbinde til samtalen for at forberede mødet, mens almindelige brugere og gæster må vente",
"New in Talk 8":"Nyt i Talk 8",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Du kan nu svare direkte på beskeder og dermed give andre brugere mere kontekst om hvad din besked handler om",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Søgninger efter samtaler og deltagere vil nu også filtrere dine eksisterende samtaler, hvilke gør det meget nemmere at finde tidligere samtaler",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Du kan nu tilføje brugerdefinerede brugergrupper til samtaler når cirkel-appen er installeret",
"There are currently no commands available.":"Der er pt ingen kommandoer tilgængelige.",
"The command does not exist":"Kommandoen findes ikke",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Der opstod en fejl ved kørsel af kommandoen. Bed venligst en administrator om at kigge i logfilerne.",
"Talk updates ✅":"Talk-opdateringer ✅",
"{actor} created the conversation":"{actor} oprettede samtalen",
"You created the conversation":"Du oprettede samtalen",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"":"{actor} omdøbte samtalen fra \"%1$s\" til \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"":"Du omdøbte samtalen fra \"%1$s\" til \"%2$s\"",
"{actor} started a call":"{actor} startede et opkald",
"You started a call":"Du startede et opkald",
"{actor} joined the call":"{actor} deltog i opkaldet",
"You joined the call":"Du forbandt til opkaldet",
"{actor} left the call":"{actor} forlod opkaldet",
"You left the call":"Du forlod opkaldet",
"{actor} unlocked the conversation":"{actor} låste op for samtalen",
"You unlocked the conversation":"Du låste op for samtalen",
"{actor} locked the conversation":"{actor} låste samtalen",
"You locked the conversation":"Du låste samtalen",
"The conversation is now open to everyone":"Samtalen er nu åben for alle",
"{actor} opened the conversation to everyone":"{actor} åbnede samtalen for alle",
"You opened the conversation to everyone":"Du åbnede samtalen for alle",
"{actor} restricted the conversation to moderators":"{actor} begrænsede samtalen til moderatorer",
"You restricted the conversation to moderators":"Du begrænsede samtalen til moderatorer",
"{actor} shared a file which is no longer available":"{actor} delte en fil, der ikke længere er tilgængelig",
"You shared a file which is no longer available":"Du delte en fil, der ikke længere er tilgængelig",
"%s (guest)":"%s (gæst)",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_":["Opkald med 1 gæst (Varighed {duration})","Opkald med %n gæster (Varighed {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"Opkald med {user1} og {user2} (Varighed {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Opkald med {user1}, {user2} og {user3} (Varighed {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Opkald med {user1}, {user2}, {user3} og {user4} (Varighed {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Opkald med {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5} (Varighed {duration})",
"Talk to %s":"Tal med %s",
"File is not shared, or shared but not with the user":"Filen er ikke delt, eller den er delt men ikke med brugeren",
"Write to conversation":"Skriv til samtale",
"Writes event information into a conversation of your choice":"Skriver begivenhedsinformation i en samtale du vælger",
"%s invited you to a conversation.":"%s inviterede dig til en samtale",
"You were invited to a conversation.":"Du blev inviteret til en samtale.",
"Conversation invitation":"Invitation til samtale",
"Click the button below to join.":"Tryk på knappen nedenfor for at deltage.",
"TURN server protocols":"TURN server protokoller ",
"UDP and TCP":"UDP og TCP",
"UDP only":"kun UDP",
"TCP only":"kun TCP",
"Test this server":"Test denne server",
"Copy link":"Kopier link",
"No other people in this call":"Ingen andre deltager i dette opkald",
"Waiting for others to join the call …":"Venter på andre tilslutter sig opkaldet ...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Du kan invitere andre i fanebladet \"deltagere\" i menuen i siden",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Du kan invitere andre i fanebladet \"deltagere\" i menuen i siden, eller dele dette link for at invitere andre!",
"Share this link to invite others!":"Del dette link for at invitere andre!",
"Conversation link copied to clipboard.":"Samtalelink kopieret til udklipsholder",
"The link could not be copied.":"Linket kunne ikke kopieres.",
"Share whole screen":"Del hele skærmen",
"Share a single window":"Del et vindue",
"Show your screen":"Vis din skærm",
@ -95,99 +167,217 @@
"No audio":"Ingen lyd",
"Mute audio (m)":"Slå lyden fra (m)",
"Unmute audio (m)":"Slå lyden til (m)",
"No camera":"Intet kamera",
"Disable video (v)":"Slå video fra (v)",
"Enable video (v)":"Slå video til (v)",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Aktiver video (v) - Forbindelsen forsvinder et øjeblik første gang du slår video til",
"Screen sharing is not supported by your browser.":"Skærmdeling er ikke understøttet af din browser.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Skærmdeling kræver at siden er hentet over HTTPS.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Skærmdeling kræver at siden bliver vist gennem HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Skærmdeling virker kun med Firefox version 52 eller nyere.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"En skærmdeling udvidelse er påkrævet for at dele din skærm.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Brug venligst en anden browser som Firefox og Chrome for at dele din skærm.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Der opstod en fejl da du prøvede at dele skærm.",
"You have been muted by a moderator":"Du er blevet sat på mute af en moderator",
"Your screen":"Din skærm",
"Show screen":"Vis skærm",
"Mute":"Mute",
"Disable video":"Deaktiver video",
"Enable video":"Slå video til",
"You need to be logged in to upload files":"Du skal være logget ind for at kunne uploade filer",
"This conversation is read only":"Denne samtale er skrivebeskyttet",
"Drop your files to upload":"Drop dine filer for at uploade",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Når en eller flere grupper er valgt kan kun personer i de valgte grupper deltage i samtaler.",
"Guests can still join public conversations.":"Gæster kan stadig deltage i offentlige samtaler.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Brugere som ikke længere kan bruge Talk vil stadig fremgå som deltagere i tidligere samtaler de har deltaget i, og deres chat-beskeder vil blive gemt.",
"Limit app usage to groups.":"Begræns app-brug til grupper.",
"Save changes":"Gem ændringer",
"Saving …":"Gemmer…",
"Saved!":"Gemt!",
"Commands":"Kommandoer",
"Beta":"Beta",
"Name":"Navn",
"Command":"Kommando",
"Script":"Script",
"Response to":"Svar til",
"Enabled for":"Aktiveret for",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Kommandoer er en ny beta-feature i Nextcloud Talk. De tillader dig at køre scripts på din Nextcloud-server. Du kan definere dem vha vores kommandolinje-interface. Et eksempel på et lommeregner-script kan findes i vores <a {attributes}>dokumentation ↗</a>.",
"General settings":"Generelle indstillinger",
"Start calls":"Start opkald",
"Who can start a call?":"Hvem kan starte et opkald?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Når et opkald er startet, kan alle som har adgang til samtalen deltage i opkaldet.",
"Default notification settings":"Standardindstillinger for notifikationer",
"Default group notification":"Standardindstillinger for gruppenotifikation",
"Default group notification for new groups":"Standardindstillinger for gruppenotifikation for nye grupper",
"Integration into other apps":"Integration med andre apps",
"Allow conversations on files":"Tillad samtaler om filer",
"Allow conversations on public shares for files":"Tillad samtaler om offentlige delinger af filer",
"Users and moderators":"Brugere og moderatorer",
"Moderators only":"Kun moderatorer",
"Signaling servers":"Signaleringsservere",
"Saved":"Gemt",
"Add a new server":"Tilføj en ny server",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"En ekstern signaleringsserver bør eventuelt bruges i større installationer. Efterlad tom for at bruge intern signaleringsserver.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Observer at i opkald med mere end 4 deltagere uden en ekstern signaleringsserver, kan deltagerne opleve problemer med forbindelsen og det kan skabe høj belastning på deltagernes enheder.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Vis ikke advarsel om forbindelsesproblemer i samtaler med mere end 4 deltagere",
"Shared secret":"Delt hemmelighed",
"STUN servers":"STUN servere",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"En STUN server bliver brugt til at bestemme den offentlige IP adresse for deltagerne bagved en router.",
"TURN servers":"TURN-servere",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"En TURN-server bruges som proxy for trafik fra deltagere som er bag en firewall.",
"Message without mention":"Besked som ikke nævner nogen",
"Mention myself":"Nævn mig selv",
"Mention room":"Nævn rum",
"The conversation does not exist":"Samtalen findes ikke",
"Join a conversation or start a new one!":"Deltag i en samtale eller start en ny!",
"Select a conversation to add to the project":"Vælg en samtale for at tilføje den til projektet",
"Select conversation":"Vælg samtale",
"Join a conversation or start a new one":"Deltag i en samtale eller start en ny",
"Say hi to your friends and colleagues!":"Sig hej til dine venner og kollegaer.",
"Link to a conversation":"Link til samtale",
"Error while sharing file":"Fejl ved deling af fil",
"Error while uploading file":"Fejl ved upload af fil",
"Sending signaling message has failed.":"Kunne ikke sende signalerings-besked",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Det virker som om du snakker mens lyden er slået fra, slå den til hvis du vil have at andre skal høre dig",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"Dette tager lidt længere end forventet. Er medie-rettigheder allerede givet (eller nægtet)? Hvis ja så prøv at genstarte din browser, for lyd og video virker ikke lige nu",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS":"Adgang til mikrofon og kamera er kun tilgængeligt over HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS":"Flyt venligst din installation til HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied":"Ingen adgang til mikrofon og kamera",
"WebRTC is not supported in your browser":"WebRTC er ikke undertøttet i din browser",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome":"Benyt venligst en anden browser f.eks. Firefox eller Chrome",
"Error while accessing microphone & camera":"Der opstod en fejl da vi prøvede at få adgang til din mikrofon og kamera",
"This conversation is password-protected":"Denne samtale er beskyttet af adgangskode",
"The password is wrong. Try again.":"Passwordet er forkert. Prøv igen.",
"Password":"Password",
"Specify commands the users can use in chats":"Definer kommandoer brugerne kan bruge i chats",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"En ekstern signaleringsserver kan eventuelt bruges i større installationer. Efterlad tom for at bruge intern signaleringsserver.",
"TURN server":"TURN server",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN serveren bliver brugt til at proxy trafikken fra deltagerne bagved en firewall.",
"%s Talk on your mobile devices":"%s Talk på dine mobilenheder",
"Join conversations at any time, anywhere, on any device.":"Deltag i samtaler når som helst, hvor som helst og på en hvilken som helst enhed.",
"Android app":"Android app",
"iOS app":"iOS app",
"Signaling server URL":"Signalserver URL",
"Delete server":"Slet server",
"Add new server":"Tilføj ny server",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added.":"Du slettede alle STUN-servere. Eftersom den næsten altid er nødvendig, er en standard-STUN-server blevet tilføjet.",
"TURN server shared secret":"TURN server delte hemmelighed",
"Test server":"Test server",
"New public conversation":"Ny offentlig samtale",
"New group conversation":"Ny gruppesamtale",
"{name} (public)":"{name} (offentlig)",
"New conversation …":"Ny samtale …",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better.":"Sæt dit navn i chatvinduet, så andre deltagere bedre kan identificere dig.",
"Copy":"Kopiér",
"Copied!":"Kopieret!",
"Not supported!":"Ikke understøttet",
"Press ⌘-C to copy.":"Tryk ⌘-C for at kopiere.",
"Press Ctrl-C to copy.":"Tryk Ctrl-C for at kopiere.",
"Error while getting the room ID":"Fejl ved generering af rum-ID",
"Start a conversation":"Start en samtale",
"Share this file with others to discuss":"Del denne fil med andre for at diskutere",
"Share":"Del",
"Please enter the password for this call":"Indtast venligst password for dette opkald",
"Password required":"Password påkrævet",
@ -197,12 +387,14 @@
"Set password":"Sæt password",
"Rename":"Omdøb",
"Conversation with {name}":"Samtale med {name}",
"Error occurred while setting password":"Der opstod en fejl ved indstilling af adgangskode",
"Link copied!":"Link kopieret!",
"You":"Dig",
"No messages yet, start the conversation!":"Ingen beskeder endnu, start samtalen!",
"New message …":"Ny besked …",
"Send":"Send",
"[Unknown user name]":"[Ukendt brugernavn] ",
"The message you are trying to send is too long":"Beskeden du prøver at sende er for lang",
"Error occurred while sending message":"Der opstod fejl under indsendelse af besked",
"Error while sharing":"Fejl under deling",
"Waiting for {participantName} to join the call …":"Venter på {participantName} tilslutter sig opkaldet ...",
@ -213,6 +405,9 @@
"Share screen":"Del skærm",
"No Camera":"Intet kamera",
"Screensharing is not supported by your browser.":"Skærmdeling er ikke understøttet af din browser.",
"Error while promoting user to moderator":"Fejl ved forfremmelse af bruger til moderator",
"Error while demoting moderator":"Fejl ved degradering af moderator",
"Error while removing user from room":"Fejl under fjernelse af bruger fra rummet",
"Add participant …":"Tilføj deltager…",
"Favorited":"Tilføjet til favoritter",
"Always notify":"Giv altid besked",
@ -235,7 +430,37 @@
"%s invited you to a group conversation":"%s inviterede dig til en gruppesamtale",
"{user} invited you to a group conversation":"{user} inviterede dig til en gruppesamtale",
"A group call has started":"Et gruppeopkald er startet",
"{email} requested the password to access {file}":"{email} anmodede om adgangskoden til {file}",
"Someone requested the password to access {file}":"Nogen anmodede om adgangskoden til {file}",
"Unnamed conversation":"Ikke-navngivet samtale",
"Video & audio-conferencing using WebRTC":"Video- og lyd-samtaler over WebRTC",
"This call is password-protected":"Dette opkald er password beskyttet ",
"Signaling server":"Signalerer server"
"Signaling server":"Signalerer server",
"Join conversations at any time, any where, on any device.":"Deltag i samtaler når som helst, hvor som helst og på en hvilken som helst enhed.",
"Enter name for a new conversation":"Indtast navn på en ny samtale",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Opkald med mere end 4 deltagere uden en ekstern signaleringsserver, kan deltagerne opleve problemer med forbindelsen og det kan skabe høj belastning på deltagernes enheder.",
"Room name can not be empty":"Navnet på rummet kan ikke stå tomt",
"Calls are disabled in this conversation.":"Opkald er slået fra i denne samtale.",
"Error occurred while renaming the room":"Der opstod en fejl ved omdøbning af rummet",
"Error occurred while making the room public":"Kunne ikke gøre rummet offentligt",
"Error occurred while making the room private":"Kunne ikke gøre rummet privat",
"You can not send messages, because the conversation is locked.":"Du kan ikke sende beskeder fordi samtalen er låst.",
"The conversation is locked.":"Samtalen er låst.",
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"* Microsoft Edge og Safari kan nu benyttes til at deltage i lyd- og videosamtaler",
"* One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"* En-til-en-samtaler er nu vedvarende og kan ikke laves til gruppesamtaler ved en fejl længere. Derudover bliver samtaler ikke længere slettet automatisk når en af deltagerne forlader den. Samtalen slettes kun fra serveren hvis begge deltagere har forladt den",
"* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"* Nu kan nu sende en notifikation til alle deltagere ved at skrive \"@all\" i chatten",
"* With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"* Ved at trykke på \"pil op\" kan du sende din sidste besked igen",
"* Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"* Talk understøtter nu kommandoer. Send \"/help\" som en chat-besked for at se om din administrator har konfigureret nogen",
"* With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"* Med projekter kan du oprette hurtige links mellem samtaler, filer og andre objekter",
"Only moderators can enter the conversation when the lobby is enabled":"Kun moderatorer kan gå med i samtalen når lobbyen er slået til",
"Error occurred while renaming the conversation":"Kunne ikke omdøbe samtalen",
"Error occurred while making the conversation public":"Kunne ikke gøre samtalen offentlig",
"Error occurred while making the conversation private":"Kunne ikke gøre samtalen privat",
"Error occurred while changing lobby state":"Kunne ikke ændre lobby-tilstanden",
"Invalid start time format":"Ugyldigt format for starttid",
"Error occurred while setting the lobby start time":"Kunne ikke sætte lobby-starttiden",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait.":"- Samtaler kan nu have en lobby. Dette giver mulighed for at moderatorer kan forbinde til samtalen for at forberede mødet, mens almindelige brugere og gæster må vente",
"{email} tried to requested the password to access {file}":"{email} forsøgte at anmode om adgangskoden til {file}",
"Someone tried to requested the password to access {file}":"Nogen forsøgte at bede om adgangskoden til {file}"
"You unlocked the conversation":"Poistit keskustelun lukituksen",
"{actor} locked the conversation":"{actor} lukitsi keskustelun",
"You locked the conversation":"Sinä lukitsit keskustelun",
"The conversation is now open to everyone":"Keskustelu on nyt avoin kaikille",
"{actor} opened the conversation to everyone":"{actor} avasi keskustelun kaikille",
"You opened the conversation to everyone":"Avasit uuden keskustelun kaikille",
"{actor} allowed guests":"{actor} salli vieraat",
"You allowed guests":"Sinä sallit vieraat",
"{actor} disallowed guests":"{actor} esti vieraat",
@ -61,6 +64,7 @@ OC.L10N.register(
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Puhelu käyttäjien {user1}, {user2} ja {user3} kesken (Kesto {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Puhelu käyttäjien {user1}, {user2}, {user3} ja {user4} kesken (Kesto {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Puhelu käyttäjien {user1}, {user2}, {user3}, {user4} ja {user5} kesken (Kesto {duration})",
"Write to conversation":"Kirjoita keskusteluun",
"%s invited you to a conversation.":"%s kutsui sinut keskusteluun.",
"You were invited to a conversation.":"Sinut kutsuttiin keskusteluun.",
"Conversation invitation":"Keskustelukutsu",
@ -68,23 +72,38 @@ OC.L10N.register(
"Join »%s«":"Liity »%s«",
"Password request: %s":"Salasanapyyntö: %s",
"Private conversation":"Yksityinen keskustelu",
"Deleted user (%s)":"Poistettiin käyttäjä (%s)",
"{user} sent you a private message":"{user} lähetti sinulle yksityisviestin",
"{user} sent a message in conversation {call}":"{user} lähetti viestin keskusteluun {call}",
"A deleted user sent a message in conversation {call}":"Poistettu käyttäjä lähetti viestin keskusteluun {call}",
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}":"{guest} (vieras) lähetti viestin keskusteluun {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}":"Vieras lähetti viestin keskusteluun {call}",
"{user} replied to your private message":"{user} vastasi yksityisviestiisi",
"{user} replied to your message in conversation {call}":"{user} vastasi viestiisi keskustelussa {call}",
"A guest replied to your message in conversation {call}":"Vieras vastasi viestiisi keskustelussa {call}",
"{user} mentioned you in a private conversation":"{user} mainitsi sinut yksityiskeskustelussa",
"{user} mentioned you in conversation {call}":"{user} mainitsi sinut keskustelussa {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}":"Poistettu käyttäjä mainitsi sinut keskustelussa {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}":"Vieras mainitsi sinut keskustelussa {call}",
"View chat":"Näytä keskustelu",
"{user} invited you to a private conversation":"{user} kutsui sinut yksityiskeskusteluun",
"Join call":"Liity puheluun",
"{user} invited you to a group conversation: {call}":"{user} kutsui sinut ryhmäkeskusteluun: {call}",
"Answer call":"Vastaa puheluun",
"{user} wants to talk with you":"{user} haluaa puhua kanssasi",
"Call back":"Soita takaisin",
"You missed a call from {user}":"Sinulta jäi vastaamatta puhelu käyttäjältä {user}",
"A group call has started in {call}":"Ryhmäpuhelu on alkanut puhelussa {call}",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"Virheellinen päiväys, päiväyksen muoto tulee olla YYYY-MM-DD",
"Conversation not found":"Keskustelua ei löydy",
"Path is already shared with this room":"Polku on jo jaettu tämän huoneen kesken",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC":"Keskustelu ja video- sekä äänineuvottelut WebRTC:tä käyttäen",
"Do you really want to leave the call?":"Haluatko poistua puhelusta?",
"Leaving call":"Poistutaan puhelusta",
"Discuss this file":"Keskustele tästä tiedostosta",
"Share this file with others to discuss it":"Jaa tämä tiedosto muiden kanssa keskustellaksesi siitä",
"Share this file":"Jaa tämä tiedosto",
"Join conversation":"Liity keskusteluun",
"Request password":"Pyydä salasana",
"Error requesting the password.":"Virhe pyytäessä salasanaa.",
"This conversation has ended":"Tämä keskustelu on päättynyt",
@ -109,6 +128,8 @@ OC.L10N.register(
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Voit kutsua muita sivupalkissa olevan Osallistujat-välilehden kautta",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Voit kutsua muita sivupalkissa olevan Osallistujat-välilehden kautta tai jakamalla tämän linkin!",
"Share this link to invite others!":"Jaa tämä linkki kutsuaksesi muita!",
"Conversation link copied to clipboard.":"Keskustelulinkki kopioitu leikepöydälle.",
"The link could not be copied.":"Linkkiä ei voitu kopioida.",
"Error while creating the conversation":"Virhe keskustelua luotaessa",
"Link copied to the clipboard!":"Linkki kopioitu leikepöydälle!",
"Error":"Virhe",
"Create a new group conversation":"Luo uusi ryhmäkeskustelu",
"Password protect":"Suojaa salasanalla",
"Add participants":"Lisää osallistujat",
"Back":"Takaisin",
"Create conversation":"Luo keskustelu",
"Close":"Sulje",
"Choose a password":"Valitse salasana",
"Search participants":"Etsi osallistujia",
"Loading contacts":"Ladataan yhteystietoja",
"Select participants":"Valitse osallistujat",
"An error occurred while performing the search":"Hakua suorittaessa tapahtui virhe",
"Conversation name":"Keskustelun nimi",
"Allow guests to join via link ":"Salli vieraiden liittyminen linkin kautta",
"Search conversations or contacts":"Hae keskusteluja tai yhteystietoja",
"You are currently waiting in the lobby":"Odotat parhaillaan aulassa",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}":"Odotat parhaillaan aulassa. Tapaaminen on ajoitettu alkavaksi {startTime}",
"Default group notification":"Ryhmän oletusilmoitus",
"Allow conversations on files":"Salli keskustelut tiedostoista",
"Saved":"Tallennettu",
"Add a new server":"Lisää uusi palvelin",
"Shared secret":"Jaettu salaisuus",
"STUN servers":"STUN-palvelimet",
"TURN servers":"TURN-palvelin",
"Message without mention":"Viesti ilman mainintaa",
"Mention room":"Mainitse huone",
"The conversation does not exist":"Tätä keskustelua ei ole olemassa",
"Join a conversation or start a new one!":"Liity keskusteluun tai aloita uusi keskustelu!",
"Select a conversation to add to the project":"Valitse projektiin lisättävä keskustelu",
"Select conversation":"Valitse keskustelu",
"Join a conversation or start a new one":"Liity keskusteluun tai aloita uusi",
"Say hi to your friends and colleagues!":"Sano hei ystävillesi ja työkavereillesi!",
"Link to a conversation":"Linkki keskusteluun",
"Error while sharing file":"Virhe tiedostoa jakaessa",
"Error while uploading file":"Virhe tiedostoa lähettäessä",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Vaikuttaa siltä, että puhut vaikka sinut on mykistetty. Poista mykistys, jotta muut kuulevat sinut",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS":"Kameran ja mikrofonin käyttäminen on mahdollista vain käytettäessä HTTPS-protokollaa",
"Please move your setup to HTTPS":"Siirrä asetuksesi HTTPS:n taakse",
"Access to microphone & camera was denied":"Yhteys mikrofoniin ja kameraan estettiin",
@ -201,6 +289,7 @@ OC.L10N.register(
"TURN server":"TURN-palvelin",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN-palvelinta käytetään liikenteen välittämisessä palomuurin takana oleville osallistujille.",
"%s Talk on your mobile devices":"%s Keskustele mobiililaitteillasi",
"Join conversations at any time, anywhere, on any device.":"Liity keskusteluihin milloin tahansa, mistä tahansa ja miltä tahansa laitteelta.",
"Android app":"Android-sovellus",
"iOS app":"iOS-sovellus",
"Delete server":"Poista palvelin",
@ -279,8 +368,15 @@ OC.L10N.register(
"Enter name for a new conversation":"Anna nimi uudelle keskustelulle",
"Room name can not be empty":"Huoneen nimi ei voi olla tyhjä",
"Calls are disabled in this conversation.":"Puhelut on poistettu käytöstä tässä keskustelussa.",
"Error occurred while renaming the room":"Huonetta nimettäessä uudelleen tapahtui virhe",
"Error occurred while making the room public":"Huonetta tehtäessä julkiseksi tapahtui virhe",
"Error occurred while making the room private":"Huonetta tehtäessä yksityiseksi tapahtui virhe",
"You can not send messages, because the conversation is locked.":"Et voi lähettää viestejä, koska keskustelu on lukittu.",
"The conversation is locked.":"Keskustelu on lukittu.",
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"* Microsoft Edgeä ja Safaria voi nyt käyttää ääni- ja videopuheluissa"
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"* Microsoft Edgeä ja Safaria voi nyt käyttää ääni- ja videopuheluissa",
"Error occurred while renaming the conversation":"Keskustelua nimettäessä uudelleen tapahtui virhe",
"Error occurred while making the conversation public":"Keskustelua tehtäessä julkiseksi tapahtui virhe",
"Error occurred while making the conversation private":"Keskustelua tehtäessä yksityiseksi tapahtui virhe",
"Invalid start time format":"Virheellinen aloitusajan muoto"
"You unlocked the conversation":"Poistit keskustelun lukituksen",
"{actor} locked the conversation":"{actor} lukitsi keskustelun",
"You locked the conversation":"Sinä lukitsit keskustelun",
"The conversation is now open to everyone":"Keskustelu on nyt avoin kaikille",
"{actor} opened the conversation to everyone":"{actor} avasi keskustelun kaikille",
"You opened the conversation to everyone":"Avasit uuden keskustelun kaikille",
"{actor} allowed guests":"{actor} salli vieraat",
"You allowed guests":"Sinä sallit vieraat",
"{actor} disallowed guests":"{actor} esti vieraat",
@ -59,6 +62,7 @@
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Puhelu käyttäjien {user1}, {user2} ja {user3} kesken (Kesto {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Puhelu käyttäjien {user1}, {user2}, {user3} ja {user4} kesken (Kesto {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Puhelu käyttäjien {user1}, {user2}, {user3}, {user4} ja {user5} kesken (Kesto {duration})",
"Write to conversation":"Kirjoita keskusteluun",
"%s invited you to a conversation.":"%s kutsui sinut keskusteluun.",
"You were invited to a conversation.":"Sinut kutsuttiin keskusteluun.",
"Conversation invitation":"Keskustelukutsu",
@ -66,23 +70,38 @@
"Join »%s«":"Liity »%s«",
"Password request: %s":"Salasanapyyntö: %s",
"Private conversation":"Yksityinen keskustelu",
"Deleted user (%s)":"Poistettiin käyttäjä (%s)",
"{user} sent you a private message":"{user} lähetti sinulle yksityisviestin",
"{user} sent a message in conversation {call}":"{user} lähetti viestin keskusteluun {call}",
"A deleted user sent a message in conversation {call}":"Poistettu käyttäjä lähetti viestin keskusteluun {call}",
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}":"{guest} (vieras) lähetti viestin keskusteluun {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}":"Vieras lähetti viestin keskusteluun {call}",
"{user} replied to your private message":"{user} vastasi yksityisviestiisi",
"{user} replied to your message in conversation {call}":"{user} vastasi viestiisi keskustelussa {call}",
"A guest replied to your message in conversation {call}":"Vieras vastasi viestiisi keskustelussa {call}",
"{user} mentioned you in a private conversation":"{user} mainitsi sinut yksityiskeskustelussa",
"{user} mentioned you in conversation {call}":"{user} mainitsi sinut keskustelussa {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}":"Poistettu käyttäjä mainitsi sinut keskustelussa {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}":"Vieras mainitsi sinut keskustelussa {call}",
"View chat":"Näytä keskustelu",
"{user} invited you to a private conversation":"{user} kutsui sinut yksityiskeskusteluun",
"Join call":"Liity puheluun",
"{user} invited you to a group conversation: {call}":"{user} kutsui sinut ryhmäkeskusteluun: {call}",
"Answer call":"Vastaa puheluun",
"{user} wants to talk with you":"{user} haluaa puhua kanssasi",
"Call back":"Soita takaisin",
"You missed a call from {user}":"Sinulta jäi vastaamatta puhelu käyttäjältä {user}",
"A group call has started in {call}":"Ryhmäpuhelu on alkanut puhelussa {call}",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD":"Virheellinen päiväys, päiväyksen muoto tulee olla YYYY-MM-DD",
"Conversation not found":"Keskustelua ei löydy",
"Path is already shared with this room":"Polku on jo jaettu tämän huoneen kesken",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC":"Keskustelu ja video- sekä äänineuvottelut WebRTC:tä käyttäen",
"Do you really want to leave the call?":"Haluatko poistua puhelusta?",
"Leaving call":"Poistutaan puhelusta",
"Discuss this file":"Keskustele tästä tiedostosta",
"Share this file with others to discuss it":"Jaa tämä tiedosto muiden kanssa keskustellaksesi siitä",
"Share this file":"Jaa tämä tiedosto",
"Join conversation":"Liity keskusteluun",
"Request password":"Pyydä salasana",
"Error requesting the password.":"Virhe pyytäessä salasanaa.",
"This conversation has ended":"Tämä keskustelu on päättynyt",
@ -107,6 +126,8 @@
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Voit kutsua muita sivupalkissa olevan Osallistujat-välilehden kautta",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Voit kutsua muita sivupalkissa olevan Osallistujat-välilehden kautta tai jakamalla tämän linkin!",
"Share this link to invite others!":"Jaa tämä linkki kutsuaksesi muita!",
"Conversation link copied to clipboard.":"Keskustelulinkki kopioitu leikepöydälle.",
"The link could not be copied.":"Linkkiä ei voitu kopioida.",
"Error while creating the conversation":"Virhe keskustelua luotaessa",
"Link copied to the clipboard!":"Linkki kopioitu leikepöydälle!",
"Error":"Virhe",
"Create a new group conversation":"Luo uusi ryhmäkeskustelu",
"Password protect":"Suojaa salasanalla",
"Add participants":"Lisää osallistujat",
"Back":"Takaisin",
"Create conversation":"Luo keskustelu",
"Close":"Sulje",
"Choose a password":"Valitse salasana",
"Search participants":"Etsi osallistujia",
"Loading contacts":"Ladataan yhteystietoja",
"Select participants":"Valitse osallistujat",
"An error occurred while performing the search":"Hakua suorittaessa tapahtui virhe",
"Conversation name":"Keskustelun nimi",
"Allow guests to join via link ":"Salli vieraiden liittyminen linkin kautta",
"Search conversations or contacts":"Hae keskusteluja tai yhteystietoja",
"You are currently waiting in the lobby":"Odotat parhaillaan aulassa",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}":"Odotat parhaillaan aulassa. Tapaaminen on ajoitettu alkavaksi {startTime}",
"Default group notification":"Ryhmän oletusilmoitus",
"Allow conversations on files":"Salli keskustelut tiedostoista",
"Saved":"Tallennettu",
"Add a new server":"Lisää uusi palvelin",
"Shared secret":"Jaettu salaisuus",
"STUN servers":"STUN-palvelimet",
"TURN servers":"TURN-palvelin",
"Message without mention":"Viesti ilman mainintaa",
"Mention room":"Mainitse huone",
"The conversation does not exist":"Tätä keskustelua ei ole olemassa",
"Join a conversation or start a new one!":"Liity keskusteluun tai aloita uusi keskustelu!",
"Select a conversation to add to the project":"Valitse projektiin lisättävä keskustelu",
"Select conversation":"Valitse keskustelu",
"Join a conversation or start a new one":"Liity keskusteluun tai aloita uusi",
"Say hi to your friends and colleagues!":"Sano hei ystävillesi ja työkavereillesi!",
"Link to a conversation":"Linkki keskusteluun",
"Error while sharing file":"Virhe tiedostoa jakaessa",
"Error while uploading file":"Virhe tiedostoa lähettäessä",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Vaikuttaa siltä, että puhut vaikka sinut on mykistetty. Poista mykistys, jotta muut kuulevat sinut",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS":"Kameran ja mikrofonin käyttäminen on mahdollista vain käytettäessä HTTPS-protokollaa",
"Please move your setup to HTTPS":"Siirrä asetuksesi HTTPS:n taakse",
"Access to microphone & camera was denied":"Yhteys mikrofoniin ja kameraan estettiin",
@ -199,6 +287,7 @@
"TURN server":"TURN-palvelin",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN-palvelinta käytetään liikenteen välittämisessä palomuurin takana oleville osallistujille.",
"%s Talk on your mobile devices":"%s Keskustele mobiililaitteillasi",
"Join conversations at any time, anywhere, on any device.":"Liity keskusteluihin milloin tahansa, mistä tahansa ja miltä tahansa laitteelta.",
"Android app":"Android-sovellus",
"iOS app":"iOS-sovellus",
"Delete server":"Poista palvelin",
@ -277,8 +366,15 @@
"Enter name for a new conversation":"Anna nimi uudelle keskustelulle",
"Room name can not be empty":"Huoneen nimi ei voi olla tyhjä",
"Calls are disabled in this conversation.":"Puhelut on poistettu käytöstä tässä keskustelussa.",
"Error occurred while renaming the room":"Huonetta nimettäessä uudelleen tapahtui virhe",
"Error occurred while making the room public":"Huonetta tehtäessä julkiseksi tapahtui virhe",
"Error occurred while making the room private":"Huonetta tehtäessä yksityiseksi tapahtui virhe",
"You can not send messages, because the conversation is locked.":"Et voi lähettää viestejä, koska keskustelu on lukittu.",
"The conversation is locked.":"Keskustelu on lukittu.",
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"* Microsoft Edgeä ja Safaria voi nyt käyttää ääni- ja videopuheluissa"
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"* Microsoft Edgeä ja Safaria voi nyt käyttää ääni- ja videopuheluissa",
"Error occurred while renaming the conversation":"Keskustelua nimettäessä uudelleen tapahtui virhe",
"Error occurred while making the conversation public":"Keskustelua tehtäessä julkiseksi tapahtui virhe",
"Error occurred while making the conversation private":"Keskustelua tehtäessä yksityiseksi tapahtui virhe",
"Invalid start time format":"Virheellinen aloitusajan muoto"
"{actor} invited you to {call}":"{actor} ti ha invitato a {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Sei stato invitato a una <strong>conversazione</strong> o hai ricevuto una <strong>chiamata</strong>",
"Talk":"Parla",
"Talk":"Talk",
"Guest":"Ospite",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Benvenuto in Nextcloud Talk!\nIn questa conversazione verrai informato sulle nuove funzionalità disponibili in Nextcloud Talk.",
"New in Talk 6":"Nuovo in Talk 6",
@ -358,7 +358,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un server di segnalazione esterno può essere utilizzato facoltativamente per grandi installazioni. Lascia vuoto per utilizzare il server di segnalazione interno.",
"TURN server":"Server TURN",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"Il server TURN è utilizzato come proxy per il traffico generato da partecipanti dietro un firewall.",
"%s Talk on your mobile devices":"%s Parla sui tuoi dispositivi mobili ",
"%s Talk on your mobile devices":"%s Talk sui tuoi dispositivi mobili ",
"Join conversations at any time, anywhere, on any device.":"Unisciti ale conversazioni in qualsiasi momento, ovunque, su qualsiasi dispositivo.",
"{actor} invited you to {call}":"{actor} ti ha invitato a {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Sei stato invitato a una <strong>conversazione</strong> o hai ricevuto una <strong>chiamata</strong>",
"Talk":"Parla",
"Talk":"Talk",
"Guest":"Ospite",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Benvenuto in Nextcloud Talk!\nIn questa conversazione verrai informato sulle nuove funzionalità disponibili in Nextcloud Talk.",
"New in Talk 6":"Nuovo in Talk 6",
@ -356,7 +356,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Un server di segnalazione esterno può essere utilizzato facoltativamente per grandi installazioni. Lascia vuoto per utilizzare il server di segnalazione interno.",
"TURN server":"Server TURN",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"Il server TURN è utilizzato come proxy per il traffico generato da partecipanti dietro un firewall.",
"%s Talk on your mobile devices":"%s Parla sui tuoi dispositivi mobili ",
"%s Talk on your mobile devices":"%s Talk sui tuoi dispositivi mobili ",
"Join conversations at any time, anywhere, on any device.":"Unisciti ale conversazioni in qualsiasi momento, ovunque, su qualsiasi dispositivo.",