Browse Source

[tx-robot] updated from transifex

pull/1654/head
Nextcloud bot 7 years ago
parent
commit
11f5a9d4ba
No known key found for this signature in database GPG Key ID: 130DAB86D3FB356C
  1. 22
      l10n/de.js
  2. 22
      l10n/de.json
  3. 20
      l10n/de_DE.js
  4. 20
      l10n/de_DE.json
  5. 1
      l10n/ja.js
  6. 1
      l10n/ja.json
  7. 2
      l10n/pl.js
  8. 2
      l10n/pl.json

22
l10n/de.js

@ -26,8 +26,8 @@ OC.L10N.register(
"Password" : "Passwort",
"Cancel" : "Abbrechen",
"Submit" : "Übermitteln",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Anrufe mit mehr als 4 Teilnehmern ohne externen Signalisierungs-Server können Verbindungsprobleme haben und auf den Geräten hohe Last verursachen.",
"Set up an external signaling server for a better call experience." : "Richte für bessere Anrufe einen externen Signalisierungs-Server ein.",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Anrufe mit mehr als 4 Teilnehmern ohne externen Signalisierungsserver können Verbindungsprobleme haben und auf den Geräten hohe Last verursachen.",
"Set up an external signaling server for a better call experience." : "Richte für bessere Anrufe einen externen Signalisierungsserver ein.",
"Leave call" : "Anruf verlassen",
"Join call" : "Anruf beitreten",
"Start call" : "Anruf starten",
@ -212,7 +212,8 @@ OC.L10N.register(
"Validate SSL certificate" : "SSL-Zertifikat überprüfen",
"Delete this server" : "Diesen Server löschen",
"STUN server URL" : "STUN-Server-URL",
"TURN server protocols" : "TURN-Server Protokolle",
"TURN server secret" : "TURN-Server-Secret",
"TURN server protocols" : "TURN-Server-Protokolle",
"UDP and TCP" : "UDP und TCP",
"UDP only" : "Nur UDP",
"TCP only" : "Nur TCP",
@ -230,30 +231,35 @@ OC.L10N.register(
"Script" : "Skript",
"Response to" : "Antwort an",
"Enabled for" : "Aktiviert für",
"Signaling servers" : "Signalisierungsserver",
"Saved" : "Gespeichert",
"Add a new server" : "Neuen Server hinzufügen",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signalisierungsserver sollte für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signalisierungsserver zu verwenden.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Keine Warnung zu Verbindungsproblemen bei Anrufen mit mehr als 4 Teilnehmern einblenden",
"Shared secret" : "Gemeinsames Geheimnis",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices. Learn more about external signaling and other benefits of the Nextcloud Talk High Performance Back-end on {link}." : "Bitte beachte, dass bei Anrufen mit mehr als 4 Teilnehmern und ohne externen Signalisierungsserver Verbindungsprobleme und hohe Belastung der Endgeräte auftreten können. Erfahre mehr über externe Signalisierung und andere Vorteile des Nextcloud Talk High Performance Back-end unter {link}.",
"STUN servers" : "STUN-Server",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Der STUN-Server wird verwendet, um die öffentliche IP-Adresse von Teilnehmern hinter einem Router zu bestimmen.",
"TURN servers" : "TURN-Server",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Ein TURN-Server dient als Proxy für die Verbindungen von Teilnehmern hinter einer Firewall.",
"This call is password-protected" : "Dieser Anruf ist passwortgeschützt",
"The password is wrong. Try again." : "Das Passwort ist falsch. Bitte erneut versuchen.",
"Specify commands the users can use in chats" : "Spezifische Befehle, die Benutzer in Chats anwenden können",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signaling-Server kann für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signaling-Server zu verwenden.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signalisierungsserver kann für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signalisierungsserver zu verwenden.",
"TURN server" : "TURN-Server",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Der TURN-Server dient als Proxy für die Verbindungen von Teilnehmern hinter einer Firewall.",
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk auf Deinen mobilen Geräte",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Nimm an Gesprächen teil, zu jeder Zeit, an jedem Ort und mit jedem Gerät.",
"Android app" : "Android-App",
"iOS app" : "iOS-App",
"Signaling server URL" : "Signaling-Server Adresse",
"Signaling server URL" : "Signalisierungsserver-URL",
"Delete server" : "Server löschen",
"Add new server" : "Neuen Server hinzufügen",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Du hast alle STUN-Server gelöscht. Da ein STUN in den meisten Fällen benötigt wird, wurde ein Standard-STUN-Server hinzugefügt.",
"TURN candidate generation failed, please check the settings." : "TURN Kandidatengenerierung fehlgeschlagen, bitte überprüfe die Einstellungen.",
"The TURN server settings are valid." : "Die Einstellungen des TURN-Servers sind gültig.",
"Checking TURN server {server}" : "Prüfe TURN server {server}",
"TURN server shared secret" : "TURN-Server Shared Secret",
"Checking TURN server {server}" : "Prüfe TURN-Server {server}",
"TURN server shared secret" : "TURN-Server-Shared-Secret",
"Test server" : "Test-Server",
"New public conversation" : "Neue öffentliche Unterhaltung",
"New group conversation" : "Neue Gruppenunterhaltung",
@ -276,7 +282,7 @@ OC.L10N.register(
"A group call has started" : "Ein Gruppenanruf wurde gestartet",
"{email} requested the password to access a share" : "{email} hat das Passwort angefordert um auf die Freigabe zuzugreifen",
"Unnamed conversation" : "Unbenannte Unterhaltung",
"Signaling server" : "Signaling-Server",
"Signaling server" : "Signalisierungsserver",
"Join now" : "Jetzt beitreten",
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} hat eine Nachricht in einer Unterhaltung gesendet",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Ein gelöschter Benutzer hat eine Nachricht in einer Unterhaltung gesendet",

22
l10n/de.json

@ -24,8 +24,8 @@
"Password" : "Passwort",
"Cancel" : "Abbrechen",
"Submit" : "Übermitteln",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Anrufe mit mehr als 4 Teilnehmern ohne externen Signalisierungs-Server können Verbindungsprobleme haben und auf den Geräten hohe Last verursachen.",
"Set up an external signaling server for a better call experience." : "Richte für bessere Anrufe einen externen Signalisierungs-Server ein.",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Anrufe mit mehr als 4 Teilnehmern ohne externen Signalisierungsserver können Verbindungsprobleme haben und auf den Geräten hohe Last verursachen.",
"Set up an external signaling server for a better call experience." : "Richte für bessere Anrufe einen externen Signalisierungsserver ein.",
"Leave call" : "Anruf verlassen",
"Join call" : "Anruf beitreten",
"Start call" : "Anruf starten",
@ -210,7 +210,8 @@
"Validate SSL certificate" : "SSL-Zertifikat überprüfen",
"Delete this server" : "Diesen Server löschen",
"STUN server URL" : "STUN-Server-URL",
"TURN server protocols" : "TURN-Server Protokolle",
"TURN server secret" : "TURN-Server-Secret",
"TURN server protocols" : "TURN-Server-Protokolle",
"UDP and TCP" : "UDP und TCP",
"UDP only" : "Nur UDP",
"TCP only" : "Nur TCP",
@ -228,30 +229,35 @@
"Script" : "Skript",
"Response to" : "Antwort an",
"Enabled for" : "Aktiviert für",
"Signaling servers" : "Signalisierungsserver",
"Saved" : "Gespeichert",
"Add a new server" : "Neuen Server hinzufügen",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signalisierungsserver sollte für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signalisierungsserver zu verwenden.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Keine Warnung zu Verbindungsproblemen bei Anrufen mit mehr als 4 Teilnehmern einblenden",
"Shared secret" : "Gemeinsames Geheimnis",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices. Learn more about external signaling and other benefits of the Nextcloud Talk High Performance Back-end on {link}." : "Bitte beachte, dass bei Anrufen mit mehr als 4 Teilnehmern und ohne externen Signalisierungsserver Verbindungsprobleme und hohe Belastung der Endgeräte auftreten können. Erfahre mehr über externe Signalisierung und andere Vorteile des Nextcloud Talk High Performance Back-end unter {link}.",
"STUN servers" : "STUN-Server",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Der STUN-Server wird verwendet, um die öffentliche IP-Adresse von Teilnehmern hinter einem Router zu bestimmen.",
"TURN servers" : "TURN-Server",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Ein TURN-Server dient als Proxy für die Verbindungen von Teilnehmern hinter einer Firewall.",
"This call is password-protected" : "Dieser Anruf ist passwortgeschützt",
"The password is wrong. Try again." : "Das Passwort ist falsch. Bitte erneut versuchen.",
"Specify commands the users can use in chats" : "Spezifische Befehle, die Benutzer in Chats anwenden können",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signaling-Server kann für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signaling-Server zu verwenden.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signalisierungsserver kann für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signalisierungsserver zu verwenden.",
"TURN server" : "TURN-Server",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Der TURN-Server dient als Proxy für die Verbindungen von Teilnehmern hinter einer Firewall.",
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk auf Deinen mobilen Geräte",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Nimm an Gesprächen teil, zu jeder Zeit, an jedem Ort und mit jedem Gerät.",
"Android app" : "Android-App",
"iOS app" : "iOS-App",
"Signaling server URL" : "Signaling-Server Adresse",
"Signaling server URL" : "Signalisierungsserver-URL",
"Delete server" : "Server löschen",
"Add new server" : "Neuen Server hinzufügen",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Du hast alle STUN-Server gelöscht. Da ein STUN in den meisten Fällen benötigt wird, wurde ein Standard-STUN-Server hinzugefügt.",
"TURN candidate generation failed, please check the settings." : "TURN Kandidatengenerierung fehlgeschlagen, bitte überprüfe die Einstellungen.",
"The TURN server settings are valid." : "Die Einstellungen des TURN-Servers sind gültig.",
"Checking TURN server {server}" : "Prüfe TURN server {server}",
"TURN server shared secret" : "TURN-Server Shared Secret",
"Checking TURN server {server}" : "Prüfe TURN-Server {server}",
"TURN server shared secret" : "TURN-Server-Shared-Secret",
"Test server" : "Test-Server",
"New public conversation" : "Neue öffentliche Unterhaltung",
"New group conversation" : "Neue Gruppenunterhaltung",
@ -274,7 +280,7 @@
"A group call has started" : "Ein Gruppenanruf wurde gestartet",
"{email} requested the password to access a share" : "{email} hat das Passwort angefordert um auf die Freigabe zuzugreifen",
"Unnamed conversation" : "Unbenannte Unterhaltung",
"Signaling server" : "Signaling-Server",
"Signaling server" : "Signalisierungsserver",
"Join now" : "Jetzt beitreten",
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} hat eine Nachricht in einer Unterhaltung gesendet",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Ein gelöschter Benutzer hat eine Nachricht in einer Unterhaltung gesendet",

20
l10n/de_DE.js

@ -26,6 +26,8 @@ OC.L10N.register(
"Password" : "Passwort",
"Cancel" : "Abbrechen",
"Submit" : "Übermitteln",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Anrufe mit mehr als 4 Teilnehmern ohne externen Signalisierungsserver können Verbindungsprobleme haben und auf den Geräten hohe Last verursachen.",
"Set up an external signaling server for a better call experience." : "Richte für bessere Anrufe einen externen Signalisierungsserver ein.",
"Leave call" : "Anruf verlassen",
"Join call" : "Anruf beitreten",
"Start call" : "Anruf starten",
@ -210,7 +212,8 @@ OC.L10N.register(
"Validate SSL certificate" : "SSL-Zertifikat überprüfen",
"Delete this server" : "Diesen Server löschen",
"STUN server URL" : "STUN-Server-URL",
"TURN server protocols" : "TURN-Server Protokolle",
"TURN server secret" : "TURN-Server-Secret",
"TURN server protocols" : "TURN-Server-Protokolle",
"UDP and TCP" : "UDP und TCP",
"UDP only" : "Nur UDP",
"TCP only" : "Nur TCP",
@ -228,30 +231,35 @@ OC.L10N.register(
"Script" : "Skript",
"Response to" : "Antwort an",
"Enabled for" : "Aktiviert für",
"Signaling servers" : "Signalisierungsserver",
"Saved" : "Gespeichert",
"Add a new server" : "Neuen Server hinzufügen",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signalisierungsserver sollte für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signalisierungsserver zu verwenden.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Keine Warnung zu Verbindungsproblemen bei Anrufen mit mehr als 4 Teilnehmern einblenden",
"Shared secret" : "Geteiltes Geheimnis",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices. Learn more about external signaling and other benefits of the Nextcloud Talk High Performance Back-end on {link}." : "Bitte beachten Sie, dass bei Anrufen mit mehr als 4 Teilnehmern und ohne externen Signalisierungsserver Verbindungsprobleme und hohe Belastung der Endgeräte auftreten können. Erfahre mehr über externe Signalisierung und andere Vorteile des Nextcloud Talk High Performance Back-end unter {link}.",
"STUN servers" : "STUN-Server",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Der STUN-Server wird verwendet, um die öffentliche IP-Adresse von Teilnehmern hinter einem Router zu bestimmen.",
"TURN servers" : "TURN-Server",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Ein TURN-Server dient als Proxy für die Verbindungen von Teilnehmern hinter einer Firewall.",
"This call is password-protected" : "Dieser Anruf ist passwortgeschützt",
"The password is wrong. Try again." : "Das Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut.",
"Specify commands the users can use in chats" : "Spezifische Befehle, die Benutzer in Chats anwenden können",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signaling-Server kann für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signaling-Server zu verwenden.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signalisierungsserver kann für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signaling-Server zu verwenden.",
"TURN server" : "TURN-Server",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Der TURN-Server dient als Proxy für die Verbindungen von Teilnehmern hinter einer Firewall.",
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk auf Ihren mobilen Geräten",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Immer, überall und auf allen Geräten einer Unterhaltung beitreten",
"Android app" : "Android-App",
"iOS app" : "iOS-App",
"Signaling server URL" : "Signaling-Server Adresse",
"Signaling server URL" : "Signalisierungsserver-URL",
"Delete server" : "Server löschen",
"Add new server" : "Neuen Server hinzufügen",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Sie haben alle STUN-Server gelöscht. Da ein STUN in den meisten Fällen benötigt wird, wurde ein Standard-STUN-Server hinzugefügt.",
"TURN candidate generation failed, please check the settings." : "TURN Kandidatengenerierung fehlgeschlagen, bitte überprüfen Sie die Einstellungen.",
"The TURN server settings are valid." : "Die Einstellungen des TURN-Servers sind gültig.",
"Checking TURN server {server}" : "Prüfe TURN server {server}",
"TURN server shared secret" : "TURN-Server Shared Secret",
"Checking TURN server {server}" : "Prüfe TURN-Server {server}",
"TURN server shared secret" : "TURN-Server-Shared-Secret",
"Test server" : "Test-Server",
"New public conversation" : "Neue öffentliche Unterhaltung",
"New group conversation" : "Neue Gruppenunterhaltung",
@ -274,7 +282,7 @@ OC.L10N.register(
"A group call has started" : "Ein Gruppenanruf wurde gestartet",
"{email} requested the password to access a share" : "{email} hat das Passwort angefordert um auf die Freigabe zuzugreifen",
"Unnamed conversation" : "Unbenannte Unterhaltung",
"Signaling server" : "Signaling-Server",
"Signaling server" : "Signalisierungsserver",
"Join now" : "Jetzt beitreten",
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} hat eine Nachricht in einer Unterhaltung gesendet",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Ein gelöschter Benutzer hat eine Nachricht in einer Unterhaltung gesendet",

20
l10n/de_DE.json

@ -24,6 +24,8 @@
"Password" : "Passwort",
"Cancel" : "Abbrechen",
"Submit" : "Übermitteln",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Anrufe mit mehr als 4 Teilnehmern ohne externen Signalisierungsserver können Verbindungsprobleme haben und auf den Geräten hohe Last verursachen.",
"Set up an external signaling server for a better call experience." : "Richte für bessere Anrufe einen externen Signalisierungsserver ein.",
"Leave call" : "Anruf verlassen",
"Join call" : "Anruf beitreten",
"Start call" : "Anruf starten",
@ -208,7 +210,8 @@
"Validate SSL certificate" : "SSL-Zertifikat überprüfen",
"Delete this server" : "Diesen Server löschen",
"STUN server URL" : "STUN-Server-URL",
"TURN server protocols" : "TURN-Server Protokolle",
"TURN server secret" : "TURN-Server-Secret",
"TURN server protocols" : "TURN-Server-Protokolle",
"UDP and TCP" : "UDP und TCP",
"UDP only" : "Nur UDP",
"TCP only" : "Nur TCP",
@ -226,30 +229,35 @@
"Script" : "Skript",
"Response to" : "Antwort an",
"Enabled for" : "Aktiviert für",
"Signaling servers" : "Signalisierungsserver",
"Saved" : "Gespeichert",
"Add a new server" : "Neuen Server hinzufügen",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signalisierungsserver sollte für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signalisierungsserver zu verwenden.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Keine Warnung zu Verbindungsproblemen bei Anrufen mit mehr als 4 Teilnehmern einblenden",
"Shared secret" : "Geteiltes Geheimnis",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices. Learn more about external signaling and other benefits of the Nextcloud Talk High Performance Back-end on {link}." : "Bitte beachten Sie, dass bei Anrufen mit mehr als 4 Teilnehmern und ohne externen Signalisierungsserver Verbindungsprobleme und hohe Belastung der Endgeräte auftreten können. Erfahre mehr über externe Signalisierung und andere Vorteile des Nextcloud Talk High Performance Back-end unter {link}.",
"STUN servers" : "STUN-Server",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Der STUN-Server wird verwendet, um die öffentliche IP-Adresse von Teilnehmern hinter einem Router zu bestimmen.",
"TURN servers" : "TURN-Server",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Ein TURN-Server dient als Proxy für die Verbindungen von Teilnehmern hinter einer Firewall.",
"This call is password-protected" : "Dieser Anruf ist passwortgeschützt",
"The password is wrong. Try again." : "Das Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut.",
"Specify commands the users can use in chats" : "Spezifische Befehle, die Benutzer in Chats anwenden können",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signaling-Server kann für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signaling-Server zu verwenden.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signalisierungsserver kann für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signaling-Server zu verwenden.",
"TURN server" : "TURN-Server",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Der TURN-Server dient als Proxy für die Verbindungen von Teilnehmern hinter einer Firewall.",
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk auf Ihren mobilen Geräten",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Immer, überall und auf allen Geräten einer Unterhaltung beitreten",
"Android app" : "Android-App",
"iOS app" : "iOS-App",
"Signaling server URL" : "Signaling-Server Adresse",
"Signaling server URL" : "Signalisierungsserver-URL",
"Delete server" : "Server löschen",
"Add new server" : "Neuen Server hinzufügen",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Sie haben alle STUN-Server gelöscht. Da ein STUN in den meisten Fällen benötigt wird, wurde ein Standard-STUN-Server hinzugefügt.",
"TURN candidate generation failed, please check the settings." : "TURN Kandidatengenerierung fehlgeschlagen, bitte überprüfen Sie die Einstellungen.",
"The TURN server settings are valid." : "Die Einstellungen des TURN-Servers sind gültig.",
"Checking TURN server {server}" : "Prüfe TURN server {server}",
"TURN server shared secret" : "TURN-Server Shared Secret",
"Checking TURN server {server}" : "Prüfe TURN-Server {server}",
"TURN server shared secret" : "TURN-Server-Shared-Secret",
"Test server" : "Test-Server",
"New public conversation" : "Neue öffentliche Unterhaltung",
"New group conversation" : "Neue Gruppenunterhaltung",
@ -272,7 +280,7 @@
"A group call has started" : "Ein Gruppenanruf wurde gestartet",
"{email} requested the password to access a share" : "{email} hat das Passwort angefordert um auf die Freigabe zuzugreifen",
"Unnamed conversation" : "Unbenannte Unterhaltung",
"Signaling server" : "Signaling-Server",
"Signaling server" : "Signalisierungsserver",
"Join now" : "Jetzt beitreten",
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} hat eine Nachricht in einer Unterhaltung gesendet",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Ein gelöschter Benutzer hat eine Nachricht in einer Unterhaltung gesendet",

1
l10n/ja.js

@ -130,6 +130,7 @@ OC.L10N.register(
"UDP and TCP" : "UDP と TCP",
"UDP only" : "UDP のみ",
"TCP only" : "TCP のみ",
"Save changes" : "変更を保存",
"Saved" : "保存しました",
"Shared secret" : "共有秘密鍵",
"STUN servers" : "STUNサーバー",

1
l10n/ja.json

@ -128,6 +128,7 @@
"UDP and TCP" : "UDP と TCP",
"UDP only" : "UDP のみ",
"TCP only" : "TCP のみ",
"Save changes" : "変更を保存",
"Saved" : "保存しました",
"Shared secret" : "共有秘密鍵",
"STUN servers" : "STUNサーバー",

2
l10n/pl.js

@ -201,7 +201,7 @@ OC.L10N.register(
"Conversation not found" : "Nie znaleziono rozmowy",
"Path is already shared with this room" : "Ścieżka jest już udostępniona w tym pokoju",
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Konferencje wideo i audio z wykorzystaniem WebRTC",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Konferencje wideo i audio z wykorzystaniem WebRTC\n\n * 💬 ** Integracja czatu! ** NextCloud Talk zawiera prosty czat tekstowy od NextCloud 13. Więcej funkcji planowanych jest w przyszłych wersjach. \n* 👥 ** Prywatne, grupowe, publiczne i chronione połączenie hasłem! ** Po prostu zaproś kogoś, całą grupę lub wyślij publiczny link, aby zaprosić na rozmowę. \n* 💻 ** Współdzielenie ekranu! ** Współdziel swój ekran z uczestnikiem połączenia.\n * 🚀 ** Integracja z innymi aplikacjami NextCloud! ** Na podstawie bieżących Kontaktów i użytkowników - więcej w przyszłości.\n *🙈 ** Nie odkrywamy koła! ** Na podstawie świetnej [simpleWebRTC] (https://simplewebrtc.com/) biblioteki.\n\n I pracujemy nad [nowymi wersjami] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n * ✋ [Połączenia federacyjne] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21 ), aby łączyć się z osobami z innego Nexcloud",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Konferencje wideo i audio z wykorzystaniem WebRTC\n\n * 💬 ** Integracja czatu! ** Nextcloud Talk zawiera prosty czat tekstowy od Nextcloud 13. Więcej funkcji planowanych jest w przyszłych wersjach. \n* 👥 ** Prywatne, grupowe, publiczne i chronione połączenie hasłem! ** Po prostu zaproś kogoś, całą grupę lub wyślij publiczny link, aby zaprosić na rozmowę. \n* 💻 ** Współdzielenie ekranu! ** Współdziel swój ekran z uczestnikiem połączenia.\n * 🚀 ** Integracja z innymi aplikacjami Nextcloud! ** Na podstawie bieżących Kontaktów i użytkowników - więcej w przyszłości.\n *🙈 ** Nie odkrywamy koła! ** Na podstawie świetnej [simpleWebRTC] (https://simplewebrtc.com/) biblioteki.\n\n I pracujemy nad [nowymi wersjami] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n * ✋ [Połączenia federacyjne] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21 ), aby łączyć się z osobami z innego Nexcloud",
"None" : "Żaden",
"User" : "Użytkownik",
"Everyone" : "Każdy",

2
l10n/pl.json

@ -199,7 +199,7 @@
"Conversation not found" : "Nie znaleziono rozmowy",
"Path is already shared with this room" : "Ścieżka jest już udostępniona w tym pokoju",
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Konferencje wideo i audio z wykorzystaniem WebRTC",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Konferencje wideo i audio z wykorzystaniem WebRTC\n\n * 💬 ** Integracja czatu! ** NextCloud Talk zawiera prosty czat tekstowy od NextCloud 13. Więcej funkcji planowanych jest w przyszłych wersjach. \n* 👥 ** Prywatne, grupowe, publiczne i chronione połączenie hasłem! ** Po prostu zaproś kogoś, całą grupę lub wyślij publiczny link, aby zaprosić na rozmowę. \n* 💻 ** Współdzielenie ekranu! ** Współdziel swój ekran z uczestnikiem połączenia.\n * 🚀 ** Integracja z innymi aplikacjami NextCloud! ** Na podstawie bieżących Kontaktów i użytkowników - więcej w przyszłości.\n *🙈 ** Nie odkrywamy koła! ** Na podstawie świetnej [simpleWebRTC] (https://simplewebrtc.com/) biblioteki.\n\n I pracujemy nad [nowymi wersjami] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n * ✋ [Połączenia federacyjne] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21 ), aby łączyć się z osobami z innego Nexcloud",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Konferencje wideo i audio z wykorzystaniem WebRTC\n\n * 💬 ** Integracja czatu! ** Nextcloud Talk zawiera prosty czat tekstowy od Nextcloud 13. Więcej funkcji planowanych jest w przyszłych wersjach. \n* 👥 ** Prywatne, grupowe, publiczne i chronione połączenie hasłem! ** Po prostu zaproś kogoś, całą grupę lub wyślij publiczny link, aby zaprosić na rozmowę. \n* 💻 ** Współdzielenie ekranu! ** Współdziel swój ekran z uczestnikiem połączenia.\n * 🚀 ** Integracja z innymi aplikacjami Nextcloud! ** Na podstawie bieżących Kontaktów i użytkowników - więcej w przyszłości.\n *🙈 ** Nie odkrywamy koła! ** Na podstawie świetnej [simpleWebRTC] (https://simplewebrtc.com/) biblioteki.\n\n I pracujemy nad [nowymi wersjami] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n * ✋ [Połączenia federacyjne] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21 ), aby łączyć się z osobami z innego Nexcloud",
"None" : "Żaden",
"User" : "Użytkownik",
"Everyone" : "Każdy",

Loading…
Cancel
Save