"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Při instalaci Matterbridge pro Talk došlo k chybě. Prosím nainstalujte ho ručně.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Nepodařilo se spustit spustitelný soubor od Matterbridge.",
"SIP configuration":"Nastavení SIP",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend.":"Nastavení SIP je možné pouze při použití podpůrné vrstvy pro vysoký výkon.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"SIP mohou zapnout pouze členové následujících skupin a to jen v konverzacích, které moderují",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Při instalaci Matterbridge pro Talk došlo k chybě. Prosím nainstalujte ho ručně.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Nepodařilo se spustit spustitelný soubor od Matterbridge.",
"SIP configuration":"Nastavení SIP",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend.":"Nastavení SIP je možné pouze při použití podpůrné vrstvy pro vysoký výkon.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"SIP mohou zapnout pouze členové následujících skupin a to jen v konverzacích, které moderují",
"File is not shared, or shared but not with the user":"Datei ist nicht geteilt oder nicht mit dem Benutzer geteilt",
"No account available to delete.":"Kein Konto zum Löschen verfügbar.",
"No image file provided":"Keine Bilddatei zur Verfügung gestellt",
"No image file provided":"Kein Bild zur Verfügung gestellt",
"File is too big":"Datei ist zu groß",
"Invalid file provided":"Ungültige Datei zur Verfügung gestellt",
"Invalid image":"Ungültiges Bild",
"Unknown filetype":"Unbekannter Dateityp",
"An error occurred. Please contact your admin.":"Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte kontaktieren Sie Ihren Admin.",
"An error occurred. Please contact your admin.":"Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator.",
"Talk mentions":"Talk Erwähnungen",
"Write to conversation":"An eine Unterhaltung schreiben",
"Writes event information into a conversation of your choice":"Schreibt Termininformationen in eine Unterhaltung Ihrer Wahl",
@ -569,6 +569,7 @@ OC.L10N.register(
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Bei der Installation von Talk Matterbridge ist ein Fehler aufgetreten. Bitte installieren Sie es manuell.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Matterbridge-Binärdatei konnte nicht ausgeführt werden.",
"SIP configuration":"SIP-Konfiguration",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend.":"Die SIP-Konfiguration ist nur mit dem High-Performance-Backend möglich.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Nur Benutzer der folgenden Gruppen können SIP in von ihnen moderierten Unterhaltungen aktivieren",
"File is not shared, or shared but not with the user":"Datei ist nicht geteilt oder nicht mit dem Benutzer geteilt",
"No account available to delete.":"Kein Konto zum Löschen verfügbar.",
"No image file provided":"Keine Bilddatei zur Verfügung gestellt",
"No image file provided":"Kein Bild zur Verfügung gestellt",
"File is too big":"Datei ist zu groß",
"Invalid file provided":"Ungültige Datei zur Verfügung gestellt",
"Invalid image":"Ungültiges Bild",
"Unknown filetype":"Unbekannter Dateityp",
"An error occurred. Please contact your admin.":"Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte kontaktieren Sie Ihren Admin.",
"An error occurred. Please contact your admin.":"Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator.",
"Talk mentions":"Talk Erwähnungen",
"Write to conversation":"An eine Unterhaltung schreiben",
"Writes event information into a conversation of your choice":"Schreibt Termininformationen in eine Unterhaltung Ihrer Wahl",
@ -567,6 +567,7 @@
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Bei der Installation von Talk Matterbridge ist ein Fehler aufgetreten. Bitte installieren Sie es manuell.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Matterbridge-Binärdatei konnte nicht ausgeführt werden.",
"SIP configuration":"SIP-Konfiguration",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend.":"Die SIP-Konfiguration ist nur mit dem High-Performance-Backend möglich.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Nur Benutzer der folgenden Gruppen können SIP in von ihnen moderierten Unterhaltungen aktivieren",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Wystąpił błąd podczas instalacji Talk Matterbridge. Zainstaluj ręcznie.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Nie udało się uruchomić pliku binarnego Matterbridge.",
"SIP configuration":"Konfiguracja SIP",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend.":"Konfiguracja SIP jest możliwa tylko w przypadku wydajnego zaplecza.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Tylko użytkownicy z następujących grup mogą włączać SIP w rozmowach przez nich moderowanych",
"Message read by everyone who shares their reading status":"Wiadomość czytana przez każdego, kto udostępnił status czytania",
"Message read by everyone who shares their reading status":"Wiadomość przeczytana przez wszystkich, którzy udostępniają swój status odczytu",
"Failed to send the message. Click to try again":"Nie udało się wysłać wiadomości. Kliknij, aby spróbować ponownie",
"Not enough free space to upload file":"Za mało wolnego miejsca, aby wysłać plik",
"You can not send messages to this conversation at the moment":"W tej chwili nie możesz wysyłać wiadomości dla tej rozmowy",
@ -925,7 +926,7 @@ OC.L10N.register(
"Choose devices":"Wybierz urządzenia",
"Attachments folder":"Katalog z załącznikami",
"Privacy":"Prywatność",
"Share my read-status and show the read-status of others":"Udostępnij mój status czytania i pokaż innym",
"Share my read-status and show the read-status of others":"Udostępnij mój status odczytu i pokaż innym",
"Keyboard shortcuts":"Skróty klawiaturowe",
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts.":"Przyspiesz korzystanie z Talka dzięki szybkim skrótom.",
"Focus the chat input":"Skoncentruj się na rozmowie",
@ -942,7 +943,7 @@ OC.L10N.register(
"Select location for attachments":"Wybierz lokalizację dla załączników",
"Error while setting attachment folder":"Błąd podczas ustawiania katalogu dla załącznika",
"Your privacy setting has been saved":"Twoje ustawienia prywatności zostały zapisane",
"Error while setting read status privacy":"Błąd podczas ustawiania prywatności statusu czytania",
"Error while setting read status privacy":"Błąd podczas ustawiania prywatności statusu odczytu",
"Start call":"Rozpocznij połączenie",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call.":"Usługa Nextcloud Talk została zaktualizowana, przeładuj stronę, aby rozpocząć lub dołączyć do rozmowy.",
"You will be able to join the call only after a moderator starts it.":"Do rozmowy będziesz mógł dołączyć dopiero jako moderator.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Wystąpił błąd podczas instalacji Talk Matterbridge. Zainstaluj ręcznie.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Nie udało się uruchomić pliku binarnego Matterbridge.",
"SIP configuration":"Konfiguracja SIP",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend.":"Konfiguracja SIP jest możliwa tylko w przypadku wydajnego zaplecza.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Tylko użytkownicy z następujących grup mogą włączać SIP w rozmowach przez nich moderowanych",
"Message read by everyone who shares their reading status":"Wiadomość czytana przez każdego, kto udostępnił status czytania",
"Message read by everyone who shares their reading status":"Wiadomość przeczytana przez wszystkich, którzy udostępniają swój status odczytu",
"Failed to send the message. Click to try again":"Nie udało się wysłać wiadomości. Kliknij, aby spróbować ponownie",
"Not enough free space to upload file":"Za mało wolnego miejsca, aby wysłać plik",
"You can not send messages to this conversation at the moment":"W tej chwili nie możesz wysyłać wiadomości dla tej rozmowy",
@ -923,7 +924,7 @@
"Choose devices":"Wybierz urządzenia",
"Attachments folder":"Katalog z załącznikami",
"Privacy":"Prywatność",
"Share my read-status and show the read-status of others":"Udostępnij mój status czytania i pokaż innym",
"Share my read-status and show the read-status of others":"Udostępnij mój status odczytu i pokaż innym",
"Keyboard shortcuts":"Skróty klawiaturowe",
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts.":"Przyspiesz korzystanie z Talka dzięki szybkim skrótom.",
"Focus the chat input":"Skoncentruj się na rozmowie",
@ -940,7 +941,7 @@
"Select location for attachments":"Wybierz lokalizację dla załączników",
"Error while setting attachment folder":"Błąd podczas ustawiania katalogu dla załącznika",
"Your privacy setting has been saved":"Twoje ustawienia prywatności zostały zapisane",
"Error while setting read status privacy":"Błąd podczas ustawiania prywatności statusu czytania",
"Error while setting read status privacy":"Błąd podczas ustawiania prywatności statusu odczytu",
"Start call":"Rozpocznij połączenie",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call.":"Usługa Nextcloud Talk została zaktualizowana, przeładuj stronę, aby rozpocząć lub dołączyć do rozmowy.",
"You will be able to join the call only after a moderator starts it.":"Do rozmowy będziesz mógł dołączyć dopiero jako moderator.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Ocorreu um erro ao instalar o Talk Matterbridge. Instale-o manualmente.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Erro ao executar o binário Matterbridge.",
"SIP configuration":"Configuração SIP",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend.":"A configuração SIP só é possível com um back-end de alto desempenho. ",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Apenas usuários dos grupos a seguir podem ativar o SIP em conversas que moderam",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Ocorreu um erro ao instalar o Talk Matterbridge. Instale-o manualmente.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Erro ao executar o binário Matterbridge.",
"SIP configuration":"Configuração SIP",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend.":"A configuração SIP só é possível com um back-end de alto desempenho. ",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Apenas usuários dos grupos a seguir podem ativar o SIP em conversas que moderam",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Talk Matterbridge kurulurken bir sorun çıktı. Lütfen el ile kurun.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Matterbridge uygulaması çalıştırılamadı.",
"SIP configuration":"SIP yapılandırması",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend.":"SIP yapılandırması yalnız yüksek başarımlı yönetim arayüzü ile kullanılabilir.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Yalnız aşağıdaki grupların kullanıcıları sorumlu oldukları görüşmelerde SIP etkinleştirebilir",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Talk Matterbridge kurulurken bir sorun çıktı. Lütfen el ile kurun.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Matterbridge uygulaması çalıştırılamadı.",
"SIP configuration":"SIP yapılandırması",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend.":"SIP yapılandırması yalnız yüksek başarımlı yönetim arayüzü ile kullanılabilir.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Yalnız aşağıdaki grupların kullanıcıları sorumlu oldukları görüşmelerde SIP etkinleştirebilir",