"{guest} (guest) reacted with {reaction} to your message in conversation {call}":"{guest} (Gast) hat mit {reaction} auf Ihre Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
"A guest reacted with {reaction} to your message in conversation {call}":"Ein Gast hat mit {reaction} auf Ihre Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
"{user} mentioned you in a private conversation":"{user} hat Sie in einer privaten Unterhaltung erwähnt",
"{user} mentioned group {group} in conversation {call}":"{user} hat die Gruppe {group} in der Unterhaltung {call} erwähnt",
"{user} mentioned everyone in conversation {call}":"{user} hat jeden in der Unterhaltung erwähnt {call}",
"{user} mentioned you in conversation {call}":"{user} hat Sie in einer Unterhaltung erwähnt: {call}",
"A deleted user mentioned group {group} in conversation {call}":"Ein gelöschter Benutzer hat die Gruppe {group} in der Unterhaltung {call} erwähnt",
"A deleted user mentioned everyone in conversation {call}":"Ein gelöschter Benutzer hat jeden in der Unterhaltung erwähnt {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}":"Ein gelöschter Benutzer hat Sie in der Unterhaltung {call} erwähnt",
"{guest} (guest) mentioned group {group} in conversation {call}":"{guest} (Gast) erwähnte die Gruppe {group} in der Unterhaltung {call}",
"{guest} (guest) mentioned everyone in conversation {call}":"{guest} (Gast) hat jeden in der Unterhaltung erwähnt {call}",
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}":"{guest} (guest) hat Sie in der Unterhaltung {call} erwähnt",
"A guest mentioned group {group} in conversation {call}":"Ein Gast erwähnte die Gruppe {group} in der Unterhaltung {call}",
"A guest mentioned everyone in conversation {call}":"Ein Gast hat alle in der Unterhaltung erwähnt {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}":"Ein Gast hat Sie in der Unterhaltung {call} erwähnt",
"View chat":"Chat anzeigen",
"{user} invited you to a private conversation":"{user} hat Sie zu einer privaten Unterhaltung eingeladen",
"{guest} (guest) reacted with {reaction} to your message in conversation {call}":"{guest} (Gast) hat mit {reaction} auf Ihre Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
"A guest reacted with {reaction} to your message in conversation {call}":"Ein Gast hat mit {reaction} auf Ihre Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
"{user} mentioned you in a private conversation":"{user} hat Sie in einer privaten Unterhaltung erwähnt",
"{user} mentioned group {group} in conversation {call}":"{user} hat die Gruppe {group} in der Unterhaltung {call} erwähnt",
"{user} mentioned everyone in conversation {call}":"{user} hat jeden in der Unterhaltung erwähnt {call}",
"{user} mentioned you in conversation {call}":"{user} hat Sie in einer Unterhaltung erwähnt: {call}",
"A deleted user mentioned group {group} in conversation {call}":"Ein gelöschter Benutzer hat die Gruppe {group} in der Unterhaltung {call} erwähnt",
"A deleted user mentioned everyone in conversation {call}":"Ein gelöschter Benutzer hat jeden in der Unterhaltung erwähnt {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}":"Ein gelöschter Benutzer hat Sie in der Unterhaltung {call} erwähnt",
"{guest} (guest) mentioned group {group} in conversation {call}":"{guest} (Gast) erwähnte die Gruppe {group} in der Unterhaltung {call}",
"{guest} (guest) mentioned everyone in conversation {call}":"{guest} (Gast) hat jeden in der Unterhaltung erwähnt {call}",
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}":"{guest} (guest) hat Sie in der Unterhaltung {call} erwähnt",
"A guest mentioned group {group} in conversation {call}":"Ein Gast erwähnte die Gruppe {group} in der Unterhaltung {call}",
"A guest mentioned everyone in conversation {call}":"Ein Gast hat alle in der Unterhaltung erwähnt {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}":"Ein Gast hat Sie in der Unterhaltung {call} erwähnt",
"View chat":"Chat anzeigen",
"{user} invited you to a private conversation":"{user} hat Sie zu einer privaten Unterhaltung eingeladen",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Talk xa pode ter ordes, envie «/help» como mensaxe da convesa para ver se o seu administrador configurou algunha",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Cos proxectos pode crear ligazóns rápidas entre conversas, ficheiros e outros elementos",
"- You can now mention guests in the chat":"- Agora pode mencionar convidados na conversa",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- As conversas agora poden ter un ástrago. Isto permitirá aos moderadores unirse á conversa e chamar xa para preparar a reunión, mentres que os usuarios e convidados teñen que agardar",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- As conversas agora poden ter un vestíbulo. Isto permitirá aos moderadores unirse á conversa e chamar xa para preparar a reunión, mentres que os usuarios e convidados teñen que agardar",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Agora pode responder directamente ás mensaxes proporcionando aos demais usuarios máis contexto sobre o que trata a súa mensaxe",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- A busca de conversas e participantes agora tamén filtrarán as conversas existentes, polo que é moito máis doado atopar conversas anteriores",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Agora pode engadir grupos de usuarios personalizados ás conversas cando a aplicación de círculos está instalada",
@ -914,8 +914,8 @@ OC.L10N.register(
"Open conversation to registered users, showing it in search results":"Abrir a conversa aos usuarios rexistrados, amosándoa nos resultados da busca",
"Also open to guest app users":"Aberta tamén aos usuarios da aplicación convidados",
"Error occurred when opening or limiting the conversation":"Produciuse un erro ao abrir ou limitar a conversa",
"Enabling the lobby will remove non-moderators from the ongoing call.":"Ao activar o ástrago, os que non son moderadores serán retirados da chamada en curso.",
"Enable lobby, restricting the conversation to moderators":"Activar o ástrago, limitando a conversa aos moderadores",
"Enabling the lobby will remove non-moderators from the ongoing call.":"Ao activar o vestíbulo, os que non son moderadores serán retirados da chamada en curso.",
"Enable lobby, restricting the conversation to moderators":"Activar o vestíbulo, limitando a conversa aos moderadores",
"Meeting start time":"Hora de inicio da xuntanza",
"Start time (optional)":"Hora de inicio (opcional)",
"Error occurred when restricting the conversation to moderator":"Produciuse un erro ao restrinxir a conversa ao moderador",
@ -1029,7 +1029,7 @@ OC.L10N.register(
"Search participants":"Buscar participantes",
"Conversation name":"Nome da conversa",
"Search conversations or users":"Buscar conversas ou usuarios",
"You are currently waiting in the lobby":"Actualmente está agardando ástrago.",
"You are currently waiting in the lobby":"Agora está agardando no vestíbulo.",
"No microphone available":"Non hai micrófonos dispoñíbeis",
"Select microphone":"Seleccione o micrófono",
"No camera available":"Non hai cámaras dispoñíbeis",
@ -1075,7 +1075,7 @@ OC.L10N.register(
"Settings":"Axustes",
"Create poll":"Crear enquisa",
"Join":"Unirse",
"Disable lobby":"Desactivar o ástrago",
"Disable lobby":"Desactivar o vestíbulo",
"moderator":"moderador",
"guest":"convidado",
"Dial-in PIN":"PIN de marcación",
@ -1224,10 +1224,10 @@ OC.L10N.register(
"Enter a password":"Introduza un contrasinal",
"Open conversation to registered users":"Abrir a conversa a usuarios rexistrados",
"This conversation will be shown in search results":"Esta conversa amosarase nos resultados da busca",
"Enabling the lobby only allows moderators to post messages.":"Habilitar o ástrago só permite que os moderadores publiquen mensaxes.",
"Enabling the lobby only allows moderators to post messages.":"Activar o vestíbulo só permite que os moderadores publiquen mensaxes.",
"This will also remove non-moderators from the ongoing call.":"Isto tamén eliminará aos moderadores da chamada en curso.",
"Enable lobby":"Activar o ástrago",
"After the time limit the lobby will be automatically disabled.":"Após o límite de tempo, o ástrago desactivarase automaticamente.",
"Enable lobby":"Activar o vestíbulo",
"After the time limit the lobby will be automatically disabled.":"Após o límite de tempo, o vestíbulo desactivarase automaticamente.",
"Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls.":"Bloquear a conversa impide que calquera poida publicar mensaxes ou iniciar chamadas.",
"Calls":"Chamadas",
"Allow participants to join from a phone.":"Permitirlle aos participantes unirse dende un teléfono.",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Talk xa pode ter ordes, envie «/help» como mensaxe da convesa para ver se o seu administrador configurou algunha",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Cos proxectos pode crear ligazóns rápidas entre conversas, ficheiros e outros elementos",
"- You can now mention guests in the chat":"- Agora pode mencionar convidados na conversa",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- As conversas agora poden ter un ástrago. Isto permitirá aos moderadores unirse á conversa e chamar xa para preparar a reunión, mentres que os usuarios e convidados teñen que agardar",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- As conversas agora poden ter un vestíbulo. Isto permitirá aos moderadores unirse á conversa e chamar xa para preparar a reunión, mentres que os usuarios e convidados teñen que agardar",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Agora pode responder directamente ás mensaxes proporcionando aos demais usuarios máis contexto sobre o que trata a súa mensaxe",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- A busca de conversas e participantes agora tamén filtrarán as conversas existentes, polo que é moito máis doado atopar conversas anteriores",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Agora pode engadir grupos de usuarios personalizados ás conversas cando a aplicación de círculos está instalada",
@ -912,8 +912,8 @@
"Open conversation to registered users, showing it in search results":"Abrir a conversa aos usuarios rexistrados, amosándoa nos resultados da busca",
"Also open to guest app users":"Aberta tamén aos usuarios da aplicación convidados",
"Error occurred when opening or limiting the conversation":"Produciuse un erro ao abrir ou limitar a conversa",
"Enabling the lobby will remove non-moderators from the ongoing call.":"Ao activar o ástrago, os que non son moderadores serán retirados da chamada en curso.",
"Enable lobby, restricting the conversation to moderators":"Activar o ástrago, limitando a conversa aos moderadores",
"Enabling the lobby will remove non-moderators from the ongoing call.":"Ao activar o vestíbulo, os que non son moderadores serán retirados da chamada en curso.",
"Enable lobby, restricting the conversation to moderators":"Activar o vestíbulo, limitando a conversa aos moderadores",
"Meeting start time":"Hora de inicio da xuntanza",
"Start time (optional)":"Hora de inicio (opcional)",
"Error occurred when restricting the conversation to moderator":"Produciuse un erro ao restrinxir a conversa ao moderador",
@ -1027,7 +1027,7 @@
"Search participants":"Buscar participantes",
"Conversation name":"Nome da conversa",
"Search conversations or users":"Buscar conversas ou usuarios",
"You are currently waiting in the lobby":"Actualmente está agardando ástrago.",
"You are currently waiting in the lobby":"Agora está agardando no vestíbulo.",
"No microphone available":"Non hai micrófonos dispoñíbeis",
"Select microphone":"Seleccione o micrófono",
"No camera available":"Non hai cámaras dispoñíbeis",
@ -1073,7 +1073,7 @@
"Settings":"Axustes",
"Create poll":"Crear enquisa",
"Join":"Unirse",
"Disable lobby":"Desactivar o ástrago",
"Disable lobby":"Desactivar o vestíbulo",
"moderator":"moderador",
"guest":"convidado",
"Dial-in PIN":"PIN de marcación",
@ -1222,10 +1222,10 @@
"Enter a password":"Introduza un contrasinal",
"Open conversation to registered users":"Abrir a conversa a usuarios rexistrados",
"This conversation will be shown in search results":"Esta conversa amosarase nos resultados da busca",
"Enabling the lobby only allows moderators to post messages.":"Habilitar o ástrago só permite que os moderadores publiquen mensaxes.",
"Enabling the lobby only allows moderators to post messages.":"Activar o vestíbulo só permite que os moderadores publiquen mensaxes.",
"This will also remove non-moderators from the ongoing call.":"Isto tamén eliminará aos moderadores da chamada en curso.",
"Enable lobby":"Activar o ástrago",
"After the time limit the lobby will be automatically disabled.":"Após o límite de tempo, o ástrago desactivarase automaticamente.",
"Enable lobby":"Activar o vestíbulo",
"After the time limit the lobby will be automatically disabled.":"Após o límite de tempo, o vestíbulo desactivarase automaticamente.",
"Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls.":"Bloquear a conversa impide que calquera poida publicar mensaxes ou iniciar chamadas.",
"Calls":"Chamadas",
"Allow participants to join from a phone.":"Permitirlle aos participantes unirse dende un teléfono.",