"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"El sirvidor TURN úsase pa unviar al proxy el tráficu de los participantes darrera de tornafueos.",
@ -18,7 +19,6 @@ OC.L10N.register(
"Not supported!":"¡Nun se sofita!",
"Press ⌘-C to copy.":"Primi ⌘-C pa copiar .",
"Press Ctrl-C to copy.":"Primi Ctrl-C pa copiar.",
"Leave call":"Dexar llamada",
"Rename":"Renomar",
"You":"Tu",
"No other people in this call":"Nun hai más xente nesta llamada",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"El sirvidor TURN úsase pa unviar al proxy el tráficu de los participantes darrera de tornafueos.",
@ -16,7 +17,6 @@
"Not supported!":"¡Nun se sofita!",
"Press ⌘-C to copy.":"Primi ⌘-C pa copiar .",
"Press Ctrl-C to copy.":"Primi Ctrl-C pa copiar.",
"Leave call":"Dexar llamada",
"Rename":"Renomar",
"You":"Tu",
"No other people in this call":"Nun hai más xente nesta llamada",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Quan al menys s'ha seleccionat un grup, només les persones dels grups llistats poden participar a les converses.",
"Guests can still join public conversations.":"Els convidats però poden sumar-se a les converses públiques.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Quan al menys s'ha seleccionat un grup, només les persones dels grups llistats poden participar a les converses.",
"Guests can still join public conversations.":"Els convidats però poden sumar-se a les converses públiques.",
"{actor} invited you to {call}":"{actor} vás pozval/a do {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Byli jste přizvání do <strong>konverzace</strong> nebo vám někdo <strong>volal</strong>",
"Talk":"Talk",
"Guest":"Host",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Vítejte v Nextcloud Talk!\nV této konverzaci budete informováni o nových funkcích, dostupných v Nextcloud Talk.",
"New in Talk 6":"Nové v Talk 6",
"New in Talk 6":"Novinky v Talk verze 6",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Účastnit se (video)hovorů je nyní možné i z Microsoft Edge a Safari",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Nově lze upozornit všechny účastníky napsáním \"@all\" do chatu.",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- Pomocí šipky nahoru můžete znovu poslat svoji předchozí zprávu.",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Talk nově podporuje \"příkazy\". Pošlete zprávu s textem \"/help\" a zjistíte, zda váš administrátor nějaké příkazy nakonfiguroval.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Pomocí projektů lze seskupovat konverzace, soubory a další položky",
"New in Talk 7":"Novinky v Talk verze 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Nově lze v konverzacích \"zmiňovat\" i hosty.",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait.":"- Konverzace nyní mohou mít \"čekárnu\". To umožňue moderátorům se připojit k chatu nebo rozhovoru aby setkání připravila, zatímco ostatní uživatelé a hosté čekají v čekárně.",
"There are currently no commands available.":"V tuto chvíli nejsou k dispozici žádné příkazy.",
"The command does not exist":"Příkaz neexistuje",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Při spouštění příkazu došlo k chybě. Požádejte správce aby se podíval do záznamů událostí.",
@ -111,6 +118,7 @@ OC.L10N.register(
"Conversation not found":"Konverzace nenalezena",
"Path is already shared with this room":"Umístění je už sdíleno s touto místností",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC":"Chat, video a audiokonference pomocí WebRTC",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Video a audio konference pomocí WebRTC\n\n* 💬 **Integrovaný chat!** Nexcloud Talk obsahuje jednoduchý textový chat. Umožňuje is odkazování na soubory z nexcloudu a odkazování na uživatele.\n* 👥 **Soukromé, skupinové a veřejné hovory!** Stačí jen přizvat někoho, celou skupinu nebo pozvat do hovoru přes veřejný odkaz.\n* 💻 **Sdílení obrazovky!** Sdílejte svou obrazovku s účastníky hovoru. Stačí mít minimálně Firefox 52, nejnovější Edge nebo Chrome 49 (nutno doinstalovat [rozšíření](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).).\n* 🚀 **Napojení na ostatní Nextcloud aplikace!** V tuto chvíli Kontakty, Soubory a Deck – další připravujeme.\n\nPro [příští verze](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) připravujeme:\n* ✋ [VoIP federované volání](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), hovory s lidmin na jiných Nextcloudech. ",
"Link to conversation copied to clipboard":"Odkaz na konverzaci zkopírován do schránky",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"Odkaz na konverzaci byl zkopírování do schránky.",
"No search results":"Žádné výsledky vyhledávání",
"Conversations":"Konverzace",
"Contacts":"Kontakty",
@ -147,6 +157,7 @@ OC.L10N.register(
"Groups":"Skupiny",
"New conversation":"Nová konverzace",
"Public conversation":"Veřejná konverzace",
"Search conversations or contacts":"Prohledávat konverzace či kontakty",
"moderator":"moderátor",
"Demote from moderator":"Odebrat práva moderátora",
"Promote to moderator":"Udělit práva moderátora",
@ -154,12 +165,17 @@ OC.L10N.register(
"Guests":"Hosté",
"Share link":"Sdílet odkaz",
"Webinar":"Webinář",
"Enable lobby":"Povolit čekárnu",
"Participants":"Účastníci",
"Add participants":"Přidat účastníky",
"Add groups":"Přidat skupinu",
"Projects":"Projekty",
"Leave call":"Opustit hovor",
"Start call":"Zavolat",
"Limit to groups":"Omezit na skupiny",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Když je vybrána alespoň jedna skupina, pak se konverzace mohou účastnit pouze lidé z uvedených skupin.",
"Guests can still join public conversations.":"Hosté se pořád mohou připojit k veřejným konverzacím.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Uživatelé, kteří už Talk nebudou moci používat pořád budou zapsáni jako účastníci v jejich předchozích konverzacích a také jejich zprávy v chatu budou zachovány.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Uživatelé, kteří přestanou Talk používat budou pořád uvedeni jako účastníci v jejich předchozích konverzacích a také jejich zprávy budou zachovány.",
"Limit app usage to groups.":"Omezit využití aplikace na skupiny.",
"Save changes":"Uložit změny",
"Saving …":"Ukládání…",
@ -171,7 +187,7 @@ OC.L10N.register(
"Script":"Skript",
"Response to":"Odpověď na",
"Enabled for":"Zapnuto pro",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Příkazy jsou nová funkce ve vývoji v Nextcloud Talk. Umožňují spouštět skripty na Nextcloud serveru. Je možné je definovat prostřednictvím rozhraní příkazového řádku. Ukázka skriptu kalkulačka je možné najít v <a {attributes}>dokumentaci ↗.",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Příkazy jsou nová funkce ve vývoji v Nextcloud Talk. Umožňují spouštět skripty na Nextcloud serveru. Je možné je definovat prostřednictvím rozhraní příkazového řádku. Ukázka skriptu kalkulačka je možné najít v <a {attributes}>documentaci ↗</a>.",
"General settings":"Obecná nastavení",
"Start calls":"Zahájit hovory",
"Who can start a call?":"Kdo může zahájit hovor?",
@ -202,7 +218,7 @@ OC.L10N.register(
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Externí signální server může být použit pro větší instalace. Pro použití interního signálního serveru ponechejte pole prázdné.",
"TURN server":"Server TURN",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN server se používá k přeposílání provozu účastníků za firewallem.",
"%s Talk on your mobile devices":"%s Talk na vašich mobilních zařízeních",
"%s Talk on your mobile devices":"%s Talk na vašem mobilu",
"Join conversations at any time, any where, on any device.":"Připojte se ke konverzacím kdykoli, kdekoli a z jakéhokoli zařízení.",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>":"Byli jste pozváni ke <strong>konverzaci</strong> nebo vám někdo <strong>volal</strong>",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>":"Byli jste pozváni do <strong>konverzace</strong> nebo vám někdo <strong>volal</strong>",
"_%n other guest_::_%n other guests_":["%n jiný host","%n jiní hosté","%n jiných hostů","%n jiných hostů"],
", ":", ",
"Join now":"Připojit nyní",
@ -324,7 +338,7 @@ OC.L10N.register(
"Someone requested the password to access {file}":"Někdo požádal o heslo pro přístup k {file}",
"Unnamed conversation":"Nenazvaná konverzace",
"Video & audio-conferencing using WebRTC":"Video a audio konference pomocí WebRTC",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Video a audio konference pomocí WebRTC\n\n* 👥 **Soukromé, skupinové a veřejné hovory!** Stačí jen přizvat někoho, celou skupinu nebo poslat veřejný odkaz pro pozvání do hovoru.\n* 💻 **Sdílení obrazovky!** Sdílejte svou obrazovku s účastníky hovoru.\n* 🚀 **Napojení na ostatní Nextcloud aplikace!** V tuto chvíli Kontakty a uživatele – další jsou na cestě.\n* 🙈 **Nevymýšlíme vymyšlené!** Založeno na skvělé softwarové knihovně [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/).",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Video a audio konference pomocí WebRTC\n\n* 👥 **Soukromé, skupinové a veřejné hovory!** Stačí jen přizvat někoho, celou skupinu nebo poslat veřejný odkaz pro pozvání do hovoru.\n* 💻 **Sdílení obrazovky!** Sdílejte svou obrazovku s účastníky hovoru.\n* 🚀 **Napojení na ostatní Nextcloud aplikace!** V tuto chvíli Kontakty a uživatele – další připravujeme.\n* 🙈 **Nevymýšlíme vymyšlené!** Založeno na skvělé softwarové knihovně [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/).\n\nPro [příští verze](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) připravujeme:\n* ✋ [VoIP federované volání](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), hovory s lidmin na jiných Nextcloudech. ",
"This call is password-protected":"Toto volání je chráněno heslem",
"Signaling server":"Signální server",
"Enter name for a new conversation":"Zadejte název pro novou konverzaci",
@ -338,13 +352,18 @@ OC.L10N.register(
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Zapnout video (v) – při prvním zapnutí videa bude vaše spojení nakrátko přerušeno",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Než budete moci konverzaci opustit, je třeba předat někomu roli moderátora.",
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"* Microsoft Edge a Safari lze nyní použít k účasti na zvukových a video hovorech",
"* One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"* Osobní rozhovory se už nedají přepnout omylem do skupinové konverzace. Navíc pokud jeden z účastníků odejde, konverzace není automaticky smazána jako dřív. Teprve když odejdou oba, konverzace se smanzána.",
"* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"* Nyní můžete upozornit všechny účastníky zasláním „@all“ do chatu",
"* With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"* Pomocí tlačítka se šipkou nahoru můžete znovu odeslat svou poslední zprávu",
"* Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"* Talk může nyní mít příkazy, poslat \"/help\" jako chatovou zprávu, aby zjistil, jestli váš administrátor něco nakonfiguroval",
"* Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Talk nově podporuje \"příkazy\". Pošlete zprávu s textem \"/help\" a zjistíte, zda váš administrátor nějaké příkazy nakonfiguroval.",
"* With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"* U projektů můžete vytvářet rychlé odkazy mezi konverzacemi, soubory a dalšími položkami",
"Discuss this file":"Diskutujte o tomto souboru",
"Join conversation":"Vstupte do konverzace.",
"Share this file":"Sdílejte tento soubor",
"Invalid start time format":"Neplatný formát času začátku",
"You are currently waiting in the lobby":"Nyní čekáte ve virtuální předsíni",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Zdá se, že mluvíte, zatímco máte ztlumeno – zrušte ztlumení, aby vás ostatní slyšeli",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}":"Momentálně jste v čekárně. Schůzka je naplánována na {startTime}",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Zdá se, že mluvíte a přitom máte ztlumeno – zrušte ztlumení, aby vás ostatní slyšeli",
"{actor} invited you to {call}":"{actor} vás pozval/a do {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Byli jste přizvání do <strong>konverzace</strong> nebo vám někdo <strong>volal</strong>",
"Talk":"Talk",
"Guest":"Host",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Vítejte v Nextcloud Talk!\nV této konverzaci budete informováni o nových funkcích, dostupných v Nextcloud Talk.",
"New in Talk 6":"Nové v Talk 6",
"New in Talk 6":"Novinky v Talk verze 6",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Účastnit se (video)hovorů je nyní možné i z Microsoft Edge a Safari",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Nově lze upozornit všechny účastníky napsáním \"@all\" do chatu.",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- Pomocí šipky nahoru můžete znovu poslat svoji předchozí zprávu.",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Talk nově podporuje \"příkazy\". Pošlete zprávu s textem \"/help\" a zjistíte, zda váš administrátor nějaké příkazy nakonfiguroval.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Pomocí projektů lze seskupovat konverzace, soubory a další položky",
"New in Talk 7":"Novinky v Talk verze 7",
"- You can now mention guests in the chat":"- Nově lze v konverzacích \"zmiňovat\" i hosty.",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait.":"- Konverzace nyní mohou mít \"čekárnu\". To umožňue moderátorům se připojit k chatu nebo rozhovoru aby setkání připravila, zatímco ostatní uživatelé a hosté čekají v čekárně.",
"There are currently no commands available.":"V tuto chvíli nejsou k dispozici žádné příkazy.",
"The command does not exist":"Příkaz neexistuje",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Při spouštění příkazu došlo k chybě. Požádejte správce aby se podíval do záznamů událostí.",
@ -109,6 +116,7 @@
"Conversation not found":"Konverzace nenalezena",
"Path is already shared with this room":"Umístění je už sdíleno s touto místností",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC":"Chat, video a audiokonference pomocí WebRTC",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Video a audio konference pomocí WebRTC\n\n* 💬 **Integrovaný chat!** Nexcloud Talk obsahuje jednoduchý textový chat. Umožňuje is odkazování na soubory z nexcloudu a odkazování na uživatele.\n* 👥 **Soukromé, skupinové a veřejné hovory!** Stačí jen přizvat někoho, celou skupinu nebo pozvat do hovoru přes veřejný odkaz.\n* 💻 **Sdílení obrazovky!** Sdílejte svou obrazovku s účastníky hovoru. Stačí mít minimálně Firefox 52, nejnovější Edge nebo Chrome 49 (nutno doinstalovat [rozšíření](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).).\n* 🚀 **Napojení na ostatní Nextcloud aplikace!** V tuto chvíli Kontakty, Soubory a Deck – další připravujeme.\n\nPro [příští verze](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) připravujeme:\n* ✋ [VoIP federované volání](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), hovory s lidmin na jiných Nextcloudech. ",
"Link to conversation copied to clipboard":"Odkaz na konverzaci zkopírován do schránky",
"Link to conversation was not copied to clipboard.":"Odkaz na konverzaci byl zkopírování do schránky.",
"No search results":"Žádné výsledky vyhledávání",
"Conversations":"Konverzace",
"Contacts":"Kontakty",
@ -145,6 +155,7 @@
"Groups":"Skupiny",
"New conversation":"Nová konverzace",
"Public conversation":"Veřejná konverzace",
"Search conversations or contacts":"Prohledávat konverzace či kontakty",
"moderator":"moderátor",
"Demote from moderator":"Odebrat práva moderátora",
"Promote to moderator":"Udělit práva moderátora",
@ -152,12 +163,17 @@
"Guests":"Hosté",
"Share link":"Sdílet odkaz",
"Webinar":"Webinář",
"Enable lobby":"Povolit čekárnu",
"Participants":"Účastníci",
"Add participants":"Přidat účastníky",
"Add groups":"Přidat skupinu",
"Projects":"Projekty",
"Leave call":"Opustit hovor",
"Start call":"Zavolat",
"Limit to groups":"Omezit na skupiny",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Když je vybrána alespoň jedna skupina, pak se konverzace mohou účastnit pouze lidé z uvedených skupin.",
"Guests can still join public conversations.":"Hosté se pořád mohou připojit k veřejným konverzacím.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Uživatelé, kteří už Talk nebudou moci používat pořád budou zapsáni jako účastníci v jejich předchozích konverzacích a také jejich zprávy v chatu budou zachovány.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Uživatelé, kteří přestanou Talk používat budou pořád uvedeni jako účastníci v jejich předchozích konverzacích a také jejich zprávy budou zachovány.",
"Limit app usage to groups.":"Omezit využití aplikace na skupiny.",
"Save changes":"Uložit změny",
"Saving …":"Ukládání…",
@ -169,7 +185,7 @@
"Script":"Skript",
"Response to":"Odpověď na",
"Enabled for":"Zapnuto pro",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Příkazy jsou nová funkce ve vývoji v Nextcloud Talk. Umožňují spouštět skripty na Nextcloud serveru. Je možné je definovat prostřednictvím rozhraní příkazového řádku. Ukázka skriptu kalkulačka je možné najít v <a {attributes}>dokumentaci ↗.",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Příkazy jsou nová funkce ve vývoji v Nextcloud Talk. Umožňují spouštět skripty na Nextcloud serveru. Je možné je definovat prostřednictvím rozhraní příkazového řádku. Ukázka skriptu kalkulačka je možné najít v <a {attributes}>documentaci ↗</a>.",
"General settings":"Obecná nastavení",
"Start calls":"Zahájit hovory",
"Who can start a call?":"Kdo může zahájit hovor?",
@ -200,7 +216,7 @@
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Externí signální server může být použit pro větší instalace. Pro použití interního signálního serveru ponechejte pole prázdné.",
"TURN server":"Server TURN",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN server se používá k přeposílání provozu účastníků za firewallem.",
"%s Talk on your mobile devices":"%s Talk na vašich mobilních zařízeních",
"%s Talk on your mobile devices":"%s Talk na vašem mobilu",
"Join conversations at any time, any where, on any device.":"Připojte se ke konverzacím kdykoli, kdekoli a z jakéhokoli zařízení.",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>":"Byli jste pozváni ke <strong>konverzaci</strong> nebo vám někdo <strong>volal</strong>",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>":"Byli jste pozváni do <strong>konverzace</strong> nebo vám někdo <strong>volal</strong>",
"_%n other guest_::_%n other guests_":["%n jiný host","%n jiní hosté","%n jiných hostů","%n jiných hostů"],
", ":", ",
"Join now":"Připojit nyní",
@ -322,7 +336,7 @@
"Someone requested the password to access {file}":"Někdo požádal o heslo pro přístup k {file}",
"Unnamed conversation":"Nenazvaná konverzace",
"Video & audio-conferencing using WebRTC":"Video a audio konference pomocí WebRTC",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Video a audio konference pomocí WebRTC\n\n* 👥 **Soukromé, skupinové a veřejné hovory!** Stačí jen přizvat někoho, celou skupinu nebo poslat veřejný odkaz pro pozvání do hovoru.\n* 💻 **Sdílení obrazovky!** Sdílejte svou obrazovku s účastníky hovoru.\n* 🚀 **Napojení na ostatní Nextcloud aplikace!** V tuto chvíli Kontakty a uživatele – další jsou na cestě.\n* 🙈 **Nevymýšlíme vymyšlené!** Založeno na skvělé softwarové knihovně [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/).",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Video a audio konference pomocí WebRTC\n\n* 👥 **Soukromé, skupinové a veřejné hovory!** Stačí jen přizvat někoho, celou skupinu nebo poslat veřejný odkaz pro pozvání do hovoru.\n* 💻 **Sdílení obrazovky!** Sdílejte svou obrazovku s účastníky hovoru.\n* 🚀 **Napojení na ostatní Nextcloud aplikace!** V tuto chvíli Kontakty a uživatele – další připravujeme.\n* 🙈 **Nevymýšlíme vymyšlené!** Založeno na skvělé softwarové knihovně [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/).\n\nPro [příští verze](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) připravujeme:\n* ✋ [VoIP federované volání](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), hovory s lidmin na jiných Nextcloudech. ",
"This call is password-protected":"Toto volání je chráněno heslem",
"Signaling server":"Signální server",
"Enter name for a new conversation":"Zadejte název pro novou konverzaci",
@ -336,13 +350,18 @@
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Zapnout video (v) – při prvním zapnutí videa bude vaše spojení nakrátko přerušeno",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Než budete moci konverzaci opustit, je třeba předat někomu roli moderátora.",
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"* Microsoft Edge a Safari lze nyní použít k účasti na zvukových a video hovorech",
"* One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"* Osobní rozhovory se už nedají přepnout omylem do skupinové konverzace. Navíc pokud jeden z účastníků odejde, konverzace není automaticky smazána jako dřív. Teprve když odejdou oba, konverzace se smanzána.",
"* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"* Nyní můžete upozornit všechny účastníky zasláním „@all“ do chatu",
"* With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"* Pomocí tlačítka se šipkou nahoru můžete znovu odeslat svou poslední zprávu",
"* Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"* Talk může nyní mít příkazy, poslat \"/help\" jako chatovou zprávu, aby zjistil, jestli váš administrátor něco nakonfiguroval",
"* Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Talk nově podporuje \"příkazy\". Pošlete zprávu s textem \"/help\" a zjistíte, zda váš administrátor nějaké příkazy nakonfiguroval.",
"* With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"* U projektů můžete vytvářet rychlé odkazy mezi konverzacemi, soubory a dalšími položkami",
"Discuss this file":"Diskutujte o tomto souboru",
"Join conversation":"Vstupte do konverzace.",
"Share this file":"Sdílejte tento soubor",
"Invalid start time format":"Neplatný formát času začátku",
"You are currently waiting in the lobby":"Nyní čekáte ve virtuální předsíni",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Zdá se, že mluvíte, zatímco máte ztlumeno – zrušte ztlumení, aby vás ostatní slyšeli",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}":"Momentálně jste v čekárně. Schůzka je naplánována na {startTime}",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Zdá se, že mluvíte a přitom máte ztlumeno – zrušte ztlumení, aby vás ostatní slyšeli",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, so können nur Personen von den aufgelisteten Gruppen an den Unterhaltungen teilnehmen.",
"Guests can still join public conversations.":"Gäste können nach wie vor öffentlichen Unterhaltungen beitreten.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, so können nur Personen von den aufgelisteten Gruppen an den Unterhaltungen teilnehmen.",
"Guests can still join public conversations.":"Gäste können nach wie vor öffentlichen Unterhaltungen beitreten.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, so können nur Personen von den aufgelisteten Gruppen an den Unterhaltungen teilnehmen.",
"Guests can still join public conversations.":"Gäste können nach wie vor öffentlichen Unterhaltungen beitreten.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, so können nur Personen von den aufgelisteten Gruppen an den Unterhaltungen teilnehmen.",
"Guests can still join public conversations.":"Gäste können nach wie vor öffentlichen Unterhaltungen beitreten.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Cuando se ha seleccionado al menos un grupo, solo personas de los grupos seleccionados pueden ser parte de las conversaciones.",
"Guests can still join public conversations.":"Los invitados todavía pueden unirse a conversaciones públicas",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Cuando se ha seleccionado al menos un grupo, solo personas de los grupos seleccionados pueden ser parte de las conversaciones.",
"Guests can still join public conversations.":"Los invitados todavía pueden unirse a conversaciones públicas",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"El servidor TURN se usa para concentrar el tráfico de participantes detras de un firewall. ",
@ -17,7 +18,6 @@ OC.L10N.register(
"Not supported!":"¡No soportado!",
"Press ⌘-C to copy.":"Presione ⌘-C para copiar.",
"Press Ctrl-C to copy.":"Presione Ctrl-C para copiar.",
"Leave call":"Dejar la llamada",
"Rename":"Renombrar",
"You":"Usted",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"El servidor TURN se usa para concentrar el tráfico de participantes detras de un firewall. ",
@ -15,7 +16,6 @@
"Not supported!":"¡No soportado!",
"Press ⌘-C to copy.":"Presione ⌘-C para copiar.",
"Press Ctrl-C to copy.":"Presione Ctrl-C para copiar.",
"Leave call":"Dejar la llamada",
"Rename":"Renombrar",
"You":"Usted",
"No other people in this call":"No hay más personas en esta llamada",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Lorsqu'au moins un groupe est sélectionné, seules les personnes des groupes répertoriés peuvent participer aux conversations.",
"Guests can still join public conversations.":"Les invités peuvent toujours rejoindre les conversations publiques.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Lorsqu'au moins un groupe est sélectionné, seules les personnes des groupes répertoriés peuvent participer aux conversations.",
"Guests can still join public conversations.":"Les invités peuvent toujours rejoindre les conversations publiques.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Cando se selecciona polo menos un grupo, só as persoas dos grupos listados poden formar parte das conversas.",
"Guests can still join public conversations.":"Os convidados aínda poden unirse a conversas públicas.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Cando se selecciona polo menos un grupo, só as persoas dos grupos listados poden formar parte das conversas.",
"Guests can still join public conversations.":"Os convidados aínda poden unirse a conversas públicas.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Kada je odabrana barem jedna grupa, samo članovi navedenih grupa mogu sudjelovati u razgovorima.",
"Guests can still join public conversations.":"Gosti se i dalje mogu pridružiti javnim razgovorima.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Kada je odabrana barem jedna grupa, samo članovi navedenih grupa mogu sudjelovati u razgovorima.",
"Guests can still join public conversations.":"Gosti se i dalje mogu pridružiti javnim razgovorima.",
"Guests can still join public conversations.":"Gestir geta komið inn í opinber samtöl.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Notendur sem ekki geta lengur notað Talk-spjallforritið verða samt áfram taldir sem þátttakendur í fyrri samtölum sínum og verður einnig haldið upp á spjallskilaboð þeirra.",
"Guests can still join public conversations.":"Gestir geta komið inn í opinber samtöl.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Notendur sem ekki geta lengur notað Talk-spjallforritið verða samt áfram taldir sem þátttakendur í fyrri samtölum sínum og verður einnig haldið upp á spjallskilaboð þeirra.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Quando almeno un gruppo è selezionato, solo le persone dei gruppi elencati possono prendere parte alla conversazione.",
"Guests can still join public conversations.":"Gli ospiti possono unirsi a conversazioni pubbliche.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Quando almeno un gruppo è selezionato, solo le persone dei gruppi elencati possono prendere parte alla conversazione.",
"Guests can still join public conversations.":"Gli ospiti possono unirsi a conversazioni pubbliche.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"最低1つグループが選択されている場合、グループにリストされたユーザーのみが会話に参加できます。",
"Guests can still join public conversations.":"ゲストはまだ公開会話に参加できます。",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"最低1つグループが選択されている場合、グループにリストされたユーザーのみが会話に参加できます。",
"Guests can still join public conversations.":"ゲストはまだ公開会話に参加できます。",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Ja ir atlasīta vismaz viena grupa, tikai personas no sarakstā minētajām grupām var piedalīties sarunās.",
"Guests can still join public conversations.":"Viesi joprojām var pievienoties publiskām sarunām.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Ja ir atlasīta vismaz viena grupa, tikai personas no sarakstā minētajām grupām var piedalīties sarunās.",
"Guests can still join public conversations.":"Viesi joprojām var pievienoties publiskām sarunām.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Als er minimaal één groep is geselecteerd, kunnen alleen mensen uit de geslecteerde groepen deelnemen aan de gesprekken.",
"Guests can still join public conversations.":"Gasten kunnen nog deelnemen aan openbare gesprekken.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Als er minimaal één groep is geselecteerd, kunnen alleen mensen uit de geslecteerde groepen deelnemen aan de gesprekken.",
"Guests can still join public conversations.":"Gasten kunnen nog deelnemen aan openbare gesprekken.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Gdy wybrana jest co najmniej jedna grupa, to tylko osoby z wymienionej grupy mogą brać udział w rozmowie.",
"Guests can still join public conversations.":"Goście nadal mogą brać udział w publicznych rozmowach.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Gdy wybrana jest co najmniej jedna grupa, to tylko osoby z wymienionej grupy mogą brać udział w rozmowie.",
"Guests can still join public conversations.":"Goście nadal mogą brać udział w publicznych rozmowach.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Quando pelo menos um grupo é selecionado, somente pessoas destes grupos podem fazer parte de conversas.",
"Guests can still join public conversations.":"Convidados ainda podem juntar-se a conversas públicas.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Quando pelo menos um grupo é selecionado, somente pessoas destes grupos podem fazer parte de conversas.",
"Guests can still join public conversations.":"Convidados ainda podem juntar-se a conversas públicas.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Когда выбрана по крайней мере одна группа, только участники перечисленных групп могут принимать участие в обсуждениях.",
"Guests can still join public conversations.":"Гости всё ещё могут присоединяться к публичным обсуждениям.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Когда выбрана по крайней мере одна группа, только участники перечисленных групп могут принимать участие в обсуждениях.",
"Guests can still join public conversations.":"Гости всё ещё могут присоединяться к публичным обсуждениям.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Keď je vybratá aspoň jedna skupina, tak sa rozhovoru môžu zúčastniť len používatelia z uvedených skupín.",
"Guests can still join public conversations.":"Hostia sa vždy môžu pripojiť k verejným rozhovorom.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Požívatelia, ktorí už nemôžu používať službu Talk, budú naďalej uvedení ako účastníci predchádzajúcich rozhovorov.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Keď je vybratá aspoň jedna skupina, tak sa rozhovoru môžu zúčastniť len používatelia z uvedených skupín.",
"Guests can still join public conversations.":"Hostia sa vždy môžu pripojiť k verejným rozhovorom.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Požívatelia, ktorí už nemôžu používať službu Talk, budú naďalej uvedení ako účastníci predchádzajúcich rozhovorov.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Када се означи бар једна група, само људи из излистаних група ће бити део разговора.",
"Guests can still join public conversations.":"Гости и даље могу да се придруже јавним разговорима.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Када се означи бар једна група, само људи из излистаних група ће бити део разговора.",
"Guests can still join public conversations.":"Гости и даље могу да се придруже јавним разговорима.",
@ -238,8 +240,6 @@
"Password required":"Потребна је лозинка",
"Cancel":"Одустани",
"Submit":"Пошаљи",
"Leave call":"Напусти разговор",
"Start call":"Почни позив",
"Change password":"Промени лозинку",
"Set password":"Постави лозинку",
"Go to file":"Иди на фајл",
Some files were not shown because too many files changed in this diff