"Remove from favorites":"Aus den Favoriten entfernen",
"Add to favorites":"Zu den Favoriten hinzufügen",
"Link to conversation copied to clipboard":"Link zur Unterhaltung in die Zwischenablage kopiert",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"Link zur Unterhaltung wurde nicht in die Zwischenablage kopiert.",
"Conversations":"Unterhaltungen",
"Contacts":"Kontakte",
"Limit to groups":"Auf Gruppen beschränken",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, so können nur Personen von den aufgelisteten Gruppen an den Unterhaltungen teilnehmen.",
"Guests can still join public conversations.":"Gäste können nach wie vor öffentlichen Unterhaltungen beitreten.",
@ -168,7 +172,9 @@ OC.L10N.register(
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Befehle sind ein neue Beta-Funktion in Nextcloud Talk. Sie erlauben Dir die Ausführung von Skripten auf Deinem Nextcloud-Server. Neue Befehle können über die Kommandozeilenschnittstelle festgelegt werden. Ein Beispiel für ein Kalkulatorskript befindet sich in der <a {attributes}>Dokumentation ↗</a>.",
"General settings":"Allgemeine Einstellungen",
"Start calls":"Anrufe beginnen",
"Who can start a call?":"Wer kann einen Anruf beginnen?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Nachdem eine Unterhaltung gestartet wurde, kann jeder, der Zugriff auf die Unterhaltung hat, dieser beitreten",
"Integration into other apps":"Einbindung in andere Apps",
"Remove from favorites":"Aus den Favoriten entfernen",
"Add to favorites":"Zu den Favoriten hinzufügen",
"Link to conversation copied to clipboard":"Link zur Unterhaltung in die Zwischenablage kopiert",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"Link zur Unterhaltung wurde nicht in die Zwischenablage kopiert.",
"Conversations":"Unterhaltungen",
"Contacts":"Kontakte",
"Limit to groups":"Auf Gruppen beschränken",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, so können nur Personen von den aufgelisteten Gruppen an den Unterhaltungen teilnehmen.",
"Guests can still join public conversations.":"Gäste können nach wie vor öffentlichen Unterhaltungen beitreten.",
@ -166,7 +170,9 @@
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Befehle sind ein neue Beta-Funktion in Nextcloud Talk. Sie erlauben Dir die Ausführung von Skripten auf Deinem Nextcloud-Server. Neue Befehle können über die Kommandozeilenschnittstelle festgelegt werden. Ein Beispiel für ein Kalkulatorskript befindet sich in der <a {attributes}>Dokumentation ↗</a>.",
"General settings":"Allgemeine Einstellungen",
"Start calls":"Anrufe beginnen",
"Who can start a call?":"Wer kann einen Anruf beginnen?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Nachdem eine Unterhaltung gestartet wurde, kann jeder, der Zugriff auf die Unterhaltung hat, dieser beitreten",
"Integration into other apps":"Einbindung in andere Apps",
"Remove from favorites":"Aus den Favoriten entfernen",
"Add to favorites":"Zu den Favoriten hinzufügen",
"Link to conversation copied to clipboard":"Link zur Unterhaltung in die Zwischenablage kopiert",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"Link zur Unterhaltung wurde nicht in die Zwischenablage kopiert.",
"Conversations":"Unterhaltungen",
"Contacts":"Kontakte",
"Limit to groups":"Auf Gruppen beschränken",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, so können nur Personen von den aufgelisteten Gruppen an den Unterhaltungen teilnehmen.",
"Guests can still join public conversations.":"Gäste können nach wie vor öffentlichen Unterhaltungen beitreten.",
@ -168,7 +172,9 @@ OC.L10N.register(
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Befehle sind ein neue Beta-Funktion in Nextcloud Talk. Sie erlauben Ihnen die Ausführung von Skripten auf ihrem Nextcloud-Server. Neue Befehle können über die Kommandozeilenschnittstelle festgelegt werden. Ein Beispiel für ein Kalkulatorskript befindet sich in der <a {attributes}>Dokumentation ↗</a>.",
"General settings":"Allgemeine Einstellungen",
"Start calls":"Anrufe beginnen",
"Who can start a call?":"Wer kann einen Anruf beginnen?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Nachdem eine Unterhaltung gestartet wurde, kann jeder, der Zugriff auf die Unterhaltung hat, dieser beitreten",
"Integration into other apps":"Einbindung in andere Apps",
"Remove from favorites":"Aus den Favoriten entfernen",
"Add to favorites":"Zu den Favoriten hinzufügen",
"Link to conversation copied to clipboard":"Link zur Unterhaltung in die Zwischenablage kopiert",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"Link zur Unterhaltung wurde nicht in die Zwischenablage kopiert.",
"Conversations":"Unterhaltungen",
"Contacts":"Kontakte",
"Limit to groups":"Auf Gruppen beschränken",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, so können nur Personen von den aufgelisteten Gruppen an den Unterhaltungen teilnehmen.",
"Guests can still join public conversations.":"Gäste können nach wie vor öffentlichen Unterhaltungen beitreten.",
@ -166,7 +170,9 @@
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Befehle sind ein neue Beta-Funktion in Nextcloud Talk. Sie erlauben Ihnen die Ausführung von Skripten auf ihrem Nextcloud-Server. Neue Befehle können über die Kommandozeilenschnittstelle festgelegt werden. Ein Beispiel für ein Kalkulatorskript befindet sich in der <a {attributes}>Dokumentation ↗</a>.",
"General settings":"Allgemeine Einstellungen",
"Start calls":"Anrufe beginnen",
"Who can start a call?":"Wer kann einen Anruf beginnen?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Nachdem eine Unterhaltung gestartet wurde, kann jeder, der Zugriff auf die Unterhaltung hat, dieser beitreten",
"Integration into other apps":"Einbindung in andere Apps",
"Link to conversation copied to clipboard":"Lien vers la conversation copié dans le presse-papier",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"Le lien vers la conversation n'a pas été copié dans le presse-papier.",
"Conversations":"Conversations",
"Contacts":"Contacts",
"Limit to groups":"Limiter aux groupes",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Lorsqu'au moins un groupe est sélectionné, seules les personnes des groupes répertoriés peuvent participer aux conversations.",
"Guests can still join public conversations.":"Les invités peuvent toujours rejoindre les conversations publiques.",
"Link to conversation copied to clipboard":"Lien vers la conversation copié dans le presse-papier",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"Le lien vers la conversation n'a pas été copié dans le presse-papier.",
"Conversations":"Conversations",
"Contacts":"Contacts",
"Limit to groups":"Limiter aux groupes",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Lorsqu'au moins un groupe est sélectionné, seules les personnes des groupes répertoriés peuvent participer aux conversations.",
"Guests can still join public conversations.":"Les invités peuvent toujours rejoindre les conversations publiques.",
"Link to conversation copied to clipboard":" Ligazón á conversa foi copiada ao portapapeis",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"A ligazón á conversa non foi copiada no portapapeis.",
"Conversations":"Conversas",
"Contacts":"Contactos",
"Limit to groups":"Límite para grupos",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Cando se selecciona polo menos un grupo, só as persoas dos grupos listados poden formar parte das conversas.",
"Guests can still join public conversations.":"Os convidados aínda poden unirse a conversas públicas.",
"Link to conversation copied to clipboard":" Ligazón á conversa foi copiada ao portapapeis",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"A ligazón á conversa non foi copiada no portapapeis.",
"Conversations":"Conversas",
"Contacts":"Contactos",
"Limit to groups":"Límite para grupos",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Cando se selecciona polo menos un grupo, só as persoas dos grupos listados poden formar parte das conversas.",
"Guests can still join public conversations.":"Os convidados aínda poden unirse a conversas públicas.",
"Link to conversation copied to clipboard":"Collegamento alla conversazione copiato negli appunti",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"Il collegamento alla conversazione non è stato copiato negli appunti.",
"Conversations":"Conversazioni",
"Contacts":"Contatti",
"Limit to groups":"Limita a gruppi",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Quando almeno un gruppo è selezionato, solo le persone dei gruppi elencati possono prendere parte alla conversazione.",
"Guests can still join public conversations.":"Gli ospiti possono unirsi a conversazioni pubbliche.",
"Link to conversation copied to clipboard":"Collegamento alla conversazione copiato negli appunti",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"Il collegamento alla conversazione non è stato copiato negli appunti.",
"Conversations":"Conversazioni",
"Contacts":"Contatti",
"Limit to groups":"Limita a gruppi",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Quando almeno un gruppo è selezionato, solo le persone dei gruppi elencati possono prendere parte alla conversazione.",
"Guests can still join public conversations.":"Gli ospiti possono unirsi a conversazioni pubbliche.",
"Link to conversation copied to clipboard":"Link do rozmowy został skopiowany do schowka",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"Link do rozmowy nie został skopiowany do schowka",
"Conversations":"Rozmowy",
"Contacts":"Kontakty",
"Limit to groups":"Ogranicz dla grup",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Gdy wybrana jest co najmniej jedna grupa, to tylko osoby z wymienionej grupy mogą brać udział w rozmowie.",
"Guests can still join public conversations.":"Goście nadal mogą brać udział w publicznych rozmowach.",
@ -168,7 +172,11 @@ OC.L10N.register(
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Polecenia to nowa funkcja w Nextcloud Talk w wersji beta. Umożliwiają one uruchamianie skryptów na serwerze Nextcloud. Możesz je zdefiniować za pomocą naszego interfejsu linii poleceń. Przykład skryptu można znaleźć w naszej <a {attributes}>dokumentacji ↗</a>.",
"General settings":"Ustawienia główne",
"Start calls":"Rozpoczynają połączenia",
"Who can start a call?":"Kto może rozpocząć rozmowę?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Wszyscy mający dostęp do rozmowy mogą również dołączyć do połączenia po jego rozpoczęciu.",
"Integration into other apps":"Integracja z innymi aplikacjami",
"Allow conversations on files":"Zezwalaj na rozmowę z udziałem plików",
"Allow conversations on public shares for files":"Zezwalaj na rozmowę z udziałem plików udostępnionych publicznie",
"Users and moderators":"Użytkownicy i moderatorzy",
"Link to conversation copied to clipboard":"Link do rozmowy został skopiowany do schowka",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"Link do rozmowy nie został skopiowany do schowka",
"Conversations":"Rozmowy",
"Contacts":"Kontakty",
"Limit to groups":"Ogranicz dla grup",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Gdy wybrana jest co najmniej jedna grupa, to tylko osoby z wymienionej grupy mogą brać udział w rozmowie.",
"Guests can still join public conversations.":"Goście nadal mogą brać udział w publicznych rozmowach.",
@ -166,7 +170,11 @@
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Polecenia to nowa funkcja w Nextcloud Talk w wersji beta. Umożliwiają one uruchamianie skryptów na serwerze Nextcloud. Możesz je zdefiniować za pomocą naszego interfejsu linii poleceń. Przykład skryptu można znaleźć w naszej <a {attributes}>dokumentacji ↗</a>.",
"General settings":"Ustawienia główne",
"Start calls":"Rozpoczynają połączenia",
"Who can start a call?":"Kto może rozpocząć rozmowę?",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Wszyscy mający dostęp do rozmowy mogą również dołączyć do połączenia po jego rozpoczęciu.",
"Integration into other apps":"Integracja z innymi aplikacjami",
"Allow conversations on files":"Zezwalaj na rozmowę z udziałem plików",
"Allow conversations on public shares for files":"Zezwalaj na rozmowę z udziałem plików udostępnionych publicznie",
"Users and moderators":"Użytkownicy i moderatorzy",
"Link to conversation copied to clipboard":"O link para a conversa foi copiado para a área de transferência",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"O link para a conversa não foi copiado para a área de transferência.",
"Conversations":"Conversas",
"Contacts":"Contatos",
"Limit to groups":"Limitar a grupos",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Quando pelo menos um grupo é selecionado, somente pessoas destes grupos podem fazer parte de conversas.",
"Guests can still join public conversations.":"Convidados ainda podem juntar-se a conversas públicas.",
"Link to conversation copied to clipboard":"O link para a conversa foi copiado para a área de transferência",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"O link para a conversa não foi copiado para a área de transferência.",
"Conversations":"Conversas",
"Contacts":"Contatos",
"Limit to groups":"Limitar a grupos",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Quando pelo menos um grupo é selecionado, somente pessoas destes grupos podem fazer parte de conversas.",
"Guests can still join public conversations.":"Convidados ainda podem juntar-se a conversas públicas.",
"Link to conversation copied to clipboard":"Länk till konversation kopierad till urklipp",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"Länk till konversation kopierades inte till urklipp.",
"Conversations":"Konversationer",
"Contacts":"Kontakter",
"Limit to groups":"Begränsa till grupper",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"När minst en grupp väljs kan bara personer i de angivna grupperna ingå i konversationer.",
"Guests can still join public conversations.":"Gäster kan fortfarande delta i publika konversationer.",
"Link to conversation copied to clipboard":"Länk till konversation kopierad till urklipp",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"Länk till konversation kopierades inte till urklipp.",
"Conversations":"Konversationer",
"Contacts":"Kontakter",
"Limit to groups":"Begränsa till grupper",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"När minst en grupp väljs kan bara personer i de angivna grupperna ingå i konversationer.",
"Guests can still join public conversations.":"Gäster kan fortfarande delta i publika konversationer.",
"Link to conversation copied to clipboard":"Görüşme bağlantısı panoya kopyalandı",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"Görüşme bağlantısı panoya kopyalanamadı",
"Conversations":"Görüşmeler",
"Contacts":"Kişiler",
"Limit to groups":"Şu gruplarla sınırla",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"En az bir grup seçildiğinde, yalnız belirtilen gruplardaki kişiler görüşmelere katılabilir.",
"Guests can still join public conversations.":"Konuklar hala herkese açık görüşmelere katılabilir.",
"Link to conversation copied to clipboard":"Görüşme bağlantısı panoya kopyalandı",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"Görüşme bağlantısı panoya kopyalanamadı",
"Conversations":"Görüşmeler",
"Contacts":"Kişiler",
"Limit to groups":"Şu gruplarla sınırla",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"En az bir grup seçildiğinde, yalnız belirtilen gruplardaki kişiler görüşmelere katılabilir.",
"Guests can still join public conversations.":"Konuklar hala herkese açık görüşmelere katılabilir.",