"Calls are disabled in this conversation.":"Anrufe sind in dieser Unterhaltung deaktiviert",
"Share link":"Als Link teilen",
"Change password":"Passwort ändern",
"Set password":"Passwort setzen",
@ -45,6 +46,8 @@ OC.L10N.register(
"No messages yet, start the conversation!":"Keine Nachrichten bisher. Beginne die Unterhaltung!",
"New message …":"Neue Nachricht…",
"Send":"Senden",
"You can not send messages, because the conversation is locked.":"Du kannst keine Nachrichten senden, weil die Unterhaltung gesperrt ist.",
"The conversation is locked.":"Die Unterhaltung ist gesperrt.",
"Guest":"Gast",
"[Unknown user name]":"[Unknown user name]",
"Today":"Heute",
@ -140,6 +143,10 @@ OC.L10N.register(
"You joined the call":"Du bist dem Anruf beigetreten",
"{actor} left the call":"{actor} hat den Anruf verlassen",
"You left the call":"Du hast den Anruf verlassen",
"{actor} unlocked the conversation":"{actor} hat die Unterhaltung freigegeben",
"You unlocked the conversation":"Du hast die Unterhaltung freigegeben",
"{actor} locked the conversation":"{actor} hat die Unterhaltung gesperrt",
"You locked the conversation":"Du hast die Unterhaltung gesperrt",
"{actor} allowed guests":"{actor} hat Gäste zugelassen",
"You allowed guests":"Du hast Gäste zugelassen",
"{actor} disallowed guests":"{actor} hat Gäste untersagt",
@ -234,6 +241,7 @@ OC.L10N.register(
"Saved":"Gespeichert",
"Add a new server":"Neuen Server hinzufügen",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Ein externer Signalisierungsserver sollte für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signalisierungsserver zu verwenden.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Bitte beachte, dass es bei Anrufen mit mehr als 4 Teilnehmern ohne externen Signalisierungsserver zu Verbindungsproblemen und hoher Belastung der teilnehmenden Geräte kommen kann.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Keine Warnung zu Verbindungsproblemen bei Anrufen mit mehr als 4 Teilnehmern einblenden",
"Calls are disabled in this conversation.":"Anrufe sind in dieser Unterhaltung deaktiviert",
"Share link":"Als Link teilen",
"Change password":"Passwort ändern",
"Set password":"Passwort setzen",
@ -43,6 +44,8 @@
"No messages yet, start the conversation!":"Keine Nachrichten bisher. Beginne die Unterhaltung!",
"New message …":"Neue Nachricht…",
"Send":"Senden",
"You can not send messages, because the conversation is locked.":"Du kannst keine Nachrichten senden, weil die Unterhaltung gesperrt ist.",
"The conversation is locked.":"Die Unterhaltung ist gesperrt.",
"Guest":"Gast",
"[Unknown user name]":"[Unknown user name]",
"Today":"Heute",
@ -138,6 +141,10 @@
"You joined the call":"Du bist dem Anruf beigetreten",
"{actor} left the call":"{actor} hat den Anruf verlassen",
"You left the call":"Du hast den Anruf verlassen",
"{actor} unlocked the conversation":"{actor} hat die Unterhaltung freigegeben",
"You unlocked the conversation":"Du hast die Unterhaltung freigegeben",
"{actor} locked the conversation":"{actor} hat die Unterhaltung gesperrt",
"You locked the conversation":"Du hast die Unterhaltung gesperrt",
"{actor} allowed guests":"{actor} hat Gäste zugelassen",
"You allowed guests":"Du hast Gäste zugelassen",
"{actor} disallowed guests":"{actor} hat Gäste untersagt",
@ -232,6 +239,7 @@
"Saved":"Gespeichert",
"Add a new server":"Neuen Server hinzufügen",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Ein externer Signalisierungsserver sollte für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signalisierungsserver zu verwenden.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Bitte beachte, dass es bei Anrufen mit mehr als 4 Teilnehmern ohne externen Signalisierungsserver zu Verbindungsproblemen und hoher Belastung der teilnehmenden Geräte kommen kann.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Keine Warnung zu Verbindungsproblemen bei Anrufen mit mehr als 4 Teilnehmern einblenden",
"Calls are disabled in this conversation.":"Anrufe sind in dieser Unterhaltung deaktiviert",
"Share link":"Link teilen",
"Change password":"Passwort ändern",
"Set password":"Passwort setzen",
@ -45,6 +46,8 @@ OC.L10N.register(
"No messages yet, start the conversation!":"Keine Nachrichten bisher. Beginnen Sie die Unterhaltung!",
"New message …":"Neue Nachricht…",
"Send":"Senden",
"You can not send messages, because the conversation is locked.":"Sie können keine Nachrichten senden, weil die Unterhaltung gesperrt ist.",
"The conversation is locked.":"Die Unterhaltung ist gesperrt.",
"Guest":"Gast",
"[Unknown user name]":"[Unknown user name]",
"Today":"Heute",
@ -140,6 +143,10 @@ OC.L10N.register(
"You joined the call":"Sie sind dem Anruf beigetreten",
"{actor} left the call":"{actor} hat den Anruf verlassen",
"You left the call":"Sie haben den Anruf verlassen",
"{actor} unlocked the conversation":"{actor} hat die Unterhaltung freigegeben",
"You unlocked the conversation":"Sie haben die Unterhaltung freigegeben",
"{actor} locked the conversation":"{actor} hat die Unterhaltung gesperrt",
"You locked the conversation":"Sie haben die Unterhaltung gesperrt",
"{actor} allowed guests":"{actor} hat Gäste zugelassen",
"You allowed guests":"Sie haben Gäste zugelassen",
"{actor} disallowed guests":"{actor} hat Gäste untersagt",
@ -234,6 +241,7 @@ OC.L10N.register(
"Saved":"Gespeichert",
"Add a new server":"Neuen Server hinzufügen",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Ein externer Signalisierungsserver sollte für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signalisierungsserver zu verwenden.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Bitte beachten Sie, dass es bei Anrufen mit mehr als 4 Teilnehmern ohne externen Signalisierungsserver zu Verbindungsproblemen und hoher Belastung der teilnehmenden Geräte kommen kann.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Keine Warnung zu Verbindungsproblemen bei Anrufen mit mehr als 4 Teilnehmern einblenden",
"Calls are disabled in this conversation.":"Anrufe sind in dieser Unterhaltung deaktiviert",
"Share link":"Link teilen",
"Change password":"Passwort ändern",
"Set password":"Passwort setzen",
@ -43,6 +44,8 @@
"No messages yet, start the conversation!":"Keine Nachrichten bisher. Beginnen Sie die Unterhaltung!",
"New message …":"Neue Nachricht…",
"Send":"Senden",
"You can not send messages, because the conversation is locked.":"Sie können keine Nachrichten senden, weil die Unterhaltung gesperrt ist.",
"The conversation is locked.":"Die Unterhaltung ist gesperrt.",
"Guest":"Gast",
"[Unknown user name]":"[Unknown user name]",
"Today":"Heute",
@ -138,6 +141,10 @@
"You joined the call":"Sie sind dem Anruf beigetreten",
"{actor} left the call":"{actor} hat den Anruf verlassen",
"You left the call":"Sie haben den Anruf verlassen",
"{actor} unlocked the conversation":"{actor} hat die Unterhaltung freigegeben",
"You unlocked the conversation":"Sie haben die Unterhaltung freigegeben",
"{actor} locked the conversation":"{actor} hat die Unterhaltung gesperrt",
"You locked the conversation":"Sie haben die Unterhaltung gesperrt",
"{actor} allowed guests":"{actor} hat Gäste zugelassen",
"You allowed guests":"Sie haben Gäste zugelassen",
"{actor} disallowed guests":"{actor} hat Gäste untersagt",
@ -232,6 +239,7 @@
"Saved":"Gespeichert",
"Add a new server":"Neuen Server hinzufügen",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Ein externer Signalisierungsserver sollte für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signalisierungsserver zu verwenden.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Bitte beachten Sie, dass es bei Anrufen mit mehr als 4 Teilnehmern ohne externen Signalisierungsserver zu Verbindungsproblemen und hoher Belastung der teilnehmenden Geräte kommen kann.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Keine Warnung zu Verbindungsproblemen bei Anrufen mit mehr als 4 Teilnehmern einblenden",